Vevor EM2245B Bluetooth Handheld Anemometer LED Display for Wind Speed Temperature Measurement and Air Flow Monitoring

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EM2245B photo

User Manual

This is the main product document for model EM2245B.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ANEMOMETER
INSTRUCTION SHEET
MODEL: EM2245B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: EM2245B
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ANEMOMETER
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:(1)This device may not cause
harmful interference, and (2)this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
INTRODUCTION
This meter is a portable anemometer that can be used to measure
instantaneous, maximum, minimum, and average values of wind velocity,
air flow, and temperature (wind temperature and wind chill temperature ).
FEATURES
Measurements of instantaneous, maximum, minimum, and average
values of wind velocity, air flow, and temperature( wind temperature
and wind chill temperature ) .
Five kinds of wind velocity measurement units to select from.
Two kinds of air flow measurement units to select from.
Two kinds of temperature measurement units to select from.
Area setting for air flow, with two unit options.
Wind force indication.
Wind chill temperature calculation.
Data hold.
Auto power off.
Overrange indication.
Low battery indication.
background
- 3 -
STRUCTURE
1. Vane
Used to sense air flow.
2. Display
3. " " Button
Used to turn on/off the meter or enable/disable the automatic power-off
feature.
4. " " Button
Used to enter/exit Data Hold mode or move the decimal point when setting
the area.
5. " " Button
Used to select MAX/MIN recording mode or adjust the selected digit when
setting the area.
6. " " Button
Used to select a desired measurement unit or move the flashing digit when
setting the area.
7. " " Button
Used to enter AVG recording mode.
8. " " Button
Used to turn on/off the backlight.
9. Temperature Sensor
Used to measure temperature.
background
- 4 -
10. American standard nut, 1/4-20 UNC
11. Carrying Strap
UNDERSTANDING THE DISPLAY
Explainations:
background
- 5 -
Unit Meaning °C celsius degree
m/s meters per second °F fahrenheit degree
km/h kilometers per hour cfm cubic feet per minute
mph miles per hour cmm cubic meters per minute
knots nautical miles per hour m
2
square meter
ft/min feet per minute ft
2
square feet
OPERATION INSTRUCTION
1. Turning on the Meter.
Install a new battery ( 9V, 6F22 or equivalent ) into the battery compartment, the
display will show all segments briefly.Press the " " button to turn on the
meter and enter the measurement mode. The backlight will remain on after the
meter is turned on.
2. Enabling and Disabling the Automatic Power-Off Feature.
When the meter is on, you can hold down the " " button for about 2 secs
to enable or disable the automatic power-off feature. When the automatic
power-off feature is enabled, " " is displayed as an indicator.
3. Turning on/off the Backlight.
Press the " " button to turn on or off the backlight, if necessary.
4. Selecting a Desired Unit.
Press the " " button once to enter the unit setting mode, you can
repeatedly press the " " button to scroll through the " m/s ", " km/h "," mph ",
" knots ", " ft/min ","cmm", "cfm" , " °C ", " °F ", " " "°C" and " " "°F" units.
When the desired unit appears, release the button. About 2 secs later, the meter
saves the unit automatically and exits the unit setting mode.(The setting is not
saved after power loss.)
5. Measuring Wind Velocity, Air Flow and Temperature.
Hold and position the meter so that the air flow passes through the vanes from
the rear of the meter. For more accurate test results, try to keep the axis of the
vanes within 20° of the wind direction. Wait about 4 secs, then read the readings
on the display.
background
- 6 -
6. Locking/Unlocking the Readings.
In measurement mode, briefly press the " " button to enter the Data Hold
mode. The present readings are locked and the symbol " " appears on the
display as an indicator.To exit the Data Hold mode, briefly press this " "
button again. The readings are unlocked and the symbol " " disappears.
7. How to Use MAX Recording Mode and MIN Recording Mode
In instantaneous wind velocity/air flow/temperature measurement mode,press
the " " button once.The meter enters the MAX recording mode and the
display shows the symbol " " as an indicator. In this mode, the display
always shows the maximum readings of all readings taken since entering this
mode. Whenever the meter detects a new value which is higher than the
presently displayed reading, the meter replaces the presently displayed reading
with this new value.
Press the " " button a second time. The meter enters the MIN recording
mode and shows the symbol " " on the display as an indicator. In this mode,
the display always shows the minimum readings of all readings taken since
entering this mode. Whenever the meter detects a new value which is lower than
the presently displayed reading,the meter replaces the presently displayed
reading with this new value.
Press the " " button a third time. The meter exits the MIN recording mode and
erases all recorded readings and returns to the instantaneous wind velocity/air
flow/temperature measurement mode.
8. How to Use AVG Recording Mode
Press the " " button once. The meter enters the AVG recording mode and
shows the symbol " " on the display as an indicator. In this mode, the
display always shows the average readings of all readings taken since entering
this mode.
Press the " " button again. The meter exits the AVG recording mode and
erases all recorded readings and returns to the instantaneous wind velocity/air
flow/temperature measurement mode.
Note: In MAX recording mode, MIN recording mode, or AVG recording mode, if
you press the " " button to lock the readings, the meter will stop measuring
and detecting new readings until you unlock the readings on the display.
background
- 7 -
9. How to Switch Display Between Wind Velocity, Air Flow,Wind Temperature and
Wind Chill Temperature.
Press the " " button to select the corresponding unit to switch display
between wind velocity, air flow, wind temperature and wind chill temperature.
10. Setting the Area for Air Flow Measurements.
When the meter is off, simultaneously press and hold the " " and " "
buttons to turn on the meter and display the area setting interface( with a default
value of 1.000).
You can press the " " button to move flashing digit; press the " " button
to adjust the value of selected digit or change the unit; and press the " "
button to move the decimal point.
After you finish setting the area, press the " " button to turn off the meter
and exit the setting mode. When the meter is turned on, it can be used to
measure air flow.(Settings are not saved after power loss.)
11. Instruction for Wind Chill Temperature.
After selecting the unit for wind chill temperature, the symbol" " will be
displayed. When the wind velocity is * 1.34m/s, and the wind temperature is *
10°C, the wind chill temperature is calculated ; when the wind velocity is *
1.34m/s, and the wind temperature is * 10°C, the wind chill temperature is equal
to the wind temperature; when the wind temperature is * 10°C, the display shows
"Hi".
12. Instruction for Air Flow.
When the air flow exceeds 9999, the display will show the first four digits of the
air flow value. The multiplier " " will be displayed when the air flow is * 10000;
and when it is * 100000, the multiplier " " will be shown.
Note: The area should be set before measuring air flow.
13. Turning off the Meter
If you have not pressed any button for about 5 minutes, the meter will turn off
automatically if the automatic power-off feature is enabled.At any time, you can
manually turn off the meter by briefly pressing the" " button.
14. Establishing the Bluetooth Connection.
This meter can transmit instantaneous values of wind velocity and wind
temperature through Bluetooth connection.And you need an intelligent device
( such as a tablet PCor smartphone ) with an AllSensor app already installed on
background
- 8 -
it to be able to establish a Bluetooth connection. After you
install the app on the intelligent device and turn on Bluetooth on this device, you
can monitor the meter measurements,view graphical plot of measurement
readings, and etc.,through this app. The recorded data can be saved as an
EXCEL, JPG or PDF file.
Note: Bluetooth connectivity works over a range of about 10 meters in an area
where there is no obstacle and intense electromagnetic interference.
The Bluetooth connectivity can vary depending on the signal receiving capacity
of the intelligent device which you use.
System Requirements
1. Android or iOS device with Bluetooth connectivity
2. Android 7.0 or later, or iOS 9 or later
How to Install the App
1. If you want to connect an Android device to the meter,download the free
AllSensor app for
Android operating system from Google Play Store. Or you can download this
free app from the specified website
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk ) or by scanning QR Codes with
your Android device.If you want to connect an iOS device to the
meter,search for the AllSensor app in the App Store and then download the
AllSensor app.
2. Install the downloaded app on your device.
How to Establish the Bluetooth Connection
1. After you install the AllSensor app on your Android or iOS device, locate
and tap the AllSensor
background
- 9 -
icon on the Home screen or Apps screen of the device to run this app. Turn
on Bluetooth on the device.
2. Turn on the meter, and it will automatically search for the Bluetooth signal.
It takes about 2 to 5
seconds to establish the Bluetooth connection.
3. After the Bluetooth connection has been established, the data ( readings )
of present
measurement results will be automatically transferred to the intelligent device
and displayed on the relevant interfaces of the AllSensor app.
SPECIFICATIONS
background
- 10 -
Calculation Formula for Air Flow:
CFM(ft3/min)=Air Velocity(ft/min)xArea(ft2)
CMM(m3/min)=Air Velocity(m/sec)xArea(m2)x60
Table of Correspondence
background
- 11 -
GENERAL SPECIFICATIONS
1. Overrange Indication:
When the measured wind velocity exceeds 35m/s (126km/h,6890ft/min,
78.4mph, or 68.04knots ), the display shows " OL" .
When the wind temperature is below -10°C(14°F), the display shows "Lo";
when it is above 60°C(140°F), the display shows "Hi".
When the air flow exceeds the display range(9999 × 100), the display shows
"OL".
When the wind chill temperature is below -26.3°C(-15.3°F), the display shows
"Lo";
when it is above 10°C(50°F), the display shows "Hi".
2. Auto Power Off:
The meter will turn off automatically if there is no button press for about 5
minutes.
3. Low Battery Indicator: " " shown on the display.
4. IP Degree: IP10
5. Battery: 9V battery, 6F22 or equivalent, 1 piece
6. Operating Environment: Temperature: 0°C ~ 40°C Relative Humidity: < 80%
7. Storage Environment: Temperature: -20°C ~ 60°C Relative Humidity: < 90%
8. Dimensions: 190mm x 67mm x 43mm
9. Weight: About 292g (including batteries)
background
- 12 -
BATTERY REPLACEMENT
When the display shows " ", the batteries are low and must be
replaced immediately.
Before battery replacement, make sure that the meter has been turned
off. To replace the batteries, remove the battery cover on the back of
the meter.Then replace the old batteries with new ones of the same
type, make sure that the polarity connections are correct. Reinstall the
battery cover.
CLEANING
Periodically wipe the case with a damp cloth and a little mild detergent. Do
not use abrasives or solvents.
NOTE
1. This Instruction Sheet is subject to change without notice.
2. Our company will not take the other responsibilities for any loss.
3. The contents of this Instruction Sheet can not be used as the reason to
use the meter for any special application.
LIST OF ACCESSORIES
1. Operating instructions * 1
2. Product lanyard * 1
3. Storage bags * 1
4. Carbon batteries(6F22) * 1
background
- 13 -
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REPEC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REPUK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made In China
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
ANÉMOMÈTRE
FEUILLED'INSTRUCTION
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprix
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
compétitifs.
électronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:EM2245B
background
MODÈLE:EM2245B
www.vevor.com/support
nous:Technique
Assistanceetcertificatdegarantie
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezliretouteslesinstructionsdumanuel
soigneusementavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d'utilisation.L'apparenceduproduitestsoumiseaux
produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonner,nousnevousinformeronsplussi
ilexistedesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
électronique
1
ANÉMOMÈTRE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
contact
background
INTRODUCTION
CARACTÉRISTIQUES
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
manuelavecsoin.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'opérationest
sousréservedesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeutpasprovoquer
interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence
reçus,ycomprislesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportéàun
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
2
électroniques
Mesuresdesvaleursinstantanées,maximales,minimalesetmoyennes
Cecompteurestunanémomètreportablequipeutêtreutilisépourmesurer
valeursinstantanées,maximales,minimalesetmoyennesdelavitesseduvent,dudébitd'airetdela
température(températureduventettempératurederefroidissement
valeursdelavitesseduvent,dudébitd'airetdelatempérature(températureduvent
ettempératurederefroidissementéolien).
Cinqtypesd'unitésdemesuredelavitesseduventparmilesquelleschoisir.Deuxtypes
d'unitésdemesuredudébitd'airparmilesquelleschoisir.
Deuxtypesd'unitésdemesuredetempératureparmilesquelleschoisir.Réglagedela
zonepourledébitd'air,avecdeuxoptionsd'unité.Indicationdela
forceduvent.
Calculdelatempératurederefroidissementéolien.
Conservationdesdonnées.
Misehorstension
automatique.Indicationde
dépassementdelimite.Indicationdebatteriefaible.
éolien).
background
STRUCTURE
3.
Utilisépouraccéderaumoded’enregistrement
8."
AVG.
"
"Bouton
Utilisépourdétecterlefluxd'air.
2.
"Bouton
Affichage
1.
lazone.
5.
"
Palette
"Bouton
Utilisépourentrer/sortirdumodeDataHoldoudéplacerlepointdécimallorsdu
9.Capteurdetempérature
réglage
Utilisépoursélectionneruneunitédemesuresouhaitéeoudéplacerlechiffreclignotantlorsque
définirlazone.
4.
"
Utilisépourmesurerlatempérature.
Bouton
"
fonctionnalité.
Utilisépoursélectionnerlemoded'enregistrementMAX/MINouajusterlechiffresélectionnélorsque
définirlazone.6."
"Bouton
Utilisépourallumer/éteindrelecompteurouactiver/désactiverlamisehorstension
7.
"Bouton
Utilisépourallumer/éteindrelerétroéclairage.
"
automatique
3
background
10.Écroustandardaméricain,1/420UNC
11.Sangledetransport
COMPRENDREL'AFFICHAGE
4
Explications:
background
Lorsquelecompteurestallumé,vouspouvezmaintenirenfoncé
allumerouéteindrelerétroéclairage,si
""°C"et"
nécessaire.
le
bouton"pouractiveroudésactiverlafonctiondemisehorstensionautomatique.Lorsquelafonctionde
misehorstensionautomatiqueestactivée,"
3.Allumer/éteindrelerétroéclairage."pour
"boutonpendantenviron2
Bouton"pourfairedéfilerlesparamètres"m/s","km/h","mph","°C","
secondes
"boutonpourallumer
"unefoispourentrerdanslemodederéglagedel'unité,vous
appuyezàplusieursreprises
surles«nœuds»,«ft/min»,«cmm»,«cfm»
pouvez
le
L'écranafficherabrièvementtouslessegments.Appuyezsur
Appuiesurle"
le
compteur"etentrezdanslemodedemesure.Lerétroéclairageresteraalluméaprèslamisesoustensiondu
compteur.
2.Activationetdésactivationdelafonctiondemisehorstensionautomatique.
Installezunenouvellepile(9V,6F22ouéquivalent)danslecompartimentàpiles,
Teniretpositionnerlecompteurdemanièreàcequelefluxd'airpasseàtraverslesailettesdepuis
l'arrièreducompteur.Pourdesrésultatsdetestplusprécis,essayezdeconserverl'axedu
aubesàmoinsde20°deladirectionduvent.Attendezenviron4secondes,puislisezleslecturessurl'écran.
le
4.Sélectiond'uneunitésouhaitée.
1.Allumerle
Appuiesurle
, °F",
Lorsquel'unitésouhaitéeapparaît,relâchezlebouton.Environ2secondesplustard,lecompteurenregistre
automatiquementl'unitéetquittelemodederéglagedel'unité.(Leréglagen'estpasenregistréaprèsune
coupuredecourant.)
5.Mesurerlavitesseduvent,ledébitd'airetlatempérature.
"
"
compteur.
"s'affichecommeindicateur.
Signification
mètresparseconde
kilomètresparheure
Unités""°F".
mph
millesparheurenœudsmilles
marinsparheurepiedsparminute
degré
piedscarrés
Celsius
degréFahrenheit
piedscubesparminute
m2
mètrecarré
pi2
Unité
MS
km/
°C
°F
cmmmètrescubespar
pieds/min
minute
pcmh
INSTRUCTIOND'OPÉRATION
5
background
le"
"pourentrerdanslaconservationdes
"unefois.Lecompteurpasseenmoded'enregistrementMAXetle
données
"
Appuiesurle"
apparaîtsur
"unesecondefois.Lecompteurentredansl'enregistrement
etdétecterdenouvelleslecturesjusqu'àcequevousdéverrouilliezleslecturessurl'écran.
MIN.
le
commeindicateur.Danscemode,l'affichage
6.Verrouillage/déverrouillagedes
"
Appuiesurle"
"
disparaît.
lectures.
Enmodedemesureinstantanéedelavitesseduvent/débitd'air/température,appuyezsur
"
Appuiesurle"
affichelesymbole" surl’écrancommeindicateur.Danscemode,le
"
l'écranaffichelesymbole
"Pourverrouillerleslectures,lecompteurcesseradevousappuyezsurle" mesurer
"
"unetroisièmefois.L'appareilquittelemoded'enregistrementMINet
s'affichecommeindicateur.PourquitterlemodeDataHold,appuyezbrièvementsurcettetouche
l'écranaffichetoujoursleslecturesmoyennesdetoutesleslecturesprisesdepuisl'entrée
cemode.
"
"
Appuiesurle"
modeetaffichelesymbole" surl’écrancommeindicateur.Danscemode,
effacetoutesleslecturesenregistréesetrevientàlavitesseinstantanéeduvent/air
modedemesurededébit/température.
8.Commentutiliserlemoded'enregistrementAVG
boutonànouveau.Leslecturessontdéverrouilléesetlesymbole"
7.Commentutiliserlemoded'enregistrementMAXetlemoded'enregistrement
affichetoujoursleslecturesmaximalesdetoutesleslecturesprisesdepuislasaisiedece
mode.Chaquefoisquelecompteurdétecteunenouvellevaleursupérieureàla
lectureactuellementaffichée,lecompteurremplacelalectureactuellementaffichée
aveccettenouvelle
"ànouveau.L'appareilquittelemoded'enregistrementAVGet
valeur.
MIN
l'écranaffichetoujoursleslecturesminimalesdetoutesleslecturesprisesdepuis
entrerdanscemode.Chaquefoisquelecompteurdétecteunenouvellevaleurinférieureà
lalectureactuellementaffichée,lecompteurremplacelalectureactuellementaffichée
lectureaveccettenouvellevaleur.
"unefois.L'appareilpasseenmoded'enregistrementAVGet
Enmodemesure,appuyezbrièvementsurlatouche"
mode.Leslecturesactuellessontverrouilléesetlesymbole
effacetoutesleslecturesenregistréesetrevientàlavitesseinstantanéeduvent/air
modedemesurededébit/température.
Remarque:Enmoded'enregistrementMAX,enmoded'enregistrementMINouenmoded'enregistrementAVG,si
"
6
background
Appuiesurle"
Aprèsavoirfinidedéfinirlazone,appuyezsurlatouche
etquandc'est
*
"
"
9.Commentbasculerl'affichageentrelavitesseduvent,ledébitd'air,latempératureduventet
Températurederefroidissement
100000,lemultiplicateur"
*
éolien.
Vouspouvezappuyersurlatouche
valeurdudébitd'air.Lemultiplicateur"
"
Aprèsavoirsélectionnél'unitédetempératurederefroidissementéolien,lesymbole"
affiché.Lorsquelavitesseduventestde*1,34m/setquelatempératureduventestde
"s'afficheralorsqueledébitd'airest
"
"seraaffiché.
sera
10000;
"Boutonpoursélectionnerl'unitécorrespondantepourchanger
pourajusterlavaleurduchiffresélectionnéouchangerl'unité;etappuyezsurlatouche"
pourdéplacerlepoint
"
éteignezmanuellementlecompteurenappuyantbrièvementsurlatouche"
14.ÉtablissementdelaconnexionBluetooth.
bouton.
décimal.
d'affichage
"et
10°C,latempératurederefroidissementéolienestcalculée;lorsquelavitesseduventest
"
entrelavitesseduvent,ledébitd’air,latempératureduventetlatempératurederefroidissementéolien.
10.Définitiondelazonepourlesmesuresdudébit
*
d'air.
"bouton
Lorsquelecompteurestéteint,appuyezsimultanémentsurlatouche
Bouton"pouréteindrelecompteur
"
1,34m/s,etlatempératureduventestde*10°C,latempératurederefroidissementéolienestégale
àlatempératureduvent;lorsquelatempératureduventestde*10°C,l'écran
affiche
"Salut".
12.Instructionspourlacirculationdel'air.
"
Remarque:Lazonedoitêtredéfinieavantdemesurerledébitd'air.
13.Éteindrelecompteur
Boutonspourallumerlecompteuretafficherl'interfacederéglagedelazone(avecunparamètrepardéfaut
valeurde
etquittezlemodederéglage.Lorsquelecompteurestallumé,ilpeutêtreutilisépour
Mesurezledébitd'air.(Lesparamètresnesontpasenregistrésaprèsunecoupuredecourant.)
11.Instructionconcernantlatempératurederefroidissement
Cecompteurpeuttransmettredesvaleursinstantanéesdelavitesseduventetduvent
TempératurevialaconnexionBluetooth.Etvousavezbesoind'unappareilintelligent
(commeunetablettePCouunsmartphone)avecuneapplicationAllSensordéjàinstalléesur
éolien.
1.000).
Lorsqueledébitd'airdépasse9999,l'écranafficheralesquatrepremierschiffresdu
*
"pourdéplacerlechiffreclignotant;appuyezsurlebouton
Sivousn'avezappuyésuraucunboutonpendantenviron5minutes,lecompteurs'éteindra
automatiquementsilafonctiondemisehorstensionautomatiqueestactivée.Àtoutmoment,vouspouvez
"
7
background
ApplicationAllSensorpour
1.SivoussouhaitezconnecterunappareilAndroidaucompteur,téléchargezlefichier
CommentétablirlaconnexionBluetooth
gratuit
1.AppareilAndroidouiOSavecconnectivité
2.Android7.0ouversionultérieure,ouiOS9ouversionultérieure
Commentinstaller
2.Installezl'applicationtéléchargéesurvotreappareil.
l'application
Bluetooth
Systèmed'exploitationAndroiddeGooglePlayStore.Ouvouspouveztéléchargerceci
applicationgratuiteàpartirdusiteWebspécifié
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk)ouenscannantlescodesQRavec
votreappareilAndroid.SivoussouhaitezconnecterunappareiliOSau
Compteur,recherchezl'applicationAllSensordansl'AppStore,puistéléchargezle
ApplicationAllSensor.
pourpouvoirétabliruneconnexionBluetooth.Aprèsvous
installezl'applicationsurl'appareilintelligentetactivezBluetoothsurcetappareil,vous
peutsurveillerlesmesuresducompteur,afficherletracégraphiquedelamesure
lectures,etc.,viacetteapplication.Lesdonnéesenregistréespeuventêtresauvegardéessousformede
FichierEXCEL,JPGouPDF.
Remarque:laconnectivitéBluetoothfonctionnesuruneportéed'environ10mètresdansunezone
oùiln'yapasd'obstaclenid'interférenceélectromagnétiqueintense.
LaconnectivitéBluetoothpeutvarierenfonctiondelacapacitéderéceptiondusignal
del'appareilintelligentquevousutilisez.
Configuration
1.Aprèsavoirinstallél'applicationAllSensorsurvotreappareilAndroidouiOS,localisez
etappuyezsurAllSensor
requise
8
background
2.AllumezlecompteuretilrechercheraautomatiquementlesignalBluetooth.
Celaprendenviron2à5
surl'écrand'accueilousurl'écrandesapplicationsdel'appareilpourexécutercetteapplication.Tourner
enBluetoothsur
secondespourétablirlaconnexion
3.UnefoislaconnexionBluetoothétablie,lesdonnées(lectures)
duprésent
Bluetooth.
l'appareil.
lesrésultatsdemesureserontautomatiquementtransférésàl'appareilintelligent
etaffichésurlesinterfacespertinentesdel'applicationAllSensor.
CARACTÉRISTIQUES
9
background
Formuledecalculdudébitd'air:
CFM(pi3/min)=vitessedel'air(pi/min)xsurface(pi2)
CMM(m3/min)=Vitessedel'air(m/sec)xZone(m2)x60
Tableaudecorrespondance
dix
background
SPÉCIFICATIONSGÉNÉRALES
supérieureà60°C(140°F),l'écranaffiche"Hi".
Lorsqueledébitd'airdépasselaplaged'affichage(9999×100),l'écran
"OL".
Lorsquelatempératurederefroidissementéolienestinférieureà26,3°C(15,3°F),l'écranaffiche
affiche
1.Indicationdedépassement:
Lorsquelavitesseduventmesuréedépasse35m/s(126km/h,6890pieds/min,78,4mphou
3.Indicateurdebatteriefaible:"
4.DegréIP:IP10
5.Batterie:pile9V,6F22ouéquivalent,1pièce
68,04
nœuds),l'écranaffiche«OL».
Lorsquelatempératureduventestinférieureà10°C(14°F),l'écranaffiche«Lo»;lorsqu'elleest
Lecompteurs'éteindraautomatiquementsiaucunboutonn'estenfoncépendantenviron5minutes.
minutes.
2.Misehorstension
"s'afficheàl'écran.
automatique:
«Lo»;
lorsqu'elleestsupérieureà10°C(50°F),l'écranaffiche«Hi
6.Environnementdefonctionnement:Température:0°C~40°CHumiditérelative:<80%
7.Environnementdestockage:Température:20°C~60°CHumiditérelative:<90%
8.Dimensions:190mmx67mmx43mm
9.Poids:environ292g(pilescomprises)
».
11
background
",lespilessontfaiblesetdoivent
Avantderemplacerlapile,assurezvousquelecompteuraété
4.Pilesaucarbone(6F22)*1
allumé
être
Lorsquel'écranaffiche"
1.Moded'emploi
2.Cordonduproduit
3.Sacsderangement
remplacé
immédiatement.
couvercledelabatterie.
désactivé.Pourremplacerlespiles,retirezlecouvercledespilesàl'arrièrede
lecompteur.Remplacezensuitelesanciennespilespardesneuvesdumêmetype.
type,assurezvousquelesconnexionsdepolaritésontcorrectes.Réinstallez
*
*
1
1
le
REMPLACEMENTDELA
12
BATTERIE
NETTOYAGE
Essuyezpériodiquementleboîtieravecunchiffonhumideetunpeudedétergentdoux.Faire
N'utilisezpasd'abrasifsoudesolvants.
NOTE
1.Cettefiched'instructionsestsujetteàmodificationsanspréavis.
2.Notresociétén'assumeraaucuneautreresponsabilitéencasdeperte.
3.Lecontenudecettefiched’instructionsnepeutpasêtreutilisécommeraisonpour
utilisezlecompteurpourtouteapplicationspéciale.
LISTEDESACCESSOIRES
*
1
background
SHUNSHUNGmbH
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi
Shanghai
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETESTWOOD
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd,Suite250,9166Anaheim
Lieu,RanchoCucamonga,CA
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
Unité5MaisonAlbertEdward,La
PavillonsPreston,RoyaumeUni
91730
REPRÉSENTANT
FabriquéenChine
CE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
13
background
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
background
WINDMESSER
ANLEITUNGSBLATT
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Zertifikat für technischen Support und E-
www.vevor.com/
MODELL:
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
EM2245B
support
Garantie
background
MODELL:
uns:Technisch
EM2245B
Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen
vor dem Betrieb sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
Es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
support
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht
- 1 -
Kontakt
WINDMESSER
background
EINFÜHRUNG
Bei diesem Messgerät handelt es sich um ein tragbares Anemometer, mit dem Messungen durchgeführt werden
- 2 -
können
MERKMALE
ÿ Messungen von Momentan, Maximum, Minimum und Durchschnitt
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
Momentan-, Maximal-, Minimal- und Durchschnittswerte der Windgeschwindigkeit, des
Luftstroms und der Temperatur (Windtemperatur und Windchill-
Werte der Windgeschwindigkeit, des Luftstroms und der Temperatur (Windtemperatur).
und Windchill-Temperatur). ÿ Fünf
Arten von Windgeschwindigkeits-Messeinheiten zur Auswahl. ÿ Zwei Arten von
Luftstrom-Messeinheiten zur Auswahl.
ÿ Zwei Arten von Temperaturmesseinheiten zur Auswahl. ÿ Bereichseinstellung
für den Luftstrom, mit zwei Geräteoptionen. ÿ
Windstärkeanzeige.
ÿ Berechnung der Windchill-Temperatur. ÿ
Datenspeicherung.
ÿ Automatische Abschaltung.
ÿ Anzeige einer Bereichsüberschreitung.
ÿ Anzeige bei niedrigem Batteriestand.
Temperatur).
durch.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Betrieb ist
unterliegen den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Schäden verursachen
schädlichen Interferenzen ausgesetzt sein, und (2) dieses Gerät muss jegliche Interferenzen akzeptieren
empfangene Störungen, einschließlich Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG. Das Symbol einer Mülltonne ist durchgestrichen
weist darauf hin, dass das Produkt in der Mülltrennung getrennt gesammelt werden muss
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und sämtliches Zubehör
mit diesem Symbol gekennzeichnet. Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, sind möglicherweise nicht gekennzeichnet
Entsorgen Sie es mit dem normalen Hausmüll, müssen Sie es aber zu einem Recyclinghof bringen
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
lesen
background
1. Flügel
" Taste
Wird verwendet, um den Datenhaltemodus aufzurufen/zu verlassen oder den Dezimalpunkt bei der Einstellung zu
den Bereich festlegen.
verschieben
4.
" Taste
Wird verwendet, um eine gewünschte Maßeinheit auszuwählen oder die blinkende Ziffer zu
9. Temperatursensor
verschieben
"
Wird zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung verwendet.
Wird zur Messung der Temperatur verwendet.
Besonderheit.
6. "
" Taste
Wird verwendet, um das Messgerät ein-/auszuschalten oder die automatische Abschaltung zu aktivieren/
Wird verwendet, um den Aufnahmemodus MAX/MIN auszuwählen oder die ausgewählte Ziffer anzupassen
den Bereich
" Taste
festlegen.
deaktivieren
2. Anzeige
3.
"
Wird verwendet, um den AVG-Aufzeichnungsmodus
8. "
aufzurufen.
Taste
"
Wird verwendet, um den Luftstrom zu
" Taste
erfassen.
das Gebiet.
5.
"
7.
"
- 3 -
STRUKTUR
background
VERSTEHEN DER ANZEIGE
Erläuterungen:
10. Amerikanische Standardmutter, 1/4-20 UNC
11.
- 4 -
Tragegurt
background
"-Taste zum Einschalten
Legen Sie eine neue Batterie (9V, 6F22 oder gleichwertig) in das Batteriefach ein
Das Display zeigt kurz alle Segmente an. Drücken Sie das
Drücken Sie die Taste
" einmal drücken, um in den Einheiteneinstellungsmodus zu gelangen
Messgerät
4. Auswahl einer gewünschten Einheit.
1. Einschalten des
,
Messgeräts.
" wird als Indikator
Drücken Sie die Taste
angezeigt.
Wenn das Messgerät eingeschaltet ist, können Sie die Taste
"-Taste, um die Hintergrundbeleuchtung bei Bedarf ein- oder
„ „°C“ und „ „°F“-Einheiten.
auszuschalten.
„ gedrückt
halten, um die automatische Abschaltfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn die automatische
Abschaltfunktion aktiviert ist,
3. Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung.
"-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt
„Taste zum Scrollen durch „m/s“, „km/h“, „mph“, „°C“, „°F“,
halten
und rufen Sie den Messmodus auf. Die Hintergrundbeleuchtung bleibt eingeschaltet, nachdem das Messgerät
eingeschaltet wurde.
2. Aktivieren und Deaktivieren der automatischen
Drücken Sie wiederholt die
Tasten „ „Knoten“, „ft/min“, „cmm“,
Wenn die gewünschte Einheit erscheint, lassen Sie die Taste los. Etwa 2 Sekunden später speichert das Messgerät die
Einheit automatisch und verlässt den Einheiteneinstellungsmodus. (Die Einstellung wird nach einem Stromausfall nicht
gespeichert.)
5. Messung von Windgeschwindigkeit, Luftströmung und Temperatur.
„cfm“
Abschaltfunktion.
Bedeutung:
Meter pro Sekunde,
Kilometer pro
Halten und positionieren Sie das Messgerät so, dass der Luftstrom durch die Flügel strömt
auf der Rückseite des Messgeräts. Um genauere Testergebnisse zu erzielen, versuchen Sie, die Achse beizubehalten
Flügel innerhalb von 20° zur Windrichtung. Warten Sie etwa 4 Sekunden und lesen Sie dann die Messwerte auf dem
Display ab.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Celsiusgrad
Stunde,
Meilen pro Stunde, Meilen pro
Stunde, Knoten, Seemeilen pro Stunde, Quadratmeter
Fuß pro Minute Quadratfuß
Einheit
MS
km/h
°C
°F
cmm Kubikmeter pro Minute
cfm
m2
ft2
Fahrenheitgrad
Kubikfuss pro
Fuß/Min
Minute
- 5 -
background
Die
Drücken Sie die Taste
- 6 -
"
als Indikator auf dem Display angezeigt. In diesem
"-Taste einmal. Das Messgerät wechselt in den AVG-Aufzeichnungsmodus und
Modus
als Indikator angezeigt. Um den Data-Hold-Modus zu verlassen, drücken Sie kurz diese Taste.
erneut drücken. Die Messwerte werden entsperrt und das Symbol
7. So verwenden Sie den MAX-Aufnahmemodus und den MIN-
Das Display zeigt immer die Durchschnittswerte aller Messwerte seit der Eingabe an
diesen Modus.
Aufnahmemodus
Modus und zeigt das Symbol
" erneut drücken. Das Messgerät verlässt den AVG-Aufzeichnungsmodus und
"
als Indikator auf dem Display angezeigt. In diesem Modus ist die
"
Drücken Sie im Messmodus kurz die Taste
Modus. Die aktuellen Messwerte werden gesperrt und das Symbol
Das Display zeigt das Symbol
6. Sperren/Entsperren der
Drücken Sie die Taste
Messwerte.
" ein drittes Mal drücken. Das Messgerät verlässt den MIN-Aufzeichnungsmodus und
Drücken Sie im Modus zur Messung der momentanen Windgeschwindigkeit/des Luftstroms/der
Drücken Sie die Taste „, um die Messwerte zu sperren. Das Messgerät stoppt die Messung
Temperatur
"
zeigt das Symbol
"
Drücken Sie die Taste
Sie drücken die Taste
verschwindet.
Zeigt immer die maximalen Messwerte aller seit der Eingabe erfassten Messwerte an
Modus. Immer wenn das Messgerät einen neuen Wert erkennt, der höher ist als der
Wenn Sie den aktuell angezeigten Messwert ändern, ersetzt das Messgerät den aktuell angezeigten Messwert
mit diesem neuen Wert.
erscheint auf
" ein zweites Mal drücken. Das Messgerät geht in die MIN-Aufzeichnung
Auf dem Display werden stets die Mindestwerte aller seither gemessenen Messwerte angezeigt
in diesen Modus gelangen. Immer wenn das Messgerät einen neuen Wert erkennt, der niedriger ist als
Der aktuell angezeigte Messwert wird durch das Messgerät ersetzt
Lesen mit diesem neuen Wert.
über
der
als Indikator. In diesem Modus ist die Anzeige
löscht alle aufgezeichneten Messwerte und kehrt zur momentanen Windgeschwindigkeit/Luft zurück
Durchfluss-/Temperaturmessmodus.
8. So verwenden Sie den AVG-Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Data Hold“, um den Datenspeicher
löscht alle aufgezeichneten Messwerte und kehrt zur momentanen Windgeschwindigkeit/Luft zurück
Durchfluss-/Temperaturmessmodus.
Hinweis: Im MAX-Aufnahmemodus, MIN-Aufnahmemodus oder AVG-Aufnahmemodus, wenn
"
aufzurufen
"-Taste einmal. Das Messgerät wechselt in den MAX-Aufzeichnungsmodus und die
"
und Erkennen neuer Messwerte, bis Sie die Messwerte auf dem Display entsperren.
background
"-Taste, um die blinkende Ziffer zu verschieben; drücken Sie die
und wann es
- 7 -
ist
*
"
Halten Sie bei ausgeschaltetem Messgerät gleichzeitig die Taste
Wenn der Luftstrom 9999 überschreitet, zeigt das Display die ersten vier Ziffern an
*
„ gedrückt.
"
"
*
Taste
"-Taste, um das Messgerät auszuschalten
"-Taste, um die entsprechende Einheit zum Umschalten der Anzeige
" wird
Hinweis: Der Bereich sollte vor der Messung des Luftstroms eingestellt werden.
13. Ausschalten des Messgeräts
sein
auszuwählen
9. So wechseln Sie die Anzeige zwischen Windgeschwindigkeit, Luftstrom, Windtemperatur und
Windchill-
10000;
Temperatur.
" Und "
Sie können die Taste
Luftstromwert. Der
" Taste.
Multiplikator“
Tasten zum Einschalten des Messgeräts und Anzeigen der Bereichseinstellungsschnittstelle (mit einer Standardeinstellung).
Wert von
" wird angezeigt, wenn der Luftstrom vorhanden ist
" wird gezeigt.
*
1.000).
zwischen Windgeschwindigkeit, Luftströmung, Windtemperatur und Windchill-Temperatur.
10. Festlegen des Bereichs für
und verlassen Sie den Einstellmodus. Wenn das Messgerät eingeschaltet ist, kann es verwendet werden
Messen Sie den Luftstrom. (Einstellungen werden nach einem Stromausfall nicht gespeichert.)
11. Anleitung zur Windchill-Temperatur.
Luftstrommessungen.
Nachdem Sie mit der Einstellung des Bereichs fertig sind, drücken Sie die Taste
"
100000, der Multiplikator "
Wenn Sie etwa 5 Minuten lang keine Taste gedrückt haben, schaltet sich das Messgerät aus
automatisch, wenn die automatische Abschaltfunktion aktiviert ist. Sie können dies jederzeit tun
Drücken Sie die Taste
Dieses Messgerät kann Momentanwerte der Windgeschwindigkeit und des Windes übermitteln
Temperatur über Bluetooth-Verbindung. Und Sie benötigen ein intelligentes Gerät
(z. B. ein Tablet-PC oder ein Smartphone) mit bereits installierter AllSensor-App
um den Wert der ausgewählten Ziffer anzupassen oder die Einheit zu ändern; und drücken Sie die Taste
Mit der Taste verschieben Sie den Dezimalpunkt.
Nach Auswahl der Einheit für die Windchill-Temperatur erscheint das Symbol
angezeigt. Wenn die Windgeschwindigkeit * 1,34 m/s beträgt und die Windtemperatur beträgt
10°C, die Windchill-Temperatur wird berechnet; wenn die Windgeschwindigkeit ist
1,34 m/s, und die Windtemperatur beträgt * 10°C, die Windchill-Temperatur ist gleich
zur Windtemperatur; Wenn die Windtemperatur * 10°C beträgt, zeigt das
Display an
"Hallo".
12. Anleitung zum Luftstrom.
Schalten Sie das Messgerät manuell aus, indem Sie kurz die Taste drücken.
14. Herstellen der Bluetooth-Verbindung.
background
1. Android- oder iOS-Gerät mit Bluetooth-
- 8 -
Konnektivität
AllSensor-App für
1. Wenn Sie ein Android-Gerät mit dem Messgerät verbinden möchten, laden Sie es kostenlos
So stellen Sie die Bluetooth-Verbindung
1. Suchen Sie nach der Installation der AllSensor-App auf Ihrem Android- oder iOS-Gerät
und tippen Sie auf den AllSensor
her
herunter
um eine Bluetooth-Verbindung herstellen zu können. Nach Ihnen
Installieren Sie die App auf dem intelligenten Gerät und schalten Sie Bluetooth auf diesem Gerät ein
Sie können die Messungen des Messgeräts überwachen und eine grafische Darstellung der Messung anzeigen
Messwerte usw. über diese App. Die aufgezeichneten Daten können als gespeichert werden
Excel-, JPG- oder PDF-Datei.
Hinweis: Die Bluetooth-Konnektivität funktioniert über eine Reichweite von etwa 10 Metern in einem Gebiet
wo es kein Hindernis und starke elektromagnetische Störungen gibt.
Die Bluetooth-Konnektivität kann je nach Signalempfangskapazität variieren
des intelligenten Geräts, das Sie verwenden.
System
2. Installieren Sie die heruntergeladene App auf Ihrem Gerät.
Anforderungen
2. Android 7.0 oder höher oder iOS 9 oder höher
So installieren Sie die App
Android-Betriebssystem aus dem Google Play Store. Oder Sie können dies herunterladen
kostenlose App von der angegebenen Website
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk) oder durch Scannen von QR-Codes mit
Ihr Android-Gerät. Wenn Sie ein iOS-Gerät mit dem verbinden möchten
Messgerät, suchen Sie im App Store nach der AllSensor-App und laden Sie sie dann herunter
AllSensor-App.
background
SPEZIFIKATIONEN
Es dauert etwa 2 bis
Sekunden, um die Bluetooth-Verbindung
- 9 -
herzustellen.
5
2. Schalten Sie das Messgerät ein und es sucht automatisch nach dem Bluetooth-
der Gegenwart
Signal.
3. Nachdem die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde, werden die Daten (Messwerte)
Symbol auf dem Startbildschirm oder Apps-Bildschirm des Geräts, um diese App auszuführen. Drehen
über Bluetooth am
Messergebnisse werden automatisch an das intelligente Gerät übertragen
und auf den entsprechenden Oberflächen der AllSensor-App angezeigt.
Gerät.
background
Berechnungsformel für den
- 10 -
Luftstrom:
CFM(ft3/min)=Luftgeschwindigkeit(ft/min)xFläche(ft2)
CMM(m3/min)=Luftgeschwindigkeit(m/s)xFläche(m2)x60
Korrespondenztabelle
background
1. Bereichsüberschreitungsanzeige:
ÿ Wenn die gemessene Windgeschwindigkeit 35 m/s (126 km/h, 6890 Fuß/min, 78,4 Meilen pro Stunde
Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, wenn etwa 5 Minuten lang keine Taste gedrückt wird
Protokoll.
„OL“.
ÿ Wenn die Windchill-Temperatur unter -26,3 °C (-15,3 °F) liegt, zeigt das Display
„Siehe“;
ÿ Wenn die Temperatur über 10 °C (50 °F) liegt, zeigt das Display „Hi“ an.
2. Automatische
" wird im Display angezeigt.
Abschaltung:
an
oder 68,04 Knoten) überschreitet, zeigt das Display „OL“ an.
ÿ Wenn die Windtemperatur unter -10 °C (14 °F) liegt, zeigt das Display „Lo“ an; Wenn die
3. Anzeige für niedrigen Batteriestand:
4. IP-Schutzgrad:
5. Batterie: 9-V-Batterie, 6F22 oder gleichwertig, 1 Stück
6. Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 80 %
7. Lagerumgebung: Temperatur: -20 °C ~ 60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: < 90 %
8. Abmessungen: 190 mm x 67 mm x 43 mm
9. Gewicht: ca. 292 g (inkl. Batterien)
IP10
Temperatur
über 60 °C (140 °F) liegt, zeigt das Display „Hi“ an.
ÿ Wenn der Luftstrom den Anzeigebereich (9999 × 100) überschreitet, wird auf dem Display angezeigt
ALLGEMEINE
- 11 -
SPEZIFIKATION
background
ÿ Wenn das Display „ anzeigt, wird
- 12 -
es
sofort ersetzt.
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel ab. Tun
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel.
aus. Um die Batterien auszutauschen, entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite
das Messgerät. Ersetzen Sie dann die alten Batterien durch neue
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Anschlüsse korrekt ist. Installieren Sie das neu
*
*
1
1
Batterieabdeckung.
ÿ Stellen Sie vor dem Batteriewechsel sicher, dass das Messgerät gedreht
4. Kohlebatterien (6F22) * 1
wurde
", die Batterien sind schwach und müssen es
1. Dieses Merkblatt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für etwaige Verluste.
3. Der Inhalt dieses Merkblattes kann nicht als Grundlage dafür verwendet werden
Verwenden Sie das Messgerät nicht für spezielle Anwendungen.
sein
ZUBEHÖRLISTE
*
1. Bedienungsanleitung
2. Produkt-Lanyard
3. Aufbewahrungsbeutel
1
BATTERIEERSATZ
REINIGUNG
NOTIZ
background
EG-REP
UK REP
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
In China
- 13 -
hergestellt
91730
SHUNSHUN
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Deutschland
Pooledas Group Ltd
Einheit 5 Albert Edward House, The
Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich
GmbH
background
background
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
www.vevor.com/
MODELLO: EM2245B
support
elettronica
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
ANEMOMETRO
FOGLIO DELLE
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
ISTRUZIONI
background
ANEMOMETRO
MODELLO:
noi:
- 1 -
tecnico
EM2245B
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale
attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto al
prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
contatto
Supporto e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
background
Questo misuratore è un anemometro portatile che può essere utilizzato per misurare
valori istantanei, massimi, minimi e medi della velocità del vento, del flusso d'aria e della temperatura
(temperatura del vento e temperatura del vento
ÿ Misurazioni di istantaneo, massimo, minimo e media
freddo).
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
manuale con attenzione.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuto, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali potrebbero non esserlo
smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato a
punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
valori di velocità del vento, flusso d'aria e temperatura (temperatura del vento
e temperatura del vento gelido). ÿ
Cinque tipi di unità di misura della velocità del vento tra cui scegliere. ÿ Due tipi di unità
di misurazione del flusso d'aria tra cui scegliere.
ÿ Due tipi di unità di misura della temperatura tra cui scegliere. ÿ Impostazione
dell'area per il flusso d'aria, con due opzioni di unità. ÿ Indicazione
della forza del vento.
ÿ Calcolo della temperatura del vento gelido. ÿ
Conservazione dei dati.
ÿ Spegnimento automatico.
ÿ Indicazione di fuori scala. ÿ
Indicazione di batteria scarica.
elettronici
-2-
CARATTERISTICHE
INTRODUZIONE
background
- 3 -
STRUTTURA
Utilizzato per selezionare la modalità di registrazione MAX/MIN o regolare la cifra selezionata quando
impostazione
8. "
dell'area.
1.
caratteristica.
4.
6. "
"
Paletta
"Pulsante
Utilizzato per accedere/uscire dalla modalità Data Hold o spostare il punto decimale durante
"Pulsante
Utilizzato per accendere/spegnere la retroilluminazione.
l'impostazione
l'area.
"Pulsante
Utilizzato per selezionare l'unità di misura desiderata o spostare la cifra lampeggiante quando
Utilizzato per percepire il flusso d'aria.
2.
impostazione dell'area.
"
Visualizzazione
7.
"
"Pulsante
3.
Utilizzato per accedere alla modalità di registrazione AVG.
"Pulsante
"
9. Sensore di temperatura
"Pulsante
Utilizzato per accendere/spegnere lo strumento o abilitare/disabilitare lo spegnimento
Utilizzato per misurare la temperatura.
5.
automatico
background
Spiegazioni:
10. Dado standard americano, 1/4-20 UNC
11. Cinghia da
-4-
trasporto
COMPRENDERE IL DISPLAY
background
gradi
ISTRUZIONI PER
-5-
L'USO
Celsius
piedi quadrati
Significa
metri al secondo
chilometri all'ora mph
miglia all'ora nodi miglia nautiche
all'ora piedi al minuto
Unità
SM
km/
metro quadro
ora
cmm metri cubi al minuto
°C
°F
gradi Fahrenheit
piedi cubi al
piedi/min
minuto
cfm
" viene visualizzato come indicatore.
1. Accensione dello
Unità " "°F".
strumento.
Installare una nuova batteria (9 V, 6F22 o equivalente) nel vano batteria,
Premi il "
il
il display mostrerà brevemente tutti i segmenti. Premere
4. Selezione di un'unità desiderata.
il
" per accendere
pulsante " ed accedere alla modalità di misurazione. La retroilluminazione rimarrà accesa dopo
l'accensione dello strumento.
2. Abilitazione e disabilitazione della funzione di spegnimento
Premi il "
automatico.
il
" per circa 2
" una volta per accedere alla modalità di impostazione dell'unità, è possibile
secondi
premere ripetutamente i
tasti " " nodi ", " ft/min "," cmm", "cfm"
Quando viene visualizzata l'unità desiderata, rilasciare il pulsante. Circa 2 secondi dopo, lo strumento salva
automaticamente l'unità ed esce dalla modalità di impostazione dell'unità. (L'impostazione non viene salvata
dopo l'interruzione dell'alimentazione.)
5. Misurazione della velocità del vento, del flusso d'aria e della temperatura.
Quando lo strumento è acceso, è possibile tenere
Tenere e posizionare il misuratore in modo che il flusso d'aria passi attraverso le alette
la parte posteriore del misuratore. Per risultati del test più accurati, provare a mantenere l'asse del
alette entro 20° dalla direzione del vento. Attendere circa 4 secondi, quindi leggere le letture sul
display.
premuto
" per abilitare o disabilitare la funzione di spegnimento automatico. Quando la funzione di
" pulsante per scorrere le opzioni " m/s ", " km/h "," mph ", " °C ", "
spegnimento automatico è abilitata, "
3. Accensione/spegnimento
, °F ", "
della
retroilluminazione. " per accendere o spegnere la retroilluminazione, se necessario.
m2
" "°C" e "
ft2
background
nuovamente il pulsante. Le letture vengono sbloccate ed il simbolo "
7. Come utilizzare la modalità di registrazione MAX e la modalità di registrazione
sul display come indicatore. In questa
"
modalità,
MIN
IL
" una volta. Lo strumento entra nella modalità di registrazione AVG e
"
"
sul display come indicatore. In questa modalità, il
Nella modalità di misurazione, premere brevemente il pulsante "
modalità. Le letture presenti sono bloccate e il simbolo
" per bloccare le letture, lo strumento smetterà di misurare
"
il display mostra il simbolo "
Premi il "
viene visualizzato come indicatore. Per uscire dalla modalità Data Hold, premere brevemente questo
" una terza volta. Lo strumento esce dalla modalità di registrazione MIN e
"
"
modalità e mostra il simbolo "
" nuovamente. Lo strumento esce dalla modalità di registrazione AVG e
"scompare.
mostra sempre le letture massime di tutte le letture effettuate da quando è stato inserito
modalità. Ogni volta che lo strumento rileva un nuovo valore superiore a quello
lettura attualmente visualizzata, lo strumento sostituisce la lettura attualmente visualizzata
con questo nuovo valore.
6. Blocco/sblocco delle
cancella tutte le letture registrate e ritorna alla velocità istantanea del vento/aria
modalità di misurazione del flusso/temperatura.
Nota: nella modalità di registrazione MAX, nella modalità di registrazione MIN o nella modalità di registrazione AVG, se
letture.
Nella modalità di misurazione istantanea della velocità del vento/flusso d'aria/temperatura, premere
"
il display mostra sempre le letture minime di tutte le letture effettuate da allora
entrando in questa modalità. Ogni volta che lo strumento rileva un nuovo valore inferiore a
la lettura attualmente visualizzata, lo strumento sostituisce quella attualmente visualizzata
lettura con questo nuovo valore.
Premi il "
mostra il simbolo "
" per accedere al Data
premi il tasto "
Hold
" una volta. Lo strumento entra nella modalità di registrazione MAX e il
"
Premi il "
il display mostra sempre le letture medie di tutte le letture effettuate dall'inserimento
questa modalità.
appare
e rilevamento di nuove letture finché non si sbloccano le letture sul display.
su
come indicatore. In questa modalità, il display
" una seconda volta. Lo strumento entra nella registrazione MIN
cancella tutte le letture registrate e ritorna alla velocità istantanea del vento/aria
modalità di misurazione del flusso/temperatura.
8. Come utilizzare la modalità di registrazione AVG
Premi il "
-6-
background
Quando lo strumento è spento, tenere premuto contemporaneamente il pulsante "
"CIAO".
" per spostare la cifra lampeggiante; premere il tasto
Quando il flusso d'aria supera 9999, il display mostrerà le prime quattro cifre del
*
"
" sarà
10000;
" sarà mostrato.
" per selezionare l'unità corrispondente per cambiare
"pulsante.
visualizzazione
" E "
"pulsante
" per spegnere lo
*
strumento
"
Nota: l'area deve essere impostata prima di misurare il flusso d'aria.
13. Spegnimento dello strumento
pulsanti per accendere lo strumento e visualizzare l'interfaccia di impostazione dell'area (con un'impostazione predefinita
valore di
Questo misuratore può trasmettere valori istantanei della velocità del vento e del vento
temperatura tramite connessione Bluetooth. E hai bisogno di un dispositivo intelligente
(come un tablet PC o uno smartphone) su cui è già installata l'app AllSensor
1.000).
e uscire dalla modalità di impostazione. Quando lo strumento è acceso, può essere utilizzato
misurare il flusso d'aria. (Le impostazioni non vengono salvate dopo una perdita di alimentazione.)
11. Istruzioni per la temperatura dovuta al vento gelido.
12. Istruzioni per il flusso d'aria.
*
9. Come cambiare la visualizzazione tra velocità del vento, flusso d'aria, temperatura del vento e
Temperatura gelida del
Se non viene premuto alcun pulsante per circa 5 minuti, lo strumento si spegnerà
automaticamente se la funzione di spegnimento automatico è abilitata. Puoi farlo in qualsiasi momento
vento.
È possibile premere il tasto "
valore del flusso d'aria. Il moltiplicatore"
Premi il
" verrà visualizzato quando il flusso d'aria è attivo
"
per regolare il valore della cifra selezionata o cambiare l'unità; e premi il tasto "
pulsante per spostare il punto decimale.
e quando lo è
*
tra velocità del vento, flusso d’aria, temperatura del vento e temperatura del vento gelido.
10. Impostazione dell'area per le misurazioni del flusso
Dopo aver finito di impostare l'area, premere il pulsante
spegnere manualmente lo strumento premendo brevemente il pulsante"
14. Stabilire la connessione Bluetooth.
"
d'aria.
Dopo aver selezionato l'unità per la temperatura del vento gelido, il simbolo"
visualizzato. Quando la velocità del vento è * 1,34 m/s e la temperatura del vento è
10°C, viene calcolata la temperatura del vento gelido; quando la velocità del vento è
1,34 m/s e la temperatura del vento è * 10°C, la temperatura del vento gelido è uguale
alla temperatura del vento; quando la temperatura del vento è * 10°C, il
display visualizza
"
100000, il moltiplicatore"
-7-
background
1. Dispositivo Android o iOS con connettività Bluetooth
2. Android 7.0 o successivo oppure iOS 9 o successivo
Come installare
Sistema operativo Android da Google Play Store. Oppure puoi scaricare questo
app gratuita dal sito Web specificato
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk) o scansionando i codici QR con
il tuo dispositivo Android. Se desideri connettere un dispositivo iOS a
misuratore,cerca l'app AllSensor nell'App Store e scarica il file
l'app
per poter stabilire una connessione Bluetooth. Dopo di te
installa l'app sul dispositivo intelligente e attiva il Bluetooth su questo dispositivo, tu
può monitorare le misurazioni del misuratore, visualizzare il grafico della misurazione
letture, ecc., tramite questa app. I dati registrati possono essere salvati come file
File EXCEL, JPG o PDF.
Nota: la connettività Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 metri in un'area
dove non ci sono ostacoli e intense interferenze elettromagnetiche.
La connettività Bluetooth può variare a seconda della capacità di ricezione del segnale
del dispositivo intelligente che utilizzi.
Requisiti di
Applicazione AllSensor.
sistema
1. Se desideri connettere un dispositivo Android allo strumento, scarica il software gratuito
App AllSensor
2. Installa l'app scaricata sul tuo dispositivo.
Come stabilire la connessione Bluetooth
per
1. Dopo aver installato l'app AllSensor sul tuo dispositivo Android o iOS, individua
e tocca AllSensor
-8-
background
2. Accendi lo strumento e cercherà automaticamente il segnale Bluetooth.
Ce ne vogliono circa
-9-
2-5
sull'icona nella schermata Home o nella schermata App del dispositivo per eseguire questa app. Giro
sul Bluetooth sul
3. Dopo aver stabilito la connessione Bluetooth, i dati (letture)
del presente
dispositivo.
secondi per stabilire la connessione
i risultati della misurazione verranno automaticamente trasferiti al dispositivo intelligente
e visualizzati sulle rispettive interfacce dell'app AllSensor.
Bluetooth.
SPECIFICHE
background
Formula di calcolo per il flusso d'aria:
CFM(ft3/min)=Velocità dell'aria(ft/min)xArea(ft2)
CMM(m3/min)=Velocità dell'aria(m/sec)xArea(m2)x60
Tabella della corrispondenza
- 10 -
background
SPECIFICHE
- 11 -
GENERALI
1. Indicazione di fuori portata:
ÿ Quando la velocità del vento misurata supera i 35 m/s (126 km/h, 6890 piedi/min, 78,4 mph
"Lo";
ÿ quando la temperatura è superiore a 10°C(50°F), il display mostra "Hi".
2. Spegnimento automatico:
o
68,04 nodi), il display mostra "OL".
ÿ Quando la temperatura del vento è inferiore a -10°C(14°F), il display mostra "Lo"; quando
Lo strumento si spegnerà automaticamente se non viene premuto alcun pulsante per circa 5
minuti.
la
temperatura è superiore a 60°C(140°F), il display mostra "Hi".
ÿ Quando il flusso d'aria supera l'intervallo di visualizzazione (9999 × 100), sul display viene
3. Indicatore di batteria scarica: "
4. Grado IP:
" visualizzato sul display.
IP10
visualizzato
"OL".
ÿ Quando la temperatura del vento gelido è inferiore a -26,3°C(-15,3°F), il display
5. Batteria: batteria da 9 V, 6F22 o equivalente, 1 pezzo
6. Ambiente operativo: Temperatura: 0°C ~ 40°C Umidità relativa: < 80%
7. Ambiente di conservazione: Temperatura: -20°C ~ 60°C Umidità relativa: < 90%
8. Dimensioni: 190 mm x 67 mm x 43 mm
9. Peso: circa 292 g (batterie incluse)
mostra
background
SOSTITUZIONE DELLA
ELENCO ACCESSORI
BATTERIA
PULIZIA
NOTA
coperchio della
*
1
batteria.
ÿ Quando sul display viene
*
1
visualizzato
" sostituire immediatamente.
", le batterie sono scariche e devono
Pulisci periodicamente la custodia con un panno umido e un po' di detergente delicato. Fare
non utilizzare abrasivi o solventi.
esserlo
ÿ Prima di sostituire la batteria, assicurarsi che lo strumento sia stato
*
1
ruotato
1. Istruzioni per l'uso
2. Cordino del prodotto
3. Borse portaoggetti
spento. Per sostituire le batterie, rimuovere il coperchio della batteria sul retro
lo strumento. Quindi sostituire le vecchie batterie con altre nuove e uguali
tipo, assicurarsi che la polarità dei collegamenti sia corretta. Reinstallare
1. Questo foglio di istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
2. La nostra azienda non si assumerà altre responsabilità per eventuali perdite.
3. Il contenuto di questo foglio di istruzioni non può essere utilizzato come motivo per farlo
utilizzare lo strumento per qualsiasi applicazione
4. Batterie al carbonio (6F22) * 1
speciale.
il
- 12 -
background
SHUNSHUN
- 13 -
GmbH
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shangai
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Gruppo Pooledas Ltd
Unità 5 Casa Albert Edward, The
Padiglioni Preston, Regno Unito
91730
Made in China
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
background
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
Soportetécnicoycertificadodegarantía
www.vevor.com/
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
support
electrónica
ANEMÓMETRO
HOJADE
MODELO:EM2245B
INSTRUCCIONES
background
1
ANEMÓMETRO
MODELO:
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
EM2245B
nosotros:Técnico
Soporteycertificadodegarantía
Estassonlasinstruccionesoriginales,leatodaslasinstruccionesdelmanual.
cuidadosamenteantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaala
Productoquerecibiste.Porfavorperdónanosquenoteinformaremosnuevamentesi
hayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
electrónica
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
www.vevor.com/support
contacto
background
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones
manualcuidadosamente.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónes
sujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausar
interferenciadañina,y(2)estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibidos,incluidaslasinterferenciasquepuedanprovocarunfuncionamientonodeseado.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopuedenser
desecharseconlabasuradomésticanormal,perodebellevarseaun
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
2
electrónicos.
Estemedidoresunanemómetroportátilquesepuedeutilizarparamedir
valoresinstantáneos,máximos,mínimosypromediodelavelocidaddelviento,elflujodeairey
latemperatura(temperaturadelvientoysensación
Medicionesdeinstantánea,máxima,mínimaypromedio.
térmica).
valoresdevelocidaddelviento,flujodeaireytemperatura(temperaturadelviento
ytemperaturadelvientohelado).
Cincotiposdeunidadesdemedicióndelavelocidaddelvientoparaelegir.Dos
tiposdeunidadesdemedicióndelflujodeaireparaelegir.
Dostiposdeunidadesdemedicióndetemperaturaparaseleccionar.
Configuracióndeáreaparaflujodeaire,condosopcionesde
unidad.Indicacióndelafuerzadelviento.
Cálculodelatemperaturadelviento.
Retencióndedatos.
Apagadoautomático.
Indicacióndeexcesoderango.
Indicacióndebateríabaja.
INTRODUCCIÓN
CARACTERÍSTICAS
background
ESTRUCTURA
8."
característica.
SeutilizaparaseleccionarelmododegrabaciónMAX/MINoajustareldígitoseleccionadocuando
configurandoelárea.
4.
6."
"
"Botón
Seutilizaparaencender/apagarlaluzdefondo.
1.
9.Sensordetemperatura
paleta
"Botón
Seutilizaparaingresar/salirdelmododeretencióndedatosomoverelpuntodecimalalconfigurar
"Botón
Seutilizaparaseleccionarunaunidaddemedidadeseadaomovereldígitoparpadeantecuando
configurandoelárea.
7.
"
Seutilizaparadetectarelflujodeaire.
2.
lazona.
5.
Seutilizaparamedirlatemperatura.
"
Mostrar
"Botón
3.
SeutilizaparaingresaralmododegrabaciónAVG.
"
"Botón
Seutilizaparaencender/apagarelmedidorohabilitar/deshabilitarelapagado
"Botón
automático.
3
background
10.Tuercaestándaramericana,1/420UNC
11.Correadetransporte
ENTENDIENDOLAPANTALLA
Explicaciones:
4
background
1.Encendidodel
"semuestracomo
Botón"paraencenderoapagarlaluzdefondo,siesnecesario.
indicador.
medidor.
Presioneel"
Instaleunabateríanueva(9V,6F22oequivalente)enelcompartimientodelabatería,
"Unidades"°F".
el
4.Seleccionarunaunidaddeseada.
Lapantallamostrarátodoslossegmentosbrevemente.Presione
Presioneel"
el
"botónparaencender
Sostengaycoloqueelmedidordemaneraqueelflujodeairepaseatravésdelaspaletasdesde
lapartetraseradelmedidor.Paraobtenerresultadosdepruebamásprecisos,intentemantenerelejedel
el
medidor"eingresealmododemedición.Laluzdefondopermaneceráencendidadespuésdeencenderel
medidor.
2.Habilitarydeshabilitarlafuncióndeapagadoautomático.
"unavezparaingresaralmododeconfiguracióndelaunidad,puede
"duranteunos2
presionerepetidamentelos
botones""nudos","pies/min","cmm","cfm",
segundos
Cuandoaparezcalaunidaddeseada,suelteelbotón.Aproximadamente2segundosdespués,elmedidorguarda
launidadautomáticamenteysaledelmododeconfiguracióndelaunidad(laconfiguraciónnoseguarda
despuésdeuncortedeenergía).
5.Medicióndelavelocidaddelviento,elflujodeaireylatemperatura.
Cuandoelmedidorestáencendido,puedemantenerpresionado
paletasdentrodelos20°deladireccióndelviento.Espereunos4segundosyluegolealaslecturasenlapantalla.
"
parahabilitarodeshabilitarlafuncióndeapagadoautomático.Cuandolafuncióndeapagadoautomático
estáhabilitada,"
3.Encendido/apagadodelaretroiluminación.
Botón"paradesplazarsepor"m/s","km/h","mph","°C","°F","
""°C"y"
Unidad
cmmmetroscúbicosporminuto
metrocuadrado
Significado
metrosporsegundo
kilómetrosporhora
pies2
mph
millasporhoranudosmillasnáuticas
porhorapiesporminuto
grados
piescuadrados
centígrados
EM
°C
°F
gradosfahrenheit
piescúbicospor
kilómetrosporhora
minuto
cfm
pies/minuto
INSTRUCCIÓNDEOPERACIÓN
5
m2
background
Enelmododemedicióninstantáneadevelocidaddelviento/flujodeaire/temperatura,presione
"
"porterceravez.ElmedidorsaledelmododegrabaciónMINy
6.Bloqueo/Desbloqueodelas
enlapantallacomoindicador.Enestemodo,el
lecturas.
"
presionasel"
desaparece.
Presioneel"
muestraelsímbolo"
comoindicador.Enestemodo,la
"porsegundavez.Elmedidoringresaalregistro
"botónparabloquearlaslecturas,elmedidordejarádemedir
"
MIN
pantalla
Presioneel"
Presioneel"
"paraingresaralaretenciónde
ydetectandonuevaslecturashastaquedesbloqueeslaslecturasenlapantalla.
datos
"unavez.ElmedidoringresaalmododegrabaciónMAXyel
el
"
"
botónnuevamente.Laslecturasestándesbloqueadasyelsímbolo"
7.CómoutilizarelmododegrabaciónMAXyelmododegrabación
"unavez.ElmedidoringresaalmododegrabaciónAVGy
MIN
mostrarcomoindicador.Parasalirdelmododeretencióndedatos,presionebrevementeeste
enlapantallacomoindicador.Eneste
borratodaslaslecturasregistradasyvuelvealavelocidadinstantáneadelviento/aire
Mododemedicióndeflujo/temperatura.
Nota:EnelmododegrabaciónMAX,mododegrabaciónMINomododegrabaciónAVG,si
modo,
"
siempremuestralaslecturasmáximasdetodaslaslecturastomadasdesdequeseingresóaeste
modo.Cadavezqueelmedidordetectaunnuevovalorqueesmayorqueel
lecturaactualmentemostrada,elmedidorreemplazalalecturaactualmentemostrada
conestenuevo
borratodaslaslecturasregistradasyvuelvealavelocidadinstantáneadelviento/aire
Mododemedicióndeflujo/temperatura.
8.CómoutilizarelmododegrabaciónAVG
valor.
modoymuestraelsímbolo"
Lapantallasiempremuestralaslecturaspromediodetodaslaslecturastomadasdesdequeseingresó.
estemodo.
Enelmododemedición,presionebrevementeelbotón"
modo.Laslecturasactualesestánbloqueadasyelsímbolo
lapantallamuestraelsímbolo
"nuevamente.ElmedidorsaledelmododegrabaciónAVGy
"
"
"
apareceenel
Presioneel"
"
lapantallasiempremuestralaslecturasmínimasdetodaslaslecturastomadasdesde
entrandoenestemodo.Siemprequeelmedidordetecteunnuevovalorinferioral
lalecturaactualmentemostrada,elmedidorreemplazalalecturaactualmentemostrada
leyendoconestenuevovalor.
6
background
Despuésdeterminardeconfigurarelárea,presioneelbotón"
"
Presioneel
100000,elmultiplicador"
"
ycuandoes
*
Puedespresionarel
valordelflujodeaire.Elmultiplicador"
"
"semostrarácuandoelflujodeairesea
apaguemanualmenteelmedidorpresionandobrevementeelbotón"
14.EstableciendolaconexiónBluetooth.
*
entrelavelocidaddelviento,elflujodeaire,latemperaturadelvientoylasensacióntérmica.
10.Configuracióndeláreaparamedicionesdelflujode
*
aire.
"botón
"Botónparaapagarelmedidor.
"será
10000;
"semostrará.
Botón"paraseleccionarlaunidadcorrespondienteycambiarla
paraajustarelvalordeldígitoseleccionadoocambiarlaunidad;ypresioneel"
paramoverelpunto
"botón.
decimal.
pantalla
Botonesparaencenderelmedidorymostrarlainterfazdeconfiguracióndelárea(conunvalorpredeterminado
valorde1.000).
"y
Cuandoelflujodeaireexcede9999,lapantallamostrarálosprimeroscuatrodígitosdel
"
9.Cómocambiarlavisualizaciónentrevelocidaddelviento,flujodeaire,temperaturadelvientoy
Temperaturadelviento
*
helado.
Cuandoelmedidorestéapagado,presioneymantengapresionadosimultáneamenteelbotón
"paramovereldígitoqueparpadea;presioneelbotón"
"
ysalgadelmododeconfiguración.Cuandoelmedidorestáencendido,sepuedeutilizarpara
Midaelflujodeaire.(Laconfiguraciónnoseguardadespuésdeuncortedeenergía).
11.Instrucciónparalatemperaturadelvientohelado.
Despuésdeseleccionarlaunidaddetemperaturadesensacióntérmica,elsímbolo"
desplegado.Cuandolavelocidaddelvientoes*1,34m/sylatemperaturadelvientoes
10°C,secalculalasensacióntérmica;cuandolavelocidaddelvientoes
1,34m/s,ylatemperaturadelvientoes*10°C,latemperaturadelvientoesigual
alatemperaturadelviento;cuandolatemperaturadelvientoes*10°C,
lapantallamuestra
"Hola".
12.Instrucciónparaelflujode
Nota:Eláreadebeconfigurarseantesdemedirelflujodeaire.
13.Apagarelmedidor
aire.
"
Sinohapulsadoningúnbotónduranteunos5minutos,elmedidorseapagará
automáticamentesilafuncióndeapagadoautomáticoestáhabilitada.Encualquiermomento,puede
Estemedidorpuedetransmitirvaloresinstantáneosdevelocidaddelvientoyviento.
TemperaturaatravésdelaconexiónBluetooth.Ynecesitasundispositivointeligente.
(comounatabletaounteléfonointeligente)conunaaplicaciónAllSensoryainstaladaen
7
background
1.DispositivoAndroidoiOSconconectividad
1.DespuésdeinstalarlaaplicaciónAllSensorensudispositivoAndroidoiOS,busque
ytocaelAllSensor
Bluetooth
2.Android7.0oposterior,oiOS9oposterior
Cómoinstalarla
SistemaoperativoAndroiddeGooglePlayStore.Opuedesdescargaresto
aplicacióngratuitadelsitiowebespecificado
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk)oescaneandocódigosQRcon
sudispositivoAndroid.SideseaconectarundispositivoiOSal
medidor,busquelaaplicaciónAllSensorenlaAppStoreyluegodescarguela
AplicaciónAllSensor.
aplicación
parapoderestablecerunaconexiónBluetooth.Despuésdeusted
instalelaaplicacióneneldispositivointeligenteyactiveBluetoothenestedispositivo,usted
Puedemonitorearlasmedicionesdelmedidor,verelgráficodemedición.
lecturas,etc.,atravésdeestaaplicación.Losdatosgrabadossepuedenguardarcomoun
ArchivoEXCEL,JPGoPDF.
Nota:LaconectividadBluetoothfuncionaenunrangodeaproximadamente10metrosenunárea
dondenohayaobstáculosniinterferenciaselectromagnéticasintensas.
LaconectividadBluetoothpuedevariardependiendodelacapacidadderecepcióndeseñal.
deldispositivointeligentequeutiliza.
Requisitosdel
2.Instalelaaplicacióndescargadaensudispositivo.
CómoestablecerlaconexiónBluetooth
sistema
1.SideseaconectarundispositivoAndroidalmedidor,descarguegratis
AplicaciónAllSensorpara
8
background
enlapantalladeiniciooenlapantalladeaplicacionesdeldispositivoparaejecutarestaaplicación.Doblar
enBluetoothenel
segundosparaestablecerlaconexiónBluetooth.
dispositivo.
2.EnciendaelmedidorybuscaráautomáticamentelaseñalBluetooth.
Senecesitanentre2y
3.UnavezestablecidalaconexiónBluetooth,losdatos(lecturas)
delpresente
5
Losresultadosdelamediciónsetransferiránautomáticamentealdispositivointeligente.
ysemuestraenlasinterfacesrelevantesdelaaplicaciónAllSensor.
ESPECIFICACIONES
9
background
Fórmuladecálculodelflujode
CFM(pies3/min)=Velocidaddelaire(pies/min)xÁrea(pies2)
CMM(m3/min)=Velocidaddelaire(m/seg)xÁrea(m2)x60
Tabladecorrespondencia
aire:
10
background
ESPECIFICACIONESGENERALES
"Lo";
cuandolatemperaturaessuperiora10°C(50°F),lapantallamuestra"Hola".
2.Apagadoautomático:
1.Indicacióndeexcesoderango:
Cuandolavelocidaddelvientomedidaexcedelos35m/s(126km/h,6890pies/min,78,4mpho
Elmedidorseapagaráautomáticamentesinosepresionaningúnbotónduranteaproximadamente5
68,04
minutos.
nudos),lapantallamuestra"OL".
Cuandolatemperaturadelvientoesinferiora10°C(14°F),lapantallamuestra"Lo";cuandoestá
"semuestraenlapantalla.
por
3.Indicadordebateríabaja:"
encimade60°C(140°F),lapantallamuestra"Hola".
Cuandoelflujodeaireexcedeelrangodevisualización(9999×100),lapantalla
4.Gradodepropiedadintelectual:IP10
muestra
"OL".
Cuandolatemperaturadelvientoesinferiora26,3°C(15,3°F),lapantalla
5.Batería:bateríade9V,6F22oequivalente,1pieza
6.Entornodefuncionamiento:Temperatura:0°C~40°CHumedadrelativa:<80%
7.Entornodealmacenamiento:Temperatura:20°C~60°CHumedadrelativa:<90%
8.Dimensiones:190mmx67mmx43mm
9.Peso:aproximadamente292g(incluidaslasbaterías)
muestra
11
background
CAMBIODE
12
BATERÍA
LISTADEACCESORIOS
*
1
Cuandolapantallamuestra",
*
1
se
reemplazainmediatamente.
LIMPIEZA
Limpieperiódicamenteelestucheconunpañohúmedoyunpocodedetergentesuave.Hacer
Noutiliceabrasivosnidisolventes.
*
1
",lasbateríasestánbajasydeben
1.Instruccionesdefuncionamiento
ser
Antesdereemplazarlabatería,asegúresedequeelmedidorestéapagado
2.Cordóndelproducto
3.Bolsasdealmacenamiento
apagado.Parareemplazarlasbaterías,retirelatapadelasbateríasenlaparteposteriordel
elmedidor.Luegoreemplacelasbateríasviejasconotrasnuevasdelmismo
tipo,asegúresedequelasconexionesdepolaridadseancorrectas.Reinstaleel
tapadela
NOTA
1.EstaHojadeInstruccionesestásujetaacambiossinprevioaviso.
2.Nuestraempresanoasumiráotrasresponsabilidadesporcualquierpérdida.
3.ElcontenidodeestaHojadeInstruccionesnopuedeutilizarsecomomotivopara
Utiliceelmedidorparacualquieraplicación
4.Bateríasdecarbono(6F22)*1
especial.
batería.
background
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVA
SHUNSHUNGmbH
STREETEASTWOOD
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao
NuevaGalesdelSur2122
Hechoenchina
Australia
1602A1609shi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd,Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
Llevarala
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
GrupoPooledasLtd
Unidad5CasaAlbertEdward,La
PabellonesPreston,ReinoUnido
fuerza
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
13
background
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
background
WIATROMIERZ
INSTRUKCJA
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają
jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
Wsparcie techniczne i certyfikat e-
MODEL:
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
cenie.
EM2245B
gwarancji
www.vevor.com/support
background
MODEL: EM2245B
my:Techniczne
Certyfikat wsparcia i e-
ostrożnie przed rozpoczęciem pracy. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu podlega
produkt, który otrzymałeś. Proszę nam wybaczyć, że nie będziemy Państwa ponownie informować, jeśli
jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
gwarancji
www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Prosimy o zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
- 1 -
kontakt
WIATROMIERZ
background
CECHY
WSTĘP
Miernik ten jest przenośnym anemometrem, którego można używać do pomiarów
wartości chwilowe, maksymalne, minimalne i średnie prędkości wiatru, przepływu powietrza i
temperatury (temperatura wiatru i temperatura odczuwalna przez
Pomiary chwilowe, maksymalne, minimalne i
- 2 -
średnie
wiatr).
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
ręcznie.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja jest
z zastrzeżeniem dwóch następujących warunków:(1)To urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia
odbieranego sygnału, łącznie z zakłóceniami, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego przeznaczonego do
wartości prędkości wiatru, przepływu powietrza i temperatury (temperatura wiatru).
i temperatura odczuwalna przez wiatr).
Do wyboru pięć rodzajów jednostek pomiaru prędkości wiatru. Do wyboru dwa rodzaje
jednostek pomiaru przepływu powietrza.
Do wyboru dwa rodzaje jednostek pomiaru temperatury. Ustawienie obszaru
przepływu powietrza z dwiema opcjami jednostki. Wskazanie siły
wiatru.
Obliczanie temperatury odczuwalnej przez wiatr.
Zatrzymanie danych.
Automatyczne wyłączanie.
Wskazanie przekroczenia zakresu.
Wskaźnik niskiego poziomu baterii.
recyklingu
background
- 3 -
STRUKTURA
ustawienie obszaru.
" Przycisk
Służy do wykrywania przepływu powietrza.
2.
Służy do pomiaru temperatury.
Wyświetlacz
strefa.
5.
"
3.
8. "
"
" Przycisk
6.
Służy do włączania trybu nagrywania AVG.
"
" Przycisk
Służy do włączania/wyłączania miernika lub włączania/wyłączania automatycznego wyłączania
" Przycisk
Służy do włączania/wyłączania podświetlenia.
zasilania
Służy do wyboru trybu nagrywania MAX/MIN lub regulacji wybranej cyfry, gdy
ustawienie obszaru.
7.
"
1.
9. Czujnik temperatury
Łopatka
funkcja.
4. "
" Przycisk
Służy do wchodzenia/wychodzenia z trybu zatrzymania danych lub przesuwania przecinka dziesiętnego podczas ustawiania
" Przycisk
Służy do wyboru żądanej jednostki miary lub przesuwania migającej cyfry, gdy
background
Wyjaśnienia:
10. Nakrętka standardu amerykańskiego, 1/4-20 UNC
11. Pasek do
- 4 -
noszenia
ZROZUMIENIE WYŚWIETLACZA
background
Oznacza
INSTRUKCJA OPERACJI
to stopień
metry na sekundę
kilometry na godzinę mile
SM
Celsjusza
Jednostka
na godzinę węzły mile morskie na
godzinę stopy na minutę
stopy/
metr kwadratowy
stopy kwadratowe
min
°C
°F
cmm metrów sześciennych na minutę
cfm
stopień Fahrenheita
stóp sześciennych na
kilometrów na godzinę
minutę
", aby
" i przytrzymać przez około 2
„węzły”, „ft/min”, „cmm”, „cfm”
sekundy
włączyć
", aby przejść do trybu ustawień jednostek, jest to możliwe
2. Włączanie i wyłączanie funkcji automatycznego
Gdy pojawi się żądana jednostka, zwolnij przycisk. Około 2 sekundy później miernik automatycznie
zapisuje jednostkę i wychodzi z trybu ustawiania jednostek. (Ustawienie nie zostaje zapisane po
utracie zasilania.)
5. Pomiar prędkości wiatru, przepływu powietrza i temperatury.
wyłączania.
", aby w razie potrzeby włączyć lub wyłączyć podświetlenie.
Gdy miernik jest włączony, możesz przytrzymać „,
„„°C” i
aby
włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania. Gdy funkcja automatycznego
wyłączania jest włączona,
3. Włączanie/wyłączanie podświetlenia.
1. Włączenie
" przycisk do przewijania opcji " m/s ", " km/h ", mil na godzinę ", "
miernika.
" jest wyświetlane jako
, °C ", " °F ", "
wskaźnik.
Naciśnij miernik i wejdź w tryb pomiaru. Podświetlenie pozostanie włączone po włączeniu
Jednostki „°F”.
miernika.
Wciśnij "
naciskaj wielokrotnie
Zainstaluj nową baterię (9V, 6F22 lub równoważną) w komorze baterii,
na wyświetlaczu na krótko pojawią się wszystkie
Przytrzymaj i ustaw miernik tak, aby przepływ powietrza przechodził przez łopatki
z tyłu licznika. Aby uzyskać dokładniejsze wyniki testu, staraj się zachować
łopatki w promieniu 20° od kierunku wiatru. Odczekaj około 4 sekundy, a następnie odczytaj odczyty na
wyświetlaczu.
segmenty.
m2
Wciśnij "
4. Wybór żądanej jednostki.
ft2
- 5 -
background
6. Blokowanie/odblokowywanie odczytów.
tryb. Bieżące odczyty zablokowane i pojawia się symbol
wyświetlacz pokazuje symbol "
"
Wciśnij "
" po raz trzeci. Miernik wyjdzie z trybu rejestracji MIN
wyświetlić jako wskaźnik. Aby wyjść z trybu wstrzymania danych, naciśnij krótko ten przycisk
i
trybie i wyświetla symbol
" ponownie. Miernik wyjdzie z trybu rejestracji AVG i
zawsze pokazuje maksymalne odczyty ze wszystkich odczytów dokonanych od momentu wprowadzenia tego
tryb. Za każdym razem, gdy miernik wykryje nową wartość wyższą od
", aby zablokować odczyty, miernik przestanie mierzyć
podanej
W trybie pomiaru naciśnij krótko przycisk
ponownie przycisk. Odczyty odblokowane i pojawia się symbol
7. Jak korzystać z trybu nagrywania MAX i trybu nagrywania
"
na wyświetlaczu jako wskaźnik. W tym trybie
"
MIN
Wciśnij "
" raz. Miernik przejdzie w tryb zapisu AVG i
wyświetlacz zawsze pokazuje średnie odczyty wszystkich odczytów dokonanych od momentu wprowadzenia
ten tryb.
", aby wejść do blokady
i wykrywanie nowych odczytów do momentu odblokowania odczytów na wyświetlaczu.
danych
" raz. Miernik wchodzi w tryb rejestracji MAX i
"
jako wskaźnik. W tym trybie
"
na wyświetlaczu jako wskaźnik. W tym trybie
wyświetlacz
"
" po raz drugi. Miernik przejdzie do rejestracji wartości MIN
znika.
aktualnie wyświetlany odczyt, miernik zastępuje aktualnie wyświetlany odczyt
z nową wartością.
kasuje wszystkie zapisane odczyty i powraca do chwilowej prędkości wiatru/powietrza
tryb pomiaru przepływu/temperatury.
8. Jak korzystać z trybu nagrywania AVG
Wciśnij "
"
pojawia się
W trybie pomiaru chwilowej prędkości wiatru/przepływu powietrza/temperatury
kasuje wszystkie zapisane odczyty i powraca do chwilowej prędkości wiatru/powietrza
tryb pomiaru przepływu/temperatury.
Uwaga: w trybie nagrywania MAX, trybie nagrywania MIN lub trybie nagrywania AVG, jeśli
naciśnij
na
wyświetlacz zawsze pokazuje minimalne odczyty wszystkich odczytów wykonanych od tego czasu
wejście w ten tryb. Za każdym razem gdy miernik wykryje nową wartość niższą od
aktualnie wyświetlany odczyt, miernik zastępuje aktualnie wyświetlany
czytanie z nową wartością.
Wciśnij "
pokazuje symbol
naciskasz
- 6 -
background
9. Jak przełączać wyświetlacz pomiędzy prędkością wiatru, przepływem powietrza, temperaturą wiatru i
", aby wybrać odpowiednią jednostkę do przełączenia wyświetlacza
" będzie
" I
10000;
"
", aby wyłączyć miernik
do temperatury wiatru; gdy temperatura wiatru wynosi * 10°C, na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
*
Gdy miernik jest wyłączony, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk
" przycisk.
" przycisk
"Cześć".
"
Temperatura odczuwalna przez
Uwaga: Obszar należy wyznaczyć przed pomiarem przepływu powietrza.
13. Wyłączenie miernika
wiatr.
", aby przesunąć migającą cyfrę; naciśnij przycisk
Gdy przepływ powietrza przekroczy 9999, na wyświetlaczu pojawią się pierwsze cztery cyfry
"
i kiedy to jest
*
Wciśnij
*
"
aby dostosować wartość wybranej cyfry lub zmienić jednostkę; i naciśnij przycisk
przycisk, aby przesunąć przecinek dziesiętny.
pomiędzy prędkością wiatru, przepływem powietrza, temperaturą wiatru i temperaturą odczuwalną przez wiatr.
10. Wyznaczanie obszaru pomiarów przepływu
Miernik ten może przesyłać chwilowe wartości prędkości i wiatru wiatru
temperaturę poprzez połączenie Bluetooth. Potrzebujesz inteligentnego urządzenia
(taki jak tablet lub smartfon) z już zainstalowaną aplikacją AllSensor
powietrza.
przyciski umożliwiające włączenie miernika i wyświetlenie interfejsu ustawień obszaru (z domyślnym
wartość
Po zakończeniu ustawiania obszaru naciśnij przycisk
1.000).
i wyjdź z trybu ustawień. Gdy miernik jest włączony, można się do tego przyzwyczaić
zmierzyć przepływ powietrza. (Ustawienia nie zapisywane po utracie zasilania.)
11. Instrukcja dotycząca temperatury odczuwalnej przez wiatr.
12. Instrukcja przepływu powietrza.
"
*
100000, mnożnik
Możesz nacisnąć przycisk
Jeżeli przez około 5 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, miernik wyłączy się
automatycznie, jeśli włączona jest funkcja automatycznego wyłączania. Można to zrobić w dowolnym momencie
Po wybraniu jednostki temperatury odczuwalnej wiatrem pojawia się symbol
wystawiany. Gdy prędkość wiatru wynosi * 1,34 m/s, a temperatura wiatru wynosi
10°C, obliczana jest temperatura odczuwalna przez wiatr; gdy prędkość wiatru wynosi
1,34 m/s, a temperatura wiatru wynosi * 10°C, temperatura odczuwalna przez wiatr jest równa
wartość przepływu powietrza. Mnożnik”
" pojawi się, gdy przepływ powietrza będzie ustawiony
" będzie pokazane.
ręcznie wyłączyć miernik krótkim naciśnięciem przycisku”
14. Nawiązanie połączenia Bluetooth.
- 7 -
background
2. Android 7.0 lub nowszy albo iOS 9 lub nowszy
Jak zainstalować
2. Zainstaluj pobraną aplikację na swoim urządzeniu.
aplikację
1. Jeżeli chcesz podłączyć do miernika urządzenie z systemem Android pobierz bezpłatną
Aplikacja AllSensor dla
wersję
Jak nawiązać połączenie Bluetooth
aby móc nawiązać połączenie Bluetooth. Po tobie
zainstaluj aplikację na inteligentnym urządzeniu i włącz Bluetooth na tym urządzeniu, Ty
może monitorować pomiary miernika, przeglądać graficzny wykres pomiaru
odczyty itp. za pośrednictwem tej aplikacji. Zarejestrowane dane można zapisać w formacie
Plik EXCEL, JPG lub PDF.
Uwaga: łączność Bluetooth działa w obszarze o zasięgu około 10 metrów
gdzie nie ma przeszkód i intensywnych zakłóceń elektromagnetycznych.
Łączność Bluetooth może się różnić w zależności od możliwości odbioru sygnału
inteligentnego urządzenia, z którego korzystasz.
wymagania
1. Po zainstalowaniu aplikacji AllSensor na urządzeniu z systemem Android lub iOS zlokalizuj
i dotknij AllSensor
systemowe
1. Urządzenie z systemem Android lub iOS z łącznością Bluetooth
System operacyjny Android ze sklepu Google Play. Możesz też pobrać to
bezpłatną aplikację z określonej witryny internetowej
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk) lub skanując kody QR za pomocą
swoje urządzenie z systemem Android. Jeśli chcesz podłączyć urządzenie iOS do
miernika, wyszukaj aplikację AllSensor w App Store, a następnie pobierz
Aplikacja AllSensor.
- 8 -
background
na ekranie głównym lub ekranie aplikacji urządzenia, aby uruchomić aplikację. Zakręt
przez Bluetooth w
sekundy, aby nawiązać połączenie
3. Po nawiązaniu połączenia Bluetooth dane (odczyty)
- 9 -
teraźniejszości
Bluetooth.
urządzeniu.
2. Włącz miernik, a on automatycznie wyszuka sygnał Bluetooth.
Zajmuje to około 2 do
wyniki pomiarów zostaną automatycznie przesłane do inteligentnego urządzenia
i wyświetlane w odpowiednich interfejsach aplikacji AllSensor.
5
SPECYFIKACJE
background
Wzór obliczeniowy przepływu powietrza:
CFM(ft3/min)=Prędkość powietrza (ft/min)xArea(ft2)
CMM(m3/min)=Prędkość powietrza(m/s)xPowierzchnia(m2)x60
Tabela korespondencji
- 10 -
background
SPECYFIKACJE
- 11 -
OGÓLNE
przekracza 60°C (140°F), na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Hi”.
Gdy przepływ powietrza przekracza zakres wyświetlania (9999 × 100), na wyświetlaczu pojawia się komunikat
„OL”.
Gdy temperatura odczuwalna spadnie poniżej -26,3°C (-15,3°F), na wyświetlaczu pojawi się
1. Wskazanie przekroczenia
zakresu: Gdy zmierzona prędkość wiatru przekracza 35 m/s (126 km/h, 6890 stóp/min, 78,4 mil
" pokazany na 3. Wskaźnik niskiego poziomu baterii: "
4. Stopień IP: IP10
5. Bateria: bateria 9 V, 6F22 lub odpowiednik, 1 sztuka
wyświetlaczu.
na
godzinę lub 68,04 węzłów), na wyświetlaczu pojawi się „OL”.
Gdy temperatura wiatru spadnie poniżej -10°C (14°F), na wyświetlaczu pojawi się „Lo”; gdy temperatura
„Lo”;
gdy temperatura przekracza 10°C (50°F), na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Hi”.
2. Automatyczne wyłączanie:
Miernik wyłączy się automatycznie, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk przez około 5 minut
minuty.
6. Środowisko pracy: Temperatura: 0°C ~ 40°C Wilgotność względna: < 80%
7. Środowisko przechowywania: Temperatura: -20°C ~ 60°C Wilgotność względna: < 90%
8. Wymiary: 190mm x 67mm x 43mm
9. Waga: około 292g (łącznie z bateriami)
background
WYMIANA BATERII
CZYSZCZENIE
", baterie słabe i tak musi
Przed wymianą baterii upewnij się, że miernik został
- 12 -
obrócony
być
1. Instrukcja obsługi
2. Smycz do produktu
3. Torby do przechowywania
wyłączony. Aby wymienić baterie, zdejmij pokrywę baterii z tyłu
miernika. Następnie wymień stare baterie na takie same
typu, upewnij się, że polaryzacja połączeń jest prawidłowa. Zainstaluj ponownie
pokrywa
4. Baterie węglowe (6F22) * 1
baterii.
NOTATKA
1. Niniejsza Karta instrukcji może ulec zmianie bez powiadomienia.
2. Nasza firma nie będzie ponosiła żadnej innej odpowiedzialności za jakiekolwiek straty.
3. Treść niniejszej Instrukcji nie może być podstawą do tego
używać miernika do jakichkolwiek specjalnych zastosowań.
Gdy na wyświetlaczu pojawi
Okresowo przecieraj obudowę wilgotną szmatką i niewielką ilością łagodnego detergentu.
*
1
Do
się
komunikat „ natychmiast wymienić.
nie używać środków ściernych ani rozpuszczalników.
LISTA AKCESORIÓW
*
1
*
1
background
Nowa Południowa Walia 2122
SHUNSHUN
- 13 -
GmbH
Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
Wyprodukowano w Chinach
STREETEASTWOOD
REPREZENT
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Pooledas Group Ltd
Jednostka 5 Albert Edward House, The
Pawilony Preston, Wielka Brytania
KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
background
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-
MODEL: EM2245B
garantiecertificaat
www.vevor.com/support
ANEMOMETER
INSTRUCTIE BLAD
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
bieden.
background
ANEMOMETER
MODEL:
www.vevor.com/support
EM2245B
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
wij:Technisch
Ondersteuning en e-garantiecertificaat
contact
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen
zorgvuldig voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de
product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat wij u niet nogmaals informeren
er zijn technologie- of software-updates voor ons product.
- 1 -
background
Deze meter is een draagbare anemometer waarmee u kunt meten
momentane, maximale, minimale en gemiddelde waarden van windsnelheid, luchtstroom en
temperatuur (windtemperatuur en gevoelstemperatuur).
ÿ Metingen van momentaan, maximum, minimum en gemiddelde
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
handleiding zorgvuldig.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Operatie is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:(1)Dit apparaat veroorzaakt mogelijk geen
schadelijke interferentie, en (2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren
ontvangen, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, zijn dat mogelijk niet
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
waarden van windsnelheid, luchtstroom en temperatuur (windtemperatuur
en gevoelstemperatuur). ÿ Vijf
soorten windsnelheidsmeeteenheden waaruit u kunt kiezen. ÿ Twee soorten
luchtstroommeeteenheden waaruit u kunt kiezen.
ÿ Twee soorten temperatuurmeeteenheden waaruit u kunt kiezen. ÿ
Gebiedsinstelling voor luchtstroom, met twee unitopties. ÿ
Windkrachtindicatie.
ÿ Berekening van de gevoelstemperatuur. ÿ
Gegevens vasthouden.
ÿ Automatische
uitschakeling. ÿ
Overschrijdingsindicatie. ÿ Indicatie batterij bijna leeg.
apparaten
INVOERING
FUNCTIES
- 2 -
background
Wordt gebruikt om de MAX/MIN-opnamemodus te selecteren of om het geselecteerde cijfer aan te passen
het gebied
8. "
instellen.
1.
functie.
4.
6. "
"
Vaan
Wordt gebruikt om de luchtstroom te
" Knop
Wordt gebruikt om de Data Hold-modus in/uit te gaan of om de komma te verplaatsen tijdens het
" Knop
Wordt gebruikt om de achtergrondverlichting aan/uit te zetten.
instellen
detecteren.
" Knop
Wordt gebruikt om de gewenste meeteenheid te selecteren of om het knipperende cijfer te verplaatsen
het gebied instellen.
7.
"
" Knop
2. Weergave
3.
Wordt gebruikt om de AVG-opnamemodus te openen.
"
" Knop
9. Temperatuursensor
" Knop
Wordt gebruikt om de meter aan/uit te zetten of de automatische uitschakeling in/uit te
het gebied.
5.
Wordt gebruikt om de temperatuur te meten.
"
schakelen
- 3 -
STRUCTUUR
background
HET DISPLAY BEGRIJPEN
Uitleg:
10. Amerikaanse standaardmoer, 1/4-20 UNC
11.
- 4 -
Draagriem
background
Betekenis
meter per seconde
kilometer per uur mph
BEDIENINGSINSTRUCTIE
mijl
graad Celsius
vierkante meter
Eenheid
per uur knopen nautische mijlen per
uur voet per minuut
ft/
vierkante meter
min
°C
°F
cmm kubieke meter per minuut
cfm
Mevr
km/u
Fahrenheit graad
kubieke voet per minuut
m2
- 5 -
ft2
" wordt weergegeven als indicator.
" "°F"-eenheden.
1. De meter
,
inschakelen.
Installeer een nieuwe batterij (9V, 6F22 of gelijkwaardig) in het batterijcompartiment,
Druk de "
de
het display toont kort alle segmenten. Druk op de " meter en
4. Een gewenste eenheid selecteren.
ga
naar de meetmodus. De achtergrondverlichting blijft branden nadat de meter is ingeschakeld.
"-knop om
2. De automatische uitschakelfunctie in- en uitschakelen.
de
" ongeveer 2 seconden
" eenmaal ingedrukt om de eenheidinstelmodus te openen, dat kan
ingedrukt
Druk de "
druk herhaaldelijk op
Wanneer de gewenste eenheid verschijnt, laat u de knop los. Ongeveer 2 seconden later slaat de meter
de eenheid automatisch op en verlaat de modus voor het instellen van de eenheid. (De instelling wordt
niet opgeslagen na stroomuitval.)
5. Het meten van windsnelheid, luchtstroom en temperatuur.
de
Wanneer de meter is ingeschakeld, kunt u " ingedrukt
knopen " ", "ft/min", "cmm", "cfm"
houden
om de automatische uitschakelfunctie in of uit te schakelen. Wanneer de automatische
" knop om door de " m/s ", " km/h "," mph ", " °C ", " °F ", " te scrollen
uitschakelfunctie is ingeschakeld, "
3. De achtergrondverlichting
" "°C" en
Houd de meter zo vast dat de luchtstroom door de schoepen stroomt
de achterkant van de meter. Voor nauwkeurigere testresultaten probeert u de as van de test te behouden
vinnen binnen 20° van de windrichting. Wacht ongeveer 4 seconden en lees vervolgens de meetwaarden
af op het display.
"
in-/
uitschakelen. " om indien nodig de achtergrondverlichting in of uit te schakelen.
background
als indicator weergegeven. Om de Data Hold-modus te verlaten, drukt u kort op deze
modus en toont het symbool
- 6 -
"
"
" nogmaals. De meter verlaat de AVG-opnamemodus en
"
op het display als indicator. In deze modus wordt de
"
modus. De huidige meetwaarden zijn vergrendeld en het symbool
display toont het symbool "
"
Druk de "
Druk in de meetmodus kort op de knop
" voor de derde keer. De meter verlaat de MIN-registratiemodus en
"
de "
" één keer. De meter gaat naar de AVG-opnamemodus en
knop opnieuw. De meetwaarden zijn ontgrendeld en het symbool "
7. Hoe u de MAX-opnamemodus en MIN-opnamemodus
op het display als indicator. In deze
wist alle geregistreerde metingen en keert terug naar de momentane windsnelheid/lucht
flow-/temperatuurmeetmodus.
Opmerking: In de MAX-opnamemodus, MIN-opnamemodus of AVG-opnamemodus, indien
modus
gebruikt
toont altijd de maximale meetwaarden van alle meetwaarden sinds het invoeren hiervan
modus. Telkens wanneer de meter een nieuwe waarde detecteert die hoger is dan de
momenteel weergegeven meetwaarde, vervangt de meter de momenteel weergegeven meetwaarde
met deze nieuwe waarde.
verschijnt op
" een tweede keer. De meter gaat naar de MIN-
" knop om de meetwaarden te vergrendelen, de meter stopt met meten
registratie
de
als indicator. In deze modus wordt het display weergegeven
wist alle geregistreerde metingen en keert terug naar de momentane windsnelheid/lucht
flow-/temperatuurmeetmodus.
8. Hoe u de AVG-opnamemodus gebruikt
" om naar de Data Hold te
" één keer. De meter gaat naar de MAX-opnamemodus en
Druk de "
"
de
gaan
"
6. De meetwaarden vergrendelen/
Druk de
en het detecteren van nieuwe meetwaarden totdat u de meetwaarden op het display ontgrendelt.
"
ontgrendelen.
In de modus voor momentane windsnelheid/luchtstroom/temperatuurmeting drukt u
op het display worden altijd de minimumwaarden weergegeven van alle metingen die sindsdien zijn gedaan
deze modus binnengaat. Telkens wanneer de meter een nieuwe waarde detecteert die lager is dan
de momenteel weergegeven waarde, de meter vervangt de momenteel weergegeven waarde
lezen met deze nieuwe
het display toont altijd de gemiddelde meetwaarden van alle meetwaarden sinds het binnenkomen
deze modus.
waarde.
op
"
"
Druk de "
toont het symbool
je drukt op de "
"
verdwijnt.
background
" knop
"-knop om de meter uit te schakelen
"-knop om de corresponderende eenheid te selecteren waarvan u de weergave wilt
" zal
" wordt weergegeven.
zijn
wijzigen
" En
10000;
"
"-knop om het knipperende cijfer te verplaatsen; druk op de
Als u ongeveer 5 minuten lang geen enkele knop hebt ingedrukt, wordt de meter uitgeschakeld
automatisch als de automatische uitschakelfunctie is ingeschakeld. U kunt dit op elk gewenst moment doen
"
Wanneer de luchtstroom groter is dan 9999, toont het display de eerste vier cijfers van de
*
Wanneer de meter is uitgeschakeld, houdt u tegelijkertijd de knop
naar de windtemperatuur; wanneer de windtemperatuur * 10°C is, wordt
op het display weergegeven
"Hoi".
12. Instructies voor
Opmerking: Het gebied moet worden ingesteld voordat de luchtstroom wordt gemeten.
13. De meter uitschakelen
luchtstroom.
"
en verlaat de instelmodus. Wanneer de meter is ingeschakeld, kan deze worden gebruikt
meet de luchtstroom. (Instellingen worden niet opgeslagen na stroomuitval.)
11. Instructie voor gevoelstemperatuur.
"
" knop.
(zoals een tablet-pc of smartphone) waarop al een AllSensor-app is geïnstalleerd
tussen windsnelheid, luchtstroom, windtemperatuur en gevoelstemperatuur.
10. Het gebied voor luchtstroommetingen
Bij een temperatuur van 10°C wordt de gevoelstemperatuur berekend; wanneer de windsnelheid is
1,34 m/s, en de windtemperatuur is * 10°C, de gevoelstemperatuur is
- 7 -
gelijk
instellen.
Nadat u klaar bent met het instellen van het gebied, drukt u op de "
"
Druk de
Deze meter kan momentane waarden van windsnelheid en wind verzenden
temperatuur via Bluetooth-verbinding. En je hebt een intelligent apparaat nodig
"
9. Weergave wisselen tussen windsnelheid, luchtstroom, windtemperatuur en
om de waarde van het geselecteerde cijfer aan te passen of de eenheid te wijzigen; en druk op de "
knop om de komma te verplaatsen.
Gevoelstemperatuur.
*
U kunt op de
luchtstroom waarde. De vermenigvuldiger"
en wanneer het is
*
100000, de vermenigvuldiger "
"
Nadat u de eenheid voor de gevoelstemperatuur hebt geselecteerd, verschijnt het symbool "
weergegeven. Wanneer de windsnelheid * 1,34 m/s is en de windtemperatuur gelijk is
" wordt weergegeven wanneer de luchtstroom is
knoppen om de meter in te schakelen en de interface voor gebiedsinstellingen weer te geven (met een standaard
waarde van
schakel de meter handmatig uit door kort op de "
14. De Bluetooth-verbinding tot stand brengen.
*
1.000).
background
1. Android- of iOS-apparaat met Bluetooth-
1. Nadat u de AllSensor-app op uw Android- of iOS-apparaat hebt geïnstalleerd, zoekt u
en tik op de
- 8 -
AllSensor
connectiviteit
2. Android 7.0 of hoger, of iOS 9 of hoger
Hoe u de app installeert
Android-besturingssysteem uit Google Play Store. Of je kunt dit downloaden
gratis app van de opgegeven website
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk) of door QR-codes te scannen met
uw Android-apparaat. Als u een iOS-apparaat wilt verbinden met de
meter, zoek naar de AllSensor-app in de App Store en download vervolgens de
AllSensor-app.
2. Installeer de gedownloade app op uw apparaat.
1. Als u een Android-apparaat met de meter wilt verbinden, download dan het gratis
Hoe u de Bluetooth-verbinding tot stand brengt
bestand
om een Bluetooth-verbinding tot stand te kunnen brengen. Na u
installeer de app op het intelligente apparaat en schakel Bluetooth op dit apparaat in
kan de metermetingen volgen en een grafisch meetdiagram bekijken
metingen, en etc., via deze app. De opgenomen gegevens kunnen worden opgeslagen als een
EXCEL-, JPG- of PDF-bestand.
Opmerking: Bluetooth-connectiviteit werkt binnen een bereik van ongeveer 10 meter in een gebied
waar er geen obstakels en intense elektromagnetische interferentie zijn.
De Bluetooth-connectiviteit kan variëren afhankelijk van de signaalontvangstcapaciteit
van het intelligente apparaat dat u gebruikt.
systeem
AllSensor-app voor
vereisten
background
pictogram op het startscherm of het Apps-scherm van het apparaat om deze app uit te voeren. Draai
op Bluetooth op het
- 9 -
SPECIFICATIES
apparaat.
seconden om de Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
2. Schakel de meter in en deze zoekt automatisch naar het Bluetooth-signaal.
Het duurt ongeveer 2 tot
meetresultaten worden automatisch overgedragen naar het intelligente apparaat
en weergegeven op de relevante interfaces van de AllSensor-app.
5
3. Nadat de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, worden de gegevens (metingen)
van heden
background
Berekeningsformule voor
- 10 -
luchtstroom:
CFM(ft3/min)=Luchtsnelheid(ft/min)xArea(ft2)
CMM(m3/min)=Luchtsnelheid(m/sec)xOppervlak(m2)x60
Tabel met correspondentie
background
1. Indicatie buiten bereik: ÿ
Wanneer de gemeten windsnelheid hoger is dan 35 m/s (126 km/u, 6890 ft/min, 78,4 mph of
"Lo";
ÿ wanneer het boven de 10°C (50°F) is, toont het display "Hi".
2. Automatische uitschakeling:
68,04
De meter wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende ongeveer 5 minuten geen knop wordt ingedrukt
minuten.
knopen), wordt op het display "OL" weergegeven.
ÿ Wanneer de windtemperatuur lager is dan -10°C (14°F), wordt op het display "Lo"
" weergegeven op het display.
weergegeven;
wanneer het boven de 60°C (140°F) is, toont het display "Hi".
ÿ Wanneer de luchtstroom het weergavebereik (9999 × 100) overschrijdt, wordt op het display weergegeven
"OL".
ÿ Wanneer de gevoelstemperatuur lager is dan -26,3°C (-15,3°F), toont het display
3. Indicator batterij bijna leeg: "
4. IP-graad: IP10
5. Batterij: 9V batterij, 6F22 of gelijkwaardig, 1 stuk
6. Bedrijfsomgeving: Temperatuur: 0°C ~ 40°C Relatieve vochtigheid: < 80%
7. Opslagomgeving: Temperatuur: -20°C ~ 60°C Relatieve vochtigheid: < 90%
8. Afmetingen: 190 mm x 67 mm x 43 mm
9. Gewicht: ongeveer 292 g (inclusief batterijen)
ALGEMENE
- 11 -
SPECIFICATIES
background
BATTERIJ
LIJST VAN ACCESSOIRES
VERVANGING
OPMERKING
ÿ Als op het display "
SCHOONMAAK
Veeg de behuizing regelmatig af met een vochtige doek en een beetje mild schoonmaakmiddel. Doen
gebruik geen schuurmiddelen of
*
- 12 -
1
oplosmiddelen.
verschijnt,
onmiddellijk vervangen.
", de batterijen zijn bijna leeg en dat moet ook
*
1
gebeuren
ÿ Zorg ervoor dat de meter is gedraaid voordat u de batterij vervangt
uit. Om de batterijen te vervangen, verwijdert u het batterijklepje aan de achterkant van het apparaat
de meter. Vervang vervolgens de oude batterijen door nieuwe
type, zorg ervoor dat de polariteitaansluitingen correct zijn. Installeer het opnieuw
batterij
1. Gebruiksaanwijzing
2. Productkoord
3. Opbergzakken
Hoes.
1. Dit instructieblad kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
2. Ons bedrijf zal de andere verantwoordelijkheden voor enig verlies niet op zich nemen.
3. De inhoud van dit instructieblad kan niet als reden hiervoor worden gebruikt
gebruik de meter voor elke speciale
4. Koolstofbatterijen (6F22) * 1
toepassing.
*
1
background
EG REP
SHUNSHUN
- 13 -
GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
Pooledas Group Ltd
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Sjanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA
Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk
Gemaakt in China
91730
Britse REP
Eenheid 5 Albert Edward House, The
background
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
ANEMOMETER
INSTRUKTIONS PAPPER
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
Teknisk support och e-
MODELL:
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
EM2245B
garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
MODELL:
www.vevor.com/support
EM2245B
oss: Teknisk
Support och e-
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer
noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av
produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
garanticertifikat
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
- 1 -
Kontakt
ANEMOMETER
background
FUNKTIONER
INTRODUKTION
Denna mätare är en bärbar vindmätare som kan användas för att mäta
momentana, maximi-, minimum- och medelvärden för vindhastighet, luftflöde och
temperatur (vindtemperatur och
- 2 -
kyltemperatur).
ÿ Mätningar av momentan, maximum, minimum och medelvärde
indikerar att produkten kräver separat
värden för vindhastighet, luftflöde och temperatur (vindtemperatur
och vindkyla temperatur). ÿ Fem
typer av vindhastighetsmätenheter att välja mellan. ÿ Två typer av
luftflödesmätenheter att välja mellan.
ÿ Två typer av temperaturmätenheter att välja mellan. ÿ Områdesinställning
för luftflöde, med två enhetsalternativ. ÿ Indikering av
vindkraft.
ÿ Temperaturberäkning av vindavkylning. ÿ
Datahållning.
ÿ Automatisk
avstängning. ÿ Indikering för
överintervall. ÿ Indikation för lågt batteri.
sophämtning i
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
handbok noggrant.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Operation är
med förbehåll för följande två villkor:(1)Denna enhet får inte orsaka
skadlig störning, och (2)denna enhet måste acceptera alla störningar
mottagna, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna hjul
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
korsad
background
- 3 -
STRUKTURERA
" Knapp
Används för att slå på/stänga av mätaren eller aktivera/inaktivera den automatiska avstängningen
Används för att välja MAX/MIN-inspelningsläge eller justera den valda siffran när
ställa in området. 6."
funktion.
" Knapp
4."
" Knapp
1.
Används för att slå på/stänga av bakgrundsbelysningen.
Vane
" Knapp
Används för att in i/avsluta Data Hold-läge eller flytta decimaltecknet vid inställning
Används för att känna av luftflödet.
2.
Används för att välja önskad måttenhet eller flytta den blinkande siffran när
ställa in området.
Display
7.
"
" Knapp
3."
" Knapp
Används för att in i AVG-inspelningsläge.
området.
5.
9. Temperatursensor
"
8."
Används för att mäta temperatur.
background
Förklaringar:
10. Amerikansk standardmutter, 1/4-20 UNC
11.
- 4 -
Bärrem
FÖRSTÅ DISPLAYEN
background
celsius
- 5 -
ANVÄNDNINGSINSTRUKTION
grad Betyder
meter per sekund
kilometer per
kvadratfot
timme
kvadratmeter
Fröken
Enhet
km/h
°C
°F
cmm kubikmeter per minut
cfm
Fahrenheit grad
kubikfot per
mph miles per timme knop
nautiska mil per timme fot per minut
fot/min
minut
"-knappen i cirka 2 sekunder
2. Aktivera och inaktivera funktionen för automatisk
tryck upprepade gånger
" " knutarna ", " ft/min "," cmm",
När önskad enhet visas, släpp knappen. Cirka 2 sekunder senare sparar mätaren enheten automatiskt
och lämnar enhetens inställningsläge. (Inställningen sparas inte efter strömavbrott.)
"cfm"
avstängning.
"-knappen för att slå
5. Mätning av vindhastighet, luftflöde och temperatur.
knappen för att sätta eller stänga av bakgrundsbelysningen, om det
"-knappen en gång för att in i enhetsinställningsläget, du kan
behövs.
När mätaren är kan du hålla ned " för att aktivera
" "°C" och "
eller
inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen. När den automatiska
avstängningsfunktionen är aktiverad, "
3. Slå på/stänga av bakgrundsbelysningen. "-
"-knappen för att bläddra genom "m/s", " km/h", "mph", " °C", "
1. Slå
, °F", "
mätaren.
" visas som en
Tryck "
4. Välja en önskad enhet.
indikator.
in i mätläget. Bakgrundsbelysningen förblir tänd efter att mätaren har slagits
Tryck
" "°F" enheter.
"
på.
m2
Installera ett nytt batteri (9V, 6F22 eller motsvarande) i batterifacket
displayen visar alla segment kort. Tryck "-mätaren och
Håll och placera mätaren att luftflödet passerar genom vingarna från
baksidan av mätaren. För mer exakta testresultat, försök att behålla axeln
skovlar inom 20° från vindriktningen. Vänta cirka 4 sekunder och läs sedan av avläsningarna
displayen.
ft2
background
displayen som en indikator. I detta
"
läge,
den
"-knappen en gång. Mätaren går in i AVG-inspelningsläge och
"
"
displayen som en indikator. I det här läget är
I mätläge, tryck kort "
läge. De aktuella värdena är låsta och symbolen
"-knappen för att låsa avläsningarna kommer mätaren att sluta mäta
"
displayen visar symbolen "
visas som en indikator. För att lämna Data Hold-läget, tryck kort denna "
knappen igen. Avläsningarna är upplåsta och symbolen "
7. Hur man använder MAX-inspelningsläge och MIN-
"-knappen en tredje gång. Mätaren lämnar MIN-inspelningsläget och
"
inspelningsläge
Tryck "
läge och visar symbolen "
"
"-knappen igen. Mätaren lämnar AVG-inspelningsläget och
försvinner.
visar alltid maximala avläsningar för alla avläsningar som tagits sedan inmatningen
läge. Närhelst mätaren upptäcker ett nytt värde som är högre än
för närvarande visade avläsning, ersätter mätaren den för närvarande visade avläsningen
med detta nya värde.
6. Låsa/låsa upp
raderar alla inspelade avläsningar och återgår till den momentana vindhastigheten/luften
flödes-/temperaturmätningsläge.
Obs: I MAX-inspelningsläge, MIN-inspelningsläge eller AVG-inspelningsläge, om
avläsningarna.
I läge för momentan vindhastighet/luftflöde/temperaturmätning, tryck
"
displayen visar alltid minsta avläsningar av alla avläsningar som tagits sedan dess
går in i detta läge. Närhelst mätaren upptäcker ett nytt värde som är lägre än
den för närvarande visade avläsningen, ersätter mätaren den för närvarande visade
läsa med detta nya värde.
Tryck "
visar symbolen "
"-knappen för att in i Data
du trycker "
Hold
"-knappen en gång. Mätaren går in i MAX-inspelningsläget och
"
Tryck "
displayen visar alltid medelvärden för alla avläsningar som tagits sedan inmatningen
detta läge.
visas
och upptäcka nya avläsningar tills du låser upp avläsningarna displayen.
som en indikator. I detta läge visas displayen
"-knappen en andra gång. Mätaren går in i MIN-registreringen
raderar alla inspelade avläsningar och återgår till den momentana vindhastigheten/luften
flödes-/temperaturmätningsläge.
8. Hur man använder AVG Recording Mode
Tryck "
- 6 -
background
"-knappen för att välja motsvarande enhet för att byta skärm
" kommer vara
10 000;
"och"
"
"-knappen för att stänga av
" kommer att visas.
mätaren
knapp
*
När mätaren är avstängd, tryck och håll samtidigt
" knapp.
"
"
9. Hur man växlar display mellan vindhastighet, luftflöde, vindtemperatur och
Vindkyla
Obs: Området bör ställas in innan luftflödet mäts.
13. Stänga av mätaren
temperatur.
När luftflödet överstiger 9999 visar displayen de fyra första siffrorna
"-knappen för att flytta blinkande siffra; tryck
i
"
och när det är
*
Tryck
*
"
för att justera värdet den valda siffran eller ändra enheten; och tryck "
för att flytta decimalkomma.
mellan vindhastighet, luftflöde, vindtemperatur och vindavkylningstemperatur.
10. Ställa in området för
Denna mätare kan överföra momentana värden för vindhastighet och vind
temperatur via Bluetooth-anslutning. Och du behöver en intelligent enhet
(som en surfplatta eller smartphone) med en AllSensor-app redan installerad
luftflödesmätningar.
knappar för att slå mätaren och visa gränssnittet för områdesinställning (med en standard
värde av 1
När du har ställt in området, tryck "
000).
och lämna inställningsläget. När mätaren är påslagen kan den användas för att
mät luftflödet.(Inställningarna sparas inte efter strömavbrott.)
11. Instruktion för vindavkylningstemperatur.
"
*
100 000, multiplikatorn "
Du kan trycka
Om du inte har tryckt någon knapp cirka 5 minuter stängs mätaren av
automatiskt om den automatiska avstängningsfunktionen är aktiverad. Du kan när som helst
"
Efter val av enhet för vindkylningstemperatur visas symbolen"
visas. När vindhastigheten är * 1,34m/s, och vindtemperaturen är
10°C, vindkylningstemperaturen beräknas ; när vindhastigheten är
1,34m/s, och vindtemperaturen är *10°C, är vindavkylningstemperaturen lika
till vindtemperaturen; när vindtemperaturen är *10°C visar displayen
"Hej".
12. Instruktion för
luftflödesvärde. Multiplikatorn"
luftflöde.
" kommer att visas när luftflödet är
stäng av mätaren manuellt genom att kort trycka på"
14. Upprätta Bluetooth-anslutningen.
- 7 -
background
2. Android 7.0 eller senare, eller iOS 9 eller senare
Hur man installerar
2. Installera den nedladdade appen din enhet.
appen
AllSensor app för
1. Om du vill ansluta en Android-enhet till mätaren, ladda ner
Hur man upprättar Bluetooth-anslutningen
gratis
det för att kunna upprätta en Bluetooth-anslutning. Efter dig
installera appen den intelligenta enheten och slå Bluetooth den här enheten, du
kan övervaka mätarens mätningar, se grafisk mätdiagram
avläsningar, och etc., genom denna app. Den inspelade datan kan sparas som en
EXCEL, JPG eller PDF-fil.
Obs: Bluetooth-anslutning fungerar över en räckvidd cirka 10 meter i ett område
där det inte finns några hinder och intensiv elektromagnetisk störning.
Bluetooth-anslutningen kan variera beroende signalmottagningskapaciteten
av den intelligenta enhet du använder.
1. Android- eller iOS-enhet med Bluetooth-
1. När du har installerat AllSensor-appen din Android- eller iOS-enhet, leta upp
och tryck AllSensor
anslutning
Systemkrav
Android operativsystem från Google Play Butik. Eller kan du ladda ner detta
gratis app från den angivna webbplatsen
(http://www.allsun.com/app/allsensor.apk ) eller genom att skanna QR-koder med
din Android-enhet. Om du vill ansluta en iOS-enhet till
mätare, sök efter AllSensor-appen i App Store och ladda sedan ner
AllSensor-appen.
- 8 -
background
2. Slå mätaren söker den automatiskt efter Bluetooth-
Det tar cirka 2 till
- 9 -
5
signalen.
enhetens startskärm eller appskärm för att köra den här appen. Sväng
Bluetooth
sekunder för att upprätta Bluetooth-
3. Efter att Bluetooth-anslutningen har upprättats visas data (avläsningar)
av nuvarande
anslutningen.
enheten.
mätresultat kommer automatiskt att överföras till den intelligenta enheten
och visas de relevanta gränssnitten för AllSensor-appen.
SPECIFIKATIONER
background
Beräkningsformel för luftflöde:
CFM(ft3/min)=Lufthastighet(ft/min)xArea(ft2)
CMM(m3/min)=Lufthastighet(m/sek)xArea(m2)x60
Korrespondenstabell
- 10 -
background
ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER
1. Indikation för överintervall:
ÿ När den uppmätta vindhastigheten överstiger 35m/s (126 km/h, 6890 fot/min,
"Lo";
ÿ när det är över 10°C (50°F), visar displayen "Hej".
2. Automatisk avstängning:
78,4
Mätaren stängs av automatiskt om det inte görs någon knapptryckning under cirka 5
minuter.
mph eller 68,04 knop), visar displayen "OL".
ÿ När vindtemperaturen är under -10°C (14°F), visar displayen "Lo"; när det är över
" visas displayen.
60°C
(140°F), visar displayen "Hej".
ÿ När luftflödet överskrider displayområdet (9999 × 100), visar
- 11 -
displayen
"OL".
ÿ När vindavkylningstemperaturen är under -26,3°C(-15,3°F), visar
3. Indikator för lågt batteri: "
4. IP-grad: IP10
displayen
5. Batteri: 9V batteri, 6F22 eller motsvarande, 1 st
6. Driftmiljö: Temperatur: 0°C ~ 40°C Relativ luftfuktighet: < 80 %
7. Lagringsmiljö: Temperatur: -20°C ~ 60°C Relativ luftfuktighet: < 90%
8. Mått: 190mm x 67mm x 43mm
9. Vikt: Cirka 292g (inklusive batterier)
background
BYTE AV
LISTA ÖVER TILLBEHÖR
BATTERI
ÿ När displayen visar "
*
- 12 -
1
ersätts
RENGÖRING
Torka av höljet med jämna mellanrum med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel. Do
använd inte slipmedel eller lösningsmedel.
", batterierna är låga och måste vara
*
1
det
omedelbart.
ÿ Innan batteribyte, se till att mätaren har vridits
av. För att byta batterier, ta bort batteriluckan baksidan av
mätaren. Byt sedan ut de gamla batterierna mot nya av samma
typ, se till att polaritetsanslutningarna är korrekta. Installera om
1. Bruksanvisning
2. Produktlina
3. Förvaringspåsar
Batterilock.
NOTERA
1. Detta instruktionsblad kan ändras utan föregående meddelande.
2. Vårt företag kommer inte att ta det övriga ansvaret för eventuella förluster.
3. Innehållet i detta instruktionsblad kan inte användas som skäl till det
använd mätaren för någon speciell
4. Kolbatterier (6F22) * 1
applikation.
*
1
background
SHUNSHUN
- 13 -
GmbH
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
Tillverkad i Kina
91730
EC
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Enhet 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Storbritannien
REP
UK REP
background
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor EM2245B Questions and Answers