Bissell 15501 ProHeat 2X Revolution Pet Carpet Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
15501 photo

User Manual

This is the main product document for model 15501.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
PROHEAT 2X
®
REVOLUTION
Deep Cleaner
_______________
USER GUIDE
1548, 1550, 1551 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.com
background
2
www.BISSELL.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Connect to a properly
grounded outlet only. See
grounding instructions. Do not
modify the 3-prong grounded
plug.
» Do not leave appliance when
it is plugged in. Unplug from
outlet when not in use and
before servicing.
» Use indoors only.
» Do not allow to be used
as a toy. Close attention is
necessary when used by or
near children.
» Do not use for any purpose
other than described in
this user guide. Use only
manufacturers recommended
attachments.
» Do not use with damaged
cord or plug. If appliance is
not working as it should, or
has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord,
use cord as a handle, close
a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners.
» Do not run appliance over
cord. Keep cord away from
heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
» Do not handle plug or
appliance with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with
any opening blocked; keep
openings free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce
air flow.
» Keep hair, loose clothing,
fingers, and all parts of body
away from openings and
moving parts.
» Turn OFF all controls before
plugging or unplugging
appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up
flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline,
kerosene, etc.) or use in areas
where they may be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with
vapors given off by oil-based
paint, paint thinner, some
moth-proofing substances,
flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such
as cigarettes, matches or hot
ashes.
» Use only BISSELL® cleaning
products intended for use
with this appliance to prevent
internal component damage.
See the “Cleaning Formulas”
section of this guide.
» Do not immerse. Use only on
surfaces moistened by the
cleaning process.
» Keep appliance on a level
surface.
» Do not carry the appliance
while in use.
» Always install float before any
wet pick-up operation.
» Plastic film can be dangerous.
To avoid danger of
suffocation, please keep away
from children.
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR DEEP CLEANER.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance. When using an electrical
appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this appliance has
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. It must only be
plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
background
3
www.BISSELL.com
Safety Instructions...........2
Product View................4
Assembly ...................5
Cleaning Formulas.........6-8
Operations ...............9-13
Maintenance & Care ......14-17
Troubleshooting ............18
Warranty ...................19
Service .....................19
Contact Information ........19
Product Registration....... 20
Parts & Supplies ........... 20
NOTE: Standard accessories
may vary by model. To identify
what should be included with
your purchase, please refer
to the “Carton Contents” list
located on the carton top flap.
Package Contents
BISSELL
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
8.
9.
10.
1. Upper Handle
2. 1 Screw attached to
Upper Handle
3. Base with Dirty Water Tank
4. Clean Water Tank
5. Carry Handle
6. BISSELL Professional
Deep Cleaning Formula
7. BISSELL Deep Clean +
Antibacterial Formula
8. Accessory Bag & Hose
9. Attachments/Accessories
(vary by model)
10. Nozzle Clean Out Tool
BISSELL
Thanks for buying a BISSELL®
ProHeat 2X® Revolution™ Deep Cleaner
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products with
you. We want your BISSELL ProHeat 2X Revolution to work like new for the years
to come, so this guide has tips on how to use, maintain and, if there’s a problem,
troubleshoot.
Your BISSELL ProHeat 2X Revolution needs a little assembly before getting to
work, so flip to the “Assembly” section and lets get started!
background
4
www.BISSELL.com
Getting to Know Your Deep Cleaner
3
2
1
7
4
5
6
8
15
16
17
18
14
13
9
10
11
12
1 Upper Handle
2 Easy Fill/Formula Cap
3 Clean Water Tank
(1 Gallon Capacity)
4 Power Switch
5 Float Stack
6 Dirty Water Tank
7 Belt Access Door
8 Foot
9 Spray Trigger
10 In-Use Cord Clip
11 Cleaning Mode Switch
12 Accessory Hose Door
13 Belt/Brush Access Plate
14 EdgeSweep® Brushes
15 Carry Handle
16 Rubber Tab
(on Dirty Water Tank)
17 Quick Release™ Cord Wrap
18 Recline Pedal
background
5
www.BISSELL.com
Assembly
In Step 3 you will need a
Phillips-head screwdriver.
2
3 4
1
Next, align the Carry Handle with the slots
on either side of the base (behind the
Power Switch and Cleaning Mode Switch).
The Carry Handle will “click” into place.
First, insert
the Upper
Handle at the
top of the
base until you
hear a “click.
Using a Phillips-head
screwdriver, secure the
Carry Handle and the Upper
Handle with the screw that’s
taped to the Upper Handle.
Wrap the cord around
the Carry Handle and
Quick Release™ Cord
Wrap.
At the bottom of the
Upper Handle, align the
Clean Water Tank with
the grooves and slide
the tank into place.
WARNING
Do not plug in your deep cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures.
5
Your deep cleaner
comes in four
easy-to-assemble
components and
an accessory bag.
• Base
• Upper Handle
• Clean Water Tank
Carry Handle
click
Side
View
Side
View
background
6
www.BISSELL.com
PROFESSIONAL
FORMULA
2X CLEANING FORMULA
BARE FLOOR
FORMULAS
DeepClean +
Antibacterial
Professional
Deep
Cleaning
Pet Stain &
Odor
Deep Clean
& Protect
Allergen
Cleansing
Deep Clean
+ Refresh
Deep Clean
+ Oxy
Hard Floor
Solutions
2-in-1
formula
Outcleans
all other
formulas
Includes
Scotchgard™
Protector
Removes
tough pet
stains and
contains
patented
odor removal
technology
Includes
Scotchgard™
Protector
Deep cleans
carpets
and protects
from future
stains with
Scotchgard™
Protector
Helps remove
pet & pollen
allergens
Powerful
cleaning
with a
refreshing
scent
Removes
deep down
dirt, pet
stains &
pet odor
Safe use for
linoleum,
vinyl and
ceramic
tile; removes
tough
dirt and grime
PRETREAT
PRETREAT SPOTS AND STAINS TO IMPROVE
CARPET CLEANING PERFORMANCE
Stain Pretreat Pet Stain Pretreat
Pet Pretreat +
Sanitize
Pretreat to
penetrate
and loosen
tough stains
Pretreat to help
remove tough
pet stains
and odors
Penetrates to
sanitize and loosen
tough stains
Keep plenty of genuine BISSELL 2X®*
formula on hand so you can clean and
protect whenever it fits your schedule.
Always use genuine BISSELL deep
cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning
formulas may harm the machine and may
void the warranty.
Cleaning Formulas
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL®
cleaning formulas intended for use with the deep cleaner.
ONLY BISSELL Protects from future stains with Scotchgard™ Protector.
Scotchgard is a trademark of 3M.
*2.5 fl. oz. of 2X concentrated formula is equivalent to 5.0 fl. oz. of non-concentrated formula.
Tips Before Carpet Cleaning
» If cleaning an entire room, consider moving your furniture to another area.
» Use a dry vacuum cleaner over area before using your deep cleaner.
» Pretreat stains with BISSELL Pretreat to improve performance on coffee stains and
ground-in dirt.
» Please reference pages 11-13 for important tips on cleaning carpet and area rugs.
BOOST
CARPET CLEANING FORMULA ENHANCER
Oxy Boost Renew Boost Prevent Boost
Pet Oxy
Boost
Removes old,
set-in stains
permanently
Revives
carpets
to look
their best
Repels stains
from soaking
into carpet
fibers
Removes
pet stains
and odors
permanently
background
7
www.BISSELL.com
For Antibacterial Clean
To Clean Dark Stains
To Refresh Your Home
For Pet Stains & Odors
To Remove Ground-In Dirt
To Prevent Future Stains
Always use genuine BISSELL deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning formulas
may harm the machine and may void the warranty.
Customize Your Clean & Maximize Your Results
Use BISSELL® Deep Clean +
Antibacterial formula
Remove stains permanently!
Choose your favorite scent!
Renew your carpet!
Protect your newly
cleaned carpets!
Use BISSELL Deep
Clean + Antibacterial
with the Deep
Clean Mode of your
machine to achieve
antibacterial results.
Use BISSELL Deep
Clean + Oxy formula
or add BOOST OXY
to any of your favorite
BISSELL formulas to
maximize the stain
removal power.
Pair your carpet
cleaner with
BISSELL
Febreze
formulas to
give your home
a clean and
refreshing scent.
Pretreat pesky
pet stains with
BISSELL Pretreat
spray before
using your deep
cleaner. Choose
a BISSELL pet
formula for your
deep cleaner and
clean as directed.
Pretreat ground-in
dirt with a BISSELL
Pretreat Spray.
Choose BISSELL
Professional Deep
Cleaning formula
and pair with a
BISSELL Boost
to enhance your
cleaning.
Prevent stains from
setting in by deep
cleaning with BISSELL
Deep Clean + Protect
plus Scotchgard™
Protector.
Add BISSELL Boost
Prevent for enhanced
performance.
Erase pesky stains
& remove odors!
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
background
8
www.BISSELL.com
Customize Your Clean & Maximize Your Results
Pretreat
Pesky Stains
Choose
Your Formula
BOOST Your
Deep Clean
Pretreat stains for
improved deep cleaning
performance.
Stains may include but
are not limited to:
›› coee
›› dirt
›› oil
›› makeup
›› pet messes
BISSELL Deep Clean
+ Antibacterial
Fill your Clean Water Tank with
the prescribed amount of
water and BISSELL Deep
Clean + Antibacterial formula
and deep clean as directed.
Prepare your deep
cleaner using the dosing
instructions or fill lines.
ONLY BISSELL protects
from future stains with
Scotchgard™ Protector.
2.5 fl. oz. is equivalent
to 5.0 fl. oz of non-
concentrated formula.
Designed to maximize
the performance of deep
cleaning machines.
BISSELL Oxy Boost
Life makes messes,
especially on carpet.
Oxy Boost removes those
stains from your life –
permanently. Tough stains
are no match for this
oxygen formula.
BISSELL Prevent Boost
Add stain-resisting power
to your carpet every time
you deep clean. Prevent
Boost repels future stains
from soaking into carpet.
BISSELL Renew Boost
With Renew Boost, you
can say goodbye to those
heavily-soiled, high-trac
areas. Bring new life to
dingy, matted carpet.
BISSELL Pet Oxy Boost
Pet Oxy Boost removes
pet stains and odors
permanently. Enjoy a stain
and odor-free life with
your pet!
Scotchgard is a trademark of 3M.
Always use genuine BISSELL® deep cleaning formulas. Non-BISSELL cleaning
formulas may harm the machine and may void the warranty.
background
9
www.BISSELL.com
formula
Filling Your Clean Water Tank
1
Lift the Clean
Water Tank
straight up to
remove from the
machine.
The Clean Water
Tank is at the top
of the machine.
Clean Water Tank
(1 Gallon)
Dirty Water Tank
Unscrew the cap
from the Clean
Water Tank. Add
hot tap water to the
water fill line.
A few notes about filling the Clean Water Tank:
» Fill with hot (14F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL® formula. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER OR
TANK IN MICROWAVE.
» When using BISSELL Deep Clean + Antibacterial formula: Only fill your
Clean Water Tank with the recommended amount of water and formula to achieve
antibacterial benefits.
2
ATTENTION
Do not overwet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the brush
may result in premature belt failure.
3
After filling the Clean
Water Tank with hot tap
water, twist the yellow
cap back onto the tank.
Firmly insert the full size
formula bottle into the
cap on the Clean Water
Tank and squeeze until
formula reaches the
EasyFill line.
At the bottom of
the Upper Handle,
align the Clean
Water Tank with the
grooves and slide
the tank into place.
54
With Trial Size
Antibacterial Formula:
Pour into the Clean
Water Tank up to the
EasyFill line. Twist
the cap back onto
the tank.
BISSELL
For Future Use
with Full Size
Antibacterial
Formula:
NOTICE
BISSELL Deep Clean + Antibacterial formula is only for BISSELL machines with EasyFill System.
background
10
www.BISSELL.com
NOTE: Fill with hot (14F/60°C MAX) tap water and add the appropriate
BISSELL formula. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER OR
TANK IN MICROWAVE. Do not substitute BISSELL 2X Formula with other household
cleaning products.
Unscrew the cap from the Clean Water Tank. Add hot
tap water to the water fill line. Next, reference the
chart below for formula amounts to add to the tank.
Twist cap back into place.
43
1
Lift the Clean Water Tank
straight up to remove from
the machine.
The Clean Water Tank is at
the top of the machine.
Clean Water Tank
(1 Gallon)
Dirty Water Tank
2
At the bottom of the Upper
Handle, align the Clean
Water Tank with the grooves
and slide the tank into place.
FORMULA FILLING
INSTRUCTIONS
DEEP CLEAN MODE EXPRESS CLEAN MODE
BISSELL 2X®
Concentrated Formulas
Fill water to the Water
Fill Line, then add 2.5 oz
of formula.
Fill water to the Water
Fill Line, then add 1.25 oz
of formula.
BISSELL® 2X® Concentrated Formula
Filling Your Clean Water Tank (cont.)
Pour in more power with BISSELL Boosts
» Fill tank with water and 2X® formula (step 3 above).
» Add 2 ounces of any BISSELL Boost per 1-gallon of water.
» The ProHeat 2X® Revolution™ has a 1 gallon Clean Water Tank.
background
11
www.BISSELL.com
Cleaning Your Carpet
1
Press the Power Switch
to turn the machine ON.
To recline your machine
for use, press the recline
pedal with your foot.
Plug into
a properly
grounded outlet.
32
4
Express Clean Mode:
1. Press the Spray Trigger
to apply solution while
making 2 wet passes
(1 forward, 1 back).
2. Release the Spray Trigger.
3. Make 2 dry passes (1
forward, 1 back) to suck
up the dirty solution.
Do not hold down the
trigger for this step.
CLEANING TIPS:
» To prevent damage to Berber carpets, avoid repeated strokes in the same area.
» For best cleaning performance, clean with your machine in Deep Clean Mode.
» Choose Deep Clean Mode and use BISSELL Deep Clean + Antibacterial to deliver
antibacterial benefits.
» Max Clean Mode is intended for your dirtiest carpeted areas. Dry time is an estimated
8 hours. To expedite the drying process, place a fan in the room or near the carpet.
» In Express Clean Mode, the Dirty Water Tank will not get as full as when cleaning with
Deep or Max Clean Mode.
» It is common to refill the Clean Water Tank and empty the Dirty Water Tank multiple
times during the cleaning process. Room size and the speed at which you clean both
affect how often the tank may need to be refilled and/or emptied.
Select Cleaning Mode
Max Clean
» Provides a heavy cleaning for
your dirtiest carpets.
» Dry Time: About 8 hours.
Deep Clean
» Delivers a deep clean to your
carpet.
Express Clean
» Provides a lighter clean.
» Dry Time: About 30 minutes.
» Recommended Cleaning
Pace: 12 inches per second
Max Clean & Deep Clean Modes:
Using BISSELL® Deep Clean
+ Antibacterial Formula
1. Press the Spray Trigger
to apply solution while
making 3 slow, wet
passes (1 forward,
1 back, and 1 forward
again).
2. Release the trigger.
3. Make 1 slow, dry pass
back to suck up the
dirty solution. Do not
hold down the trigger
for this step.
Standard Cleaning
1. Press the Spray
Trigger to apply
solution while making
2 slow, wet passes
(1 forward, 1 back).
2. Release the Spray
Trigger.
3. Make 2 slow, dry
passes (1 forward, 1
back) to suck up the
dirty solution. Do
not hold down the
trigger for this step.
background
12
www.BISSELL.com
Cleaning with Hose and Tool
IMPORTANT: Please check manufacturer’s tag before cleaning area rugs for any
specialized cleaning instructions. We do not recommend deep cleaning delicate, silk,
wool, antique, or area rugs without a manufacturer’s tag.
Cleaning Area Rugs
2
Insert the hose and
snap into place.
Be sure the colored
hose release clip
is facing out, away
from machine.
Press the Spray Trigger button to spray
the soiled area, then slowly move tool
back and forth over the area.
Release the trigger to suck up the dirty
solution. Work in small sections until the
area is clean.
When finished cleaning, turn the machine
ON to suction up warm clean water to
rinse the inside of the hose and tool.
Detach the hose and tool and close the
Accessory Hose Door. Let the hose and
tool air dry before storing.
Attach the tool to the end of the hose.
(Tools may vary by model.) Press the
Power Switch to turn machine ON.
3
4
1
Lift the Accessory Hose Door on top of
foot on the front of the machine. The
door flips toward the machine to open.
NOTE: If using the Mini Deep Reach Tool, be sure the needles of the tool are pressed
down into the carpet so the spray gets into the carpet fibers.
Regularly clean your high-traffic area rugs in Express Clean Mode:
» Check the manufacturers tag.
» Select Express Clean Mode.
» When cleaning area rugs, place the rug on a sealed surface to test for colorfastness in
an inconspicuous area. Your cleaner should not be used on unsealed surfaces.
» Important: Keep the foot of the deep cleaner perpendicular to the rug’s edge with
each cleaning pass to prevent damage.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts. The Brush Roll continues
to rotate when in the upright position.
» The Brush Roll continues to turn while
product is turned on and handle is in
upright position. To avoid damage to
carpet, rugs, furniture, and flooring,
avoid tipping cleaner or setting it on
furniture, fringed area rugs or carpeted
stairs during tool use.
» With Brush Roll on, do not allow cleaner
to sit in one location for an extended
period of time, as damage to floor can
result.
background
13
www.BISSELL.com
Cleaning with the Bare Floor Tool*
21
With the machine unplugged,
attach the Bare Floor Tool to
the bottom of the machine by
lining the tool to the edge of
the nozzle. Rotate down until it
clicks into place.
Follow filling instructions on
pages 9 and 10 and switch
Cleaning Mode to Express Clean.
When finished,
unplug the machine
and remove the
Bare Floor Tool by
rotating the tool up
to unhook from the
nozzle.
Rinse and let dry
before storing.
Refer to page 14
for “Emptying the
Dirty Water Tank.
Refer to page 15 for
“Cleaning Machine
After Use”.
Plug into a properly
grounded outlet and
press the Power Switch.
Clean by pressing the
trigger for 1 wet pass
forward, 1 wet pass
back. Then release
the trigger and make
1 dry pass forward,
1 dry pass back.
Recommended Pace:
12 inches per second
3
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock when cleaning a hard floor, the BISSELL® Bare Floor Tool
(1606611) must be used and is only to be used with BISSELL Hard Floor Formulas intended for use with
this appliance.
*The Bare Floor Tool that is compatible with the ProHeat 2X® Revolution™ is not
included. It is available for purchase by contacting our team by phone or visting us
online at BISSELL.com.
background
14
www.BISSELL.com
Emptying the Dirty Water Tank
To release Dirty Water
Tank, press down on the
colored tank Handle.
Tilt the tank slightly toward
you. Grab the handle and
tank with both hands.
Pull Dirty Water Tank up
and away to remove.
Clean the red filter
below the Dirty
Water Tank by wiping
off any remaining dirt
or debris.
For quick empty:
Pull the rubber tab
(located in the middle
of the tank) and tilt to
pour.
When closing the
rubber tab, make
sure all edges are
sealed tight.
For final clean and
rinse: Unscrew the ring
at the bottom of tank.
Gently remove the Float
Stack, rinse,
and clean.
Once clean, return Float
Stack into the tank by
lining up the arrows
so they point at each
other. This is the only
way the Float Stack will
fit into the tank.
With the arrows
aligned, the Float Stack
should lock into place.
Return the ring and
twist to lock. Water
may leak if the ring is
not fully tightened.
2
Did You Know?
The Float Stack is
what prevents
your Dirty
Water Tank from
overflowing.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting.
1 3
4
6
5
To return the Dirty
Water Tank: Angle
the tank and insert
bottom first. Then
tilt the tank toward
the machine and
push the top in until
it clicks into place.
background
15
www.BISSELL.com
1
Cleaning Machine After Use
Cleaning the Nozzle
Rinse the Clean Water Tank
with warm tap water. Fill the
tank with warm tap water,
twist the cap on and return
the tank to the machine.
Twist cap back on tightly.
To flush and rinse machine
turn it ON and press the
Spray Trigger for 15 seconds
while making forward and
backward passes on carpet.
Release the trigger and suck
up water.
See page 14 to clean the
Dirty Water Tank from
the water that was just
sucked up. Empty the Clean
Water Tank and let dry
before storing. Wipe your
machine’s exterior with a
soft cloth.
21
3
4
If pet hair or debris
become clogged
in the nozzle, it can
be cleaned out of
the nozzle with the
Nozzle Clean Out
Tool.
Turn OFF and
unplug the machine.
Remove the nozzle from the foot: flip the
Accessory Hose Door open and lift up on
the nozzle and Accessory Hose Door.
Return the nozzle back
to the foot of the
machine. Line up the
three hooks on the
nozzle to the bottom of
the foot (see arrows for location).
Rotate the nozzle up and click into place.
Close the Accessory Hose Door.
Hold the nozzle and insert the Nozzle
Clean Out Tool into the thin slot at the
front of the nozzle where it touches the
floor. Clean until free of pet hair or debris.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting.
NOTE: Be sure to clean the Brush Rolls
and Nozzle before storing your machine.
Follow these steps if your Nozzle
becomes clogged with hair or debris.
NOTICE To reduce the risk of a leaking
condition, do not store unit where freezing may occur.
Damage to internal components may result.
background
16
www.BISSELL.com
Cleaning the Brush Rolls
Replacing Belts or Brush Rolls
2 3
1
4
21
3
Turn OFF and unplug the
machine.
Lay the machine down
on its back or side.
Use the comb to brush
out the debris or hair from
the Brush Rolls.
What you will need: 1 Phillips-head screwdriver & 1 flat-head screwdriver
Here you should see one (1) belt.
This is the Flat Pump Belt. If the
Flat Pump Belt is broken, gently
remove it from the machine. We
will replace this belt in Step 5.
Remove the Brush Cover by
lifting straight up. Remove the
Cogged Large Pump Belt. The
Brush Rolls can be replaced or
cleaned at this time, if needed.
Unplug the machine. Remove both tanks
from the machine. Press the recline pedal
and lay the machine on its back. Use a
flat-head screwdriver to help lift and
remove the Belt Access Door.
Turn the machine on its side. The Power Switch
should be facing up. Remove the 3 screws on
the Belt/Brush Access Plate using a Phillips-head
screwdriver. Remove the Access Plate to expose
the Brush Cover and Cogged Large Pump Belt.
background
17
www.BISSELL.com
9
6 7
5
If only one spins, the opposite belt
is broken and you must remove
both brushes and replace the Small
Cogged Brush Belt.
Place the new belt around both brush
gears and slide them onto the thin
metal axles.
To replace the Cogged Large Pump
Belt, make sure your deep cleaner
is completely reclined. Begin by
wrapping the Cogged Large Pump
Belt around the small metal-toothed
pulley. While wrapped around the
pulley, stretch and wrap around the
nearest brush gear.
Return the Belt/Brush
Access Plate to the end of
the Brush Rolls by securing
with the 3 screws.
Return the Brush Cover.
Make sure that the
brushes are aligned and
the cover is secure.
Now, if the Flat Pump Belt
was broken, place a new
Flat Pump Belt around
the red area of the large
pulley. Then use your
thumb to stretch it toward
the back of the machine
and transfer it onto the
metal axle.
Lastly, slide the Belt
Access Door back into
place. You should hear
it “click” into place.
8
Spin either brush. If they both
spin, continue to Step 7.
Turn the machine
to lay on its back.
10
Replacing Belts or Brush Rolls (cont.)
background
18
www.BISSELL.com
Problem Possible causes Remedies
Reduced
spray OR
no spray
Clean Water Tank may be empty.
Refill tank.
Clean Water Tank may not be
seated completely.
Turn power OFF. Remove and
reseat tank.
Pump may have lost prime in
Hose Cleaning Mode.
Hold end of hose below water level
in tank to prime.
No spray
through
hose & tool
The hose to your machine is
not primed.
With the machine OFF and
unplugged, remove the nozzle from
the foot. Place a ballpoint pen in
the black cylinder next to the screw.
When water bubbles up, remove
the pen. Reassemble the nozzle and
hose.
Loss of
suction
power
Tanks may not be seated properly. Pick up both tanks and reseat them
so they fit properly on the unit.
Dirty Water Tank has picked up
maximum amount of dirty water
and has reached full line.
Empty Dirty Water Tank.
Clean Water Tank is empty. Check fluid levels in the Clean Water
Tank. Refill the tank if it is empty.
Rubber tab on Dirty Water Tank is
not sealed tight.
Check the rubber tab on the Dirty
Water Tank and press firmly on all
edges to secure it tightly (see step
4 on page 14 for details).
Accessory Hose Door may not be
closed tightly in place.
Check the Accessory Hose Door
and make sure it is closed tightly –
it should be locked into place.
Nozzle may be clogged from pet
hair or debris.
Use the Nozzle Clean Out Tool
and follow steps on page 15 for
“Cleaning Nozzle”.
No power
Cleaning Mode Switch mistaken
for Power Switch.
Press the Power Switch on the left
side of the machine to turn the
machine ON.
Outlet may not be active. Try plugging in a different device that
uses a grounded outlet to test for
power from the outlet.
Leaking tank
Tank may have been over-filled. 1. Make sure your tank has the water
and formula in it that you’ve pre-
pared.
2. With the cap twisted on tightly,
hold your tank at an angle, over a
sink or drain, so any extra water can
pour out of the space.
3. Wipe the tank dry with a cloth.
Water may be caught in space
between the tank and the tank’s
handle.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
Troubleshooting
background
19
www.BISSELL.com
If your BISSELL product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your
area. If you need information about repairs or
replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty
or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL® Consumer
Care by E-mail or telephone as described
below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
online at www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited Three-Year Warranty
Subject to the *Exceptions and Exclusions
from the Terms of the Limited Warranty,
upon receipt of the product BISSELL will
repair or replace (with new, refurbished,
lightly used, or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for three years, any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental,
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use
not in accordance with the user guide is not
covered. This warranty will only be valid if the
product is used in the same country in which
it was sold.
BISSELL is not liable for incidental or
consequential damages of any nature
associated with the use of this product.
BISSELL’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*Exceptions and Exclusions from the
Terms of the Limited Warranty
This warranty is exclusive and in lieu of
any other warranties, either oral or written.
Any implied warranties, which may arise
by operation of law, including the implied
warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the three-
year duration from the date of purchase as
described above.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Warranty
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Service
Please do not return this product
to the store.
Other maintenance or service not included
in the manual should be performed by an
authorized service representative.
Website:
www.BISSELL.com/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday: 8am - 10pm ET
Saturday: 9am - 8pm ET
Sunday: 10am - 7pm ET
background
©2019 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-8201 12/18 RevD
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
BISSELL® Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips, and more!
Love yr BISSELL® product?
Don’t keep it a secret.
Let us, and millions of others, know what you think!
Leave your star-rating on BISSELL.com
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.com and enter your model
number in the search field.
Register your product today!
background
LIMPIADORA PROFUNDA
PROHEAT 2X
®
REVOLUTION
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 1548, 1550, 1551
¿Prefiere ver
videos? Busque este
ícono y conéctese
para ver un video
instructivo en
www.BISSELL.com
background
2
www.BISSELL.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
» Conecte solo a un tomacorriente con
la debida puesta a tierra. Consulte las
instrucciones de puesta a tierra. No
modifique el enchufe con puesta a
tierra de 3 clavijas.
» No deje el electrodoméstico
enchufado. Desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de repararlo.
» Solo para uso en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños lo
utilicen o estén cerca.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado
en esta Guía del usuario. Use solo
los accesorios recomendados por el
fabricante.
» No lo utilice si el enchufe o el cable
están dañados. Si el electrodoméstico
no funciona correctamente, ha
sufrido caídas, se ha dañado, se ha
dejado en el exterior o se ha caído al
agua, llévelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
» No lo jale ni transporte del cable,
no use el cable como asa, no cierre
puertas sobre el cable ni jale el cable
alrededor de esquinas o bordes
filosos.
» No pase el electrodoméstico por
encima del cable. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
» No jale del cable para
desenchufarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe, no el cable.
» No manipule el enchufe ni el
electrodoméstico con las manos
mojadas.
» No coloque ningún objeto en las
aberturas. No use el electrodoméstico
si hay aberturas bloqueadas;
mantenga las aberturas libres de
polvo, pelusas, cabellos o cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de
aire.
» Mantenga el cabello, las ropas
holgadas, los dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las
aberturas y piezas en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie
sobre escaleras.
» No la utilice para aspirar líquidos
inflamables o combustibles (líquido
para encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni en áreas en que
estos estén presentes.
» No utilice el electrodoméstico en
un ambiente cerrado lleno de los
vapores despedidos por pintura
a base de aceite, disolventes de
pintura, algunas sustancias repelentes
de polillas, polvo inflamable u otros
vapores explosivos o tóxicos.
» No lo use para aspirar materiales
xicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagüe,
etc.).
» No aspire objetos encendidos o con
humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
» Utilice solo los productos de limpieza
BISSELL formulados para usarse con
este electrodoméstico, con el fin de
evitar el daño de los componentes
internos. Consulte la sección de
“Fórmulas de limpieza” de esta guía.
» No lo sumerja. Utilícelo únicamente
sobre superficies humedecidas por el
proceso de limpieza.
» Mantenga el electrodoméstico en una
superficie nivelada.
» No transporte el electrodoméstico
mientras esté en uso.
» Siempre coloque el flotador antes
de realizar cualquier operación para
aspirar algo húmedo.
»
La película plástica puede ser
peligrosa. Para evitar el peligro
de asfixia, por favor manténgase
alejado de los niños.
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA UN PRÓXIMO USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA PROFUNDA.
Desenchúfela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento. Al usar
electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede causar peligro de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal de mantenimiento calificado si no está
seguro de si el tomacorriente tiene una puesta a tierra adecuada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE.
Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en un circuito
nominal de 120 voltios y cuenta con un accesorio de puesta a tierra similar al que se muestra
en la ilustración. Asegúrese de que el electrodoméstico esté conectado a un
tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe utilizarse ningún
adaptador para enchufes con este electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta a tierra. En caso
de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que pase la menor resistencia de
corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. El cable para este electrodoméstico
cuenta con un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe
con puesta a tierra. Debe conectarse solo a un tomacorriente
correctamente instalado y con puesta a tierra que
cumpla con todas las ordenanzas y códigos locales.
Tomacorrientes
con puesta
a tierra
Clavija con puesta a tierra
background
3
www.BISSELL.com
Instrucciones de seguridad...2
Vista del producto ...........4
Ensamblaje..................5
Fórmulas de limpieza ......6-8
Funcionamiento ..........9-13
Mantenimiento y cuidado
..14-17
Solución de problemas......18
Garantía....................19
Reparación .................19
Información de contacto....19
Registro del producto...... 20
Piezas y suministros ....... 20
NOTA: los accesorios estándar
pueden variar según el
modelo. Para saber qué debe
estar incluido en su compra,
consulte la lista de “Contenido
de la caja” en la solapa
superior de la misma.
Contenido del paquete
BISSELL
1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
8.
9.
10.
1.
Manija superior
2. 1 tornillo fijado a la manija superior
3. Base con tanque de agua sucia
4. Tanque de agua limpia
5. Manija de transporte
6. Fórmula Professional Deep
Cleaning de BISSELL
7. Fórmula Deep Clean +
Antibacterial de BISSELL
8. Bolsa de accesorios y manguera
9. Aditamentos/accesorios (varían
según el modelo)
10. Accesorio para limpiar la boquilla
l
BISSELL
Gracias por comprar una limpiadora profunda
ProHeat 2X® Revolution™ de BISSELL®
Amamos la limpieza y estamos ansiosos por compartir uno de nuestros innovadores
productos con usted. Queremos que la ProHeat 2X® Revolution™ de BISSELL funcione como
nueva por años, por eso esta guía presenta sugerencias sobre el uso, el mantenimiento y,
si hay algún problema, la solución de problemas.
La ProHeat 2X® Revolution™ de BISSELL necesita un pequeño ensamble antes de ponerla en
funcionamiento, por lo tanto, vaya a la sección “Ensamblaje” y empiece ahora mismo.
Clavija con puesta a tierra
background
4
www.BISSELL.com
Conozca su limpiadora profunda
3
2
1
7
4
5
6
8
15
16
17
18
14
13
9
10
11
12
1 Manija superior
2 Tapa de fórmula/llenado fácil
3 Tanque de agua limpia (capacidad
de 3,78 litros)
4 Botón de encendido
5 Flotante
6 Tanque de agua sucia
7 Puerta de acceso a
la correa
8 Patas
9 Gatillo del rociador
10 Sujetador para cable
durante el uso
11 Interruptor de modo de limpieza
12 Puerta de manguera
accesoria
13 Placa de accesos a la
correa/al cepillo
14 Cepillos EdgeSweep®
15 Manija de transporte
16 Lengüeta de goma (en
el tanque de agua sucia)
17 Abrazadera para cable Quick
Release™
18 Pedal para reclinar
background
5
www.BISSELL.com
Ensamblaje
En el paso 3, la única herramienta que necesi-
tará para ensamblar su limpiadora profunda
es un destornillador
Phillips.
2
3 4
1
Luego, alinee la manija de transporte con las
ranuras a cada lado de la base (detrás del
interruptor de encendido y el interruptor de
modo de limpieza). La manija de transporte
hará “clic” en su lugar.
Primero, colo-
que la manija
superior en
la parte más
alta de la base
hasta que
escuche un
“clic”.
Con un destornillador Phillips,
asegure la manija de transporte
y la manija de transporte con
el tornillo que está fijado a la
manija superior.
Enrolle el cable alrededor de
la manija de transporte y el
gancho Quick Release™.
En la parte inferior de la
manija superior, alinee el
tanque de agua limpia con
las ranuras y deslice el
tanque en su lugar.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiadora profunda hasta haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
5
Su limpiadora
profunda tiene por
cuatro componentes
fáciles de ensamblar
y una bolsa de acce-
sorios.
• Base
• Manija superior
• Tanque de agua limpia
• Manija de transporte
clic
Vista
lateral
Vista
lateral
background
6
www.BISSELL.com
FÓRMULA
PROFESIONAL
FÓRMULA DE LIMPIEZA 2X®*
FÓRMULAS PARA
PISOS DESCUBIERTOS
Fórmula DeepClean
+ Antibacterial
Limpieza profunda
profesional
Limpieza profunda
profesional
Fórmula Deep
Clean & Protect
Fórmula Allergen
Cleansing
Fórmula Deep
Clean + Refresh
Fórmula Deep
Clean + Oxy
Fórmula Hard Floor
Solutions
rmula 2 en 1
Supera a las
demás fórmulas.
Incluye el protector
Scotchgard™.
Elimina las
manchas difíciles
de quitar causadas
por las mascotas y
contiene tecnología
patentada para
la eliminación de
olores. Incluye
el protector
Scotchgard™.
Limpia las alfom-
bras de forma pro-
funda y las protege
de futuras manchas
gracias al protector
Scotchgard
Ayuda a eliminar
los alérgenos de
las mascotas y el
polen
Limpieza potente
con un aroma
refrescante
Elimina la suciedad
arraigada y las
manchas y los
olores provocados
por las mascotas
Se puede utilizar en
forma segura sobre
linóleo, vinilo y
baldosa de cerámica;
elimina la suciedad
difícil de quitar.
TRATAMIENTO PREVIO
REALICE UN TRATAMIENTO PREVIO EN LAS MANCHAS PARA MEJORAR
EL RENDIMIENTO DE LA LIMPIEZA DE LAS ALFOMBRAS.
Fórmula Stain Pretreat Fórmula Pet Stain Pretreat
Fórmula Pet
Pretreat + Sanitize
Tratamiento previo para
penetrar y aflojar las man-
chas difíciles de quitar
Tratamiento previo para
ayudar a eliminar las man-
chas y los olores resistentes
causados por mascotas
Penetra para desinfectar y
aflojar las manchas difíciles
de quitar
Tenga a mano bastante cantidad de la fór-
mula 2X® de BISSELL original* para poder
limpiar y proteger en cualquier momento que
tenga libre.
Utilice siempre las fórmulas de limpieza pro-
funda genuinas de BISSELL. Las fórmulas
de limpieza que no sean de BISSELL pueden
dañar la máquina y anular la garantía.
Fórmulas de limpieza
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causados por el daño de los componentes internos, utilice solo las fórmulas
de limpieza BISSELL diseñadas para utilizarse con la limpiadora profunda.
SOLO BISSELL protege de futuras manchas gracias al protector Scotchgard™.
Scotchgard es una marca registrada de 3M.
*73,93 ml de fórmula 2 veces más concentrada equivalen a 147,86 ml de fórmula no concentrada.
Sugerencias para antes de limpiar una alfombra
» Si va a limpiar una habitación completa, considere trasladar los muebles hacia otra área.
» Utilice una aspiradora en seco sobre el área que va a limpiar con su limpiadora profunda.
» Trate previamente las manchas con el tratamiento previo para manchas BISSELL para mejorar
el rendimiento sobre manchas de café y suciedad arraigada.
» Consulte las páginas 11 y 13 para obtener consejos importantes acerca de la limpieza de alfom-
bras y tapetes de interiores.
BOOST
POTENCIADOR DE LA FÓRMULA DE LIMPIEZA DE ALFOMBRAS
rmula Oxy Boost
Fórmula Renew
Boost
Fórmula Prevent
Boost
rmula Pet Oxy
Boost
Elimina antiguas
manchas profundas
de manera perma-
nente
Revive las alfom-
bras para que
luzcan mejor
Repele las manchas
para que no se
impregnen en
las fibras de las
alfombras
Elimina las man-
chas y los olores
causados por las
mascotas de mane-
ra permanente
background
7
www.BISSELL.com
Para una limpieza antibacteriana
Para limpiar manchas oscuras
Para renovar su hogar
Para manchas y olores de mascotas
Para eliminar la suciedad arraigada
Para evitar futuras manchas
Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL.
Las fórmulas de limpieza que no sean de BISSELL pueden dañar la máquina y
anular la garantía.
Personalice su limpieza y maximice los resultados
Use la fórmula Deep Clean +
Antibacterial de BISSELL®.
¡Elimine las manchas de manera
permanente!
¡Elija su aroma favorito!
¡Renueve su alfombra!
¡Proteja sus alfombras
recién tratadas!
Utilice Deep Clean
+ Antibacterial de
BISSELL con el modo
de limpieza profunda
de la máquina para
obtener resultados
antibacterianos.
Use la fórmula Deep Clean
+ Oxy de BISSELL o añada
BOOST OXY a cualquier
fórmula de BISSELL para
maximizar la capacidad de
eliminar manchas.
Combine su limpiador
de alfombra con las
fórmulas Febreze® de
BISSELL para darle
a su hogar un aroma
limpio y refrescante.
Antes de utilizar su
limpiadora profunda,
realice un tratamiento
previo a las manchas
molestas causadas por
mascotas con el rociador
de tratamiento previo
BISSELL. Elija una fórmula
para mascotas BISSELL
para su limpiadora
profunda y limpie como
se indicó anteriormente.
Realice un tratamiento
previo para la
suciedad arraigada
con un rociador de
tratamiento previo
BISSELL. Elija la
fórmula profesional
de limpieza profunda
BISSELL y combínela
con BISSELL Boost
para mejorar la
limpieza.
Evite que las manchas se
asienten con la limpieza
profunda con Deep Clean
+ Protect de BISSELL
junto con el protector
Scotchgard™. Agregue
Boost Prevent de
BISSELL para obtener un
mejor rendimiento.
¡Borre manchas molestas
y elimine el mal olor!
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
background
8
www.BISSELL.com
Personalice su limpieza y maximice los resultados
Dé un tratamiento
previo a las manchas
fastidiosas
Elija la fórmula MEJORE su
limpieza profunda
Realice un tratamiento
previo para las manchas a
fin de obtener una mejor
limpieza profunda.
Las manchas incluyen,
entre otras:
›› café
›› suciedad
›› aceite
›› maquillaje
›› suciedad de las mascotas
BISSELL Deep Clean
+ Antibacterial
Llene el tanque de agua limpia con la
cantidad de agua indicada y la fórmula
Deep Clean + Antibacterial de BISSELL
y luego realice una limpieza profunda
según se indica.
Prepare su limpiadora
profunda con las instruc-
ciones de dosaje o líneas
de llenado.
SOLO BISSELL protege de
futuras manchas gracias al
protector Scotchgard™.
147,86 ml equivalen a
5147,86 ml de fórmula no
concentrada.
Diseñado para maximizar el
rendimiento de las máqui-
nas limpiadoras profundas.
Oxy Boost de BISSELL
Cuando vivimos la vida, nos
ensuciamos y ensuciamos
nuestra casa, especialmente
la alfombra.
Oxy Boost elimina esas
manchas de su vida. Para
siempre. Las manchas
difíciles de quitar no son un
impedimento para esta fór-
mula de oxígeno.
Prevent Boost de
BISSELL
Agregue a su alfombra una
potencia resistente a las
manchas cada vez que limp-
ie profundamente. Prevent
Boost actúa como repelente
para que no penetren man-
chas futuras en la alfombra.
Renew Boost de
BISSELL
Con Renew Boost, puede
decirle adiós a esas áreas
muy sucias y transitadas.
Renueve su alfombra sucia y
apelmazada.
Pet Oxy Boost de
BISSELL
Pet Oxy Boost elimina de
manera permanente las
manchas y los olores cau-
sados por las mascotas.
Disfrute de la vida con su
mascota, ¡libre de manchas
y mal olor!
Scotchgard es una marca registrada de 3M.
Utilice siempre las fórmulas de limpieza profunda genuinas de BISSELL. Las fór-
mulas de limpieza que no sean de BISSELL pueden dar la máquina y anular la
garantía.
background
9
www.BISSELL.com
Fórmula
Llenado del tanque de agua limpia
1
Levante el tanque
de agua limpia en
posición vertical
para retirarlo de la
máquina.
El tanque de agua limpia
está en la parte superior
de la máquina.
Tanque de agua
limpia (3,78 litros)
Tanque de agua
sucia
Desenrosque la tapa
del tanque de agua
limpia. Agregue agua
caliente del grifo hasta
la línea de llenado de
agua.
Algunas consideraciones sobre el llenado del tanque de agua limpia:
» Llénelo con agua caliente de grifo (140 °F/60 °C, como máximo) y agregue la fórmula BISSELL
adecuada. NO UTILICE AGUA HIRVIENDO. NO CALIENTE EL AGUA NI EL TANQUE EN EL
MICROONDAS.
» Cuando utilice la fórmula Deep Clean + Antibacterial de BISSELL: solo llene el tanque de agua
limpia con la cantidad recomendada de agua y la fórmula para lograr beneficios antibacteria-
nos.
2
ATENCIÓN
No humedezca demasiado la alfombra. Tenga cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o los bordes de los
tapetes de interiores. El estancamiento del cepillo puede ocasionar el fallo prematuro de la correa.
3
Después de llenar el tanque
de agua limpia con agua
caliente de grifo, gire la tapa
amarilla en el tanque. Inserte
firmemente la botella de la
fórmula de tamaño completo
en la tapa del tanque de
agua limpia y apriete hasta
que la fórmula alcance la
línea de EasyFill.
En la parte inferior
de la manija superior,
alinee el tanque de
agua limpia con las
ranuras y deslice el
tanque en su lugar.
54
Con la fórmula anti-
bacterial en tamaño de
muestra:
Vierta en el tanque de
agua limpieza hasta la
línea de EasyFill. Gire la
tapa en el tanque.
BISSELL
Para uso futuro
con la fórmula
antibacterial
de tamaño
completo:
AVISO
La fórmula Deep Clean + Antibacterial de BISSELL es solo para máquinas BISSELL con EasyFill System.
background
10
www.BISSELL.com
NOTA: llénelo con agua caliente de grifo (140 °F/60 °C, como máximo) y agregue la fórmula
BISSELL adecuada. NO UTILICE AGUA HIRVIENDO. NO CALIENTE EL AGUA NI EL
TANQUE EN EL MICROONDAS. No sustituya la solución de fórmula de limpieza 2X® de
BISSELL con otros productos de limpieza domésticos.
Desenrosque la tapa del tanque de agua limpia. Agregue
agua caliente del grifo hasta la línea de llenado de agua. A
continuación, consulte la tabla debajo para saber la canti-
dad de fórmula que se debe agregar al tanque. Gire la tapa
de vuelta en su sitio.
43
1
Levante el tanque de agua
limpia en posición vertical para
retirarlo de la máquina.
El tanque de agua limpia está
en la parte superior de la
máquina.
Tanque de agua limpia
(3,78 litros)
Tanque de agua sucia
2
En la parte inferior de la manija
superior, alinee el tanque de
agua limpia con las ranuras y
deslice el tanque en su lugar.
INSTRUCCIONES DE LLENADO
CON LA FÓRMULA
MODO DE LIMPIEZA
PROFUNDA
MODO DE LIMPIEZA RÁPIDA
Fórmulas concentradas 2X®
de BISSELL
Llene con agua hasta la línea
de llenado y luego agregue
73,93 ml de fórmula.
Llene con agua hasta la línea de
llenado de agua y luego agreg-
ue 36,96 ml de fórmula.
Fórmula concentrada 2X®
Llenado del tanque de agua limpia (cont.)
Vierta más potencia con los Boosts de BISSELL
» Llene el tanque con agua y fórmula 2X® (paso 3 anterior).
» Agregue 59,14 ml de cualquier Boost de BISSELL por cada 3,78 litros de agua.
» La ProHeat 2X® Revolution™ cuenta con un tanque de agua limpia de 3,78 litros.
background
11
www.BISSELL.com
Limpieza de la alfombra
1
Presione el botón de
encendido para encender
la máquina. Para reclinar
la máquina para su uso,
presione con el pie el pedal
para reclinar.
Enchufe a un toma-
corriente con la
debida puesta a
tierra.
32
4
Modo de limpieza rápida:
1. Presione el gatillo del
rociador para aplicar la
solución mientras realiza 2
pasadas en húmedo
(1 hacia delante y 1 hacia
atrás).
2. Suelte el gatillo del rociador.
3. Realice 2 pasadas en seco
(1 hacia delante y 1 hacia
atrás) para succionar la
solución sucia. No mantenga
apretado el gatillo para
este paso.
4. El ritmo de limpieza
recomendado es de 12 pul-
gadas por segundo.
CONSEJOS DE LIMPIEZA:
» Para evitar daños en las alfombras Beréber, evite pasar repetidamente sobre la misma área.
» Para un mejor rendimiento de limpieza, limpie con la máquina en modo de limpieza profunda.
» Elija el modo de limpieza profunda y use Deep Clean + Antibacterial de BISSELL para obtener beneficios antibacte-
rianos.
» El modo de limpieza máxima está diseñado para las áreas alfombradas más sucias. El tiempo de secado estimado es
8 horas. Para acelerar el proceso de secado, coloque un ventilador en la habitación o cerca de la alfombra.
» En el modo de limpieza rápida, el tanque de agua sucia no se llenará como cuando limpia con el modo de limpieza
profunda o máxima.
» Es normal volver a llenar el tanque de agua limpia y vaciar el tanque de agua sucia varias veces durante el proceso
de limpieza. El tamaño de la habitación y la velocidad a la cual limpia afectan la frecuencia con la que se puede
necesitar volver a llenar o vaciar el tanque.
Seleccione el modo de limpieza
Limpieza máxima
» Proporciona limpieza profunda
para las alfombras más sucias.
» Tiempo de secado: alrededor de
8 horas.
Limpieza profunda
» Realiza una limpieza profunda a
su alfombra.
Limpieza exprés
» Produce una limpieza más ligera.
» Tiempo de secado: alrededor de
30 minutos.
» El ritmo de limpieza recomen-
dado es de 12 pulgadas por
segundo.
Modos de limpieza máxima y limpieza profunda:
Uso de la fórmula Deep Clean
+ Antibacterial de BISSELL
1. Presione el gatillo del
rociador para aplicar la
solución mientras realiza 3
pasadas lentas y en húme-
do (1 hacia delante, 1 hacia
atrás y 1 hacia delante nue-
vamente).
2. Suelte el gatillo.
3. Realice 1 pasada lenta y
en seco hacia atrás para
succionar la solución sucia.
No mantenga apretado el
gatillo para este paso.
Limpieza estándar
1. Presione el gatillo del
rociador para aplicar la
solución mientras reali-
za 2 pasadas lentas y en
medo (1 hacia delante
y 1 hacia atrás).
2. Suelte el gatillo del
rociador.
3. Realice 2 pasadas de
secado lentas (1 hacia
delante y 1 hacia atrás)
para succionar la solu-
ción sucia. No manten-
ga apretado el gatillo
para este paso.
background
12
www.BISSELL.com
Limpieza con manguera y accesorio
IMPORTANTE: verifique la etiqueta del fabricante antes de limpiar tapetes de interiores para
conocer las instrucciones de limpieza específicas. No recomendamos que realice una limpieza
profunda a telas delicadas como seda, lana, tapetes antiguos o de interiores sin la etiqueta del
fabricante.
Limpieza de tapetes de interiores
2
Inserte la manguera y
colóquela a presión en su
lugar.
Asegúrese de que el
sujetador de liberación de
la manguera de color es
orientado hacia afuera,
lejos de la máquina.
Presione el botón del gatillo del rociador para
rociar el área sucia y, luego, mueva lentam-
ente el accesorio hacia delante y hacia atrás
sobre el área.
Suelte el gatillo para succionar la solución
sucia. Trabaje en secciones pequeñas hasta
que el área esté limpia.
Cuando termine de limpiar, encienda la
máquina para succionar agua caliente limpia
para enjuagar el interior de la manguera y el
accesorio. Retire la manguera y el accesorio
y cierre la puerta de la manguera. Deje secar
la manguera y el accesorio antes de almace-
narlos.
Agregue el accesorio en el extremo de la
manguera. (Los accesorios pueden variar
según el modelo). Presione el botón de
encendido para encender la máquina.
3
4
1
Levante la puerta de la manguera en la parte
superior del pie en la parte frontal de la
quina. La puerta se voltea hacia la máqui-
na para abrirla.
NOTA: si utiliza el accesorio Deep Reach Mini, asegúrese de que las agujas del accesorio se
presionen hacia abajo en la alfombra para que el rociado penetre en las fibras de la alfombra.
Limpie regularmente los tapetes de interiores ubicados en lugares de mucho tránsi-
to en modo de limpieza rápida:
» Controle la etiqueta del fabricante.
» Seleccione el modo de limpieza rápida.
» Cuando limpie tapetes de interiores, coloque el tapete sobre una superficie sellada para probar la
firmeza del color en un área poco visible. Su limpiador no debe usarse en superficies sin sellar.
» Importante: mantenga el pie de la limpiadora profunda perpendicular al borde del tapete con
cada pasada de limpieza para evitar daños.
» Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los
dedos y todas las partes del cuerpo lejos
de las aberturas y piezas en movimiento. El
cepillo giratorio sigue girando cuando está
en posición vertical.
» El cepillo giratorio continúa girando mientras
el producto está encendido y la manija está
en posición vertical. Para evitar daños en las
alfombras, tapetes, muebles y pisos, evite
inclinar la limpiadora o colocarla sobre algún
mueble, en las zonas de flecos de los tapetes
de interiores o en escaleras alfombradas
durante el uso del accesorio.
» Cuando el cepillo giratorio esté encendido,
no deje la limpiadora en la misma posición
por un largo período, ya que podría dañarse
el piso.
background
13
www.BISSELL.com
Limpieza con el accesorio para pisos descubiertos*
21
Cuando la máquina está desenchu-
fada, acople el accesorio para pisos
descubiertos en la parte inferior de
la máquina; para hacerlo, alinee el
accesorio con el borde de la boquil-
la. Rote hacia abajo hasta que haga
clic y calce en su lugar.
Siga las instrucciones de llenado de
las páginas 9 y 10, y cambie el modo
de limpieza a limpieza rápida.
Cuando termine, des-
enchufe la máquina y
retire el accesorio para
pisos descubiertos;
para hacerlo, gire el
accesorio hacia arriba
para que se desen-
ganche de la boquilla.
Enjuague y deje secar
antes de almacenar.
Consulte la página
14 para vaciar el tan-
que de agua sucia.
Consulte la página 15
sobre “Limpieza de la
máquina después de
utilizar.
Enchúfela a un tomacorri-
ente con la debida puesta
a tierra y presione el
botón de encendido.
Limpie presionando el
gatillo para 1 pasada en
medo hacia delante y 1
pasada en húmedo hacia
atrás. Luego, suelte el
gatillo y realice 1 pasada
en seco hacia delante y
1 pasada en seco hacia
atrás. El ritmo de limpieza
recomendado es de 12
pulgadas por segundo.
3
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica al limpiar un piso duro, el accesorio para pisos descubiertos de BISSELL
(1606611) se debe usar solo con las fórmulas Hard Floor de BISSELL destinadas para usar con este electrodoméstico.
*El accesorio para pisos descubiertos que es compatible con ProHeat 2X® Revolution™ no está
incluido. Está disponible para la compra si se pone en contacto con nuestro equipo por teléfono o
puede visitarnos en BISSELL.com.
background
14
www.BISSELL.com
Vaciado del tanque de agua sucia
Para liberar el tanque de agua
sucia, presione hacia abajo la
manija del tanque de color.
Incline el tanque ligeramente
hacia usted. Tome la manija y
el tanque con ambas manos.
Jale el tanque de agua sucia
hacia arriba y hacia afuera
para retirarlo.
Limpie el filtro rojo
debajo del tanque de
agua sucia; para hacer-
lo, limpie cualquier
resto de suciedad o
desecho.
Para vaciar rápido:
Jale la lengüeta de goma
(ubicada en la parte cen-
tral del tanque) e incline
para verter.
Al cerrar la lengüeta
de goma, asegúrese de
que todos los bordes
estén herméticamente
sellados.
Para la limpieza final y el
enjuague:
Desenrosque el anillo en la
parte inferior del tanque.
Retire con cuidado el
cañón flotante, enjuague
y limpie.
Una vez limpio, vuelva a
colocar el cañón flotante
en el tanque alineando
las flechas para que se
apunten entre sí. Esta es
la única forma de que el
cañón flotante se inserte
en el tanque.
Con las flechas alineadas,
el cañón flotante debe
encajar en su lugar.
Vuelva a colocar el anillo y
gire para bloquear. Podría
filtrarse agua si el anillo no
está bien ajustado.
2
¿Sabía usted?
El cañón flotante es
lo que evita que
el tanque de
agua sucia
se rebalse.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición OFF
(apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
1 3
4
6
5
Para volver a colocar el
tanque de agua sucia:
Incline el tanque e
inserte primero la parte
inferior. Luego, incline el
tanque hacia la máquina
y presione la parte supe-
rior hasta que haga un
“clic” y calce en su lugar.
background
15
www.BISSELL.com
1
Limpieza de la máquina después de utilizar
Limpieza de la boquilla
Primero, llene el tanque de
agua limpia con agua tibia y
vacíelo completamente para
enjuagarlo. Luego, llénelo nue-
vamente con agua caliente de
grifo y vuelva a colocar el tan-
que en la máquina.
Vuelva a girar la tapa firme-
mente.
Para la descarga y el enjuague
de la máquina: encienda la
quina y presione el gatillo
del rociador durante 15 segun-
dos mientras realiza pasadas
hacia atrás y hacia delante en
una sección de la alfombra.
Finalmente, suelte el gatillo y
succione el agua.
Consulte la página 14 para
saber cómo limpiar el agua que
recién se succionó del tanque
de agua sucia. Vacíe el tanque
de agua limpia y deje secar
antes de almacenar. Limpie el
exterior de la máquina con un
paño suave.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de alimentación en la posición OFF
(apagado) y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
NOTE: Be sure to clean the Brush Rolls and
Nozzle before storing your machine. Follow
these steps if your Nozzle becomes clogged
with hair or debris.
NOTICE To reduce the risk of a leaking
condition, do not store unit where freezing may occur.
Damage to internal components may result.
21
3
4
Si la boquilla se atasca
con pelos de mascotas o
desechos, puede limpi-
arla con el accesorio de
limpieza de la boquilla.
Apague la máquina y
desconéctela del toma-
corriente con puesta a
tierra.
Retire la boquilla del pie: mantenga abierta la
puerta de la manguera y levante la boquilla y
la puerta de la manguera.
Vuelva a colocar la
boquilla en el pie de la
quina. Alinee los tres
ganchos de la boquilla
con la parte inferior del
pie (observe las flechas para ver la ubicación).
Gire la boquilla hacia arriba hasta que encaje
en su lugar. Cierre la puerta de la manguera.
Sostenga la boquilla e inserte el accesorio de
limpieza de la boquilla en la ranura delgada,
en el extremo de la boquilla que toca el piso.
Limpie hasta que quede libre de pelos de mas-
cotas o desechos.
background
16
www.BISSELL.com
Limpieza de los cepillos giratorios
Reemplazo de correas o cepillos giratorios
2 3
1
4
21
3
Apague la máquina y
desconéctela del tomacorri-
ente con puesta a tierra.
Coloque la máquina hacia
abajo sobre su parte posteri-
or o lateral.
Use el cepillo para eliminar
los desechos o los pelos de
los cepillos giratorios.
Usted necesitará: 1 destornillador Phillips y 1 tornillo de cabeza plana
Aquí, debe ver una (1) correa. Esta
es la correa de la bomba plana. Si la
correa de la bomba plana está rota,
retírela con cuidado de la máquina.
Reemplazaremos esta correa en el
paso 5.
Retire la cubierta del cepillo
levantándola hacia arriba. Retire la
correa grande dentada de la bomba.
Los cepillos giratorios se pueden
reemplazar o limpiar en ese momen-
to, si es necesario.
Desenchufe la máquina. Retire ambos tanques
de la máquina. Presione el pedal para reclinar
y coloque la máquina sobre su parte posterior.
Utilice un destornillador de cabeza plana para
ayudar a levantar y retirar la puerta de acceso
a la correa.
Ponga la máquina de lado. El botón de encendido
debe estar mirando hacia arriba. Retire los 3 tornillos
de la placa de acceso a la correa/al cepillo con un
destornillador Phillips. Retire la placa de acceso para
ver la cubierta del cepillo y la correa grande dentada
de la bomba.
background
17
www.BISSELL.com
9
6 7
5
Si solo uno gira, la correa opuesta está
rota y debe retirar ambos cepillos y
reemplazar la correa pequeña dentada del
cepillo.
Coloque la nueva correa alrededor de
ambos engranajes de cepillo y deslícelos
sobre los ejes delgados de metal.
Para reemplazar la correa grande dentada
de la bomba, asegúrese de que la limpiadora
profunda esté completamente reclinada.
Comience envolviendo la correa grande
dentada de la bomba alrededor de la polea
pequeña con dientes de metal. Cuando
esté envuelta alrededor de la polea, estire y
envuelva alrededor del engranaje del cepillo
más cercano.
Vuelva a colocar la placa de
acceso del cepillo/correa en
el extremo de los cepillos
giratorios y fíjela con los 3
tornillos.
Vuelva a colocar la cubierta
del cepillo. Asegúrese de que
los cepillos estén alineados y
la cubierta esté asegurada.
Si la correa de la bomba
plana se rompe, coloque una
nueva correa de la bomba
plana alrededor del área roja
de la polea grande. Luego,
use el pulgar para estirarla
hacia la parte posterior de la
quina y transfiérala al eje
de metal.
Por último, deslice la
puerta de acceso a la cor-
rea en su lugar. Debe
escuchar un “clic.
8
Haga girar cada cepillo. Si ambos
giran, continúe con el paso 7.
Gire la máquina para
colocarla sobre su
parte posterior.
10
Reemplazo de correas o cepillos giratorios (cont.)
background
18
www.BISSELL.com
Problema Causas posibles Soluciones
Chorro reducido O
sin chorro
El tanque de agua limpia puede estar vacío. Llene nuevamente el tanque.
El tanque de agua limpia puede no estar asen-
tado completamente.
Apague la alimentación. Retire y vuelva a asentar
el tanque.
La bomba puede haber perdido el cebado en
el modo de limpieza de la manguera.
Sostenga un extremo de la manguera por debajo
del nivel de agua en el tanque para cebar.
No sale chorro de
la manguera ni el
accesorio
No está cebada la manguera a la máquina. Con la máquina apagada y desenchufada, retire
la boquilla del pie. Coloque un bolígrafo de punta
redonda en el cilindro negro junto al tornillo.
Cuando aparezcan burbujas de agua, retire el
bolígrafo. Vuelva a ensamblar la boquilla y la
manguera.
Pérdida de poten-
cia de succión
Los tanques pueden no estar asentados
correctamente.
Levante ambos tanques y vuelva a colocarlos para
que se ajusten correctamente en la unidad.
El tanque de agua sucia ha absorbido la
cantidad máxima de agua sucia y ha
alcanzado la línea completa.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua limpia está vacío. Revise los niveles de fluido en el tanque de agua
limpia. Vuelva a llenar el tanque si es que es
vacío.
La lengüeta de goma en el tanque de agua
sucia no está sellada herméticamente.
Revise la lengüeta de goma en el tanque de agua
sucia y presione firmemente en todos los bordes
para asegurarla firmemente (consulte el paso 4 en
la página 14 para obtener más detalles).
La puerta de la manguera no está cerrada
firmemente en su lugar.
Revise la puerta de la manguera y asegúrese de
que se cierre firmemente, debe estar bloqueada
en su lugar.
La boquilla puede estar obstruida con pelos de
mascotas o desechos.
Utilice el accesorio de limpieza de la boquilla y siga
los pasos en la página 15 para la "limpieza de la
boquilla".
No hay energía
Confusión del interruptor de modo de
limpieza con el botón de encendido.
Presione el botón de encendido ubicado en el
costado izquierdo de la máquina para encender la
máquina.
El tomacorriente puede no estar activo. Trate de enchufar en otro dispositivo que utiliza un
tomacorriente con puesta a tierra para probar la
alimentación del tomacorriente.
Pérdida del
tanque
El tanque puede haberse llenado
excesivamente.
1. Asegúrese de que el tanque tenga agua y la fór-
mula que preparó.
2. Con la tapa puesta firmemente, sostenga el
tanque en un ángulo, sobre un fregadero o
desagüe, para eliminar toda el agua adicional.
3. Seque el tanque con un paño.
Puede haber quedado agua en el espacio
entre el tanque y la manija del tanque.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y desconecte el enchufe del
tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Solución de problemas
background
19
www.BISSELL.com
Si su producto BISSELL necesita
reparación:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para
ubicar un Centro de servicio autorizado de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto,
o si tiene preguntas sobre la garantía, póngase en contacto con
Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado. Si necesita instrucciones adicionales
con respecto a esta garantía o tiene preguntas sobre
lo que esta cubre, póngase en contacto con Atención
al Consumidor de BISSELL por correo electrónico o
teléfono, como se describe a continuación.
Quizá sea necesario obtener algunos de sus datos
personales, como la dirección de correo electrónico,
para completar los términos de esta garantía.
Cualquier dato personal se tratará conforme a la
Política de privacidad de BISSELL, que se encuentra
en línea en www.BISSELL.com/privacy-policy.
Garantía limitada de tres años
Sujeta a las *Excepciones y exclusiones de los
términos de la garantía limitada, presentando el
comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o
productos nuevos, refaccionados, levemente
utilizados o fabricados nuevamente), a discreción de
BISSELL, sin costo a partir de la fecha de compra del
comprador original y durante tres años, cualquier
pieza defectuosa o con mal funcionamiento.
Consulte la información a continuación sobre
Si su producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o
a los componentes de mantenimiento de rutina
como filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal
funcionamiento causados por negligencia, uso
inadecuado, descuido, reparación no autorizada
o cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del
usuario no están cubiertos. Esta garantía solo será
válida si el producto se utiliza en el mismo país en el
cual se vendió.
BISSELL no se hace responsable de ningún daño
accidental o resultante de ninguna naturaleza
relacionado con el uso de este producto. La
responsabilidad de BISSELL no superará el precio de
compra del producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños accidentales o resultantes, de modo
que es posible que las exclusiones o limitaciones
anteriores no se apliquen en su caso.
*Excepciones y exclusiones de los términos
de la garantía limitada
Esta garantía es exclusiva y reemplaza a cualquier otra
garantía oral o escrita. Cualquier garantía implícita que
pueda surgir por una operación legal, que incluya las
garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad
para un fin en particular, está limitada a tres años
de duración a partir de la fecha de compra como se
detalló anteriormente.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo de duración de una garantía implícita, de
modo que la limitación antes descrita puede que no se
aplique en su caso.
Garantía
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantí
Reparación
No devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o reparación que no
se incluya en el manual debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Sitio Web::
www.BISSELL.com/service-centers
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes: de 8 a. m. a 10 p. m., hora del Este
bados: de 9 a. m. a 8 p. m., hora del Este
Domingos: de 10 a. m. a 7 p. m., hora del Este
background
©2019 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza: 161-8201 12/18 RevD
Visite nuestro sitio web en: www.BISSELL.com
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration.
Visite el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora
.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en caso de una
reclamación de garantía. Para obtener más detalles, consulte la página de Garantía.
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga puntos de manera automática para
descuentos y entregas a domicilio gratis en
compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará tiempo
por si necesita ponerse en contacto con
nosotros con preguntas relacionadas con el
producto.
Recordatorios y alertas del centro
de servicio de productos
Nos comunicaremos con usted por
cualquier recordatorio importante sobre el
mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: registre su correo electrónico para
recibir novedades sobre ofertas, concursos,
consejos de limpieza y más.
Piezas y suministros
Para consultar sobre piezas y suministros, visite el sitio www.bissell.com e
ingrese el número de modelo en el campo de búsqueda
¡Registre su producto hoy!
Nos enctaría saber de usd.
Califique este producto y cuéntenos (a nosotros
y a millones de sus amigos cercanos) lo que piensa.
www.BISSELL.com

Specifications

Bissell 15501 Questions and Answers

See other models: 3738 3789 3797 4171F 2986T