
Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300
Audiophile Vacuum Tube Preamplier with Limiter
V 2.0

2 TUBE ULTRAGAIN MIC300 3Quick Start Guide
Terminals marked with this
symbol carry electrical current of
sucient magnitude to constitute risk of
electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS or
twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be
performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to the presence of
uninsulated dangerous voltage inside the
enclosure - voltage that may be sucient
to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alerts you to important operating
and maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric shock,
do not remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric
shock, do not expose this appliance to rain
and moisture. Theapparatus shall not be
exposed to dripping or splashing liquids
and no objects lled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for
use by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by qualied
servicepersonnel.
Warning
Please refer to the information
on the exterior of bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
1. Please read and follow all instructions
and warnings.
2. Keep the apparatus away from water
(except for outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do
not install in a conned space. Install only
according to manufacturer's instructions.
5. Protect the power cord from damage,
particularly at plugs and appliance socket.
Important Safety
Instructions
6. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including ampliers) that
produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other (only for USA and
Canada). A grounding-type plug has two
blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not
t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories
recommended by the manufacturer.
9. Use only specied carts,
stands, tripods, brackets,
or tables. Use caution to
prevent tip-over when
moving the cart/apparatus combination.
10. Unplug during storms, or if not in use
for a long period.
11. Only use qualied personnel for
servicing, especially after damage.
12. The apparatus with protective earthing
terminal shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain
readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces
like bookcases.
15. Do not place naked ame sources,
such as lighted candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to
45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty,
please see complete details online at
community.musictribe.com/support.

4 TUBE ULTRAGAIN MIC300 5Quick Start Guide
Las terminales marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz profesionales
y de alta calidad con conectores TS
de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación
debe ser realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje peligroso sin aislar
dentro de la caja; estevoltaje puede
ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre
que aparece, leadvierte
sobre instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (olaparte
posterior). Nohay piezas en el interior del
equipo que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra
fuente que pueda salpicar o derramar
algún líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el
exterior del recinto inferior para obtener
información eléctrica y de seguridad antes
de instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua
(excepto para productos diseñados para uso
en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio
connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación contra
daños, especialmente en los enchufes y en
el tomacorriente del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o del tipo con
toma de tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que
la otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un
enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija
se proporcionan para su seguridad. Si el
enchufe suministrado no encaja en su toma
de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios
recomendados por el fabricante.
9. Utilice solo
carritos, soportes,
trípodes, soportes o
mesas especicados.
Tenga cuidado para evitar que el
carro/ combinación de aparatos se
vuelque al moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no
se utiliza durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualicado para
el servicio, especialmente después de
daños.
12. El aparato con terminal de puesta
a tierra protectora debe conectarse a un
tomacorriente de red con una conexión de
puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o
un acoplador de aparatos como dispositivo
de desconexión, el dispositivo de
desconexión debe seguir siendo fácilmente
operable.
14. Evite la instalación en espacios
connados como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda,
como velas encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de
funcionamiento de 5°a 45°C (41°a 113°F).
Instrucciones de
seguridad

6 TUBE ULTRAGAIN MIC300 7Quick Start Guide
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona
por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las
especicaciones técnicas, imágenes y
otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas
comerciales que aparecen aquí son
propiedad de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía
limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.
musictribe.com/support.
Les points repérés par ce symbole
portent une tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des
câbles d’enceintes professionnels de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modication
doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien
importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un
professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie, à la moisissure,
auxgouttes ou aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n’eectuez aucune réparation
sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être eectuées
uniquement par un technicienspécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux
informations situées à l'extérieur du boîtier
inférieur pour obtenir les renseignements
électriques et de sécurité avant d'installer
ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour
les produits conçus pour une utilisation
en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation. N'installez pas dans un espace
conné. Installez uniquement selon les
instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation
contre les dommages, en particulier au
niveau des ches et de la prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur
telles que radiateurs, registres de chaleur,
cuisinières ou autres appareils (y compris les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité
de la che polarisée ou de type mise à la
terre. Une che polarisée a deux lames,
l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che
de type mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame
large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne
s'adapte pas à votre prise, consultez un
électricien pour remplacer la prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et
des pièces recommandés par le fabricant.
9. Utilisez uniquement
des chariots, des supports,
des trépieds, des supports
ou des tables spéciés.
Faites attention pour éviter le renversement
lors du déplacement de la combinaison
chariot/appareil.
Consignes de sécurité

8 TUBE ULTRAGAIN MIC300 9Quick Start Guide
10. Débranchez pendant les tempêtes ou
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel
qualié pour l'entretien, surtout après
des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise à la
terre protectrice doit être connecté à une
prise secteur avec une connexion de mise à
la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou
un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, le
dispositif de déconnexion doit rester
facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans des espaces
connés comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de amme
nue, telles que des bougies allumées,
sur l'appareil.
16. Plage de température de
fonctionnement de 5°à 45°C (41°à 113°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous
droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées
sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet community.
musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse führen
so viel Spannung, dassdie Gefahr eines
Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung.
Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer
dann darauf hin, wenn es
erscheint, dass im Inneren des Gehäuses
gefährliche unisolierte Spannung
vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein
Stromschlagrisiko darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie
an jeder Stelle, an der es
erscheint, auf wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der beiliegenden
Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Feuer
bzw. Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser
oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag
zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von
qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie die
Informationen auf der Außenseite der
unteren Abdeckung bezüglich elektrischer
Wichtige
Sicherhteitshinweise

10 TUBE ULTRAGAIN MIC300 11Quick Start Guide
und sicherheitstechnischer Hinweise,
bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
und Warnhinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern
(außer bei Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsönungen. Installieren Sie das
Gerät nicht in einem engen Raum und nur
gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor
Beschädigungen, insbesondere an Steckern
und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck
des polarisierten oder geerdeten Steckers
auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei
Klingen, von denen eine breiter ist als
die andere (nur für USA und Kanada). Ein
geerdeter Stecker hat zwei Klingen und
einen dritten Erdungszapfen. Die breite
Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker
nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren
Sie einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom
Hersteller empfohlene Anbaugeräte
und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der Wagen/Geräte-
Kombination beim Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes Personal
für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders
nach Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem
Erdungsterminal muss an eine Steckdose
mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein
Gerätekuppler als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung
leicht bedienbar bleiben.
14. Vermeiden Sie die Installation in
engen Räumen wie Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen
Flammenquellen, wie brennende Kerzen,
auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von 5°bis
45°C (41°bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico. Use
apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações
e modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que
apareça, alerta para a presença
de tensão perigosa não isolada dentro
do invólucro - uma tensão que pode
ser suciente para constituir um risco
de choque.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a leitura
das instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, nãoremover a cobertura
Instruções de Segurança
Importantes

12 TUBE ULTRAGAIN MIC300 13Quick Start Guide
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a um
técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios
ou choques eléctricos o aparelho não deve
ser exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a salpicos,
nem devem ser colocados em cima do
aparelho objectos contendo líquidos,
taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas, emexclusivo, por
técnicos de assistência qualicados.
Para evitar choques eléctricos não proceda
a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo
se possuir as quali-cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes
de instalar ou operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções
e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água
(exceto para produtos destinados a
uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação.
Não instale em espaços connados. Instale
apenas de acordo com as instruções
do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra
danos, especialmente nos plugs e na
tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor,
como radiadores, registros de calor,
fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança
da tomada polarizada ou do tipo com
aterramento. Uma tomada polarizada
possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá).
Uma tomada com aterramento possui
duas lâminas e uma terceira ponta de
aterramento. A lâmina larga ou a terceira
ponta são fornecidas para sua segurança.
Se o plug fornecido não se encaixar na
sua tomada, consulte um eletricista para
substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas carrinhos,
suportes, tripés, suportes
ou mesas especicados.
Tenha cuidado para evitar
tombamentos ao mover a combinação
carrinho/aparelho.
10. Desconecte durante tempestades
ou se não estiver em uso por um
longo período.
11. Use apenas pessoal qualicado para
serviços, especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de
aterramento protetor deve ser conectado a
uma tomada de corrente com conexão de
aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou
um acoplador de aparelho é usado como
dispositivo de desconexão, o dispositivo
de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços connados,
como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua,
como velas acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação de
5°a 45°C (41°a 113°F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos
donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis
e condições e informações adicionais a
respeito da garantia limitada do Music
Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.
com/support.

14 TUBE ULTRAGAIN MIC300 15Quick Start Guide
I terminali contrassegnati con il
simbolo conducono una corrente
elettrica suciente a costituire un rischio
di scossa elettrica. Usareunicamente cavi
per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità
con connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Questo simbolo, ovunque appaia,
avverte della presenza di una
tensione pericolosa non isolata all'interno
dello chassis, tensione che può essere
suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il coperchio
superiore (o la sezione posteriore).
All'interno non ci sono parti riparabili
dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi
a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a pioggia e umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono
destinate esclusivamente a personale
qualicato. Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi di
manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni
devono essere eseguite da personale di
assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni sulla
parte esterna dell'involucro inferiore
per ottenere informazioni elettriche e di
sicurezza prima di installare o utilizzare
il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le
istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano
dall'acqua (tranne che per i prodotti
destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non installare in spazi ristretti. Installare
solo secondo le istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai
danni, soprattutto alle spine e alla presa
dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore
come termosifoni, bocchette di calore,
fornelli o altri apparecchi (compresi gli
amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della
spina polarizzata o della spina con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due lame
di cui una più larga dell'altra (solo per USA
e Canada). Una spina con messa a terra ha
due lame e una terza spina di messa a terra.
La lama larga o la terza spina sono fornite
per la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla vostra presa, consultare
un elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature
raccomandati dal produttore.
9. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione
per evitare il ribaltamento durante
lo spostamento della combinazione
carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se
non viene utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualicato
per la manutenzione, specialmente
dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di messa
a terra protettiva deve essere collegato a
una presa di corrente con connessione di
messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come
dispositivo di disconnessione, il dispositivo
di disconnessione deve rimanere
facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi ristretti
come librerie.
15. Non posizionare fonti di amma nuda,
come candele accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di
funzionamento da 5°a 45°C
(da 41°a 113°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
Informazioni
importanti

16 TUBE ULTRAGAIN MIC300 17Quick Start Guide
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i
diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music Tribe,
consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool voeren
een zodanig hoge spanning dat ze
een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u,
waar het ook verschijnt, voor
de aanwezigheid van ongeïsoleerde
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing
- spanning die voldoende kan zijn om een
risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings -
en onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen u
dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (vanhet achterste
gedeelte) anders bestaat er gevaar voor
een elektrische schok. Hetapparaat
bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd personeel
uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken,
dient u te voorkomen dat dit apparaat
wordt blootgesteld aan regen en
vocht. Hetapparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een
vaas – op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische
schokken te voorkomen, mag u geen
andere onderhoudshandelingen verrichten
dan in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de
buitenkant van de onderste behuizing
voor elektrische en veiligheidsinformatie
voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en
waarschuwingen zorgvuldig te lezen en
op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van
water (behalve voor producten bedoeld
voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Installeer niet in een afgesloten ruimte.
Installeer alleen volgens de instructies van
de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen
schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de
gepolariseerde of geaarde stekker niet
op. Een gepolariseerde stekker heeft twee
pennen waarvan één breder is dan de
andere (alleen voor de VS en Canada).
Een geaarde stekker heeft twee pennen
en een derde aardingspen. De brede pen
of de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact
te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en
apparatuur die door de fabrikant worden
aanbevolen.
9. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven,
beugels of tafels.
Wees voorzichtig om kantelen te
voorkomen bij het verplaatsen van de kar/
apparaatcombinatie.

18 TUBE ULTRAGAIN MIC300 19Quick Start Guide
10. Trek de stekker uit tijdens stormen of
als het apparaat gedurende lange tijd niet
wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd
personeel voor onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden
aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact
of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt,
moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten
ruimtes zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°tot
45°C (41°tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music
Tribe, zie de volledige details online op
community.musictribe.com/support.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Uttag markerade med symbolen
leder elektrisk strömstyrka
som är tillräckligt stark för att utgöra
en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade
¼"TS-kontakter. Allannan installering
eller modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Denna symbol, var den än
förekommer, varnar för närvaron
av farlig, oisolerad spänning inuti höljet -
spänning som kan vara tillräcklig för att
utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till
viktiga punkter om användning
och underhåll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta av höljet upptill
på apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand
och elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och inga
vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras
på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart
avsedd för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom elektriska
stötar, genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomförareparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk och
säkerhetsinformation innan du installerar
eller använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner
och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten
(utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.

20 TUBE ULTRAGAIN MIC300 21Quick Start Guide
4. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera inte i trånga utrymmen. Installera
endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt
vid kontakter och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som
element, värmeregistrar, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som
producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos
den polariserade eller jordade kontakten.
En polariserad kontakt har två blad varav
ett är bredare än det andra (endast för
USA och Kanada). En jordad kontakt har
två blad och en tredje jordningsstift.
Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
kontakta en elektriker för att byta ut det
föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör
som rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast
specicerade vagnar,
ställ, stativ, fästen eller
bord. Var försiktig för
att förhindra vältningsrisk när du yttar
vagnen/apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om
enheten inte används under en längre tid.
11. Använd endast kvalicerad personal
för service, särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning
ska anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en
apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara
lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen
som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända
ljus, på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5° till 45°C
(41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online
på community.musictribe.com/support.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć
ryzyko porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje
lub modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się
pojawi, informuje Cię o obecności
nieizolowanego niebezpiecznego napięcia
wewnątrz obudowy - napięcia, które może
stanowić ryzyko porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących
obsługi i konserwacji urządzenia w
dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem zabrania
się zdejmowania obudowy lub tylnej
ścianki urządzenia. Elementyznajdujące
się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika.
Naprawymogą być wykonywane jedynie
przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia prądem lub zapalenia
się urządzenia nie wolno wystawiać go
na działanie deszczu i wilgotności oraz
dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy
stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np. wazony
lub szklanki.

22 TUBE ULTRAGAIN MIC300 23Quick Start Guide
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowany personel. Wcelu
uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są opisane w
instrukcji obsługi. Naprawywykonywane
mogą być jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy zajrzeć
do informacji umieszczonej na zewnętrznej
części dolnej obudowy dotyczącej
informacji elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać
wszystkich instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z
wyjątkiem produktów przeznaczonych do
użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych.
Nie instaluj w zamkniętym miejscu. Instaluj
tylko zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed
uszkodzeniem, zwłaszcza przy wtyczkach i
gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła,
takich jak grzejniki, rejestratory ciepła,
kuchenki lub inne urządzenia (w tym
wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa
wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana
ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady).
Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki
i trzeci bolc uziemiający. Szeroka wtyczka
lub trzeci bolc są dostarczone dla Twojego
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka
nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj
się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów i dodatków
zalecanych przez producenta.
9. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć przewrócenia
wózka/kombinacji urządzenia podczas
przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli
urządzenie nie jest używane przez
długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego
personelu do serwisowania, zwłaszcza po
uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym
terminalem uziemiającym powinno być
podłączone do gniazdka sieciowego z
połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze
urządzenia jest używane jako urządzenie
odłączające, urządzenie odłączające
powinno pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych
miejscach, takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego
ognia, takich jak palące się świeczki,
na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5° do
45°C (od 41° do 113°F).
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online
pod adresem community.musictribe.com/
support.

24 TUBE ULTRAGAIN MIC300 25Quick Start Guide
安 全にお 使いいただくために
感電の.恐れがありますの
で、カバーやその他の部
品を取り外したり、開けたりし
ないでください。高品質なプロ
用スピーカーケーブル (¼" TS 標準
ケーブルおよびツイスト ロッキ
ング プラグケーブル) を使用して
ください。
このシンボルは、どこに
現れても、筐体内部に絶
縁のない危険な電圧が存
在しており、これは感電の危険
性を構成する可能性があること
を示しています。
火事および感電の危険を
防ぐため、本装置を水分
や湿気のあるところには
設置しないで下さい。装置には
決して水分がかからないように
注意し、花瓶など水分を含んだ
ものは、装置の上には置かない
ようにしてください。
注意
このマークが表示されて
いる箇所には、内部に高圧電流
が生じています。手を触れると
感電の恐れがあります。
注意
取り扱いとお手入れの方
法についての重要な説明が付属
の取扱説明書に記載されてい
ます。ご使用の前に良くお読み
ください。
注意
これらのサービス指
示は、有資格のサービス担当
者のみが使用するためのもので
す。操作説明書に含まれている
もの以外のサービスを行わない
でください。修理は有資格のサ
ービス担当者によって行われな
ければなりません。
警告
デバイスの取り付けまた
は操作を行う前に、電気および
安全に関する情報については、
底部の外装に記載されている情
報を参照してください。
1. すべての指示と警告を注意深
く読み、従ってください。
2. 装置を水から離してください
(屋外用の製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しないで
ください。
4. 換気口を塞がないでくださ
い。密閉されたスペースには取
り付けないでください。必ず製
造元の指示に従って取り付けて
ください。
5. 電源コードを特にプラグやア
プライアンスの差込口で損傷か
ら守ってください。
6. 暖房器、ヒーター、ストー
ブ、アンプなど発熱する機器の
近くには取り付けないでくだ
さい。
7. 偏光または接地型プラグの安
全目的を妨げないでください。
偏光プラグは片方がもう一方よ
り幅が広いものです(アメリカ
とカナダ専用)。接地型プラグは
二本の刃と三本目のアースプラ
グがついています。幅の広い刃
または三本目のプラグは安全の
ために設けられています。
8. 提供されたプラグがコンセン
トに合わない場合は、電気技師
に相談して陳腐化したコンセン
トを交換してください。
9. 製造元が推奨す
るアタッチメント
やアクセサリーだ
けを使用してくだ
さい。指定された
カート、スタンド、三脚、ブラ
ケット、またはテーブルだけを
使用してください。カート/装
置の組み合わせを移動する際に
は倒れないように注意してくだ
さい。
10. 嵐時や長期間使用しない場
合はプラグを抜いてください。
11. 特に損傷後は、修理には資
格のある専門家を利用してくだ
さい。
12. 保護アース端子のある装置
は、保護アース接続のあるメイ
ンの電源コンセントに接続して
ください。
13. メインプラグまたはアプ
ライアンスコプラが切断装置
として使用される場合、切断装
置は操作可能でなければなりま
せん。
14. 書棚などの密閉された空間
には設置しないでください。
15. ろうそくなどの明火を装置
に置かないでください。
16. 動作温度範囲は 5° から 45°C
までです (41° から 113°F)。
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、 意見
の全体または一部に依拠して、
いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠
償責任を負いません。技術仕
様、外観およびその他の情報は

26 TUBE ULTRAGAIN MIC300 27Quick Start Guide
予告なく変更になる場合があり
ます。商標はすべて、それぞれの
所有者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、 Lab Gruppen、Lake、Tannoy、
Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または‑登録商標
です。© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe
の限定保証に関する概要につい
ては、オンライン上 community.
musictribe.com/support にて詳細をご
確認ください。
安重要的安全须知
产品输出端子带有此标志
表示此端子具有大电流,
存在触电危险。 仅限使用带有 1/4"
TS 或扭锁式插头的高品质专业扬
声器线。 与这些端子连接的外部
导线需要由经过指导的人员来安
装和使用厂家提供的导线或指定
的导线。
此标志提醒您, 产品内存在
未绝缘的危险电压, 有触
电危险。
此标志提醒您查阅所附的
重要的使用及维修说明。
请阅读有关手册。
小心
为避免着火或触电危险, 请
勿将此产品置于雨淋或潮湿中。 此
产品也不可受液体滴溅, 盛有液体
的容器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专
业维修人员使用的。 为避免触电危
险, 除了使用说明书提到的以外, 请
勿进行任何其他维修。 所有维修均
须由合格的专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明,
注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本
产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时
请遵照厂家的说明, 通风孔不要覆
盖诸如报纸, 桌布和窗帘等物品而
妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近,
如暖气片, 炉子或其它产生热量的
设备 (包括功放器)。 产品上不要放
置裸露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移
除接地插头的安全装置, 接地插头
是由火线和零线两个插片及一个
接地插片构成。 如随货提供的插头
不适合您的插座, 请找电工更换一
个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏
或刺破, 尤其注意电源插头, 多用途
插座接设备连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备
和配件。
9. 请只使用厂家指定的或随货销
售的手推车, 架子, 三角架, 支架和
桌子等。 若使用手推车来搬运设
备, 请注意安全放置设备, 以避免
手推车和设备倾倒而受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设
备时, 请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损,
液体流入或异物落入设备内, 设备
遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏等, 设备受损需进行维修
时, 所有维修均须由合格的维修人
员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产
品应当连接到带保护接地连接的电
网电源输出插座上, 确保连接电源
时一定有可靠的接地保护。
13. 若电源插头或
器具耦合器用作为
断路装置, 应当保证
它们处于随时可方便
操作状态。
14. 本产品仅适合
用于海拔 2000 米以下
和非热带气候条件
下的地区。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全
部或部份描述、 图片或声明而造成
的损失, Music Tribe 不负任何责任。
技术参数和外观若有更改, 恕不另
行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。 Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones 和 Coolaudio 是
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商
标或注册商标。 © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及
其它相关信息, 请登陆 community.
musictribe.com/support 网站查看完整
的详细信息。

28 TUBE ULTRAGAIN MIC300 29Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controls
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

30 TUBE ULTRAGAIN MIC300 31Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controls
(1) Use the POWER SUPPLY CONNECTOR
to hook up the enclosed power supply
unit. Next to this connector you’ll nd
the strain relief clamp, whichprevents
accidental release of the power supply.
(2) This is the balanced XLR OUTPUT of
your MIC300. Use this connector to feed
the XLR input of your mixing console,
multitrack recorder or poweramp.
(3) The balanced ¼" TRS OUTPUT of your
MIC300 can also be connected to either
mixer, recording system or power amp.
(4) The balanced ¼" TRS INPUT of your
MIC300 can be used to connect your
electric guitar, for example. This input is
wired in parallel to the XLR input.
(5) Use the balanced XLR INPUT to connect
your microphone.
◊ ◊ In contrast to its outputs,
the MIC300’s inputs should never
be used simultaneously!
(6) The GAIN control allows applying
gain from +26 to +60 dB to the input
signal. This control should be set fully
counterclockwise when (dis)connecting
a sound source to the MIC300. Whenall
connections aremade, slowly start
raising gain.
(7) We recommend using the LED meter to
adjust gain. The LED chain displays the
output signal level in dB. Pleasemake
sure that the clip LED never lightsup
permanently. Itshould light up only at
peak signals, butnever allthe time.
(8) The 20 dB PAD button reduces the input
sensitivity by 20 dB. Theappropriate
setting depends on the equipment
connected. No matter what your
application is, the clip LED warns you to
reduce the gain setting, so as to avoid
distortion.
(9) This +48 V switch activates
the phantom power supply for
the XLR input. Phantom power
supply is required for operating
condensermicrophones.
(10) With the PHASE REVERSE switch,
the input signal is reversed by 180°.
This function is available for both mic
and line signals. Use this function
in a multi-microphone setup if you
detect phase cancellations in specic
frequencybands.
(EN) Controls
(11) Use the LIMITER switch to limit the
signal and to prevent distortion.
(12) The OUTPUT control governs the output
level of the device within a range from
-∞ to +10 dB. If the control is set fully
counter-clockwise, there is no output
signal at all. The more the control is set
clockwise, the higher the outputlevel.

32 TUBE ULTRAGAIN MIC300 33Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

34 TUBE ULTRAGAIN MIC300 35Quick Start Guide
(1) En esta TOMA DE CONEXIÓN DEL
BLOQUE DE ALIMENTACIÓN conecta
usted el bloque de alimentación incluido
en el suministro del MIC300. A través del
bloque de alimentación se establecerá
la conexión a la red eléctrica. Junto a
la toma se encuentra la descarga de
tracción para el bloque de alimentación.
(2) Esta es la SALIDA XLR balanceada del
MIC300. A través de esta conexión
se establece la conexión a la entrada
XLR de su consola de mezclas, a su
sistema de grabación o al amplicador
depotencia.
(3) A través de la SALIDA JACK balanceada
del MIC300 puede igualmente
establecerse la conexión a la consola
de mezclas, al medio de grabación o
alamplicador.
(4) En la ENTRADA JACK balanceada del
MIC300 puede conectarse, por ejemplo,
la señal de una guitarra eléctrica.
Estaentrada está paralelamente
cableada con la entrada XLR.
(5) En esta ENTRADA XLR balanceada
conecte preferentemente unmicrófono.
◊ ◊ ¡En contraposición a
sus salidas, las entradas del
MIC300 no deben emplearse
nunca simultáneamente!
(6) Con el regulador GAIN ajusta usted la
amplicación para la señal de entrada
en un campo de +26 hasta +60 dB.
Asegúrese de que el regulador se
encuentra en el tope izquierdo cuando
separe o conecte una fuente de señal,
y comience a modicar lentamente la
posición del regulador una vez haya
realizado la conexión.
(7) Para el ajuste del nivel debe emplear
usted indispensablemente el indicador
LED. El indicador LED muestra la
fuerza de la señal de salida en dB. Por
favor, evite a toda costa que el LED clip
esté permanentemente iluminado.
Ésteindicador debe iluminarse
únicamente en las crestas de la señal.
(8) Con ayuda del conmutador PAD de
20 dB puede usted efectuar una
disminución del nivel. En la posición
presionada, se disminuirá en 20 dB
la fuente de señal conectada con una
de las entradas del MIC300. Elajuste
apropiado para usted depende
de la fuente de señal conectada.
Generalmente puede decirse que no
se recomienda una disminución del
nivel en aplicaciones de micrófono.
En cualquier caso, debeobservarse
mediante el indicador LED que la señal
de entrada no sobremodule.
(ES) Controles
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles
(9) Mediante el conmutador +48V activa
usted la alimentación fantasma para la
entrada XLR. La alimentación fantasma
es necesaria para el funcionamiento de
micrófonos de condensador.
(10) Mediante el conmutador PHASE
REVERSE se invierte la señal de entrada,
es decir, se gira la fase en 180 grados.
Esta función vale tanto para las señales
de micrófono como para las señales line.
Cuando, porejemplo, emplee varios
micrófonos y por ello se produzcan
extinciones de determinados campos
de frecuencia, entonces debe emplear
usted estafunción.
(11) Con ayuda del conmutador LIMITER
puede usted limitar la señal con el n de
evitar distorsiones.
(12) El regulador OUTPUT regula el nivel de
salida del aparato en un campo de -∞
hasta +10 dB. Cuandose encuentra en
el tope izquierdo, elMIC300 no emite
ninguna señal. Cuanto más se gire el
regulador a la derecha tanto mayor será
el nivel de salida.

36 TUBE ULTRAGAIN MIC300 37Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Réglages
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

38 TUBE ULTRAGAIN MIC300 39Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Réglages
(1) Le CONNECTEUR D’ALIMENTATION est
destiné au câblage de l’alimentation
fournie. On eectue la liaison avec
la tension secteur via l’alimentation
externe. Une décharge de traction
est disposée à côté de l’embase
d’alimentation.
(2) Il s’agit de la SORTIE SUR XLR
symétrique du MIC300. Reliez ce
connecteur à l’une des entrées XLR
de votre table de mixage, à votre
système d’enregistrement ou à votre
ampli de puissance.
(3) Utilisez la SORTIE SUR JACK symétrique
du MIC300 pour le raccordement à une
console, à un système d’enregistrement
ou à un ampli depuissance.
(4) Utilisez l’ENTREE SUR JACK symétrique
du MIC300 pour préamplier le signal
d’une guitare électrique par exemple.
Cette entrée est câblée en parallèle avec
l’entrée sur XLR.
(5) Utilisez l’ENTREE SUR XLR symétrique
pour alimenter le MIC300 avec le signal
de votre micro.
◊ ◊ A l’inverse des sorties, les entrées
du MIC300 ne doivent jamais être
utilisées simultanément !
(6) Le potentiomètre GAIN sert au réglage
de l’amplication du signal à l’entrée
du MIC300. La plage de réglage s’étend
de +26 à +60 dB. Assurez-vous que
ce potentiomètre se trouve en butée
gauche lorsque vous câblez ou décâblez
une source au MIC300. N’ouvrez
progressivement ce potentiomètre
qu’une fois la sourceraccordée.
(7) Utilisez l’acheur à LED pour le réglage
du niveau. Il indique le niveau en dB du
signal en sortie. Evitez à tout prix que
la LED Clip reste allumée. Ellene doit
s’allumer que brièvement sur les crêtes
du signal.
(8) La touche 20 dB PAD est un atténuateur
vous permettant de réduire le niveau
du signal: lorsqu’il est enfoncé,
l’appareil applique à la source reliée
à l’une des entrée du MIC300 une
réduction de niveau de 20 dB. Le
réglage correct dépend donc du niveau
de la source alimentant le MIC300.
Engénéral, il n’est pas conseillé
d’activer l’atténuateur lorsqu’on utilise
unmicro. Quoi qu’il arrive, surveillez
le niveau d’entrée grâce à l’acheur
de niveau pour éviter toute apparition
dedistorsions.
(FR) Réglages
(9) Le commutateur +48 V active
l’alimentation fantôme de l’entrée XLR
du MIC300. L’alimentationfantôme
est nécessaire au fonctionnement des
micros électrostatiques.
(10) Le commutateur PHASE REVERSE fait
pivoter la phase du signal de l’entrée
de 180 degrés. Cetinverseur de phase
est utile autant pour les signaux
micro que ligne. Lorsque vous utilisez
plusieurs micros et que certaines
fréquences disparaissent ou s’annulent,
activezl’inverseur de phase.
(11) La touche LIMITER limite le niveau
du signal an d’éviter toute formation
dedistorsions.
(12) Le potentiomètre OUTPUT permet
d’ajuster le niveau de sortie du MIC300
entre -∞ et +10 dB. Lorsqu’ilest en
butée gauche, aucunsignal ne sort du
MIC300. Pluson tourne le potentiomètre
vers la droite, plus le niveau de sortie
estimportant.

40 TUBE ULTRAGAIN MIC300 41Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bedienelemente
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

42 TUBE ULTRAGAIN MIC300 43Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bedienelemente
(1) An diese NETZTEILANSCHLUSSBUCHSE
schließen Sie das mitgelieferte Netzteil
des MIC300 an. Über das Netzteil
wird die Verbindung zum Stromnetz
hergestellt. Nebender Buchse
bendet sich die Zugentlastung für
das Netzteilkabel.
(2) Dies ist der symmetrische XLR-
AUSGANG des MIC300. Über diesen
Anschluss wird die Verbindung zum
XLR-Eingang Ihres Mischpultes,
zuIhrem Aufnahmesystem oder zum
Leistungsverstärker hergestellt.
(3) Über den symmetrischen
KLINKENAUSGANG des MIC300 kann
ebenfalls dieVerbindung zu Mischpult,
Aufnahmegerät oder Verstärker
hergestelltwerden.
(4) Am symmetrischen KLINKENEINGANG
des MIC300 kann z. B. das Signal einer
E-Gitarre angeschlossen werden.
DieserEingang ist mit dem XLR-Eingang
parallel verdrahtet.
(5) An diesen symmetrischen XLR-
EINGANG schließen Sie vorzugsweise
Ihr Mikrofon an.
◊ ◊ Im Gegensatz zu seinen Ausgängen
dürfen die Eingänge des MIC300 nie
gleichzeitig verwendet werden!
(6) Mit dem GAIN-Regler stellen Sie die
Verstärkung für das Eingangssignal
im Bereich von +26 bis + 60 dB ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Regler
beim Trennen bzw. Anschließen einer
Signalquelle auf Linksanschlag steht
und beginnen Sie erst nach Anschluss,
die Stellung des Reglers langsam
zuverändern.
(7) Zum Einpegeln sollten Sie unbedingt
die LED-Anzeige verwenden.
DieLED-Anzeige zeigt die Stärke des
Ausgangssignalsin dB an. Vermeiden Sie
unbedingt, dass die Clip-LED permanent
aueuchtet. Sie sollte nur bei
Signalspitzenleuchten.
(8) Mit Hilfe des 20 dB PAD-Schalters
können Sie eine Pegelabsenkung
vornehmen: In der gedrückten
Stellung wird die mit einem der
Eingänge des MIC300 verbundene
Signalquelle um 20 dB abgesenkt.
Die für Sie richtige Einstellung hängt
von der angeschlossenen Signalquelle
ab. Generell lässt sichsagen,
dasseine Absenkung des Pegels
bei Mikrofonanwendungen nicht
zu empfehlen ist. Auf jeden Fall
sollte anhand der LED-Anzeige
darauf geachtet werden, dass das
Eingangssignal nicht übersteuert.
(DE) Bedienelemente
(9) Mit dem +48 V-Schalter aktivieren
Sie die Phantomspeisung für den
XLR-Eingang. Phantomspeisung
wird für den Betrieb von
Kondensatormikrofonen benötigt.
(10) Mit dem PHASE REVERSE-Schalter wird
das Eingangssignal umgekehrt, d. h.
die Phase um 180 Grad gedreht. Diese
Funktion gilt sowohl für Mikrofon- als
auch für Line-Signale. Wenn Sie z. B.
mehrere Mikrofone benutzen und es
dadurch zu Auslöschungen bestimmter
Frequenzbereiche kommt, sollten Sie
diese Funktion nutzen.
(11) Mit Hilfe des LIMITER-Schalters
können Sie das Signal begrenzen,
um Verzerrungen zu vermeiden.
(12) Der OUTPUT-Regler regelt den
Ausgangspegel des Gerätes im
Bereich von -∞ bis +10 dB. Bei
Linksanschlag gibt der MIC300 kein
Signal aus. Jeweiter der Regler nach
rechts gedreht wird, destohöher ist
derAusgangspegel.

44 TUBE ULTRAGAIN MIC300 45Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

46 TUBE ULTRAGAIN MIC300 47Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controles
(1) A esta TOMADA DE LIGAÇÃO DA FONTE
DE ALIMENTAÇÃO é ligada a fonte
de alimentação fornecida do MIC300.
Através da fonte de alimentação é
estabelecida a ligação à rede eléctrica.
Ao lado da tomada encontra-se o
descarregador de tensão para a fonte
de alimentação.
(2) Esta é a SAÍDA XLR simétrica do MIC300.
Através desta ligação é estabelecida a
ligação à entrada XLR da sua mesa de
mistura, ao seu sistema de gravação ou
ao amplicador de potência.
(3) Através da SAÍDA JACK simétrica
do MIC300 é igualmente possível
estabelecer a ligação à mesa de
mistura, ao suporte de gravação ou
aoamplicador.
(4) Na ENTRADA JACK simétrica do MIC300
pode ser ligado, porexemplo, o sinal
de uma guitarra eléctrica. Estaentrada
está cablada paralelamente com a
entrada XLR.
(5) A esta ENTRADA XLR simétrica
deverá ligar, preferencialmente,
o seu microfone.
◊ ◊ Ao contrário das suas saídas,
as entradas do MIC300
nunca podem ser utilizadas
em simultâneo!
(6) Com o regulador GAIN poderá regular
a amplicação para o sinal de entrada
na gama de +26 a +60 dB. Ao retirar ou
ligar uma fonte de sinais, assegure-se de
que o regulador está totalmente rodado
para a esquerda e comece a alterar
lentamente a posição do regulador só
depois da sua ligação.
(7) Para o ajuste do nível deve utilizar
impreterivelmente a indicação LED.
A indicação LED indica a força do sinal
de saída em dB. Evite sempre que o
LED Clip acenda de forma permanente.
Estedeve acender apenas no caso de
picos de sinais.
(PT) Controles
(8) Com a ajuda do interruptor 20 dB PAD
poderá efectuar uma redução do nível:
na posição premida, a fonte de sinais
ligada a uma das entradas do MIC300
será reduzida em 20 dB. Aregulação
correcta para si depende da fonte
de sinais ligada. De uma forma geral
poder-se-á dizer que não é aconselhada
uma redução do nível em aplicações
com microfone.
Dequalquer modo, deve ser vericado
com base na indicação LED se não
ocorre uma sobremodulação do sinal
deentrada.
(9) Com o interruptor +48 V poderá
activar a alimentação fantasma para a
entrada XLR. A alimentação fantasma
é necessária para o funcionamento de
microfones decondensador.
(10) Com o interruptor PHASE REVERSE é
invertido o sinal de entrada, ouseja,
a fase é invertida em 180graus.
Estafunção aplica-se tanto a sinais
de microfone, como também a
sinais Line. Se utilizar, por exemplo,
váriosmicrofones e daí resultar a
anulação de determinadas gamas de
frequências, deverá utilizar estafunção.
(11) Com a ajuda do interruptor LIMITER
poderá delimitar o sinal para
evitardistorções.
(12) O regulador OUTPUT regula o nível de
saída do aparelho na gama de -∞ a
+10 dB. Se o regulador estiver
totalmente rodado para a esquerda,
o MIC300 não emite qualquer sinal.
Quanto mais o regulador for rodado para
a direita, maior será o nível desaída.

48 TUBE ULTRAGAIN MIC300 49Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controlli
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

50 TUBE ULTRAGAIN MIC300 51Quick Start Guide
(1) A questa PRESA PER L’ALIMENTATORE
collegare l’alimentatore accluso al
MIC300. Tramite l’alimentatore viene
creato il collegamento con la rete di
corrente. Vicino alla presa si trova uno
scarico di trazione per l’alimentatore.
(2) Questo è L’USCITA XLR bilanciata
del MIC300. Tramite di essa si crea la
connessione con l’ingresso XLR del
vostro mixer, con il vostro sistema di
registrazione o con l’amplicatore.
(3) Anche tramite L’USCITA XLR bilanciata
del MIC300 si può creare la connessione
con il mixer, con lo strumento di
registrazione o con l’amplicatore.
(4) All ’INGRESSO JACK del MIC300 si può
per esempio connettere il segnale di
una chitarra elettrica. Questo ingresso è
cablato parallelamente all’ingresso XLR.
(5) A questo INGRESSO XLR bilanciato
conviene collegare il microfono.
◊ ◊ Al contrario delle uscite, gli ingressi
del MIC300 non si possono mai
usare contemporaneamente!
(6) Con il regolatore GAIN
impostatel’amplicazione del segnale
d’ingresso nell’intervallo da +26 a
+60 dB. Assicuratevi che il regolatore,
quando si separa o si collega una
sorgente di segnale, sia completamente
girato a sinistra e cominciate solo dopo il
collegamento a modicare lentamente
la posizione del regolatore.
(7) Per regolare il livello occorre
assolutamente usare l’indicazione
aLED. L’indicazione a LED mostra
l’intensità del segnaled’uscite in dB.
Evitateassolutamente che il LED Clip
rimanga acceso permanentemente.
Questo LED dovrebbe solo accendersi in
presenza di picchi del segnale.
(8) Con l’aiuto dell’interruttore 20 dB
PAD potete abbassare il livello: nella
posizione premuta la sorgente di
segnale collegata con uno degli ingressi
del MIC300 viene diminuita di 20 dB.
L’impostazione per voi corretta dipende
dalla sorgente di segnale collegata. In
generale si può dire che per applicazioni
microfoniche una diminuzione del
livello non è consigliabile. In ogni caso
dovete fare attenzione, per mezzo
dell’indicazione a LED che il segnale
d’ingresso non sia sovramodulato.
(9) Con l’interruttore da +48 V attivate
il phantom power dell’ingresso XLR.
Il phantom power è necessario per
alimentare i microfoni a condensatore.
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Controlli
(IT) Controlli
(10) Con l’interruttore PHASE REVERSE
si inverte il segnale d’ingresso, vale a
dire che la fase viene traslata di 180°.
Questa funzione vale sia per i segnali
microfonici che per i segnali line.
Questa funzione è utile se usate più
microfoni e a causa di ciò si vericano
delle cancellazioni in determinate aree
di frequenza.
(11) Con l’aiuto dell’interruttore LIMITER
potete limitare il segnale per
evitaredistorsioni.
(12) Con il regolatore OUTPUT impostate
il livello di uscita dell’apparecchio
nell’intervallo da -∞ a +10 dB. Quando
il regolatore è girato completamente
a sinistra, il MIC300 non emette alcun
segnale. Più girate il regolatore verso
destra, più è alto il livello di uscita.

52 TUBE ULTRAGAIN MIC300 53Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bediening
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

54 TUBE ULTRAGAIN MIC300 55Quick Start Guide
(1) Gebruik de POWER SUPPLY
CONNECTOR om de bijgevoegde
voedingsunit aan te sluiten. Naast deze
aansluiting vind je de trekontlasting, die
voorkomt dat de voeding per ongeluk
wordt losgekoppeld.
(2) Dit is de gebalanceerde XLR OUTPUT
van uw MIC300. Gebruik deze connector
om de XLR-ingang van uw mengconsole,
multitrackrecorder of eindversterker
aan te sluiten.
(3) De gebalanceerde ¼" TRS OUTPUT van
uw MIC300 kan ook worden aangesloten
op een mengpaneel, opnamesysteem of
eindversterker.
(4) De gebalanceerde ¼" TRS INPUT van
uw MIC300 kan worden gebruikt om
bijvoorbeeld uw elektrische gitaar
aan te sluiten. Deze ingang is parallel
aangesloten op de XLR-ingang.
(5) Gebruik de gebalanceerde XLR INPUT
om uw microfoon aan te sluiten.
◊ ◊ In tegenstelling tot de uitgangen
mogen de ingangen van de MIC300
nooit tegelijkertijd worden
gebruikt!
(6) Met de GAIN-regeling kunt u
versterking toepassen op het
ingangssignaal, variërend van +26 tot
+60 dB. Deze regeling moet volledig
tegen de klok in worden ingesteld bij
het (los)koppelen van een geluidsbron
van de MIC300. Wanneer alle
verbindingen zijn gemaakt, begint u
langzaam de versterking te verhogen.
(7) e raden aan de LED-meter te
gebruiken om de versterking aan
te passen. De LED-ketting geeft het
uitgangssignaalniveau weer in dB. Zorg
ervoor dat de clip-LED nooit continu
brandt. Deze moet alleen oplichten bij
pieksignalen, maar nooit constant.
(8) De 20 dB PAD-knop verlaagt de
gevoeligheid van de ingang met 20
dB. De juiste instelling hangt af van
de aangesloten apparatuur. Ongeacht
uw toepassing waarschuwt de clip-
LED u om de versterkingsinstelling
te verminderen om vervorming te
voorkomen.
(9) De +48 V-schakelaar activeert de
fantoomvoeding voor de XLR-ingang.
Fantoomvoeding is vereist voor het
gebruik van condensatormicrofoons.
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Bediening
(NL) Bediening
(10) Met de PHASE REVERSE-schakelaar
wordt het ingangssignaal met
180° omgekeerd. Deze functie is
beschikbaar voor zowel microfoon- als
lijnsignalen. Gebruik deze functie in een
opstelling met meerdere microfoons
als u fase-annuleringen in specieke
frequentiebanden detecteert.
(11) Gebruik de LIMITER-schakelaar om het
signaal te begrenzen en vervorming te
voorkomen.
(12) De OUTPUT-regeling beheert het
uitgangsniveau van het apparaat
binnen een bereik van -∞ tot +10 dB.
Als de regeling volledig tegen de klok
in is ingesteld, is er helemaal geen
uitgangssignaal. Hoe meer de regeling
met de klok mee wordt ingesteld, hoe
hoger het uitgangsniveau.

56 TUBE ULTRAGAIN MIC300 57Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Kontroller
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

58 TUBE ULTRAGAIN MIC300 59Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Kontroller
(1) Använd POWER SUPPLY CONNECTOR
för att ansluta den medföljande
strömförsörjningsenheten. Bredvid
denna anslutning hittar du klämman
för belastningsavlastning, som
förhindrar oavsiktlig losskoppling
av strömförsörjningen.
(2) Det här är den balanserade XLR
OUTPUT av din MIC300. Använd denna
anslutning för att mata XLR-ingången
på ditt mixerbord, multitrack-inspelare
eller eektförstärkare.
(3) Den balanserade ¼" TRS OUTPUT
av din MIC300 kan också anslutas till
antingen mixer, inspelningsystem eller
eektförstärkare.
(4) Den balanserade ¼" TRS INPUT på din
MIC300 kan användas för att ansluta
din elektriska gitarr, till exempel.
Denna ingång är kopplad parallellt med
XLR-ingången.
(5) Använd den balanserade XLR INPUT för
att ansluta din mikrofon.
◊ ◊ Till skillnad från dess utgångar
bör MIC300:s ingångar aldrig
användas samtidigt!
(6) GAIN-regleringen möjliggör
förstärkning från +26 till +60 dB för
ingångssignalen. Denna reglering bör
vara inställd helt moturs vid (från)
koppling av en ljudkälla till MIC300.
När alla anslutningar är gjorda, börja
långsamt höja förstärkningen.
(7) Vi rekommenderar att använda LED-
mätaren för att justera förstärkningen.
LED-kedjan visar utgångssignalnivån
i dB. Se till att clip-LED aldrig lyser
permanent. Den bör endast lysa vid
toppsignaler, men aldrig hela tiden.
(8) PAD-knappen på 20 dB minskar
ingångskänsligheten med 20 dB. Den
lämpliga inställningen beror på den
anslutna utrustningen. Oavsett din
tillämpning varnar clip-LED:en för att
minska förstärkningsinställningen för
att undvika distorsion.
(9) Brytaren för +48 V aktiverar
fantommatningen för XLR-ingången.
Fantommatning krävs för att driva
kondensatormikrofoner.
(SE) Kontroller
(10) Med PHASE REVERSE-brytaren
omvänds ingångssignalen med 180°.
Denna funktion är tillgänglig både för
mikrofon- och linsignaler. Använd denna
funktion i en ermikrofonsuppsättning
om du upptäcker fasannulleringar vid
specika frekvensband.
(11) Använd LIMITER-brytaren för att begränsa
signalen och förhindra distorsion.
(12) OUTPUT-regleringen styr utgångsnivån
på enheten inom ett intervall från
-∞ till +10 dB. Om regleringen är
inställd helt moturs nns det ingen
utgångssignal alls. Ju mer regleringen
är inställd medurs, desto högre
blir utgångsnivån.

60 TUBE ULTRAGAIN MIC300 61Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Sterowanica
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

62 TUBE ULTRAGAIN MIC300 63Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 Sterowanica
(1) Użyj POWER SUPPLY CONNECTOR,
aby podłączyć załączoną jednostkę
zasilającą. Obok tego złącza znajdziesz
zacisk odciążający, który zapobiega
przypadkowemu odłączeniu zasilania.
(2) To jest XLR OUTPUT twojego MIC300.
Użyj tego złącza, aby podłączyć je do
wejścia XLR swojej konsoli miksera,
wielościeżkowego nagrywarki lub
wzmacniacza mocy.
(3) Zrównoważone ¼" TRS OUTPUT
twojego MIC300 można również
podłączyć do miksera, systemu
nagrywającego lub wzmacniacza mocy.
(4) Zrównoważone WEJŚCIE ¼" TRS
INPUT twojego MIC300 można użyć
do podłączenia gitary elektrycznej,
na przykład. To wejście jest połączone
równolegle z wejściem XLR.
(5) Użyj zrównoważonego XLR INPUT do
podłączenia mikrofonu.
◊ ◊ W przeciwieństwie do wyjść,
wejścia MIC300 nie powinny być
używane jednocześnie!
(6) Regulacja GAIN pozwala na
zastosowanie wzmocnienia od +26 do
+60 dB dla sygnału wejściowego. Ta
regulacja powinna być ustawiona w
pełni przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara podczas (roz)łączania źródła
dźwięku z MIC300. Gdy wszystkie
połączenia są zrobione, zaczynaj
stopniowo zwiększać wzmocnienie.
(7) Zalecamy korzystanie z wskaźnika LED
do regulacji wzmocnienia. Łańcuch
LEDów wyświetla poziom sygnału
wyjściowego w dB. Upewnij się, że
dioda LED CLIP nigdy nie świeci się
ciągle. Powinna świecić się tylko przy
szczytowych sygnałach, ale nigdy przez
cały czas.
(8) Przycisk PAD o wartości 20 dB zmniejsza
czułość wejściową o 20 dB. Odpowiednie
ustawienie zależy od podłączonego
sprzętu. Bez względu na zastosowanie,
dioda LED CLIP ostrzega, aby zmniejszyć
ustawienie wzmocnienia, aby
uniknąć zniekształceń.
(PL) Sterowanica
(9) Przełącznik +48 V aktywuje zasilanie
fantomowe dla wejścia XLR. Zasilanie
fantomowe jest wymagane do pracy z
mikrofonami kondensatorowymi.
(10) Za pomocą przełącznika PHASE REVERSE
sygnał wejściowy jest odwracany o 180°.
Ta funkcja jest dostępna zarówno dla
sygnałów mikrofonowych, jak i liniowych.
Użyj tej funkcji w zestawie z wieloma
mikrofonami, jeśli wykryjesz anulacje fazy
w określonych pasmach częstotliwości.
(11) Użyj przełącznika LIMITER do
ograniczenia sygnału i zapobieżenia
zniekształceniom.
(12) Regulacja OUTPUT steruje poziomem
wyjściowym urządzenia w zakresie
od -∞ do +10 dB. Jeśli regulacja jest
ustawiona w pełni przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, nie ma sygnału
wyjściowego. Im bardziej regulacja
jest ustawiona zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, tym wyższy
poziom wyjścia.

64 TUBE ULTRAGAIN MIC300 65Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300
コントロール
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

66 TUBE ULTRAGAIN MIC300 67Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300
コントロール
(JP) ステップ 1: コントロール
(1) 装置を電源に接続する際は、
付属の 電 源 ケーブル をこの
コネクターに接続してくださ
い。コネクターの隣りには、
電源抜けを防ぐ留め金がつい
ています。
(2) MIC300 のバランス型 XLR 出力端
子 で す 。こ の 端 子 は 、お 手 持 ち の
ミキサーや MTR もしくは パ ワーア
ンプの XLR 入力に接続する際に
使 用します。
(3) MIC300 のバランス型 6.3 mm TRS
入力端子です。この端子もミキサ
ー やレコ ー ダー お よび パ ワ ーア ン
プと接 続する 際 に使 用します。
(4) MIC300 のバランス型 TRS 入力端
子 で す 。ギ タ ー な ど に 接 続 す る
際 に 使 用 し ま す 。こ の 入 力 端 子
は XLR 入力端子と並行接続され
ていま す。
(5) マ イ ク に 接 続 す る 場 合 は 、こ の
バランス 型 XLR 入力端子を使用
します。
◊ ◊ MIC300 に備えられた入 力端子
は、出力端子とは異なり同時に
使用することは出来ませんので
ご注 意ください。
(6) この GAIN コ ン ト ロ ー ラ ー は 、入
力レベルの増幅を常に +26 から
+60 dB までの範囲で設定するこ
とが 可 能 で す。MIC300 に何らか
の音源を接続 (もしくはそれを切
断) する際は、このコントローラ
ー が 左 端 ま で 回りきってい ること
を 確 認 し て く だ さ い 。こ の コ ン ト
ローラーによる設 定の 増 幅 は 、
すべての接 続が完了したうえで行
ってください 。
(7) この LED ディスプ レ イを 使って 出
力レ ベ ル の 増 幅 を 調 節してくださ
い。出力信号のレベルが dB 単位
でこの LED に 表 示 さ れ ま す 。レ ベ
ルが 超 過すると CLIP LED が点灯
し ま す が 、通 常 の 使 用 状 態 で は
決して点 灯させ ないようご注 意く
ださい。
(8) この 20 dB PAD ボタンは、入力
感度を 20 dB ま で カットします。
接続されている機材により、適切
な設 定の 値は変 化しますのでご
注 意 く だ さ い 。使 用 用 途 に か か わ
らず、CLIP LED が点 灯している 場 合
は歪みを抑えるために増幅率を下
げ てください 。
(9) +48 V スイッチは XLR 入力端子用
のファントム 電 源 の 起 動 スイッチ
で す 。フ ァ ン ト ム 電 源 は 、コ ン デ ン
サ ー 型 マイクに 必 要 な 電 源 を 供 給
するために 必 要となります。
(10) PHASE REVERSE ス イッ チ は 、入 力
信号を反転、つまり音声信号のフ
ェーズを 180 度反転させます。
この機能は MIC モードでも LINE
モードでも使用することができ
ま す 。複 数 の マ イク を 使 用 す る 際
に、特定の周波数帯域でフェー
ズキャン セレ ーション が 発 生し
た 場 合 はこのスイッチ を 入 れ てく
ださい。
(11) LIMITER ス イ ッ チ は 、信 号 を 制
限し、歪みを抑える際に使用し
ます。
(12) OUTPUT コ ン ト ロ ー ラ ー は 、装 置
の出力レベルを -∞ から最大
+10 dB の範囲で制御するために
使 用 し ま す 。コ ン ト ロ ー ラ ー が 左
端 ま で 回りきってい る 場 合 は 、
出力 信号は全く出ていません 。
コントローラーを徐々に右に回
すにつれて出力レベルが増加して
いきま す。

68 TUBE ULTRAGAIN MIC300 69Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 控制
(1)
(2) (5)
(3) (4)
(6)(7) (8) (9) (10) (12)(11)

70 TUBE ULTRAGAIN MIC300 71Quick Start Guide
TUBE ULTRAGAIN MIC300 控制
(1) 在这个电源插座上, 请插上随货
一起供应的的电源插头。 在电源
插口旁边, 有拉力释放夹子, 可预
防电线的脱落。
(2) 这是 MIC300 的平衡式卡侬输出
端。 可以用来与您的调音台, 多轨
录音设备或者功放设备连接
(3) 平衡式 6.3 立体声毫米的输出端
也可以用来连接调音台, 多轨录音
设备或者功放设备。
(4) MIC300 的平衡式 6.3 毫米立体声
插口, 您能在此连接电子吉他。
这一插口与卡侬插口平行相连。
(5) 平衡式卡侬输入端能用来连接
麦克风。
◊ ◊ 与输出端不一样, MIC300 的输入
端不能被同时使用!
(6) 增益 (GAIN) 控制钮使您能对输入
信号的增益进行控制(从 +26 分贝
到 +60 分贝)。 在将音源与 MIC300
接通 / 分开时, 此控制钮一定要打
到最左边。 在所有连接结束后, 才
可以慢慢调节此控制钮。
(7) 在调节增益时, 我们建议您使用发
光二极管电平表。 这一电平表显示
输出端信号的电平, 单位是: 分贝。
应该避免削波 (Clip) 发光二极管
老是发亮的情况。 这一发光二极
管只应在峰值时短时间发亮。
(8) 20 分贝衰减 (20 dB PAD) 开关键能
衰减信号的灵敏度。 按下此键, 能
将输入端的信号降低 20 分贝。 如
何正确使用这一开关键, 取决于您
的音源。 不管在什么场合, 削波发
光二极管能警告您, 什么时候应
该降低增益, 以避免失真的现象。
(9) +48 伏 (+48 V) 开关键能为卡侬输
入端提供幻象电源。 电容麦克风
需要幻象电源。
(10) 倒相 (PHASE REVERSE) 开关钮能将
输入信号的相位倒转 180°。 麦克风
和线路信号都有此功能。 在您同
时使用多枝麦克风的时候, 如果在
某些频段没有信号时, 请使用这
一功能。
(11) 试用限幅器 (LIMITER) 按钮能限制
信号峰值, 避免失真的现象。
(12) 输出 (OUTPUT) 旋钮控制输出端
从--到 +10 分贝范围之内的电平。
如果旋钮朝左打到底的话, 输出端
没有声音, 旋钮越朝右转的话, 输
出端的电平会越高。
(CN) 第一步: 控制

72 TUBE ULTRAGAIN MIC300 73Quick Start Guide
Specications
Inputs
XLR input
Connector Balanced, transformerless, DC-decoupled input
Impedance approx. 2 kΩ
Max. input level +7 dBu / -20 dB with pad
1
/4" TRS input
Connector Balanced, transformerless, DC-decoupled input
Impedance approx. 1 MΩ
Max. input level +16 dBu / -20 dB with pad
Outputs
Connectors XLR + ¼" TRS jack, balanced/unbalanced
Impedance 700 Ω balanced / 350 Ω unbalanced
Max. output level +26 dBu @ 100 kΩ
Frequency Response
Mic input <10 Hz to 43 kHz (±3 dB)
Line input <10 Hz to 40 kHz (±3 dB)
Controls
Gain +26 to +60 dB variable
Output -∞ to +10 dB variable
20 dB pad Level attenuation (-20 dB)
+48 V Phantom power
Phase reverse 180° reverse
Limiter Limits output signal
Indicators
Input level -24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, clip
Power
Power supply 12 V DC, 1000 mA
Power consumption 500 mA
Physical
Standard operating
temperature range
5° C – 45° C (41° F – 113° F)
Dimensions 135 x 132 x 61 mm (5.3 x 5.2 x 2.4")
Weight 0.62 kg (1.37 lbs)

74 TUBE ULTRAGAIN MIC300 75Quick Start Guide
技术参数
输入
XLR 输入
连接器 平衡、无变压器、直流解耦输入
阻抗
大约 2 kΩ
最大输入电平
+7 dBu / -20 dB 带垫
1
/4" TRS 输入
连接器 平衡、无变压器、直流解耦输入
阻抗
大约 1 MΩ
最大输入电平
+16 dBu / -20 dB 带垫
输出
连接器
XLR + ¼" TRS 插孔, 平衡/不平衡
阻抗
700 Ω 平衡 / 350 Ω 不平衡
最大输出电
+26 dBu @ 100 kΩ
频率响应
麦克风输入
<10 Hz to 43 kHz (±3 dB)
线路输入
<10 Hz to 40 kHz (±3 dB)
控制
增益
+26 to +60 dB 可变
输出 -∞ to +10 dB 可变
20 dB 垫 电平衰减 (-20 dB)
+48 V
幻象电源
相位反转
180° 反转
限幅器 限制输出信号
控制
输入电平
-24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, 剪辑
电源
电源供应
12 V DC, 1000 mA
功耗
500 mA
物理
标准工作温度范围
5° C – 45° C (41° F – 113° F)
尺寸
135 x 132 x 61 mm (5.3 x 5.2 x 2.4")
重量
0.62 kg (1.37 lbs)
技术参数

76 TUBE ULTRAGAIN MIC300 77Quick Start Guide
1. Register online. Pleaseregister
your new Music Tribe equipment right after
you purchase it by visiting musictribe.com.
Registeringyour purchase using our simple
online form helps us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction.
Should your Music
Tribe Authorized Reseller not be located in
your vicinity, you may contact the Music Tribe
Authorized Fulller for your country listed under
“Support” at musictribe.com. Shouldyour country
not be listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which may
also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty
claim at musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
1. Registro online. Lerecomendamos
que registre su nuevo aparato Music Tribe justo
después de su compra accediendo a la página
web musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, siesaplicable
en sucaso.
2. Averías.
En el caso de que no exista un
distribuidor Music Tribe en las inmediaciones,
puede ponerse en contacto con el distribuidor
Music Tribe de su país, queencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra página
web musictribe.com. En caso de que su país
no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará dentro
del apartado “Support” de nuestra páginaweb)
y compruebe si su problema aparece descrito y
solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos
a través de la página web una solicitud online
de soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
Important information
Aspectos importantes
Other important information
1. Enregistrez-vous enligne
Prenezle temps d’enregistrer votre produit Music
Tribe aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit
en ligne nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et
conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez
vous, contactez le distributeur Music Tribe de
votre pays: consultez la liste des distributeurs
de votre pays dans la page “Support” de notre
site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne” que vous
trouverez également dans la section “Support”
du site musictribe.com. Vouspouvez également
nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le
site musictribe.com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät
direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.
com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter
bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein
Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden,
können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes
kontaktieren, der auf musictribe.com unter
„Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.
com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
Informations
importantes
Wegitere wichtige
Informationen

78 TUBE ULTRAGAIN MIC300 79Quick Start Guide
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe
logo após a compra visitando o site musictribe.
com Registrar sua compra usando nosso
simples formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos termos e
condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor Music Tribe não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o seu país
listado abaixo de “Suporte” emmusictribe.
com. Se seu país não estiver na lista, favor
checar se seu problema pode ser resolvido com
o nosso “SuporteOnline” que também pode ser
achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma solicitação
de garantia online em musictribe.com ANTES da
devolução doproduto.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a
registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando musictribe.com.
La registrazione dell'acquisto tramite il nostro
semplice modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più rapido ed
eciente. Leggete anche i termini e le condizioni
della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in
cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si
trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare
il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro
paese, elencato in “Support” @ musictribe.com.
Se la vostra nazione non è elencata, controllate
se il problema può essere risolto tramite il nostro
“Online Support”che può anche essere trovato
sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online su
musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
Outras Informações
Importantes
Informazioni
importanti
Other important information
1. Registreer online. Registreer uw
nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u
deze hebt gekocht door naar musictribe.com te
gaan. Door uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen wij uw
reparatieclaims sneller en eciënter verwerken.
Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in
de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact
opnemen met de door Music Tribe Authorized
Fulller voor uw land vermeld onder “Support”
op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden
opgelost door onze "Online Support", die u ook
kunt vinden onder "Support" op musictribe.com.
U kunt ook een online garantieclaim indienen
op musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
1. Registrera online. Registrera din
nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du
köpt den genom att besöka musictribe.com. Att
registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk
snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i
vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade
återförsäljare inte nns i din närhet kan du
kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt
land listat under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt
problem kan hanteras av vår “Onlinesupport”
som också nns under “Support” på musictribe.
com. Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com INNAN du
returnerar produkten.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Viktiga
säkerhetsanvisningar

80 TUBE ULTRAGAIN MIC300 81Quick Start Guide
1. Zarejestrować online. Zarejestruj
swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na
stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu
za pomocą naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać
roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj
również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla
swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju
nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”,
które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij
zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.
com PRZED zwrotem produktu.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する
前に、各モデルに対応した正しい主電
源を使用していることを確認してくだ
さい。ユ ニットによっては、230 V と
120 V の 2つの違うポジションを切り替
えて使う、ヒューズの格納部を備えて
いるものがあります。正しくない値の
ヒューズは、絶対に適切な値のヒュー
ズに交換されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様
のお近くにないときは、musictribe.com
の “Support” 内に列記されている、お客
様の国の Music Tribe ディストリビュー
ターにコンタクトすることができま
す。お 客様の国がリストにない場合
は、同じ musictribe.com の “Support” 内に
ある “OnlineSupport” でお客様の問題が
処理できないか、チェックしてみてく
ださい。あるいは、商品を返送する前
に、musictribe.com で、オンラインの保証
請求を要請してください。
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
その他の重要な情報
Other important information
1. 在线注册。 购买后, 请访问我们
的网站立即注册新的 Music Tribe 设
备。 使用我们简单的在线表格注册
您的购买信息有助于我们更快,更
有效地处理您的维修索赔。 另外,
请阅读我们保修的条款和条件
(如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在地区
没有 Music Tribe 授权的经销商, 您可以
联系您所在国家/地区的 Music Tribe 授
权履行者, 其联系方式在 behringer.com
的 “支持” 部分列出。 如果您的国家/地
区未列出, 请检查您的问题是否可以
通过我们的 “在线支持” 解决, 该选项
也可以在 behringer.com 的 “支持” 部
分找到。 或者, 您也可以在退回产品
之前在 behringer.com 提交在线保修
索赔。
其他的重要信息

82 TUBE ULTRAGAIN MIC300 83Quick Start Guide
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer
TUBE ULTRAGAIN MIC300
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
TUBE ULTRAGAIN MIC300
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s
authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed
of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For
more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city
oce, or your household waste collection service.

WE HEAR YOU
