
13 INCH PIZZA
OVEN ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
We continue to be committed to provide you tools with
competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other
similar expressions used by us only represents an estimate
of savings you might benefit from buying certain toolswith
us compared to the major top brands and doses not
necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are
placing an order with us if you are actually saving half in
comparison with the top major brands.


-
1
-
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appear- ance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GB-GO13A
13 INCH PIZZA
OVEN

-
2
-
USE OUTDOORS ONLY
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CSA-EN
WARNINGS
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, read this safety
manual carefully and completely before using this appliance.
WARNING
Before cleaning, make sure the gas supply and control knob is in the OFF
position and that the burner and oven has cooled.
DANGER
Never operate this appliance unattended. If a fire should occur, keep away
from the appliance and immediately call your fire department. Do not
attempt to extinguish an oil or a grease fire with water.
DANGER
If you smell gas:
Shut off gas to the appliance.
Extinguish any open flame.
If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your
gas supplier or your fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn
hazard which could cause property damage, personal injury or death.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
a.Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).
b.The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the
consumer’s ability to properly assemble or safely operate the appliance.
c.Keep children and pets away from the appliance at all times.
d.Do not move the appliance when in use.
e.This appliance is not intended for and should never be used as a heater.

-
3
-
WARNING
Spiders and insects can nest inside the burner of the appliance and disrupt
gas flow. Inspect the burner at least once a year.
WARNING
When using a match to light the appliance, make sure to use the included
matchstick holder.
WARNING
Do not store this appliance indoors unless the gas cylinder is disconnected.
WARNING
Do not store gas cylinder in a building, garage or any other enclosed area
and keep out of reach of children at all times.
WARNING
This appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles
and/or boats.
WARNING
Check all gas supply fittings for leaks before each use. Do not use the
appliance until all connections have been checked and do not leak.
WARNING
Do not smoke while leak testing. Never leak test with an open flame.
WARNING
When lighting, keep your face and hands as far away from the appliance
as possible.
WARNING
Minimum clearance from sides of unit to combustible construction is
914mm (36 inches).
WARNING
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all
warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Follow all warnings and instructions when using the appliance.Keep this

-
4
-
manual for future reference.
WARNING
This manual states that an oven, fryer or broiler shall not be used on or
under any apartment or condominium balcony or deck.
WARNING
This appliance is not intended to be installed in or on a boat. This
appliance is not intended to be installed in or on a recreational vehicle.
WARNING
Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).
WARNING
This manual includes an instruction to clean and inspect the hose before
each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts, or
leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being put into
operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the
manufacturer.
WARNING
This appliance shall be used only outdoors, and shall not be used in a
building, garage, or any other enclosed area.
WARNING
This manual includes a list of required parts necessary for the safe
operation of the appliance, directions for proper assembly and for
assembly of installed parts and accessories supplied with the appliance,
and proper procedures for gas leak testing.
WARNING
The appliance should not be located or used under overhead unprotected
combustible construction materials or surfaces. For a grill, fryer or broiler,
the minimum clearance shall be at least 10ft (3m) from any structure or
combustible material.
NOMINAL HOURLY GAS CONSUMPTION

-
5
-
GB-GO13A - Outdoor Use Gas Grill
Gas Type
Number of
Burners
Injector
Size Main
Burner
Total Gas
Consumpti
onBTU
Gas
Pressure
KPa
Propane
1
1.10
13600
2.74
BEFORE LIGHTING
Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas. If there is evidence
of cut, wear or abrasion, it must be replaced prior to use.
Screw the regulator onto the gas cylinder. Leak check the hose and
regulator connections with a soap and water solution before lighting the
appliance.Only the pressure regulator and gas hose assembly supplied
with this appliance should be used.
LP GAS CYLINDER WARNING
Do not store spare liquid propane gas cylinder under or near this appliance.
Never fill the cylinder beyond 80 percent capacity.
Liquid propane cylinder must be fitted with an OVERFILL PROTECTION
DEVICE (OPD).
If the information above is not followed exactly, a fire resulting in death or
serious injury may occur.
This manual states that the installation must conform with local codes or,
in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases,
ANSI/NFPA 58; or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1; Propane Storage and Handling, CSA B149.2
SAFETY PRACTICES TO AVOID INJURY
When properly cared for, your oven will provide safe, reliable service for
many years. However, extreme care must be used as the oven produces
intense heat that can increase the risk of accidents.
When using this oven basic practices must be followed, including but
not limited to following:
• Do not repair or replace any part of the oven unless specifically
recommended in this manual. All other service should be referred to a
qualified technician.
• Children should not be left alone or unattended in an area where the
oven is being used. Do not allow children to sit, stand or play around the
oven at any time.

-
6
-
• Never let clothing or other flammables come in contact with or too close
to any burner or hot surface until it has cooled. The fabric could
ignite,causing serious personal injury.
• For personal safety, wear proper apparel. Loose fittings garments or
sleeves should never be worn while using the oven. Some synthetic
fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.
• Do not heat unopened food containers as a build-up of pressure may
cause the containers to burst. When lighting the burner, always pay close
attention to what you are doing.
• When using the oven, do not touch the outer shell, stone baking board or
immediate surroundings as these areas become extremely hot and could
cause burns.
• Do not use the oven to cook extremely fatty meats or other products
which increase flare-up.
• Keep the area surroundings the oven free from combustible material
including fluids, trash and vapours such as gasoline or charcoal lighter
fluid.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. Never use the
oven in extremely windy conditions.
• The temperature under the oven is high. Do not place the oven on a table
with flammable table clothes, plastic or any other inflammable materials.
Guangdong Sheng Bao Industrial Co.,Ltd
Unit 601,602,603,Building 27,Shunde Zhifu garden, No.8, 2nd Ring Road,
Gaozan village, Xingtan town,
Shunde District Foshan, Guangdong 528325 China
the appliance is not intended for commercial use
1.In the event of an oil or grease fire do not attempt to extinguish with
water.Immediately call the fire department.A Type BC or ABC fire
extinguisher may,in some circumstances contain the fire.
2.In the event of rain,snow,hail,sleet,or other forms of precipitation turn off
the appliance burners and gas supply.Do not attempt to move the
appliance or cooking vessel.
3.When cooking,the appliance fryer or boiler must be on a level,stable
noncombustible surface in an area clear of combustible material.An
asphalt surface(blacktop)may not be acceptable for this purpose.
Do not move the appliance when in use.Allow the cooking vessel to cool to
115°F(45℃) before moving or storing.
This appliance will be hot during and after use.Use insulated oven mitts or
gloves for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids.

-
7
-
Avoid bumping of or impact with the appliance.
the LP gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in
accordance with the specifications for LP gas cylinders,U.S.Department of
Transportation (DOT)or the Standard for Cylinders,Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods,CAN/CSA-B339;
Cylinders must be stored outdoors out of the reach of children and shall
not be stored in a building,garage,or any other enclosed area;
the pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance
must be used.Replacement pressure regulators and hose assemblies shall
be those specified by the appliance manufacturer;
the cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal; xii
)
a
statement:
1.do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance;
2.never fill the cylinder beyond 80 percent full;and
3.if the instructions in(b)(xii)(1)and(b)(xii)(2)are not followed exactly,a fire
causing death or serious injury may occur.
"Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use.Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is
provided with the cylinder valve.Other types of caps or plugs may result in
leakage of propane.”
PARTS LIST
1.GB-GO13A
2.Stone baking board
ASSEMBLY
Before assembly, make sure all parts are present. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the appliance. Contact customer
service for replacement parts.
1. Unfold legs

-
8
-
2.Insert the stone baking board
3.Gas hose has been preinstalled
4. Connecting to gas tank
WARNING
• Please always keep the gas bottle in upright position.
• The size for 20 lbs LP gas cylinder is 12.2 inches in diameter and 17.9
inches tall
• If the appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply
cylinder.

-
9
-
• The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
The minimum distance for the appliance and the 20lb gas tank is 40
inches apart.
Xd01 GAS REGULATOR
This gas fitting is clockwise. Make sure that the tank is completely switched off
and screw the regulator as far as possible into the gas tank valve.
CONNECTING THE LIQUID PROPANE GAS CYLINDER
1.To connect the liquid propane gas cylinder:
2.The cylinder valve should be in OFF position. 3.Make sure the burner
valve is in OFF position.
4.Inspect the valve connections, port and regulator assembly. Remove
debris and inspect the hose for damage.
5.When connecting the regulator assembly to the valve, use your hand to
tighten the nut clockwise until it stops.
Use of a wrench could damage the quick coupling nut and result in a
hazardous situation.
6.Open the cylinder valve fully by turning the valve counterclockwise.
7.Before lighting the oven, use a soap and water solution to check all
connections for leaks.
8.If a leak is found, turn the cylinder valve OFF, and do not use the oven
until local liquid propane dealer can make repairs.
CONNECTING THE LIQUID PROPANE GAS CYLINDER
1.Turn the oven burner valve OFF and make sure the oven is cool.
2.Turn the liquid propane cylinder valve OFF by turning clockwise until it
stops.
3.Detach the regulator assembly from the cylinder valve by turning the
quick coupling nut counterclockwise.
4.Place dust cap for cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in
use.

-
10
-
LEAK TESTING
GENERAL
Although the gas connections of the appliance are leak tested prior
packing and shipment, a complete test must be performed at the
installation site.
Before each use, check all the gas connections for leak testing using the
procedure listed below. If the smell of gas is detected at any time, you
should immediately stop using and check the entire system for leaks.
BEFORE TESTING
Make sure all packing material has been removed from the appliance.
Make a solution of one part liquid detergent and one part water. You will
need a spray bottle, brush or rag to apply the solution to the fittings.
TO TEST
1.Turn the burner valve OFF
2.Turn the liquid propane cylinder valve on counterclockwise to open the
valve.
3.Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles would appear
where a leak is present.
4.If a leak is present, immediately turn the gas supply OFF and tighten
leaky fittings.
5.Turn the gas back ON and recheck.
6.Should the gas continue to leak from any of the fittings, turn the gas
supply OFF and contact customer service.
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE OVEN
Each burner is rated at 13600 BTU/Hr.
To begin:
Make sure the oven has been leak tested and properly placed. Remove
any remaining packing material.
Light the burner using the LIGHTING INSTRUCTIONS below.
LIGHTING INSTRUCTION
TO LIGHT THE BURNER
1.Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the liquid
propane cylinder valve ON by slowly turning counterclockwise.
2.Push in and slowly turn the control knob anticlockwise until you hear a
click and the burner ignites.

-
11
-
3.If burner doesn't light, turn the knob OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting.
TO LIGHT WITH A MATCH
1.If burner will not light after several attempts using the control knob, the
burner may be lit with a match.
2.If you have already attempted to light the burner using the control knob,
wait 5 minutes for any gas to dissipate.
3.Insert a match into the matchstick holder, ignite the match and insert
through the oven opening to the burner.
4.Push and turn the control knob to HI slowly, the burner should ignite
immediately.
5.If the burner does not light within seconds, turn the control knob OFF
and wait 5 minutes and try again.
CARE AND MAINTENANCE
•Store GB-GO13A out of direct sunlight and indoors where possible and
when storing for extended periods of time. GB-GO13A should not be
exposed to harsh weather conditions such as snow, heavy rain and strong
winds.
•Wait for GB-GO13A to cool completely before moving
•The outer shell of GB-GO13A may fade over time and through use. This
will not affect performance.
STONE BAKING BOARD
1.DO NOT use the stone over an open flame
2.Avoid extreme temperature change to the stone. DO NOT place frozen
foods on a hot stone

-
12
-
3.The stone is fragile and can break if bumped or dropped
4.The stone is very hot during use and stays hot for a long time after use.
5.DO NOT cool the stone with water when the stone is hot
6.After cleaning the stone with water, please dry the stone before use.
This can be done in a conventional oven at 60°C (140°F) for 2 hours.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Prevention/Solution
Burner will
notlight
1.No gas flow
2.Coupling nut and
regulator not fully
connected
3.Obstruction of
gas flow
4.Disengagement
of burner to valve
5.Incorrect
assembly
1.Check to see if propane
tank is empty
2.Turn the coupling nut
about one- half to three
quarters additional turn
until solid stop. Tighten
by hand only - do not use
tools
3.Clear
burner
tube
4.Reengag
e burner
and valve
5.Check steps in assembly
instructions
Sudden drop
ingas flow or
lowflame
1. Out of gas
1.Check for gas in propane
tank
2.Turn off gas control
knob, wait 30 seconds
and light oven. If flames
are still low, turn off gas
control knob and propane
tank valve.
Disconnect regulator.
Reconnect regulator and
leak test. Turn on
propane tank valve, wait
30 seconds and then
light oven.

-
13
-
Flames blowout
1.High or gusting
winds
2.Low on propane
gas"
1.Turn front of oven away
from wind
2.Refill propane tank
3.Refer to Sudden drop in
gas flow above
Flare-up
1.Grease build up
2.Excessive fat in
meat
3.Excessive cooking
temperature 4.Excess
flour on the cooking
surface
1.Clean oven
2.Trim fats from meat before
cooking
3.Adjust (lower) temperature
accordingly
4.Brush remnant flour from
cooking surface
Flashback (firein
burner tube,
roaring sound
from burner)
1.Burner and/or
burner tubes are
blocked 2.Pressure
dropduring ingition
1.Turn gas control knob off.
Clean burner and/or burner
tubes.
2.Turn off oven, ensure the
tank valve is fullyopen (if
applicable) and relight.
Manufacturer: Guangdong Sheng Bao Industry Co.,Ltd
Address:Floor 4,Floor 6 , Building 27,Shunde Zhifu garden, No.8, 2nd Ring
Road, Gaozan village, Xingtan town, Shunde District, Foshan City, Guangdong
Province, China
Made In China

14
OUTILS ROBUSTES, MOITIÉ PRIX
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE DU
FOUR À PIZZA DE
33 CM
(13 POUCES)
Nous nous engageons toujours à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Réduction de 50%", "Moitié Prix" ou toute autre expression similaire utilisée
représente uniquement une estimation des économies que vous pourriez bénéficier
en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre
pas forcément toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous
recommandons de vérifier attentivement, lorsque vous passez une commande chez
nous, si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

-
15
-
Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'une
assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
Ceci est l'instruction originale, veuillez lire attentivement toutes les
instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une
interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit
est soumise au produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner de
ne pas vous informer à nouveau s'il y a des mises à jour technologiques
ou logicielles sur notre produit.
GB-GO13A
FOUR À PIZZA DE 33 CM
GB-GO13A

16
UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT
L'ASSEMBLAGE
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CSA-FR
ATTENTIONS :
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie, de brûlure ou d'autres blessures, lisez
attentivement et entièrement ce manuel de sécurité avant d'utiliser cet
appareil.
ATTENTION
Avant le nettoyage, assurez-vous que l’alimentation en gaz est coupée,
que le bouton de contrôle est en position éteinte et que le brûleur et le four
ont refroidi.
DANGER
Ne laissez jamais cet appareil en fonctionnement sans surveillance. En
cas d’incendie, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement les
pompiers. N’essayez pas d’éteindre un feu d’huile ou de graisse avec de
l’eau.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz :
•Coupez le gaz de l'appareil
•Éteignez toute flamme nue
•Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendie,
d’explosion ou de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
ATTENTION
a.Maintenez le tuyau d’alimentation en gaz éloigné des surfaces chaudes.
b.La consommation d’alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente

17
libre peut nuire à l’aptitude à assembler correctement l’appareil ou à
l’utiliser en toute sécurité.
c.Maintenez toujours les enfants et les animaux domestiques à l’écart de
l’appareil.
d.Ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
e.Cet appareil n’est pas conçu pour servir de moyen de chauffage et ne
doit jamais être utilisé comme tel.
ATTENTION
Les araignées et les insectes peuvent nicher à l’intérieur du brûleur de
l’appareil et perturber la circulation du gaz. Inspectez le brûleur au moins
une fois par an.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez une allumette pour allumer l’appareil, assurez-vous
d’utiliser le porte-allumettes inclus.
ATTENTION
Ne rangez pas cet appareil à l’intérieur, sauf si la bouteille de gaz est
débranchée.
ATTENTION
N’entreposez pas de bouteille de gaz dans un bâtiment, un garage ou tout
autre endroit fermé. Gardez-les toujours hors de portée des enfants.
ATTENTION
Cet appareil n’est pas destiné à être installé dans ou sur des véhicules
récréatifs et/ou bateaux.
ATTENTION
Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords
d'alimentation d'air. N'utilisez pas l'appareil tant que tous les raccords n'ont
pas été vérifiés et qu'il n'y a pas de fuites.
ATTENTION
Ne pas fumer pendant le test d'étanchéité. N'utilisez jamais de flamme nue
pour le test d'étanchéité.
ATTENTION
Lorsque vous allumez l’appareil, tenez votre visage et vos mains aussi loin

18
que possible de l’appareil.
ATTENTION
Le dégagement minimum entre les côtés de l’appareil et une construction
combustible est de 914 mm (36 pouces).
ATTENTION
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes
nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil. Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant
d'assembler et d'utiliser l'appareil. Suivez tous les avertissements et
instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
ATTENTION
Ce manuel indique qu'il est interdit d'utiliser un four, une friteuse ou un gril
sur ou sous un balcon ou une terrasse d'appartement ou de copropriété.
ATTENTION
Cet appareil n'est pas destiné à être installé dans ou sur un bateau. Cet
appareil n'est pas destiné à être installé dans ou sur un véhicule de loisirs.
ATTENTION
Maintenez le tuyau d'alimentation en carburant à l'écart de toute surface
chaude.
ATTENTION
Ce manuel contient des instructions pour nettoyer et inspecter les tuyaux
avant chaque utilisation de l'appareil. S'il y a des signes d'abrasion,
d'usure, de coupures ou de fuites, le tuyau doit être remplacé avant la
mise en service de l'appareil. Le tuyau de remplacement doit être celui
spécifié par le fabricant.
ATTENTION
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur, et ne doit pas être utilisé
dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
ATTENTION
Ce manuel comprend une liste des pièces requises pour un
fonctionnement sûr de l'appareil, des instructions pour un montage correct

19
et pour l'assemblage des pièces installées et des accessoires fournis avec
l'appareil, ainsi que les procédures appropriées pour les tests de fuite de
gaz.
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être placé ou utilisé sous des matériaux de
construction ou des surfaces inflammables non protégés. Pour les grils,
friteuses ou rôtissoires, le dégagement minimum par rapport à toute
structure ou matériau combustible doit être d'au moins 10 pieds (3 mètres).
CONSOMMATION HORAIRE NOMINALE DE GAZ
AVANT D'ALLUMER
Inspectez le tuyau d'alimentation en gaz avant d'allumer le gaz. S'il
présente des signes de coupure, d'usure ou d'abrasion, il doit être
remplacé avant l'utilisation.
Vissez le régulateur sur la bouteille de gaz. Vérifiez l'étanchéité des
raccords du tuyau et du régulateur avec une solution d'eau et de savon
avant d'allumer l'appareil. N'utilisez que les ensembles régulateur de
pression et tuyau à gaz fournis avec cet appareil.
AVERTISSEMENT BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
N’entreposez pas la bouteille de gaz propane de rechange sous cet
appareil ou à proximité.
Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80% de sa capacité.
La bouteille de propane doit être équipée d’un DISPOSITIF DE
PRÉVENTION DU TROP-PLEIN (DPTP).
En cas de non-respect des informations ci-dessus, un incendie peut se
produire et entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce manuel indique que l'installation doit être conforme aux codes locaux
ou, en l'absence de codes locaux, au Code national du gaz combustible,
ANSI Z223.1/NFPA 54, au Stockage et à la manipulation des gaz de
pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58 ; ou au Code d'installation du gaz naturel
et du propane, CSA B149.1 ; Stockage et manipulation du propane, CSA
GB-GO13A - Gril à Gaz pour l'Extérieur
Type de
Gaz
Nombre de
Brûleurs
Taille de
l'Injecteur
Brûleur
Principal
Consommation
Totale de Gaz
BTU
Pression du
Gaz KPa
Propane
1
1,10
13600
2.74

20
B149.2.
RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES BLESSURES
Lorsqu’il est bien entretenu, votre four vous offre un service sûr et fiable.
Cependant, vous devez faire très attention car la chaleur générée par le
four peut augmenter le risque d'accident.
Lors de l’utilisation de ce four, les règles de sécurité de base doivent
être suivies, y compris, mais sans s’y limiter :
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce du four à moins que cela ne
soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout autre intervention
doit être confiée à un technicien qualifié.
• Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance à proximité du
four en fonctionnement. Ne laissez jamais les enfants s’asseoir sur le four,
monter dessus ou jouer autour.
• Ne laissez jamais des vêtements ou autres matériaux inflammables à
proximité ou en contact avec une surface chaude ou un brûleur avant qu’il
ne refroidisse. Le tissu pourrait s’enflammer et causer des blessures
graves.
• Pour votre sécurité personnelle, portez des vêtements appropriés. Ne
portez jamais de vêtements ou de manches amples lorsque vous utilisez
le four. Certains tissus synthétiques sont très inflammables et ne doivent
pas être portés pendant que vous cuisinez.
• Ne chauffez pas des contenants alimentaires fermés, car une
accumulation de pression pourrait les faire éclater. Lorsque vous allumez
le brûleur, faites toujours très attention à ce que vous faites.
• Lors de l’utilisation du four, ne touchez pas la coque extérieure, la plaque
de cuisson en pierre ni leurs abords immédiats, car ces zones deviennent
extrêmement chaudes et pourraient causer des brûlures.
N’utilisez pas le four pour cuire des viandes extrêmement grasses ou
d’autres produits qui augmentent la combustion.
• Maintenez l’environnement du four exempt de matières combustibles, y
compris les fluides, les déchets et les vapeurs tels que l’essence ou le
liquide allume-feu.
• N’obturez jamais la circulation d’air de combustion ni la ventilation.
N’utilisez jamais le four dans des conditions trop venteuses.
• La température sous le four est élevée. Ne placez pas le grill sur une
table avec des nappes inflammables, du plastique ou tout autre matériau
inflammable.
Guangdong Sheng Bao Industrial Co.,Ltd
Unit 601,602,603,Building 27,Shunde Zhifu garden, No.8, 2nd Ring Road,
Gaozan village, Xingtan town,

21
Shunde District Foshan, Guangdong 528325 China
Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial
1.En cas de feu d'huile ou de graisse, n'essayez pas de l'éteindre avec de
l'eau. Appelez immédiatement les pompiers. Un extincteur de type BC ou
ABC peut, dans certaines circonstances, éteindre le feu.
2.En cas de pluie, de neige, de grêle, de grésil ou d'autres formes de
précipitations, éteignez les brûleurs de l'appareil et l'alimentation en gaz.
N'essayez pas de déplacer l'appareil ou le récipient de cuisson.
3.Lors de la cuisson, la friteuse ou la chaudière de l'appareil doit être
placée sur une surface horizontale, stable, incombustible et exempte de
matériaux combustibles. Pour cette raison, les surfaces asphaltées
(surfaces goudronnées) ne sont pas acceptables.
Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est utilisé. Laissez le récipient de
cuisson refroidir à 115 °F (45 ℃) avant de le déplacer ou de le ranger. Cet
appareil sera chaud pendant et après son utilisation. Utilisez des mitaines
ou des gants isolants pour vous protéger des surfaces chaudes ou des
éclaboussures de liquides de cuisson.
Évitez de heurter ou de heurter l'appareil.
• Les bouteilles de GPL utilisées doivent être fabriquées et marquées
conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié du ministère des Transports des États-Unis (DOT) ou à la norme
relative aux bouteilles, sphères et tubes pour le transport des
marchandises dangereuses (CAN/CSA-B339) ;
• Les bouteilles doivent être entreposées à l'extérieur hors de la portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
ou tout autre espace clos ;
• Le régulateur de pression et les flexibles fournis avec l'appareil doivent
être utilisés. Les régulateurs de pression et les flexibles de rechange
doivent être ceux spécifiés par le fabricant de l'appareil ;
• Le système d'alimentation de la bouteille doit être conçu pour le
prélèvement de vapeur ;
xii) déclaration :
1.ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous ou à proximité de
cet appareil ;
2.ne remplissez jamais le cylindre au-delà de 80 % ; et
3.si les instructions de (b)(xii)(1) et (b)(xii)(2) ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.

22
"Installez le capuchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille
quand celle-ci n'est pas utilisée. Installez à la sortie du robinet de la
bouteille uniquement le type de bouchon anti-poussière correspondant.
D'autres types de capuchons anti-poussière ou de bouchons peuvent
causer des fuites de propane."
LISTE DES PIÈCES
1.GB-GO13A
2.Plaque de Cuisson en Pierre
ASSEMBLAGE
Avant le montage, assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces.
Si une pièce manque ou est endommagée, n’essayez pas d’assembler
l’appareil. Contactez le service client pour obtenir des pièces de rechange.
1.Dépliez les pieds
2.Insérez la plaque de cuisson en pierre

23
3.Le tuyau de gaz a été préinstallé
4.Raccordez à la bouteille de gaz
ATTENTION
• Maintenez toujours la bouteille de gaz en position verticale.
• La bouteille de GPL de 9 kg mesure 31 cm de diamètre et 45 cm de
hauteur.

24
• Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, le gaz doit être coupé au niveau de la
bouteille.
• La bouteille doit comporter un collier pour protéger la vanne de la
bouteille.
• La distance minimale entre l’appareil et une bouteille de gaz de 9 kg est
de 1 mètre.
DÉTENDEUR DE GAZ Xd01
Le raccord de ce détendeur se fait dans le sens aiguilles d’une montre.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est complètement fermée et vissez
le détendeur à fond dans la vanne de la bouteille.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
1.Pour raccorder la bouteille de gaz propane :
2.La vanne de la bouteille doit être en position FERMÉE.
3.Assurez-vous que la vanne du brûleur est en position FERMÉE.
4.Inspectez les raccords de la vanne, l’orifice et l’assemblage du
détendeur. Enlevez les éventuels débris et inspectez le flexible pour vous
assurer qu’il n’est pas endommagé.
5.Lors du raccordement du détendeur à la vanne, serrez l'écrou à la main
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
L’utilisation d’une clé peut endommager l’écrou de couplage et entraîner
un risque d’accident.
6.Ouvrez complètement la vanne de la bouteille en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
7.Avant d’allumer le four, utilisez de l’eau savonneuse pour vous assurer
de l’absence de fuite à tous les raccords.
8.Si vous détectez une fuite, fermez la vanne de la bouteille et n’utilisez
pas le four avant que votre revendeur de propane n’ait effectué les
réparations nécessaires.

25
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ PROPANE
1.Tournez le bouton de contrôle du four sur la position ÉTEINTE et
assurez-vous que le four est refroidi.
2.Fermez le robinet de la bouteille de propane liquide en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
3.Détachez le détendeur de la vanne de la bouteille en tournant l’écrou de
couplage rapide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4.Lorsque la bouteille n’est pas utilisée, placez toujours le capuchon anti-
poussière sur la vanne de sortie de la bouteille.
DÉTECTION DE FUITES
GÉNÉRALITÉS
Bien que les raccords de gaz de l’appareil fassent l’objet d’un test de
détection de fuite avant l’emballage et l’expédition, un test complet doit
être effectué sur le lieu d’installation.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’étanchéité de tous les raccords de gaz à
l’aide de la procédure décrite ci-dessous. Si une odeur de gaz est
détectée à n’importe quel moment, vous devez immédiatement cesser
l’utilisation et vérifier l’étanchéité de l’ensemble du système.
AVANT LE TEST
Assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été retiré de l’appareil.
Préparez un mélange de détergent liquide et d’eau à parts égales. Vous
aurez besoin d’un flacon pulvérisateur, d’une brosse ou d’un chiffon pour
appliquer la solution sur les raccords.
POUR RÉALISER LE TEST
1.Tournez le bouton de contrôle du four sur la position ÉTEINTE.
2.Ouvrez la vanne de la bouteille de propane en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3.Appliquez la solution d’eau savonneuse sur tous les raccords de gaz.
Des bulles de savon apparaîtront là où la fuite se produit.
4.Si vous détectez une fuite, coupez immédiatement l’alimentation en gaz
et resserrez les raccords qui fuient.
5.Rouvrez la vanne de gaz et vérifiez à nouveau.
6.Si le gaz continue de s’échapper de l’un des raccords, coupez
l’alimentation en gaz et contactez le service clientèle.
MODE D’EMPLOI
UTILISATION DU FOUR
Chaque brûleur a une puissance nominale de 13600 BTU/Hr.

26
Pour commencer :
Assurez-vous que le four a fait l’objet d’un test de fuites et qu’il est
correctement placé.
Retirez tout le matériel d’emballage.
Allumez le brûleur en suivant les INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ci-
dessous.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
POUR ALLUMER LE BRÛLEUR
1.Assurez-vous que le bouton de contrôle du four est en position ÉTEINTE,
puis ouvrez la vanne de la bouteille de propane en tournant lentement
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2.Enfoncez et tournez lentement le bouton de contrôle du four dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un
clic et que le brûleur s’allume.
3.Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton sur la position ÉTEINTE,
attendez 5 minutes et recommencez l’allumage.
POUR ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE
1.Si le brûleur ne s’allume pas après plusieurs essais à l’aide du bouton
de contrôle, il peut être allumé avec une allumette.
2.Si vous avez déjà essayé d’allumer le brûleur à l’aide du bouton de
contrôle, attendez 5 minutes que le gaz se dissipe.
3.Insérez une allumette dans le porte-allumette. Allumez l’allumette et
insérez-la dans l’ouverture du four pour atteindre le brûleur.
4.Enfoncez et tournez lentement le bouton de contrôle sur HI : le brûleur
doit s’allumer immédiatement.
5.Si le brûleur ne s’allume pas en quelques secondes, tournez le bouton
de contrôle sur la position ÉTEINTE, attendez 5 minutes et réessayez.

27
SOIN ET ENTRETIEN
• Quand vous rangez le GB-GO13A, évitez si possible la lumière directe
du soleil et stockez-le à l'intérieur pour un stockage à long terme. GB-
GO13A ne doit pas être exposé aux intempéries telles que la neige, les
fortes pluies et les vents violents.
• Attendez que GB-GO13A refroidisse complètement avant de le déplacer.
• La couleur de la coque extérieure de GB-GO13A peut s’altérer avec le
temps et au fil de l’utilisation. Cela n’affectera pas ses performances.
PLAQUE DE CUISSON EN PIERRE
1.Ne PAS utiliser la pierre sur une flamme nue.
2.Évitez les changements de température extrêmes de la pierre. NE PAS
placer des aliments congelés sur une pierre chaude.
3.La pierre est fragile et peut se briser en cas de choc ou de chute.
4.La pierre est très chaude pendant l’utilisation et reste chaude longtemps
après l’utilisation.
5.NE PAS refroidir la pierre avec de l’eau lorsqu’elle est chaude. 6.Après
avoir nettoyé la pierre à l’eau, séchez-la avant de l’utiliser. Ceci peut être
fait en la plaçant dans un four conventionnel à 60 °C (140 °F) pendant 2
heures.
DÉPANNAGE
Problème
Cause Possible
Prévention / Solution
Le brûleur
ne s'allume
pas
1.Pas d'arrivée de
gaz
2.L'écrou de
couplage et le
détendeur ne sont
pas bien raccordés
3.Le débit de gaz
est obturé
4.Le brûleur est
déconnecté de la
vanne
5.Montage
incorrect
1.Vérifiez si la bouteille de propane
est vide
2.Tournez l'écrou de couplage
d'environ un demi-tour à trois
quarts de tour supplémentaires
jusqu'à l'arrêt complet. Serrez à la
main seulement - n'utilisez pas
d'outils 3.Nettoyez le tube du
brûleur 4.Reconnectez le brûleur
et la vanne
5.Vérifier les étapes dans les
instructions de montage

28
Chute
soudaine du
débit de gaz
ou flamme
faible
1. Il n'y a plus de
gaz
1.Vérifiez s'il y a du gaz dans la
bouteille de propane
2.Fermez le bouton de contrôle du
gaz, attendez 30 secondes et
rallumez le four. Si les flammes
sont encore faibles, fermez le
bouton de contrôle du gaz et la
vanne de la bouteille de propane.
Débranchez le détendeur.
Rebranchez le détendeur et
effectuez un test d'étanchéité.
Ouvrez la vanne de la bouteille de
propane, attendez 30 secondes,
puis allumez le four.
Les flammes
s'éteignent
1.Vent fort ou en
rafales
2.Faible niveau de
propane
1.Placez le four dos au vent
2.Remplissez la bouteille de
propane
3.Voir « Chute soudaine du débit
de gaz » ci-dessus
Flambée/Em
brasement
1.Accumulation de
graisse
2.Excès de graisse
dans la viande
3.Température de
cuisson excessive
4.Excès de farine
sur la surface de
cuisson
1.Nettoyez le four
2.Éliminez la graisse de la viande
avant la cuisson
3.Réglez (diminuez) la
température en conséquence
4.Époussetez les restes de farine
de la surface de cuisson
Retour de
flamme (feu
dans le tube
du brûleur,
grondement
du brûleur)
1.Le brûleur et/ou
les tubes du brûleur
sont bouchés
2.Chute de
pression lors de
l'allumage
1.Fermez la vanne d'arrivée de
gaz. Nettoyez le brûleur et/ou les
tubes du brûleur.
2.Éteignez le four, assurez-vous
que la vanne de la bouteille est
complètement ouverte (s'il y a lieu)
et rallumez.

29
Fabricant : Guangdong Sheng Bao Industry Co.,Ltd
Adresse : Floor 4,Floor 6 , Building 27,Shunde Zhifu garden, No.8, 2nd
Ring Road, Gaozan village, Xingtan town, Shunde District, Foshan City,
Guangdong Province, Chine
Fabriqué en Chine

