
Alarm Clock
User’s Guide
Getting Started
Step 1: Remove the protective lm from the clock’s display
Gently peel off the protective lm covering the display.
Step 2: Install Batteries
Your alarm clock requires 3 AAA batteries (not included).
Battery compartment
To install batteries:
1. Open the battery compartment on
the back of the clock.
2. Insert 3 AAA batteries (not
included). Follow the + and
– indications printed on the
compartment.
3. Close the battery compartment.
Everyday Use
Setting the Alarm
1. Press and hold the SET button
on the front of the clock (left of the
display).
2. While you’re holding the
SET
button down...
Press the H button on the top of the
clock to adjust the hour.
— OR —
Press the M button on the top of
the clock to adjust the minutes.
To turn the alarm on/off: Press the
ON/OFF button on the front of the
clock (right of the display). The display
shows the
icon when the alarm is
on.
Notes:
• The alarm sounds for one minute
when activated.
• Press the SNOOZE-LIGHT button to
activate snooze for 8 minutes. The
icon ashes on the clock display.
• Press any other button to stop
the alarm. The
and icons
disappear from the display. Press
the
ON/OFF button to activate
the alarm for the same time
tomorrow.
Using Backlighting
To turn on the clock display
backlighting: Press the SNOOZE-
LIGHT button on the top of the clock.
Tour of the Alarm Clock
Back
TIME SET button lets you set the time.
Press and hold, then press the H or M
button on the top of the clock to adjust
the hours or minutes.
Top
H button adjusts the hour when setting
the time or alarm.
SNOOZE-LIGHT button activates
snooze for 8 minutes while the alarm is
sounding. Turns on display backlighting.
M button adjusts the minutes when
setting the time or alarm.
Front
SET button lets you set the alarm
time. Press and hold, then press the H
or M button on the top of the clock to
adjust the hours or minutes.
AM/PM indicate whether the time dis-
played is AM or PM.
indicates that the clock’s batteries are running low and should be replaced.
indicates that an alarm is set.
ashes when snooze has been activated.
ON/OFF button turns the alarm on or off.
RCD12 IB 02
Clock back
Clock back
Clock top
SET
ON/OFF
Clock front
SET button
SET
ON/OFF
Clock front
ON/OFF button
Clock top
SET
ON/OFF
Important battery precautions
• Any battery may present a risk of re, explosion, or chemical burn if abused. Do not try to charge a battery that is not
intended to be recharged, do not incinerate, and do not puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak if left in your product for a long period of time. Remove
the batteries from the product if you are not going to use it for a month or more.
• If your product uses more than one battery, do not mix types and make sure they are inserted correctly. Mixing types or
inserting incorrectly may cause them to leak.
• Discard any leaky or deformed battery immediately. They may cause skin burns or other personal injury.
• Please help to protect the environment by recycling or disposing of batteries according to federal, state, and local
regulations.
• Always remove old, weak or worn-out batteries promptly and recycle or dispose of them in accordance with Local and
National Regulations.
WARNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
the like.
Ecology
Help protect the environment - we recommend that you dispose of used batteries by putting them into specially designed
receptacles.
Step 3: Set the Time
1. Press and hold the TIME SET button
on the back of the clock.
2. While you’re holding the TIME
SET button down...
Press the H button on the top of the
clock to adjust the hour.
— OR —
Press the M button on the top of
the clock to adjust the minutes.
Réveil
Guide de l’utilisateur
Guide de démarrage
Étape 1 : Retirer le lm protecteur de l’écran du réveil
Retirer délicatement le lm de protection qui recouvre l’écran.
Étape 2 : Installation des piles
Le réveil matin exige 3 piles AAA (non incluses).
Compartiment des piles
Installation des piles :
1. Ouvrir le compartiment des piles
situé au dos du réveil.
2. Insérer les 3 piles AAA (non
incluses). Respecter les indications
+ et - imprimées dans le
compartiment.
3. Refermer le compartiment des
piles.
Arrière du réveil
Arrière du réveil
Dessus du réveil
Précautions importantes relatives aux piles
• Toute pile peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique en cas de traitements inappropriés. Ne
pas essayer de charger une pile qui n’est pas conçue pour être rechargée, ne pas l’incinérer et ne pas la percer.
• Les piles non rechargeables, par exemple les piles alcalines peuvent fuir si on les laisse dans un produit pendant une
longue période. Enlever les piles du produit s’il n’est pas utilisé durant un mois ou plus.
• Si le produit fonctionne avec plusieurs piles, ne pas mélanger différents types de piles, et veiller à les insérer correctement.
Mélanger les piles ou les insérer incorrectement peut provoquer des fuites.
• Jeter immédiatement toute pile présentant des fuites ou toute pile déformée. Ces piles peuvent provoquer des brûlures
ou d’autres types de blessures.
• Protéger l’environnement en recyclant ou en éliminant les piles conformément aux réglementations provinciales et locales.
• Toujours enlever les piles anciennes, faibles ou usées et les recycler rapidement ou les jeter en conformité avec les
réglementations locales et nationales.
AVERTISSEMENT : La pile (pile ou les piles ou bloc de piles) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, par exemple à
la chaleur dégagée par le soleil, un feu, etc.
Écologie
Contribuer à protéger l’environnement – nous conseillons d’éliminer les piles usagées en les plaçant dans des conteneurs
désignés.
Étape 3 : Réglage de l’heure
1. Appuyer sur le bouton TIME SET
(Réglage de l’heure) situé à l’arrière
du réveil et le maintenir enfoncé.
2. Pendant que le bouton TIME SET
est maintenu enfoncé...
Appuyer sur le bouton H (Heure)
sur le dessus du réveil pour régler
l’heure.
— OU —
Appuyer sur le bouton M sur le
dessus du réveil pour régler les
minutes.
Utilisation quotidienne
SET
ON/OFF
Avant du réveil
Bouton SET
SET
ON/OFF
Avant du réveil
Bouton ON/OFF
Dessus du réveil
Réglage de l’alarme
1. Appuyer sur le bouton SET
(Congurer) situé à l’avant du réveil
à gauche de l’écran et le maintenir
enfoncé.
2. Pendant que le bouton
SET est
maintenu enfoncé...
Appuyer sur le bouton H (Heure)
sur le dessus du réveil pour régler
l’heure.
— OU —
Appuyer sur le bouton M sur le
dessus du réveil pour régler les
minutes.
Pour activer / désactiver l’alarme :
Appuyer sur le bouton
ON/OFF
(Activer/désactiver) situé à l’avant
du réveil à droite de l’écran. L’écran
afche l’icône
lorsque l’alarme est
activée.
Remarques :
• L’alarme retentit pendant une
minute lorsqu’elle est activée.
• Appuyer sur le bouton SNOOZE-
LIGHT (Répétition-lumière) pour
activer la répétition de l’alarme
après 8 minutes. L’icône
apparaît
sur l’écran du réveil.
• Un appui sur n’importe quel autre
bouton arrête l’alarme. Les icônes
et disparaissent de l’écran.
Appuyer sur le bouton
ON/OFF
(Activer/désactiver) pour activer
l’alarme pour la même heure le
lendemain.
Utilisation du rétro-éclairage
Pour activer le rétro-éclairage
du réveil : Appuyer sur le bouton
SNOOZE- LIGHT situé sur le dessus
du réveil.

Reloj despertador
Guía de usuario
Primeros pasos
Paso 1: Extraiga la película protectora de la pantalla del reloj
Despegue con suavidad la película protectora que cubre la pantalla.
Paso 2: Instale las baterías
El reloj despertador requiere 3 baterías “AAA” (no incluidas).
Compartimiento de las baterías
Para instalar las baterías:
1. Abra el compartimiento de las
baterías ubicado en la parte
posterior del reloj.
2. Inserte las 3 baterías “AAA”
(no incluidas). Respete las
polaridades “+” y “–” impresas en el
compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de las
baterías.
Uso diario
Ajuste de la alarma
1. Mantenga oprimido el botón
SET (AJUSTAR) ubicado en la parte
frontal del reloj.
2. Mientras mantiene oprimido el
botón
SET (AJUSTAR)...
Oprima el botón H ubicado en la
parte superior del reloj para ajustar
la hora.
— O —
Oprima el botón M ubicado en la
parte superior del reloj para ajustar
los minutos.
Para activar/desactivar la alarma:
oprima el botón
ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) ubicado en
la parte frontal del reloj (parte derecha
de la pantalla). La pantalla muestra
el icono
cuando la alarma está
activada.
Notas:
• La alarma suena durante 1 minuto
cuando está activada.
• Oprima el botón SNOOZE-LIGHT
(REPETICIÓN DE ALARMA-LUZ)
para activar la repetición de
alarma en 8 minutos. El icono
parpadeará en la pantalla del reloj.
• Oprima cualquier otro botón para
detener la alarma. Los iconos
y
desaparecerán de la pantalla.
Oprima el botón
ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) para
activar la alarma para la misma hora
mañana.
Uso de la retroiluminación
Para activar la retroiluminación de
la pantalla del reloj: Oprima el botón
SNOOZE-LIGHT (REPETICIÓN DE
ALARMA-LUZ) ubicado en la parte
superior del reloj.
Recorrido por el reloj despertador
Parte posterior
El botón TIME SET (AJUSTE DE HORA)
le permite ajustar la hora. Manténgalo
oprimido y luego oprima el botón H o
M ubicado en la parte superior del reloj
para ajustar la hora o los minutos.
Parte superior
El botón H permite ajustar la hora
durante el ajuste de la hora o la alarma.
El botón SNOOZE-LIGHT (REPETICIÓN
DE ALARMA-LUZ) activa la repetición
de alarma en 8 minutos cuando la
alarma está sonando. Además, permite
encender la retroiluminación de la pantalla.
El botón M permite ajustar los minutos durante el ajuste de la hora o la alarma.
Parte frontal
El botón SET (AJUSTAR) le permite
ajustar la hora de la alarma. Manténgalo
oprimido y luego oprima el botón H o
M ubicado en la parte superior del reloj
para ajustar la hora o los minutos.
AM/PM indica si la hora visualizada
corresponde a AM o PM.
indica que las baterías del reloj tienen poca carga y se las debe reemplazar.
indica que la alarma está activada.
parpadea cuando se activó la repetición de alarma.
El botón
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) permite activar o desactivar la
alarma.
Parte posterior del reloj
Parte posterior del reloj
Parte superior del reloj
SET
ON/OFF
Parte frontal del reloj
Botón SET (AJUSTAR)
SET
ON/OFF
Parte frontal del reloj
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO-APAGADO)
Parte superior del reloj
SET
ON/OFF
Precauciones importantes sobre las baterías
• Cualquier batería podría representar un riesgo de incendio, explosión o quemadura química si se realiza un uso indebido.
No intente cargar una batería que no esté diseñada para su recarga, no arrojes baterías al fuego ni las perfores.
• Las baterías no recargables, como las baterías alcalinas, podrían tener fugas si se dejan colocadas en el producto durante
un período extenso. Extraiga las baterías del producto si no lo utilizará durante un mes o más.
• Si el producto utiliza más de una batería, no mezcle diferentes tipos de baterías y asegúrese de que estén insertadas de
forma correcta. Mezclar diferentes tipos de baterías o insertarlas de forma incorrecta puede provocar fugas.
• Deseche de inmediato cualquier batería con fugas o defectuosa. Podrían provocar quemaduras u otras lesiones
personales.
• Ayude a proteger el medioambiente reciclando o desechando las baterías respetando las regulaciones federales, estatales
y locales.
• Extraiga siempre las baterías usadas, con poca carga o agotadas por completo y recíclelas o deséchelas de acuerdo con
las regulaciones locales y nacionales.
ADVERTENCIA: La batería (una batería, baterías o conjunto de baterías) no se deberá exponer al calor excesivo, como la luz
solar, el fuego o elementos similares.
Ecología
Ayude a proteger el medioambiente: le recomendamos que deseche las baterías usadas colocándolas en los recipientes
especialmente diseñados.
Paso 3: Ajuste la hora
1. Mantenga oprimido el botón TIME
SET (AJUSTE DE HORA) ubicado
en la parte posterior del reloj.
2. Mientras mantiene oprimido
el botón TIME SET (AJUSTE DE
HORA)...
Oprima el botón H ubicado en la
parte superior del reloj para ajustar
la hora.
— O —
Oprima el botón M ubicado en la
parte superior del reloj para ajustar
los minutos.
Garantía limitada de 12 meses
Voxx Accessories Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo
condiciones y uso normales, se encontrara que este producto o alguna pieza del mismo presenta defectos materiales o de
mano de obra dentro de los primeros 12 meses a partir de la fecha de compra original, tales defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o renovado (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de
reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto se
entregará con prueba de cobertura de garantía (por ejemplo, factura con fecha de venta), especicación de los defectos,
transporte prepagado, a una estación de garantía aprobada. Para ubicar la estación de garantía más cercana a su domicilio,
llame libre de cargo a nuestra ocina de control al: 1-800-645-4994.
Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o
Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruidos generados externamente, ni los costos incurridos en la
instalación, remoción o reinstalación del producto. Esta garantía no aplica a ningún producto o pieza que, sea opinión de la
compañía, haya sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia, accidente o
exposición a la humedad. Esta garantía no aplica a daños ocasionados por un adaptador de CA que no haya sido suministrado
con el producto, o por dejar instaladas baterías no recargables en el producto mientras la unidad se encontraba enchufada a
un tomacorriente de CA.
EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O
EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras
responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL
PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24
MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante están autorizados a asumir, a nombre de la Compañía,
ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación
de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen en su
caso. Esta Garantía le conere derechos legales especícos y es posible además que usted tenga otros derechos que pueden
variar según el estado/provincia.
Présentation du réveil
Arrière
Le bouton TIME SET permet de régler
l’heure. Appuyer sur ce bouton et tout
en le maintenant enfoncé, appuyer sur
le bouton H (Heure) ou M (Minutes) sur
le dessus du réveil pour régler l’heure
ou les minutes.
Dessus
Le bouton H permet de régler l’heure
lors du réglage de l’heure ou de
l’alarme.
Le bouton SNOOZE-LIGHT permet
d’activer la répétition de l’alarme après
8 minutes une fois que l’alarme a
retenti. Active le rétro-éclairage de l’afchage.
Le bouton M permet de régler les minutes lors du réglage de l’heure ou de
l’alarme.
Avant
Le bouton SET permet de régler
l’heure de l’alarme. Appuyer sur
ce bouton et tout en le maintenant
enfoncé, appuyer sur le bouton H
(Heure) ou M (Minutes) sur le dessus du
réveil pour régler l’heure ou les minutes.
AM/PM indique si l’heure afchée est
AM ou PM.
indique que les piles du réveil sont presque déchargées et que leur
remplacement est nécessaire.
indique que l’alarme est activée.
clignote lorsque la répétition a été activée.
Le bouton
ON/OFF permet d’activer ou de désactiver l’alarme.
SET
ON/OFF
12 Month Limited Warranty
Voxx Accessories Corporation (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product
or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from
the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of the warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specication of defect(s), transportation prepaid, to
an approved warranty station. For the location of the nearest warranty station to you, call toll-free to our control ofce:
1-800-645-4994.
This Warranty is not transferable and does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada.
The warranty does not extend to the elimination of externally generated static or noise, to costs incurred for the installation,
removal or reinstallation of the product. The warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the
company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident or
exposure to moisture. This warranty does not apply to damage caused by an AC adapter not provided with the product, or by
leaving non-rechargeable batteries in the product while plugged into an AC outlet.
THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY
PURCHASER FOR THE PRODUCT. This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY, MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM THE DATE OF
ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic legal
rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Garantie limitée de 12 mois
Voxx Accessories Corporation (l’ « Entreprise ») garantit à l’acheteur au détail d’origine de ce produit que si, dans les 12 mois
suivant la date d’achat d’origine, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces, sous réserve d’utilisation et de conditions
normales, présente un ou des défauts de matériau ou de fabrication, ce ou ces défauts feront l’objet d’une réparation ou d’un
remplacement avec un produit reconditionné (à la discrétion de l’Entreprise) sans frais pour les pièces et pour la main-d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des termes de la garantie, le produit doit être livré avec preuve de
couverture de garantie (c’est-à-dire une preuve d’achat datée), une description du ou des défauts, et les frais de transport payés
d’avance, à un centre de réparation agréé. Pour connaître l’emplacement du centre de réparation le plus proche de chez vous,
veuillez appeler sans frais notre bureau de contrôle au : 1-800-645-4994.
La présente garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les produits achetés, réparés ou utilisés à l’extérieur des
États-Unis ou du Canada. La garantie ne couvre ni l’élimination de l’électricité statique ou du bruit produits de façon externe ni
les frais encourus pour l’installation, l’enlèvement ou la réinstallation du produit. La garantie ne s’applique pas à tout produit ou
toute pièce du produit qui selon l’avis de l’Entreprise, a subi des dommages suite à une altération, une installation incorrecte,
une manipulation incorrecte, une mauvaise utilisation, une négligence, un accident ou une exposition à de l’humidité. Cette
garantie ne s’applique pas à des dommages causés par un adaptateur c.a. qui n’est pas fourni avec le produit ou lorsque les
piles non rechargeables ont été laissées dans le produit alors qu’il était branché sur une prise secteur (c.a.).
L’ÉTENDUE DE LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION
OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE NE PEUT
DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR LE PRODUIT. La présente garantie remplace toute autre garantie ou
responsabilité expresse. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. TOUTE ACTION
POUR VIOLATION DE TOUTE GARANTIE MENTIONNÉE DANS LES PRÉSENTES, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE DANS LES 24 MOIS SUIVANT LA DATE DE L’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE
PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ni aucun
représentant n’est autorisé à assumer pour l’Entreprise une quelconque responsabilité autre que celle exprimée dans les
présentes en relation avec la vente de ce produit.
Certaines juridictions n’autorisent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite ou quant à l’exclusion ou à la
limitation de dommages indirects ou consécutifs; les limitations et exclusions indiquées dans les présentes pourraient donc
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez également
bénécier d’autres droits qui varient selon l’État, de province à État, selon la province.
