
GB
1
OIL FILLED RADIATORR
POOH2000WH
User Manual
The device is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Enheten er kun egnet for velisolerte rom
eller sporadisk bruk.
Laite sopii käytettäväksi hyvin eristetyissä
tiloissa tai ajoittaiseen käyttöön.
Denne enhed er kun egnet til godt isolerede
rum eller til lejlighedsvis brug.
Apparaten är endast lämplig för välisolerade
utrymmen eller tillfällig användning.

GB
2
Thank you for purchasing your new POINT OIL FILLED RADIATOR.
These instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
so that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte din nye POINT OLJEFYLT RADIATOR. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese denne
bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
referanse.
Kiitos uuden POINT-öljytäytteisen lämpöpatterin hankinnasta. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta
ymmärtäisit täysin kaikki laitteen toiminnot. Lue kaikki turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää
tarvetta varten.
Tak for dit købt af denne nye POINT OLIEFYLDTE RADIATOR. Disse
vejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og
sikkert. Vi anbefaler, at du bruger lidt tid på at læse denne
brugsvejledning. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt
før brug, og behold denne brugsvejledning til senere reference.
Tack för att du köpt din nya POINT OLJEFYLLDA ELEMENT. Dessa
anvisningar hjälper dig att använda det på ett korrekt och säkert
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant innan du börjar använda det och att du
sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
FI

GBGB
NO
FI
DK
SE
Instruction manual - English ...................... page
Bruksanvisning - Norsk ............................... side
Käyttöohjeet - Suomi .................................. sivu
4 - 12
13 - 21
22 - 30
31 -39
40 - 48
Brugervejledning – Dansk ............................ side
Bruksanvisning – Svenska ........................... sida
3

4
4
Warning: In order to avoid overheating, do not
cover the appliance.
- If the mains cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
older and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they are
supervised or instructed on the safe use of the appliance
and understand the hazards involved. Children are not to
play with the appliance. Cleaning and user maintenance are
not be carried out by children without supervision.
- The heater must not be placed immediately below a
mains socket.
- Do not operate the appliance in direct sunlight, near heat
sources, in humid environments or near water or other
liquids such as bathrooms, showers or swimming pools.
- Children younger than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
- Children aged 3 to 8 years are allowed to only switch on/
off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they
are supervised or instructed on the safe use of the
appliance and understand the hazards involved.
S

GB
Children aged 3 years to 8 years are not to plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
- CAUTION — Some parts of this appliance can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
- This radiator is filled with a precise quantity of special oil.
Repairs requiring opening of oil-container are only to be
carried out by the manufacturer or its service agent who
should be contacted if there is an oil leak. When scrapping
the heater, follow the regulations concerning the disposal
of oil.
- This appliance is not designed for accurate temperature
control and should not be relied upon for maintaining
specific conditions in storage spaces or habitats for items,
animals, or plants.
- D
o not use outdoors.
- Do not use this appliance if it has been dropped.
- Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
- Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix it
to the wall, as applicable.
- WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision
is provided.
5

Thermostat Control
Fin
Wheel assembly
Power Switch Control
Cord wrap
6
- WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a
minimum distance of 1 m from the heater.
6

GB
USE OF OIL FILLED RADIATOR
• Remove the feet from the intermediate heat sink and remove the
wheels from the foam. Press the wheels on the supporting holes, as
shown in Figure 1.
• Refer to figures 2 and 3. First, flip the heater so that the bottom is
facing upwards. Align the two circular holes of the support assembly
to the two screws at the bottom of the control box and press the
assembly down. Next, remove the blue tape on the support foot and
take out the butterfly nuts. Secure the foot assembly with the
butterfly nuts. Make sure the mounting groove of the foot assembly is
aligned and clamped with the clamping groove on the second heat sink.
• After the feet are firmly installed, put the heater right side up and the
wheels will now touch the ground.
Butterfly nuts
Control box
figure 1 figure 3 2 figure
Wheel
Blue tape
Feet
OPERATING
[Inspection before start]
1. The mains cable should not be damaged or fractured.
2. This radiator uses 220-240V AC power. Verify that the rated
current of the power socket is in line with these requirements and
is equipped with a safety grounding device before use; otherwise,
replace the socket.
7

[Start and power selection]
[Temperature adjustment]
During use, you can lower the temperature of the heater with the
f
ollowing adjustment modes:
[Stop]
Turn the power switch to indication point "0", and then pull out the power
plug.
[Moving the heater]
To move the heater, turn it off first, and pull out the power plug. Push the
heater so that the four wheels under it roll.
8
1. Turn the power switch to gear "II" or "I".
2. Turn the thermostat control back counterclockwise until it
indicates that the set temperature is lower than the ambient
temperature.
1. Start
Plug in the power, turn the thermostat control clockwise to the "+"
mark position, then turn on the power switch. The heater starts to
work.
2. Power selection
Under normal circumstances, use the maximum power "III" gear for
rapid heating. If the room temperature reaches a suitable
temperature, choose a lower power "II" or "I" gear to reduce
energy consumption so as to prevent the room becoming overheated.
8

GB
CLEANING AND MAINTENANCE
The heater should be cleaned regularly by wiping off the dust on
the
surface of the fins. Dust may influence the radiating efficiency.
Disconnect electricity supply and allow the heater to cool, wipe out dust
with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasive cleaners.
Do not scrape the surfaces of the fins with sharp or hard tools. Damage
to the paint coat may cause the surfaces to rust.
1.
2.
3.
9

Heat output
Nominal heat output
P
nom 0,800
0,800
0,00
0,612
kW
kW
kW
W
W
W
W
%
No
Minimum heat output
(indicative)
P
min No
Maximum continuous heat
output
Pmax,c
Po
Psm
Pidle
Pnsm
Power consumption
In off mode
No
No
No
In idle mode
In network standby
Standby mode with display
information or status
Seasonal space heating
efficiency in active mode
Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
No
10
N,A,
0,00
85,0
N,A,
Type of heat input, for electric local
space heaters only (select one)
Room temperature control,
with presence detection
Other control options(multiple
selections possible)
Electronic room temperature
control plus week timer
Electronic room temperature
control plus day timer
With electronic room
temperature control
With mechanic thermostat
room temperature control
Two or more manual stages,
no room temperature control
Single stage heat output and
no room temperature control
adaptive start control
black bulb sensor
control accuracy
distance control option
η
S,on
In standby mode
working time limitation
self-learning functionality
Room temperature control,
with open window detection
P
Model
identifier(s):
Contact details:
POOH2000WH

GB
This symbol on the product or in the instructions means
that your electrical and electronic equipment should be
disposed at the end of its life separately from your
household waste. There are separate collection systems
for recycling in the EU. For more information please
contact the local authority or your retailer where you
purchased the product.
Model POOH2000WH
Power supply 220-240V~ 50Hz
Power (W) LOW
Power (W) MID
Power (W) HIGH 2000W
1200W
800W
11

Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norw ay
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T:
70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.f /tuki/
asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
i
12

SIKKERHETSADVARSLER
- Advarsel: For å unngå overoppheting skal
apparatet ikke tildekkes.
- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens serv
icerepresentant eller av
en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
- Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer
med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn
eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet på en
sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke
leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlik
ehold må
ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Varmeovnen må ikke plasseres rett under en stikkontakt.
- Ikke bruk apparatet i direkte sollys, nær varmekilder, fuktige
miljøer eller på steder i nærheten av vann eller andre væsk
er
som bad, dusj eller svømmebasseng.
- Barn under 3 år skal holdes unna med mindre de er under
konstant oppsyn.
Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå av/på apparatet dersom
det har blitt plassert eller montert i den tiltenkte normale
driftsposisjonen og barnet er under oppsyn eller har fått
instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår de
relevante farene.
Barn mellom 3 og 8 år skal ikke koble til, justere eller
rengjøre apparatet eller utføre vedlikehold.
- ADVARSEL – Noen deler av produktet kan bli svært
varme og forårsake brannskader. Dersom barn eller
13
NO

sårbare mennesker er til stede, må man være ekstra
forsiktig.
- Varmeovnen er fylt med en nøyaktig mengde spesialolje.
Reparasjon som krever at oljebeholderen åpnes, sk
al bare
utf
øres av produsenten eller produsente
ns
ser
vicerepresentant. Disse må også ko
ntaktes ved
oljelekkasje. Ved kassering av varmovnen må man følge
lok
ale forskrifter om avhending av olje
.
- Appar
atet kan ikke kontrollere temper
aturen omgivelsene
nøyakti
g, og kan derfor ikke brukes som isolasjonsenhet i
lager, eller for gjenstander, dyr og planter.
- Ikke bruk utendørs.
- Ikk
e bruk apparatet hvis det har falt i bakk
en.
- Ikk
e bruk hvis det er synlige tegn på skader
.
- Bruk v
armeovnen på en horisontal og stabil overflate,
eller
f
est den på veggen, alt etter behov.
- ADVARSEL: Ikke bruk appara
tet i små rom der det er
personer som ikke er i stand til å forlate rommet på egen
hånd, med mindre de er under k
onstant tilsyn.
- ADVARSEL: For å redusere faren for brann må du holde
tekstiler
, gardiner og annet brennbar
t materiale minst 1
m fr
a luftuttak
et.
14

PRODUKTOVERSIKT
Effektkontroll
Termostat
Kabelfeste
Ribbe
Hjulenhet
15
NO

BRUKE DEN OLJEFYLTE RADIATOREN
Fjern føttene fra ribbene, og ta hjulene ut av skumplasten Trykk
hjulene på støttehullene som vist på figur 1.
Se figur 2 og 3. Vend først varmeovnen slik at bunnen er vendt
oppover. Sett de to sirkulære hullene på støtteenheten på linje med
de to skruene nederst på kontrollboksen, og trykk enheten ned. Fjern
deretter den blå teipen på støttefoten, og ta ut sommerfuglmutterne.
Fest fotenheten med vingemutrene. Sørg for at monteringssporet til
fotenheten er på linje og klemt fast på klemsporet på den andre
kjøleribben.
Når føttene er godt montert, reiser du varmeovnen opp igjen slik at
hjulene er i kontakt med bakken.
figur 1 figur 2 figur 3
BRUK
[Kontroll før start]
1. Strømledningen skal ikke være skadet eller brutt.
2. Radiatoren tar 220–240 V vekselstrøm. Før bruk må du kontrollere at
stikkontakten har en merkestrøm som samsvarer med kravene i
tabellen ovenfor og at den er jordet. Hvis ikke må du bytte
stikkontakt.
Hjul
Blå teip
Føtter
Vingemutre
Kontrollboks
16

[Starte og velge effekt]
1. Start
Koble til stikkontakten, drei termostaten med klokken til «+», og slå
på strømbryteren. Varmeovnen starter.
2. Valg av effekt
Under normale omstendigheter kan du bruke maksimal effekt «III» for
å varme opp raskt. Når romtemperaturen har nådd en passende
temperatur, kan du velge lavere effekt, «II» eller «I», for å redusere
strømforbruket og hindre at rommet blir for varmt.
[Justere temperaturen]
Hvis du synes det er for varmt i rommet, kan du justere temperaturen
slik:
1
. Drei effektbryteren til «II» eller «I».
2. Vri termostatkontrollen tilbake mot klokken til den indikerer at
den innstilte temperaturen er under omgivelsestemperaturen.
[Stopp]
Drei effektbryteren til «0», o
g trekk ut støpselet.
[Flytte varmeovnen]
Hvis du skal flytte på varmeovnen, slår du den først av, så trekker du ut
støpselet. Skyv den deretter slik at de fire hjulene triller.
17
NO

INSTRUKSJONER FOR RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
1. Denne elektriske varmeovnen bør rengjøres regelmessig for å tørke av
støv fra overflaten av ribbene, da støv kan påvirke effektiviteten.
2. Koble fra strømforsyningen, og la varmeovnen kjøles ned. Tørk av støv
med en myk, fuktig klut. Ikke bruk vaskemidler eller skuremidler.
3. Ikke skrap overflatene av ribbene med skarpe eller harde verktøy.
Overflaten kan ruste hvis malingsbelegget blir skadet.
18

Snittverdi Enhet Element
Varmeeekt
Nominell
varmeeekt
Nei
Minimum
varmeeekt
(indikativ)
Nei
Nei
Nei
Maksimal
kontinuerlig
varmeeekt
Nei
Ja
Nei
Nei Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
Nei
19
Type varmetilførsel kun for elektriske
lokale romoppvarmingsapparater (velg
én)
Ett-trinns varmeeekt uten
romtemperaturkontroll
To eller flere manuelle trinn uten
romtemperaturkontroll
Med mekanisk termostat for
romtemperaturkontroll
Strømforbruk
kW
kW
kW
W
W
W
W
Med elektronisk
romtemperaturkontroll
Elektronisk romtemperaturkontroll
med dagtimer
Elektronisk romtemperaturkontroll
med uketimer
Andre kontrollalternativer (flere valg
mulig)
I o-modus
I standby-
modus
I Idle-modus
I network
standby
Standby-modus med visning av
informasjon eller status
Romtemperaturkontroll med
følgende funksjoner (flere valg
mulig)
Sesongbasert energieektivitet
for romoppvarming i aktiv modus
η
S,on
85,0 %
Alternativ for ernkontroll
Adaptiv startkontroll
Begrensning av driftstid
Måling med sort kule-sensor
Selvlærende funksjon
Kontrollnøyaktighet
P
nom
Pmin
Pmax,c
Po
Psm
Pidle
Pnsm
0,800
0,800
0,00
0,612
N,A,
0,00
N,A,
Sesongbasert
energieektivitet
for oppvarming
i aktiv modus
Element Symbol Verdi
P
Modellidentifikator(er):
Kontaktinformasjon:
POOH2000WH

SPESIFIKASJONER
Modell POOH2000WH
Strømforsyning
220–240 V~ 50 Hz
Effekt (W) LOW 800 W
Effekt (W) MID 1200 W
Effekt (W) HØY 2000 W
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes
egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får
nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller
forhandleren du kjøpte produktet hos.
20

Po
wer International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T
: 21 00 40 00
Expert Danmark:
h
ttps://www.expert.dk/kundeservice/
T
: 70 70 17 07
P
ower Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T
: 70 33 80 80
P
unkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T
: 70 70 17 07
P
ower Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T
: 0305 0305
P
ower Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
21
NO

TURVALLISUUSVAROITUKSET
- Varoitus: Älä peitä laitetta ylikuumenemisen
välttämiseksi.
- Jos verkkokaapeli on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan
henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen tai henkinen
toimintakyky tai aistit, tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa,
jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvalliseen
käyttöön ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistustoimia tai käyttäjän kunnossapitotöitä ilman
valvontaa.
- Lämmitintä ei saa sijoittaa välittömästi pistorasian
alapuolelle.
- Älä käytä laitetta suorassa auringonvalossa,
lämmönlähteiden lähellä, kosteassa ympäristössä tai
paikoissa, joissa on vettä tai muita nesteitä, kuten
kylpyhuoneissa, suihkussa tai uima-altaassa.
- Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen luota,
ellei heitä jatkuvasti valvota.
- 3–8-vuotiaat lapset saavat kytkeä laitteen päälle/pois
päältä vain, jos laite on sijoitettu tai asennettu sille
tarkoitettuun tavanomaiseen käyttöasentoon ja jos heitä
valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja
jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
22

3–8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä laitetta verkkovirtaan,
säätää ja puhdistaa sitä tai suorittaa käyttäjän
huoltotoimenpiteitä.
- VAROITUS — Jotkin tämän laitteen osat voivat kuumentua
ja aiheuttaa palovammoja. Erityistä huomiota on
kiinnitettävä silloin, kun paikalla on lapsia ja
haavoittuvassa asemassa olevia henkilöitä.
- Tämä lämmitin täytetään tarkalla määrällä erikoisöljyä.
Öljysäiliön avaamista edellyttävät korjaukset saa tehdä vain
valmistaja tai tämän huoltoliike, johon on otettava yhteyttä,
jos laitteesta vuotaa öljyä. Noudata lämmittimen
romuttamisessa öljyn hävittämistä koskevia määräyksiä.
- Tätä laitetta ei ole suunniteltu tarkkaan lämpötilan säätöön,
eikä siihen tule luottaa tiettyjen olosuhteiden
ylläpitämisessä tavaroiden, eläinten tai kasvien
säilytystiloissa tai elinympäristöissä.
- Älä käytä ulkona.
- Älä käytä tätä laitetta, jos se on pudonnut.
- Älä käytä, jos lämmittimessä on näkyviä merkkejä vaurioista.
- Käytä tätä lämmitintä vaakasuoralla ja vakaalla alustalla tai
kiinnitä se tarvittaessa seinään.
- VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä pienissä huoneissa,
jos niissä on henkilöitä, jotka eivät pysty poistumaan
huoneesta yksin, ellei huoneita valvota jatkuvasti.
- VAROITUS: Tulipalon vaaran vähentämiseksi pidä
tekstiilit, verhot tai muu syttyvä materiaali vähintään 1
metrin etäisyydellä lämpöpatterista.
23
FI

TUOTEKATSAUS
Virtakytkin
Termostaatin ohjaus
Johdon kuori
Lamelli
Pyörä-
kokoonpano
24

ÖLJYTÄYTTEISEN LÄMMITTIMEN KÄYTTÖ
Irrota jalat jäähdytyslevystä ja irrota pyörät vaahtomuovista. Paina
pyörät reikiin kuvan 1 mukaisesti.
Katso kuvat 2 ja 3. Käännä ensin lämmitin niin, että pohja on
ylöspäin. Kohdista jalkakokoonpanon kaksi pyöreää reikää ohjauskotelon
pohjassa oleviin kahteen ruuviin ja paina kokoonpano alas. Poista
seuraavaksi sininen teippi tukijalasta ja irrota siipimutterit. Kiinnitä
jalkakokoonpano siipimuttereilla. Varmista, että jalkakokoonpanon
asennusura on kohdistettu ja kiinnitetty toisen jäähdytyslevyn
kiinnitysuraan.
Kun jalat on asennettu tukevasti, aseta lämmitin oikea puoli
ylöspäin. Pyörät koskettavat nyt maata.
kuva 1 kuva 2 kuva 3
KÄYTTÖ
[Tarkastus ennen aloitusta]
1. Verkkokaapeli ei saa olla vahingoittunut tai murtunut.
2. Tämä lämmitin käyttää 220-240 V vaihtovirtaa. Tarkista ennen
käyttöä, että pistorasian nimellisvirta on tämän vaatimuksen
mukainen ja että se on varustettu suojamaadoituslaitteella; muussa
tapauksessa vaihda pistorasia.
Pyörä
Sininen
teippi
Jalat
Siipimutterit
Ohjauskotelo
25
FI

[K
ä
ynnistys ja tehon valinta]
1. Käynnistä
Kytke virta, käännä termostaatin säädin m
yötäpäivään merkin "+"
a
sentoon ja kytke sitten virtakytkin päälle, jolloin lämmitin alkaa
toimia.
2. Tehon valinta
Käytä normaalitilanteessa suurinta tehoa "III" nopeaa lämmitystä
varten. Jos huoneen lämpötila saavuttaa sopivan lämpötilan, valitse
pienempi teho "II" tai "I" vaihde energiankulutuksen vähentämiseksi,
ja jotta huone ei ylikuumene.
[Lämpötilan säätö]
Käytön aikana voit alentaa lämmittimen lämpöt
ilaa seuraavilla
säätötavoilla:
1
. Käännä virtakytkin vaihteelle "II" tai "I".
2. Käännä termostaatin säädintä takaisin vastapäivään, kunnes
se osoittaa, että asetettu lämpötila on alhaisempi kuin
ympäristön lämpötila.
[Pysäytys]
Käännä virtakytkin kohtaan "0
" ja irrota sitten verkkopistoke.
[Lämmittimen siirtäminen]
Jos haluat siirtää lämmitintä, sammuta se ensin ja irrota virtapistoke.
Työnnä lämmitintä niin, että sen alla olevat neljä pyörää pyörivät.
26

PUHDISTUS- JA HUOLTO-OHJEET
1. Lämmitin tulee puhdistaa säännöllisesti pyyhkimällä pöly pois
lamellien pinnalta. Pöly saattaa vaikuttaa säteilytehoon.
2
. Katkaise sähkönsyöttö ja anna lämmittimen jäähtyä, pyyhi pöly
pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä pesuaineita tai hankaavia
puhdistusaineita.
3. Älä raaputa lamellien pintoja terävillä, kovilla työkaluilla.
Maalipinnoitteen vauriot voivat aiheuttaa pintojen ruostumista.
27
FI

Symboli
Yksikkö Yksikkö
Nimike
Lämmöntuotto
Nimellinen
lämmöntuotto
Ei
Pienin
lämmöntuotto
(ohjeellinen)
Ei
Ei
Ei
Suurin jatkuva
lämmöntuotto
Ei
Ei
Kyllä
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
Ei
28
Tuote
Lämmöntuottotyyppi, vain
sähkökäyttöisten tilalämmittimien osalta
(valitse yksi)
Yksivaiheinen lämmöntuotto
eikä huonelämpötilan säätöä
Kaksi tai useampia manuaalisia
vaiheita, ei huonelämpötilan
säätöä.
Mekaanisella termostaatilla
varustettu huonelämpötilan
säätö
Virrankulutus
Elektroninen huonelämpötilan
säätö
Elektroninen huonelämpötilan
säätö ja päiväajastin
Elektroninen huonelämpötilan
säätö ja viikkoajastin
Muut ohjausvaihtoehdot (useita valintoja
mahdollista)
Huonelämpötilan säätö,
läsnäolotunnistuksella
Huonelämpötilan säätö, jossa
on avoimen ikkunan tunnistus
Pois päältä
-tilassa
Valmiustilassa
Tyhjäkäynti-
tilassa
Verkon
valmiustilassa
Valmiustila, jossa näytetään tietoja
tai tila
Tilojen
lämmityksen
kausittainen
energiate-
hokkuus
aktiivisessa
tilassa
etäisyysohjausvaihtoehto
mukautuva käynnistyksen
ohjaus
työaikarajoitus
musta lamppuanturi
itseoppiva toiminto
valvonnan tarkkuus
Arvo
η
S,on
kW
kW
kW
W
W
W
W
85,0
%
0,800
0,800
0,00
0,612
N,A,
0,00
N,A,
Pnom
Pmin
Pmax,c
Po
Psm
Pidle
Pnsm
P
Mallin
tunniste(t):
Yhteystiedot:
POOH2000WH

TEKNISET TIEDOT
Malli POOH2000WH
Virtalähde
220–240 V~ 50 Hz
Teho (W) LOW 800 W
Teho (W) MID 1200 W
Teho (W) HIGH 2000 W
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa,
että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on erillisiä
kierrätysjärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
29
FI

Po
wer International AS,
PO
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
ht
tps://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Po
wer Tanskassa:
ht
tps://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Pu
nkt 1 Tanskassa:
ht
tps://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Po
wer Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
30

SIKKERHEDSADVARSLER
- Advarsel: For at undgå overophedning, må
apparatet ikke tildækkes.
- Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producenten,
dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret
fagmand, så enhver fare undgås.
- Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis
de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan
dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen ved at
bruge det. Børn må ikke lege med dette apparat. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- Varmeapparatet skal stilles nær en stikkontakt.
- Brug ikke apparatet i direkte solskin, nær varmekilder, i
fugtige omgivelser eller på steder i nærheden af vand eller
andre væsker, som f.eks. i badeværelser, brusekabiner eller
swimmingpools.
- Børn under 3 år skal holdes væk fra apparatet, medmindre
de er under konstant opsyn.
Børn i alderen fra 3-8 år må kun tænde/slukke apparatet,
forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin
tilsigtede normale position, og de har fået den nødvendige
instruktion i, hvordan apparatet bruges på en sikker måde,
og forstår hvilke farer, der er involveret.
Børn i alderen fra 3-8 år må ikke tilslutte, regulere og
rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelsesarbejde på
apparatet.
31
DK

- FORSIGTIG - Nogle dele af dette produkt kan blive
meget varme og give brandsår. Vær særlig opmærksom,
hvis børn og sårbare personer er til stede.
- Denne radiator er fyldt med en præcis mængde særlig olie.
Reparationer, der kræver åbning af olie-beholderen, må kun
udføres af fabrikanten eller dennes serviceværksted, som
skal kontaktes, hvis apparatet lækker olie. Når radiatoren
skal bortskaffes, skal du følge reglerne vedrørende
bortskaffelse af olie.
- Dette apparat kan ikke give en nøjagtig temperatur i
rummet, og det kan derfor ikke bruges som en
isoleringsenhed i opbevaringsrum eller til genstande, dyr og
planter.
- Apparatet må ikke bruges udendørs.
- Apparatet må ikke bruges, hvis det tabes på jorden.
- Varmeapparatet må ikke bruges, hvis der er nogen synlige
tegn på skader.
- Dette varmeapparat skal bruges på en vandret og stabil
overflade, eller det skal spændes fast på en væg, alt efter
hvad der er relevant.
- ADVARSEL: Brug ikke dette varmeapparat i små
værelser med personer, der ikke selv er i stand til at
forlade værelset, medmindre det er under konstant
opsyn.
- ADVARSEL: For at mindske brandrisikoen, skal du holde
tekstiler, gardiner eller andet brandfarligt materiale
mindst 1 meter fra luftudgangen.
32

PRODUKTOVERSIGT
Tænd/sluk-knap
Termostatknap
Ledningsoprulning
Ribbe
Montering
af hjulene
33
DK

SÅDAN BRUGES OLIERADIATOREN
Tag fødderne af den mellemliggende køleplade og tag hjulene ud af
skummet, som vist i figur 1. Tryk derefter hjulene i hullerne.
Se figur 2 og 3. Vend først varmeapparatet på hovedet. Sæt de to
huller i det samlede stativ sammen med de to skruer på bunden af
betjeningskassen, og tryk stativet ned. Fjern derefter den blå tape på
støttefoden og tag vingemøtrikkerne ud. Spænd støttefoden fast
med vingemøtrikkerne. Sørg for, at monteringsrillen på støttefoden
spændes fast mod spænderillen på den anden køleplade.
Når støttefødderne er sat ordentligt på, skal du sætte
varmeapparatet med højre side opad, hvorefter hjulene står på
jorden.
fig. 2 fig. 3
BETJENING
[Eftersyn før start]
1. Ledningen må ikke være beskadiget eller knækket.
2. Denne radiator bruger 220-240V vekselstrøm (AC). Kontroller at
strømmen i stikkontakten passer med kravene i ovenstående tabel,
og at den har jordforbindelse. Hvis dette ikke er tilfældet, skal
stikkontakten udskiftes.
Hjul
Blå tape
Fødder
fig. 1
Vingemøtrikker
Betjeningsboks
34

[Start og valg af styrke]
1. Start
Tilslut apparatet, drej termostatknappen med uret og sæt den på "+"-
mærket. Tænd derefter på tænd/sluk-knappen, hvorefter radiatoren
begynder at varme.
2. Valg af styrke
I normale forhold, skal radiatoren skrues helt op på "III" for at varme
rummet op hurtigt. Når temperaturen i rummet er passende, skal du
sætte radiatoren på "II" eller "I" for at reducere energiforbruget og så
der ikke bliver for varmt i rummet.
[Temperatur Indstilling]
Hvis temperaturen i rummet skal sænkes under brug, kan du justere
apparatet på følgende måde:
1
. Sæt tænd/sluk-knappen på "II" eller "I".
2. Drej termostatknoppen tilbage mod uret, indtil den viser, at den
indstillede temperatur er lavere end den omgivende temperatur.
[Stop]
Sæt tænd/sluk-knappen på "0", og træk derefte
r stikket ud.
[Sådan flyttes varmeapparatet]
For at flytte varmeapparatet skal du først slukke for det og trække
stikket ud. Skub derefter apparatet, så det kører på de fire hjul.
35
DK

RENGØRINGS- OG
VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER
1. Dette elektriske varmeapparat skal rengøres regelmæssigt for at tørre
støvet på overfladen af, da dette kan påvirke
udstrålingseffektiviteten.
2. Frakobl strømforsyningen, og lad radiatoren køle helt ned. Tør støvet
af med en blød fugtig klud. Brug ikke blegemiddel eller slibemidler.
3. Skrab ikke overfladerne med skarpe hårde genstande for at undgå
rust, på grund af beskadigelse af malingen.
36

Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Ja
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
37
Punkt Symbol Værdi Enhed Punkt Enhed
Varmeafgivelse
Type af varmetilførsel, kun for
elektriske lokale rumvarmere (vælg
én)
Nominel
varmeafgivelse
Minimum
varmeafgivelse
(vejledende)
Maksimal
kontinuerlig
varmeafgivelse
Strømforbrug
I o tilstand
I standby tilstand
I Idle tilstand
I network standby
tilstand
Standbytilstand med
displayinformation eller status
Sæsonbetonet rum
opvarmningsenerg
ieektivitet i aktiv
tilstand
Enkelt trin varmeafgivelse og
ingen rumtemperaturkontrol
To eller flere manuelle trin,
ingen rumtemperaturkontrol
Med mekanisk termostat
rumtemperaturkontrol
Med elektronisk
rumtemperaturkontrol
Elektronisk rumtemperaturkontrol
plus dagstimer
Elektronisk
rumtemperaturkontrol
plus ugetimer
Andre kontrolmuligheder (flere valg
mulige)
Rumtemperaturkontrol med
tilstedeværelsessensor
Rumtemperaturkontrol med
åbent vindue-detektion
ernkontrolmulighed
adaptiv startkontrol
arbejdstidsbegrænsning
sort pære-sensor
selvlærende funktionalitet
kontrolnøjagtighed
Nei
kW
kW
kW
W
W
W
W
η
S,on
85,0 %
P
nom
Pmin
Pmax,c
Po
Psm
Pidle
Pnsm
0,800
0,800
0,00
0,612
N,A,
0,00
N,A,
P
Modelidentifikator(er):
Kontaktoplysninger:
POOH2000WH

SPECIFIKATIONER
Model POOH2000WH
Strømforsyning 220-240V~ 50Hz
Effekt (W) LAV 800W
Effekt (W) MELLEM 1200W
Effekt (W) HØJ 2000W
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må
bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande
findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale
myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
38

Power International A
S,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
39
DK

SÄKERHETSVARNINGAR
- Varning: Täck inte över apparaten för att
undvika överhettning.
- Om nätkabeln är skadad så måste den ersättas av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller av motsvarande
behörig person, för att undvika fara.
- - Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap om det sker under uppsyn eller om de får
anvisningar om hur man använder apparaten på ett säkert
sätt och är medveten om de inneboende riskerna. Barn får
inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte
utföras av barn utan tillsyn.
- Elementet får inte placeras direkt under ett eluttag.
- Använd inte produkten i direkt solljus, i närheten av
värmekällor, fuktiga miljöer eller på platser i närheten av
vatten eller andra vätskor som badrum, duschar eller pooler.
- Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan kontinuerlig
uppsikt.
Barn över 3 år och mindre än 8 år får bara slå på/av
apparaten om den har placerats eller installerats på sin
avsedda normala användningsplats, och de har fått
handledning eller instruktioner för hur apparaten används
på ett säkert sätt och förstår riskerna det medför.
Barn från 3 år och mindre än 8 år ska inte sätta i kontakten,
reglera och rengöra apparaten eller utföra
användarunderhåll.
40

- VARNING — Några delar på apparaten kan bli väldigt
varma och orsaka brännskador. Var speciellt
uppmärksam där barn och känsliga personer finns i
närheten.
- Elementet är fyllt med en exakt mängd specialolja.
Reparationer som kräver att oljebehållaren öppnas får bara
utföras av tillverkaren eller dennes serviceombud, som sk
a
kontaktas om det läcker ut olja. När elementet skrotas, följ
lagstiftningen för avyttring av olja.
- Denna apparat kan inte uppnå exakt temperaturkontroll av
miljön och kan därför inte användas som isoleringsenhet för
förvaring av föremål, djur eller växter
.
- Använd inte utomhus.
- Använd inte apparaten om den har tappats.
- Använd inte om det finns synliga tecken på skador på
kaminen.
- Använd elementet på en horisontell och stabil yta eller fäst
det på väggen.
- VARNING: Använd inte elementet i små rum med många
personer som inte kan lämna rummet på egen hand, om
det inte finns ständig uppsikt.
- VARNING: För att minska risken för brand bör du hålla
textilier, gardiner eller annat brännbart material på
minst 1 m avstånd från luftutloppet.
41
SE

PRODUKTÖVERSIKT
Effektreglage
Termostatregulator
Kabelvinda
Lamell
Hjulmontering
42


[Start- och effektval]
1. Start
Koppla in strömmen, vrid termostatreglaget medurs till "+"-läget och
slå sedan på strömbrytaren så att elementet börjar fungera.
2. Val av effekt
Under normala omständigheter ska du använda nivå "III" med
maximal effekt för snabb uppvärmning. Om rumstemperaturen når
en lämplig temperatur, välj en nivå med lägre effekt "II" eller "I" för att
minska energiförbrukningen och rummet inte blir överhettat.
[Temperaturjustering]
Om du under användning känner att det är nödvändigt att sänka
rumstemperaturen eftersom den är för hög, kan du använda följande
justeringslägen:
1
. Vrid effektreglaget till nivå "II" eller "I".
2. Vrid termostatreglaget moturs tills det indikerar att den inställda
temperaturen är lägre än omgivningstemperaturen.
[Stopp]
Vrid effektreglaget till position "0"
och dra sedan ut nätkontakten.
[Flytta elementet]
För att flytta elementet, stäng först av den och dra ut strömkontakten;
tryck sedan på kroppen för att få de fyra hjulen under kroppen att rulla.
44

INSTRUKTIONER FÖR RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
1. Elementet bör rengöras regelbundet för att avlägsna damm på
lamellernas yta eftersom detta kan påverka strålningseffektiviteten.
2. Koppla bort elförsörjningen och låt elementet svalna, torka bort
damm med en mjuk, fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller
slipmedel.
3. Skrapa inte lamellernas ytor med vassa, hårda verktyg för att undvika
att ytorna rostar på grund av att färgskiktet skadas.
45
SE

Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Ja
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
Nej
46
Typ av värmetillförsel, endast för
elektriska lokala värmare (välj en)
Värmeeekt
Nominell
värmeeekt
Minimivärmeeekt
(indikativ)
Maximal
kontinuerlig
värmeeekt
Eektförbrukning
I o-läge
I standby-läge
I Idle-läge
I network standby-
läge
Viloläge med displayinformation eller
status
Säsongsbunden
för uppvärmning i
aktivt läge
Enstegsvärmeeekt utan
rumstemperaturreglering
Två eller flera manuella steg,
utan rumstemperaturreglering
Med mekanisk termostat för
rumstemperaturreglering
Med elektronisk
rumstemperaturreglering
Elektronisk
rumstemperaturreglering
med dagsur
Elektronisk
rumstemperaturreglering
med veckour
Andra regleralternativ (flerval möjligt)
Rumstemperaturreglering med
närvarodetektering
Rumstemperaturreglering med
fönsteröppningsdetektering
ärrstyrningsalternativ
adaptiv startreglering
arbetstidsbegränsning
svart kulldetektor
självinlärningsfunktion
regleringsnoggrannhet
Post Symbol Värde Enhet Post Enhet
energiförbrukning
kW
kW
kW
W
W
W
W
η
S,on
85,0 %
P
nom
Pmin
Pmax,c
Po
Psm
Pidle
Pnsm
0,800
0,800
0,00
0,612
N,A,
0,00
N,A,
P
Modellidentifierare:
Kontaktuppgifter:
POOH2000WH

SPECIFIKATIONER
Modell POOH2000WH
Strömförsörjning 220-240V~ 50 Hz
Effekt (W) LÅG 800W
Effekt (W) MEDEL 1200W
Effekt (W) HÖG 2000W
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att
dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när
de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
47
SE

Po
wer International AS,
PO
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
ht
tps://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Po
wer Danmark:
ht
tps://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Pu
nkt 1 Danmark:
ht
tps://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Po
wer Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
48

