Point POOH1500WH oil heater, whiteOil Heaters

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POOH1500WH.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
GB
1
User Manual
POOH1500WH
Oil Filled Radiator
The device is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Enheten er kun egnet for velisolerte rom
eller sporadisk bruk.
Laite sopii ytettäväksi hyvin eristetyissä
tiloissa tai ajoittaiseen käyttöön.
Denne enhed er kun egnet til godt isolerede
rum eller til lejlighedsvis brug.
Apparaten är endast lämplig för välisolerade
utrymmen eller tillfällig användning.
background
GB
2
2
Takk for at du kjøpte din nye POINT OLJEFYLT RADIATOR. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese denne
bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
referanse.
Tak for dit købt af denne nye POINT OLIEFYLDTE RADIATOR. Disse
vejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og
sikkert. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne
brugsvejledning. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt
før brug, og behold denne brugsvejledning til senere reference.
Tack för att du köpt din nya POINT OLJEFYLLDA ELEMENT. Dessa
anvisningar hjälper dig att använda det på ett korrekt och säkert
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant innan du börjar använda det och att du
sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
FI
Thank you for purchasing your new POINT OIL FILLED RADIATOR.
These instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
so that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Kiitos uuden POINT-öljytäytteisen lämpöpatterin hankinnasta. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta
ymmärtäisit täysin kaikki laitteen toiminnot. Lue kaikki turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää
tarvetta varten.
background
GBGB
NO
FI
DK
SE
Instruction manual - English ...................... page
Bruksanvisning - Norsk ............................... side
Käyttöohjeet - Suomi .................................. sivu
Brugervejledning – Dansk ............................ side
Bruksanvisning – Svenska ........................... sida
4 - 12
13 - 21
22 - 30
31 -39
40 - 48
3
background
4
4
Warning: In order to avoid overheating, do not
cover the appliance.
- If the mains cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
supervised or instructed on the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children are not to
play with the appliance. Cleaning and user maintenance are
not be carried out by children without supervision.
- The heater must not be placed immediately below a
mains socket.
- Do not operate the appliance in direct sunlight, near heat
sources, in humid environments or near water or other
liquids such as bathrooms, showers or swimming pools.
- Children younger than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
- Children aged 3 to 8 years are allowed to only switch on/
off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they
are supervised or instructed on the safe use of the
appliance and understand the hazards involved.
S
background
GB
Children aged 3 years to 8 years are not to plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
- CAUTION Some parts of this appliance can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
- This radiator is filled with a precise quantity of special oil.
Repairs requiring opening of oil-container are only to be
carried out by the manufacturer or its service agent who
should be contacted if there is an oil leak. When scrapping
the heater, follow the regulations concerning the disposal
of oil.
- This appliance is not designed for accurate temperature
control and should not be relied upon for maintaining
specific conditions in storage spaces or habitats for items,
animals, or plants.
- D
o not use outdoors.
- Do not use this appliance if it has been dropped.
- Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
- Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it
to the wall, as applicable.
- WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
5
background
- WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a
minimum distance of 1 m from the air
Thermostat Control
Fin
Power Switch Control
Cord wrap
6
Wheel assembly
heater.
background
GB
USE OF OIL FILLED RADIATOR
Butterfly nuts
Wheel
Blue tape
Feet
Control box
figure 1 figure 3 2 figure
OPERATING
[Inspection before start]
7
Remove the feet from the intermediate heat sink and remove the
wheels from the foam. Press the wheels on the supporting holes, as
shown in Figure 1.
Refer to figures 2 and 3. First, flip the heater so that the bottom is
facing upwards. Align the two circular holes of the support assembly
to the two screws at the bottom of the control box and press the
assembly down. Next, remove the blue tape on the support foot and
take out the butterfly nuts. Secure the foot assembly with the
butterfly nuts. Make sure the mounting groove of the foot assembly is
aligned and clamped with the clamping groove on the second heat sink.
After the feet are firmly installed, put the heater right side up and the
wheels will now touch the ground.
1. The mains cable should not be damaged or fractured.
2. This radiator uses 220-240V AC power. Verify that the rated
current of the power socket is in line with these requirements and
is equipped with a safety grounding device before use; otherwise,
replace the socket.
background
8
[Start and power selection]
[Temperature adjustment]
During use, you can lower the temperature of the heater with the
f
ollowing adjustment modes:
[Stop]
Turn the power switch to indication point "0", and then pull out the power
plug.
[Moving the heater]
To move the heater, turn it off first, and pull out the power plug. Push the
heater so that the four wheels under it roll.
1. Turn the power switch to gear "II" or "I".
2. Turn the thermostat control back counterclockwise until it
indicates that the set temperature is lower than the ambient
temperature.
1. Start
Plug in the power, turn the thermostat control clockwise to the "+"
mark position, then turn on the power switch. The heater starts to
work.
2. Power selection
Under normal circumstances, use the maximum power "III" gear for
rapid heating. If the room temperature reaches a suitable
temperature, choose a lower power "II" or "I" gear to reduce
energy consumption so as to prevent the room becoming overheated.
background
GB
9
CLEANING AND MAINTENANCE
The heater should be cleaned regularly by wiping off the dust on
the
surface of the fins. Dust may influence the radiating efficiency.
Disconnect electricity supply and allow the heater to cool, wipe out dust
with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasive cleaners.
Do not scrape the surfaces of the fins with sharp or hard tools. Damage
to the paint coat may cause the surfaces to rust.
1.
2.
3.
background
Item Symbol Unit Item Value
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output Pnom 0.6 kW
Manual heat charge control,
with integrated thermostat
No
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.5 kW
Manual heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 0.6 kW
Electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output el max 0.000 kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat output el min 0.000 kW
Single stage heat output and
no room temperature control
No
In standby mode el sB 0.000 kW
Two or more manual stages,
no room temperature control
No
With mechanic thermostat
room temperature control
Yes
With electronic room
temperature control
No
Electronic room temperature
control plus day timer
No
Electronic room temperature
control plus week timer
No
Other control options (multiple
selections possible)
Room temperature control,
with presence detection
No
Room temperature control,
with detection
No
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
10
10
open window
background
GB
This symbol on the product or in the instructions means
that your electrical and electronic equipment should be
disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems
for recycling in the EU. For more information please
contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Model
POOH1500WH
Power supply 22
0-2
40V~ 50Hz
Power (W) LOW
Power (W) MID
Power (W) HIGH
1500W
900W
600W
11
background
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norw ay
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T:
70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.f /tuki/
asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
i
12
background
SIKKERHETSADVARSLER
- Advarsel: For å unngå overoppheting skal
apparatet ikke tildekkes.
- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av
en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer
med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn
eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet på en
sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke
leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må
ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Varmeovnen må ikke plasseres rett under en stikkontakt.
- Ikke bruk apparatet i direkte sollys, nær varmekilder, fuktige
miljøer eller på steder i nærheten av vann eller andre væsker
som bad, dusj eller svømmebasseng.
- Barn under 3 år skal holdes unna med mindre de er under
konstant oppsyn.
Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå av/på apparatet dersom
det har blitt plassert eller montert i den tiltenkte normale
driftsposisjonen og barnet er under oppsyn eller har fått
instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår de
relevante farene.
Barn mellom 3 og 8 år skal ikke koble til, justere eller
rengjøre apparatet eller utføre vedlikehold.
- ADVARSEL – Noen deler av produktet kan bli svært
varme og forårsake brannskader. Dersom barn eller
13
NO
background
sårbare mennesker er til stede, må man være ekstra
forsiktig.
- Varmeovnen er fylt med en nøyaktig mengde spesialolje.
Reparasjon som krever at oljebeholderen åpnes, skal bare
utføres av produsenten eller produsentens
servicerepresentant. Disse må også kontaktes ved
oljelekkasje. Ved kassering av varmovnen må man følge
lokale forskrifter om avhending av olje.
- Apparatet kan ikke kontrollere temperaturen omgivelsene
nøyaktig, og kan derfor ikke brukes som isolasjonsenhet i
lager, eller for gjenstander, dyr og planter.
- Ikke bruk utendørs.
- Ikke bruk apparatet hvis det har falt i bakken.
- Ikke bruk hvis det er synlige tegn på skader.
- Bruk varmeovnen på en horisontal og stabil overflate, eller
fest den på veggen, alt etter behov.
- ADVARSEL: Ikke bruk apparatet i små rom der det er
personer som ikke er i stand til å forlate rommet på egen
hånd, med mindre de er under konstant tilsyn.
- ADVARSEL: For å redusere faren for brann må du holde
tekstiler, gardiner og annet brennbart materiale minst 1
m fra luftuttaket.
14
background
PRODUKTOVERSIKT
Effektkontroll
Termostat
Kabelfeste
Ribbe
Hjulenhet
15
NO
background
BRUKE DEN OLJEFYLTE RADIATOREN
Fjern føttene fra ribbene, og ta hjulene ut av skumplasten Trykk
hjulene på støttehullene som vist på figur 1.
Se figur 2 og 3. Vend først varmeovnen slik at bunnen er vendt
oppover. Sett de to sirkulære hullene på støtteenheten på linje med
de to skruene nederst på kontrollboksen, og trykk enheten ned. Fjern
deretter den blå teipen på støttefoten, og ta ut
sommerfuglmutterne. Fest fotenheten med vingemutrene. Sørg for
at monteringssporet til fotenheten er på linje og klemt fast på
klemsporet på den andre kjøleribben.
Når føttene er godt montert, reiser du varmeovnen opp igjen slik at
hjulene er i kontakt med bakken.
figur 1 figur 2 figur 3
BRUK
[Kontroll før start]
1. Strømledningen skal ikke være skadet eller brutt.
2. Radiatoren tar 220–240 V vekselstrøm. Før bruk må du kontrollere at
stikkontakten har en merkestrøm som samsvarer med kravene i
tabellen ovenfor og at den er jordet. Hvis ikke må du bytte
stikkontakt.
Hjul
Blå teip
Føtter
Vingemutre
Kontrollboks
16
background
[Starte og velge effekt]
1. Start
Koble til stikkontakten, drei termostaten med klokken til «+», og slå
på strømbryteren. Varmeovnen starter.
2. Valg av effekt
Under normale omstendigheter kan du bruke maksimal effekt «III» for
å varme opp raskt. Når romtemperaturen har nådd en passende
temperatur, kan du velge lavere effekt, «II» eller «I», for å redusere
strømforbruket og hindre at rommet blir for varmt.
[Justere temperaturen]
Hvis du synes det er for varmt i rommet, kan du justere temperaturen
slik:
1
. Drei effektbryteren til «II» eller «I».
2. Vri termostatkontrollen tilbake mot klokken til den indikerer at
den innstilte temperaturen er under omgivelsestemperaturen.
[Stopp]
Drei effektbryteren til «0», o
g trekk ut støpselet.
[Flytte varmeovnen]
Hvis du skal flytte på varmeovnen, slår du den først av, så trekker du ut
s
tøpselet. Skyv den deretter slik at de fire hjulene triller.
17
NO
background
INSTRUKSJONER FOR RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
1. Denne elektriske varmeovnen bør rengjøres regelmessig for å tørke av
støv fra overflaten av ribbene, da støv kan påvirke effektiviteten.
2. Koble fra strømforsyningen, og la varmeovnen kjøles ned. Tørk av støv
med en myk, fuktig klut. Ikke bruk vaskemidler eller skuremidler.
3. Ikke skrap overflatene av ribbene med skarpe eller harde verktøy.
Overflaten kan ruste hvis malingsbelegget blir skadet.
18
background
Element Symbol Snittverdi Enhet Element Verdi
Varmeeffekt
Type varmeinngang, kun for elektriske
lokale luftoppvarmere (velg én)
Nominell
varmeeffekt
Pnom 0,6 kW
Manuell varmekontroll med
integrert termostat
Nei
Minimum
varmeeffekt
(indikativ)
Pmin 0,5 kW
Manuell varmekontroll med
rom og/eller utetemperatur
tilbakekobling
Nei
Maksimal
kontinuerlig
varmeeffekt
Pmax,c 0,6 kW
Elektronisk varmekontroll med
rom og/eller utetemperatur
tilbakekobling
Nei
Auksiliært elektrisitetsforbruk Vifteassistert varmeeffekt Nei
Ved nominell
varmeeffekt
el max 0,000 kW
Type varmeeffekt/romtemperatur
kontroll (velg én)
Ved minimum
varmeeffekt
el min 0,000 kW
Enkelttrinns varmeeffekt og
ingen romtemperatur kontroll
Nei
I ventemodus el sB 0,000 kW
To eller flere manuelle trinn,
ingen romtemperatur kontroll
Nei
Med mekanisk termostat
romtemperatur kontroll
Ja
Med elektronisk
romtemperatur kontroll
Nei
Elektronisk romtemperatur
kontroll pluss dagtidtaker
Nei
Elektronisk romtemperatur
kontroll pluss uketidtaker
Nei
Andre kontroll alternativer (flere valg
mulig)
Romtemperatur kontroll med
nærværspåvisning
Nei
Romtemperatur kontroll med
nærværspåvisning
Nei
Med alternativ for
avstandskontroll
Nei
Med adaptiv startkontroll Nei
Med arbeidstidsbegrensning Nei
Med svart pære-sensor Nei
19
NO
background
SPESIFIKASJONER
Modell POOH1500WH
Strømforsyning
220–240 V~ 50 Hz
Effekt (W) LOW 600 W
Effekt (W) MID 900 W
Effekt (W) HØY 1500 W
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes
egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får
nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
20
background
Po
wer International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T
: 21 00 40 00
Expert Danmark:
h
ttps://www.expert.dk/kundeservice/
T
: 70 70 17 07
P
ower Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T
: 70 33 80 80
P
unkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T
: 70 70 17 07
P
ower Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T
: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
21
NO
background
TURVALLISUUSVAROITUKSET
- Varoitus: Älä peitä laitetta ylikuumenemisen
välttämiseksi.
- Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen tai henkinen
toimintakyky tai aistit, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa,
jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvalliseen
käyttöön ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistustoimia tai käyttäjän kunnossapitotöitä ilman
valvontaa.
- Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi pistorasian
alapuolelle.
- Älä käytä laitetta suorassa auringonvalossa,
lämmönlähteiden lähellä, kosteassa ympäristössä tai
paikoissa, joissa on vettä tai muita nesteitä, kuten
kylpyhuoneissa, suihkussa tai uima-altaassa.
- Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen luota,
ellei heitä jatkuvasti valvota.
- 38-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle/pois
päältä vain, jos laite on sijoitettu tai asennettu sille
tarkoitettuun tavanomaiseen käyttöasentoon ja jos heitä
valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja
jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
22
background
38-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä laitetta verkkovirtaan,
säätää ja puhdistaa sitä tai suorittaa käyttäjän
huoltotoimenpiteitä.
- VAROITUS Jotkin tämän laitteen osat voivat kuumentua
ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä huomiota on
kiinnitettävä silloin, kun paikalla on lapsia ja
haavoittuvassa asemassa olevia henkilöitä.
- Tämä lämmitin täytetään tarkalla määrällä erikoisöljyä.
Öljysäiliön avaamista edellyttävät korjaukset saa tehdä vain
valmistaja tai tämän huoltoliike, johon on otettava yhteyttä,
jos laitteesta vuotaa öljyä. Noudata lämmittimen
romuttamisessa öljyn hävittämistä koskevia määräyksiä.
- Tätä laitetta ei ole suunniteltu tarkkaan lämpötilan säätöön,
eikä siihen tule luottaa tiettyjen olosuhteiden
ylläpitämisessä tavaroiden, eläinten tai kasvien
säilytystiloissa tai elinympäristöissä.
- Älä käytä ulkona.
- Älä käytä tätä laitetta, jos se on pudonnut.
- Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä merkkejä vaurioista.
- Käytä tätä lämmitintä vaakasuoralla ja vakaalla alustalla tai
kiinnitä se tarvittaessa seinään.
- VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä huoneissa,
jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pysty poistumaan
huoneesta yksin, ellei huoneita valvota jatkuvasti.
- VAROITUS: Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä
tekstiilit, verhot tai muu syttyvä materiaali vähintään 1
metrin etäisyydellä lämpöpatterista.
23
FI
background
TUOTEKATSAUS
Termostaatin ohjaus
kokoonpano
24
Virtakytkin
Johdon kuori
Lamelli
Pyörä-
background
ÖLJYTÄYTTEISEN LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ
kuva 1 kuva 2 kuva 3
YTTÖ
Pyörä
Sininen
teippi
Jalat
25
FI
Irrota jalat jäähdytyslevystä ja irrota pyörät vaahtomuovista. Paina
pyörät reikiin kuvan 1 mukaisesti.
Katso kuvat 2 ja 3. Käännä ensin lämmitin niin, että pohja on
ylöspäin. Kohdista jalkakokoonpanon kaksi pyöreää reikää ohjauskotelon
pohjassa oleviin kahteen ruuviin ja paina kokoonpano alas. Poista
seuraavaksi sininen teippi tukijalasta ja irrota siipimutterit. Kiinnitä
jalkakokoonpano siipimuttereilla. Varmista, että jalkakokoonpanon
asennusura on kohdistettu ja kiinnitetty toisen jäähdytyslevyn
kiinnitysuraan.
Kun jalat on asennettu tukevasti, aseta lämmitin oikea puoli
ylöspäin. Pyörät koskettavat nyt maata.
1. Verkkokaapeli ei saa olla vahingoittunut tai murtunut.
2. Tämä lämmitin käyttää 220-240 V vaihtovirtaa. Tarkista ennen
käyttöä, että pistorasian nimellisvirta on tämän vaatimuksen
mukainen ja että se on varustettu suojamaadoituslaitteella; muussa
tapauksessa vaihda pistorasia.
Siipimutterit
Ohjauskotelo
[Tarkastus ennen aloitusta]
background
[K
ä
ynnistys ja tehon valinta]
1. Käynnistä
Kytke virta, käännä termostaatin säädin m
yötäpäivään merkin "+"
a
sentoon ja kytke sitten virtakytkin päälle, jolloin lämmitin alkaa
toimia.
2. Tehon valinta
Käytä normaalitilanteessa suurinta tehoa "III" nopeaa lämmitystä
varten. Jos huoneen lämpötila saavuttaa sopivan lämpötilan, valitse
pienempi teho "II" tai "I" vaihde energiankulutuksen vähentämiseksi,
ja jotta huone ei ylikuumene.
[Lämpötilan säätö]
Käytön aikana voit alentaa lämmittimen lämpöt
ilaa seuraavilla
säätötavoilla:
1
. Käännä virtakytkin vaihteelle "II" tai "I".
2. Käännä termostaatin säädintä takaisin vastapäivään, kunnes
se osoittaa, että asetettu lämpötila on alhaisempi kuin
ympäristön lämpötila.
[Pysäytys]
Käännä virtakytkin kohtaan "0
" ja irrota sitten verkkopistoke.
[Lämmittimen siirtäminen]
Jos haluat siirtää lämmitintä, sammuta se ensin ja irrota virtapistoke.
Työnnä lämmitintä niin, että sen alla olevat neljä pyörää pyörivät.
26
background
PUHDISTUS- JA HUOLTO-OHJEET
1. Lämmitin tulee puhdistaa säännöllisesti pyyhkimällä pöly pois
lamellien pinnalta. Pöly saattaa vaikuttaa säteilytehoon.
2
. Katkaise sähkönsyöttö ja anna lämmittimen jäähtyä, pyyhi pöly
pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita tai hankaavia
puhdistusaineita.
3. Älä raaputa lamellien pintoja terävillä, kovilla työkaluilla.
Maalipinnoitteen vauriot voivat aiheuttaa pintojen ruostumista.
27
FI
background
Kohde Symboli
Yksi
kkö
Lämmöntuotto
Lämmöntuottotyyppi, vain sähkökäyttöisten
varaavien tilalämmittimien osalta (valitse
yksi)
Nimellinen
lämmöntuotto
Pnom 0,6 kW Ei
Pienin
lämmöntuotto
(ohjeellinen)
Pmin 0,5 kW Ei
Suurin jatkuva
lämmöntuotto
Pmax,c 0,6 kW Ei
Sähkönkulutus aputoiminnoissa Tuuletinavusteinen lämmöntuotto Ei
Nimellisellä
lämmöntuotolla
el max 0,000 kW
el min 0,000 kW
Yksivaiheinen lämmöntuotto eikä
huonelämpötilan säätöä
Ei
Valmiustilassa el sB 0,000 kW
Kaksi tai useampia manuaalisia
vaiheita, ei huonelämpötilan säätöä
Ei
Mekaanisella termostaatilla
varustettu huoneen lämpötilan
säätö
Kyllä
Elektroninen huoneen lämpötilan
säätö
Ei
Elektroninen huonelämpötilan säätö
ja päiväajastin
Ei
Elektroninen huonelämpötilan säätö
ja viikkoajastin
Ei
Huonelämpötilan säätö,
läsnäolotunnistuksella
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
28
Ke
skimää-
räinen arvo
Nimike Kyllä
/
Ei
Man
uaalinen lämmönsäätö,
integroidulla termostaatilla
Manuaalinen lämmön varauksen
hallinta huoneen ja/tai
ulkolämpötilan palautteella
Elektroninen lämmönsäätö
huoneen ja/tai ulkolämpötilan
palautteella
L
ämmöntuoton tyyppi/
huonelämpötilan säätö (valitse yksi)
V
ähimmäisläm-
m
öntuotolla
Mu
ut ohjausvaihtoehdot (useat valinnat
mahdollisia)
Hu
onelämpötila säätö,n
avoimen ikkunan tunnistuksella
Etäohjausmahdollisuus
Mu
kautuva
käynnisty
sohjaus
T
yöaikarajoitus
”Black Bulb” -anturi
(ilman ja säteilyn lämpötila-anturi)
background
TEKNISET TIEDOT
Malli POOH1500WH
Virtalähde
220–240 V~ 50 Hz
Teho (W) LOW 600 W
Teho (W) MID 900 W
Teho (W) HIGH 1500 W
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa,
että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on erillisiä
kierrätysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
29
FI
background
Po
wer International AS,
PO
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
ht
tps://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Po
wer Tanskassa:
ht
tps://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Pu
nkt 1 Tanskassa:
ht
tps://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Po
wer Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
30
background
SIKKERHEDSADVARSLER
- Advarsel: For at undgå overophedning, må
apparatet ikke tildækkes.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producenten,
dennes servicerepræsentant eller
en tilsvarende kvalificeret
fagmand, så enhver fare undgås.
- Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis
de ikke er under opsyn eller er
blevet instrueret i, hvordan
dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen ved at
bruge det. Børn må ikke lege med dette apparat. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Varmeapparatet skal stilles nær en stikkontakt.
- Brug ikke apparatet i direkte solskin, nær varmekilder,
i
fugtige omgivelser eller på steder i nærheden af vand eller
andre væsker, som f.eks. i badeværelser, brusekabiner eller
swimmingpools.
- Børn under 3 år skal holdes væk fra apparatet, medmindre
de er under konstant opsyn.
Børn i alderen fra 3-8 år må kun tænde/slukke apparatet,
forudsat at det er blevet placeret eller installere
t i sin
tilsigtede normale position, og de har fået den nødvendige
instruktion i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde,
og forstår hvilke farer, der er involveret
.
Børn i alderen fra 3-8 år må ikke tilslutte, regulere og
rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelsesarbejde på
apparatet.
31
DK
background
- FORSIGTIG - Nogle dele af dette produkt kan blive
meget varme og give brandsår
. Væ
r særlig opmærksom,
hvis børn og sårbare personer er til stede.
- Denne radiator er fyldt med en præcis mængde særlig olie.
R
eparationer, der kræver åbning af olie-beholdere
n, må kun
udf
øres af fabrikanten eller dennes serviceværks
ted, som
sk
al kontaktes, hvis apparatet lækker olie. Når radiat
oren
skal bortskaffes, skal du følge reglerne vedrørende
bor
tskaffelse af olie
.
- Dette a
pparat kan ikke give en nøjagtig temperatur
i
rummet, og det kan derfor ikke bruges som en
isolering
senhed i opbevaringsrum eller til genstande, dyr og
planter.
- Apparatet må ikke br
uges udendørs.
- Appar
atet må ikke bruges, hvis
det tabes på jorden.
- V
armeapparatet må ikke bruges, hvis der er nogen synl
ige
tegn på skader.
- Dette var
meapparat skal bruges på en
vandret og stabil
over
flade, eller det skal spændes fast på en væg,
alt efter
hv
ad der er relevant
.
- AD
VARSEL: Brug ikke dette varmeappara
t i små
v
ærelser med personer, der ikk
e selv er i stand til at
forlade værelset, medmindre det er under konstant
opsyn.
- AD
VARSEL: For at mindske brandrisikoen, sk
al du holde
tekstiler, gardiner eller andet brandfarligt materiale
mindst 1 meter fra luftudgangen.
32
background
PRODUKTOVERSIGT
nd/sluk-knap
Termostatknap
Ledningsoprulning
Ribbe
Montering
af hjulene
33
DK
background
SÅDAN BRUGES OLIERADIATOREN
Tag fødderne af den mellemliggende køleplade og tag hjulene ud af
skummet, som vist i figur 1. Tryk derefter hjulene i hullerne.
Se figur 2 og 3. Vend først varmeapparatet på hovedet. Sæt de to
huller i det samlede stativ sammen med de to skruer på bunden af
betjeningskassen, og tryk stativet ned. Fjern derefter den blå tape på
støttefoden og tag vingemøtrikkerne ud. Spænd støttefoden fast
med vingemøtrikkerne. Sørg for, at monteringsrillen på støttefoden
spændes fast mod spænderillen på den anden køleplade.
Når støttefødderne er sat ordentligt på, skal du sætte
varmeapparatet med højre side opad, hvorefter hjulene står på
jorden.
fig. 1 fig. 2 fig. 3
BETJENING
[Eftersyn før start]
1. Ledningen må ikke være beskadiget eller knækket.
2. Denne radiator bruger 220-240V vekselstrøm (AC). Kontroller at
strømmen i stikkontakten passer med kravene i ovenstående tabel,
og at den har jordforbindelse. Hvis dette ikke er tilfældet, skal
stikkontakten udskiftes.
Hjul
Blå tape
Fødder
Vingemøtrikker
Betjeningsboks
34
background
[Start og valg af styrke]
1. Start
Tilslut apparatet, drej termostatknappen med uret og sæt den på "+"-
mærket. Tænd derefter på tænd/sluk-knappen, hvorefter radiatoren
begynder at varme.
2. Valg af styrke
I normale forhold, skal radiatoren skrues helt op på "III" for at varme
rummet op hurtigt. Når temperaturen i rummet er passende, skal du
sætte radiatoren på "II" eller "I" for at reducere energiforbruget og så
der ikke bliver for varmt i rummet.
[Temperatur Indstilling]
Hvis temperaturen i rummet skal sænkes under brug, kan du justere
apparatet på følgende måde:
1
. Sæt tænd/sluk-knappen på "II" eller "I".
2. Drej termostatknoppen tilbage mod uret, indtil den viser, at den
indstillede temperatur er lavere end den omgivende temperatur.
[Stop]
Sæt tænd/sluk-knappen på "0", og træk derefter stikket ud.
[Sådan flyttes varmeapparatet]
For at flytte varmeapparatet skal du først slukke for det og trække
stikket ud. Skub derefter apparatet, så det kører på de fire hjul.
35
DK
background
RENGØRINGS- OG
VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER
1. Dette elektriske varmeapparat skal rengøres regelmæssigt for at tørre
støvet på overfladen af, da dette kan påvirke
udstrålingseffektiviteten.
2. Frakobl strømforsyningen, og lad radiatoren køle helt ned. Tør støvet
af med en blød fugtig klud. Brug ikke blegemiddel eller slibemidler.
3. Skrab ikke overfladerne med skarpe hårde genstande for at undgå
rust, på grund af beskadigelse af malingen.
36
background
Apparat Symbol
Gennems
nitsværdi
Enhed Apparat rdi
Opvarmningseffekt
Type af varmeindløb. Kun til elektriske
rumopvarmere (vælg en)
Nominel
varmeeffekt
Pnom 0,6 kW
Manuel varmeindstilling med
indbygget termostat
Nej
Minimum
varmeeffekt
(anslået)
Pmin 0,5 kW
Manuel indstilling af
varmeafgivelse med feedback
fra rum og/eller udendørs
temperatur
Nej
Maksimal
varmeydelse
ved uafbrudt
drift
Pmax,c 0,6 kW
Elektronisk indstilling af
varmeafgivelse med feedback
fra rum og/eller udendørs
temperatur
Nej
Supplerende elforbrug
Ventilator assisteret
varmeeffekt
Nej
Ved nominel
varmeeffekt
el maks. 0,000 kW
Type af varmeeffekt/
rumtemperaturstyring (vælg en)
Ved minimum
varmeeffekt
el min. 0,000 kW
Enkelt-trins varmeeffekt uden
rumtemperaturstyring
Nej
På standby el sB 0,000 kW
To eller flere manuelle trin,
ingen rumtemperaturstyring
Nej
Med mekanisk
termostatbaseret
rumtemperaturstyring
Ja
Med elektronisk
rumtemperaturstyring
Nej
Elektronisk
rumtemperaturstyring samt
dagtimer
Nej
Elektronisk
rumtemperaturstyring samt
ugetimer
Nej
Andre styringsmuligheder (flere
valgmuligheder)
Rumtemperaturstyring, med
tilstedeværelsesregistrering
Nej
Rumtemperaturstyring, med
tilstedeværelsesregistrering
Nej
Med afstandsstyring Nej
Med adaptiv startstyring Nej
Med begrænset driftstid Nej
Med sort pære-sensor Nej
37
DK
background
SPECIFIKATIONER
Model POOH1500WH
Strømforsyning 220-240V~ 50Hz
Effekt (W) LAV 600W
Effekt (W) MELLEM 900W
Effekt (W) HØJ 1500W
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må
bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande
findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale
myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
38
background
P
o
wer International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
39
DK
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
background
SÄKERHETSVARNINGAR
- Varning: Täck inte över apparaten för att
undvika överhettning.
- Om nätkabeln är skadad så måste den ersättas av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller av motsvar
ande
behörig person, för att undvika fara.
- - Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfa
renhet och
kunskap om det sker under uppsyn eller om de får
anvisningar om hur man använder apparaten på ett säkert
sätt och är medveten om de inneboende riskerna. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte
utföras av barn utan tillsyn.
- Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag.
- Använd inte produkten i direkt solljus, i närheten av
värmekällor, fuktiga miljöer el
ler på platser i närheten av
vatten eller andra vätskor som badrum, duschar eller pooler.
- Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan kontinuerlig
uppsikt.
Barn över 3 år och mindre än 8 år får bara slå på/a
v
apparaten om den har placerats eller installerats på sin
avsedda normala användningsplats, och de har fått
handledning eller instruktioner för hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår riskerna det medför.
Barn från 3 år och mindre än 8 år ska inte sätta i kontakten,
reglera och rengöra apparaten eller utf
öra
användarunderhåll.
40
background
- VARNING — Några delar på apparaten kan bli väldigt
varma och orsaka brännskador. Var speciellt
uppmärksam där barn och känsliga personer finns i
närheten.
- Elementet är fyllt med en exakt mängd specialolja.
Reparationer som kräver att oljebehållaren öppnas får bara
utföras av tillverkaren eller dennes serviceombud, som sk
a
kontaktas om det läcker ut olja. När elementet skrotas, följ
lagstiftningen för avyttring av olja.
- Denna apparat kan inte uppnå exakt temperaturkontroll av
miljön och kan därför inte användas som isoleringsenhet för
förvaring av föremål, djur eller växter
.
- Använd inte utomhus.
- Använd inte apparaten om den har tappats.
- Använd inte om det finns synliga tecken på skador på
kaminen.
- Använd elementet på en horisontell och stabil yta eller fäst
det på väggen.
- VARNING: Använd inte elementet i små rum med många
personer som inte kan lämna rummet på egen hand, om
det inte finns ständig uppsikt.
- VARNING: För att minska risken för brand bör du hålla
textilier, gardiner eller annat brännbart material på
minst 1 m avstånd från luftutloppet.
41
SE
background
PRODUKTÖVERSIKT
Effektreglage
Termostatregulator
Kabelvinda
Lamell
Hjulmontering
42
background
ANVÄNDA OLJEFYLLT ELEMENT
Ta bort fötterna från den mellanliggande kylflänsen och ta bort hjulen
från skumgummit, som visas i figur 1, och tryck fast hjulen på
stödhålen.
Se figur 2 och 3. Vänd först på värmaren så att undersidan är vänd
uppåt. Rikta in de två runda hålen på stödmonteringen mot de två
skruvarna längst ner på kontrollboxen och tryck ner monteringen. Ta
sedan bort den blå tejpen på stödfoten och ta ut fjärilsmuttrarna.
Säkra fotenheten med fjärilsmuttrarna. Se till att monteringsspåret
på fotenheten är i linje med och kläms fast i klämspåret på den andra
kylflänsen.
När fötterna är ordentligt monterade ställer du värmaren med höger
sida uppåt och hjulen kommer nu att röra marken.
bild 1 bild 2 bild 3
ANVÄNDNING
[Kontroll före användning]
1. Nätkabeln får inte vara skadad eller ha sprickor.
2. Detta element använder 220-240 V växelström, så kontrollera att den
nominella strömmen i eluttaget överensstämmer med kraven i
tabellen ovan och är utrustad med en jordningsanordning före
användning; annars måste eluttaget bytas ut.
Hjul
Blå tejp
Fot
Vingmuttrar
Kontrolldosa
43
SE
background
[Start- och effektval]
1. Start
Koppla in strömmen, vrid termostatreglaget medurs till "+"-läget och
slå sedan på strömbrytaren så att elementet börjar fungera.
2. Val av effekt
Under normala omständigheter ska du använda nivå "III" med
maximal effekt för snabb uppvärmning. Om rumstemperaturen når
en lämplig temperatur, välj en nivå med lägre effekt "II" eller "I" för att
minska energiförbrukningen och rummet inte blir överhettat.
[Temperaturjustering]
Om du under användning känner att det är nödvändigt att sänka
rumstemperaturen eftersom den är för hög, kan du använda följande
justeringslägen:
1
. Vrid effektreglaget till nivå "II" eller "I".
2. Vrid termostatreglaget moturs tills det indikerar att den inställda
temperaturen är lägre än omgivningstemperaturen.
[Stopp]
Vrid effektreglaget till position "0"
och dra sedan ut nätkontakten.
[Flytta elementet]
För att flytta elementet, stäng först av den och dra ut strömkontakten;
tryck sedan på kroppen för att få de fyra hjulen under kroppen att rulla.
44
background
INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
1. Elementet bör rengöras regelbundet för att avlägsna damm på
lamellernas yta eftersom detta kan påverka strålningseffektiviteten.
2. Koppla bort elförsörjningen och låt elementet svalna, torka bort
damm med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller
slipmedel.
3. Skrapa inte lamellernas ytor med vassa, hårda verktyg för att undvika
att ytorna rostar på grund av att färgskiktet skadas.
45
SE
background
Artikel Symbol
Genomsnit
tligt värde
Enhet
Ar
tikel
V
ärde
Värmeuteffekt
Typ av ineffekt för värme, för elektrisk
värmelagrande rumselement enbart (välj
en)
Nominell
värmeuteffekt
Pnom 0.6 kW
Manuell värme laddningskontroll
med inbyggd termostat
Nej
Minsta
värmeuteffekt
(indikativ)
Pmin 0.5 kW
Manuell värme laddningskontroll
med feedback för rums- och/eller
utomhustemperatur
Nej
Maximal
kontinuerlig
värmeuteffekt
Pmax,c 0.6 kW
Elektrisk värme
laddningskontroll med feedback
för rums- och/eller
utomhustemperatur
Nej
Förbrukning av tillsatsel Fläktassisterad värmeuteffekt Nej
Vid nominell
värmeuteffekt
el max 0.000 kW
Typ av värmeuteffekt/rumstemperatur
kontroll (välj en)
Vid minimal
värmeuteffekt
el min 0.000 kW
Värmeuteffekt i ett steg och
ingen kontroll av
rumstemperatur
Nej
I pausläge el sB 0.000 kW
Två eller flera manuella steg,
ingen rumstemperatur kontroll
Nej
Med mekanisk termostatkontroll
av rumstemperatur
Ja
Med elektrisk rumstemperatur
kontroll
Nej
Elektrisk rumstemperatur
kontroll plus tidsinställning för
dygn
Nej
Elektrisk rumstemperatur
kontroll plus tidsinställning för
vecka
Nej
Andra kontrollalternativ (flera möjliga val)
Rumstemperatur kontroll, med
närvaroidentifiering
Nej
Rumstemperatur kontroll, med
närvaroidentifiering
Nej
Med avståndskontroll Nej
Med anpassbar startkontroll Nej
Med drifts tidsbegränsning Nej
Med svartkule termometer Nej
46
background
SPECIFIKATIONER
Modell POOH1500WH
Strömförsörjning 220-240V~ 50 Hz
Effekt (W) LÅG 600W
Effekt (W) MEDEL 900W
Effekt (W) HÖG 1500W
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att
dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när
de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
47
SE
background
Po
wer International AS,
PO
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
ht
tps://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Po
wer Danmark:
ht
tps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Pu
nkt 1 Danmark:
ht
tps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Po
wer Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
48
background
background
background
background

Specifications

Point POOH1500WH Questions and Answers