
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del operario
4V Lithium-ion Cordless Glue Gun
Pistolet à colle sans fil lithium-ion 4 v
pistola de pegamento inalámbrica de iones de litio de 4 v
GLGG04V2
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
www.genesispowertools.com

English
4V Lithium-ion Cordless Glue Gun
Operator’s Manual GLGG04V2
SPECIFICATIONS
• Model.................................... GLGG04V2
• InputPower........................... 4VDC
• GlueStickCapacity................11mm(7/16")
• Battery...................................4V,Lithium-Ion,2200mAh,Lithium-ion
• RunTime................................50Minutes
• ChargingTime:.......................3Hours
• NetWeight:.............................0.45lb
Includes:USBChargingCableand(2)General-PurposeGlueSticks
WArNING:To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
Toll-Free Help Line: 1-888-552-8665
WArNING:TheOperationofanypowertoolcanresultinforeignobjects
beingthrownintoyoureyes,whichcanresultinsevereeyedamage.Beforebeginning
tooloperation,always wear safety goggles or safetyglasseswithsideshieldsanda
full face shield when needed.We recommendWideVision Safety Mask for use over
eyeglasses or standardsafety glasses with side shields.Always wear eye protection
whichismarkedtocomplywithANSIZ87.1.
Look for this symbol to point out important safety
precautions. It means attention!!! Your safety is involved.
SPECIFIC SAFETY rULES FOr COrDLESS GLUE GUNS
WArNING: DO NOT LET COMFOrT Or FAMILIArITY WITH THE PrODUCT
(GAINED FrOM rEPEATED USE) rEPLACE STrICT ADHErENCE TO PrODUCT SAFETY
rULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious personal injury!
•
Do not touch the heated nozzle of the glue gun
.
•
Be aware that this tool is always in an operating condition
,
becauseitdoesnothavetobe
pluggedintoanelectricoutlet.
•
Do not lay a hot glue gun on its side.
•
Place a piece of paper or cardboard underneath the product to catch hot glue drops
andpreventdamagetotheunderlyingsurface.
•
Do not apply more hot glue than is needed for your application.
•
Wear eye protection.
Alwaysusesafetyglasseswithsideshields.Useonlycertiedeyeprotection
equipmentmarkedtocomplywithANSIz87.1standard.
•
Use the glue gun in a well-ventilated area to avoid breathing hot glue vapors.
•
Do not tilt the glue gun nozzle upwards or use the product to glue overhead items.
•
Always allow hot glue to cool and dry completely beforehandlingtheitemtowhichitis
applied.
•
Do not insert anything except glue sticks into this product, andinsertonlyfromthebackof
thegluegun.
•
Never leave the glue gun unattended whileitisintheonposition.
•
Do not place battery tools near fire or heat.
Thiswillreducetheriskofexplosionandpossibly
personalinjury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WeARyOUR
fOReSIGHTISBeTTeR
THANNOSIGHT
SAfeTyGLASSeS
2

3
English
SPECIFIC SAFETY INSTrUCTIONS FOr LITHIUM-ION
BATTErY POWErED PrODUCTS
ThisproductispoweredbyaLithium-ionbattery.Lithium-ionbatteriesaresmall,compactandidealfor
providinglong-lastingpowertothisproduct.Howevertheymustbeusedandchargedproperly.Improperuse
canresultinseriousinjury,reordeath.
CAUTION: This product comes with the battery installed internally. You are not
allowed to install or remove the battery from the product.
•
Do not place this lithium-ion battery powered product in fire orapplyheattoit.
•
Do not apply strong impact or shocks
t
othislithium-ionbatterypoweredproduct.
•
Do not allow the lithium-ion battery to get wet.
•
Do not leave this lithium-ion battery powered product in the direct sunlight
,
oruse
orstoreitinsideyourvehicleinhotweather.Doingsomaycausethebatterytogenerateheat,rupture,or
ignite.Usingthebatteryinthismattermayalsoresultinalossofperformanceandashortenedbatterylife.
•
NEVEr THrOW WATEr ON A BUrNING LITHIUM-ION BATTErY
!
Ifalithium-ionbattery
doescatchonre,itwillburnevenmoreviolentlywhencontactedwithwater.Useareextinguisher.
•
Store the product at temperature between 41°F and 104°F (5°C and 40°C).
IMPORTANT BATTERY INFORMATION: DISPOSING OF THE BATTERY
• yourbatteriesareLITHIUM-IONrechargeablebatteries.CertainLocal,Stateandfederal
lawsprohibitdisposalofthesebatteriesinordinarytrash.
• Consultyourlocalwasteauthoritiesforyourdisposal/recyclingoptions.
• MoreinformationregardingbatterydisposalinU.S.andCanadaisavailableat;
http://www.rbrc.org/index.html,orbycalling1-800-822-8837(1-800-8BATTeRy).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
KNOWING YOUr GLUE GUN
1.Nozzle
2.feedTrigger
3.ToolRest
4.HeatingIndicatorLight
5.ChargingPort
6.SwitchButton
7.Charging&PowerIndicatorLight
8.GlueStickInlet
9.GlueSticks
10.USBChargingCable
1
5
4
6
7
3
8
2
9
FIG 1
10

English
4V Lithium-ion Cordless Glue Gun
Operator’s Manual GLGG04V2
UNPACKING AND CONTENT
IMPOrTANT:Due to modern mass production techniques, it is unlikely the product
is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until
the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result
in serious personal injury.
CONTENTS IN PACKAGE:
Description QTY Description QTY
GlueGun 1 USBChargingCable 1
GlueSticks 2 Operator'sManual 1
OPErATION
WArNING:
To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all
important safety warning and instructions before using this tool.
NOTE: BEFORE FIRST USE, THE SWITCH NEEDS TO BE ACTIVATED FROM THE
SHIPPING MODE.UsetheUSBchargingcabletoconnectthegluegunchargingporttoaUSBpowersupply.
Oncethepowerindicatorshowsred,theglueguncanbeusednormallyafterunpluggingthechargingcable.
CHARGING/RECHARGING THE GLUE GUN
Thisrechargeable gluegunis shippedwiththebatterypartially
charged.Chargeitafterpurchaseandbeforetherstuse.
UsetheUSBchargingcabletoconnectthechargingporttoany
USB power supply. The power indicator shows red while the
batteryischarging.Whenfullycharged,thepowerindicatorwill
turngreen.Whenitdoes,unplugthechargingcable.
It takes approximately 3 hours to charge up a completely
dischargedbattery.
INSERTING GLUE STICKS
Thisgluegunusesstandard11mm(7/16")diametergluesticks.
• MakesurethegluegunisintheOffposition.
• Insertagluestickthroughtheinletatthebackofthegluegun.
Pushthegluestickintothegluechamberuntilitwon'tgoany
further.
SWITCH ACTION
Aquickpressoftheswitchbuttonwillturnonthepowerindicator.Greenmeansthegluegunisreadytouse.
Redmeansthebatteryislowanditistimetorechargeit.
Pressandholdtheswitchbuttonfor1-2secondstoturnonthegluegun.Bothpowerandheatingindicatorwill
lightup.Ittakesapproximately25secondstogetthegluegunreadytouse.
Pushandholdtheswitchbuttonagainfor1-2secondstoturnoffthegluegun.
USING GLUE GUN
• Turnonthegluegun.
• Waitapproximately25secondstoletthegluestickmeltsothatitwillowfreelyfromthenozzle.
• Holdthegluegunrmly.Placethenozzleclosetothesurfacewheregluewillbeapplied.
• Usetwongerstopullthefeedtriggeruntilglueowsfromthenozzle.Donotoverapply.
• Whenthedesiredamountofgluehasbeenapplied,releasethefeedtrigger.
NOTE:Thegluegunwillstopdispensinggluewhenthegluestickinthechamberisalmostusedup.To
rellthechamber,pointthegluegundownandinsertanewgluestick.
• Pivotthetoolrestoutandplacethegluegunonaatprotectedsurface.Placeapieceofpaperunderthe
glueguntocatchpossiblegluedrips.
4
FIG 3
FIG 2

5
English
• Turnoffthegluegunwhenyounishusingthegluegun.
• Alwaysallowthegluestickandnozzletobecompletelycoolbeforestorage.
WArNING: Always place the glue gun so that the nozzle does not come in
contact with anything while heating or when not in use.
AUTOMATIC SHUT-OFF
Thegluegunshutsoffautomaticallyafter10minutesofuseinordertosavethebatterypower.
HOW TO RELEASE/SET SHIPPING MODE
Thistoolispresettoashippingmode(dormantstate)toavoidaccidentalstarting.
Beforerstuse,theswitchneedstobeactivated.UsetheUSBchargingcabletoconnecttheglueguncharging
porttoaUSBpowersupply.Oncethepowerindicatorshowsred,theglueguncanbeusednormallyafter
unpluggingthechargingcable.
Itisrecommendedthatyouresetthetooltotheshippingmodewhentransportingorstoringit.Pressandhold
theswitchbuttonapproximately8seconds,releaseitafterthepowerindicatorashesred3times.
MAINTENANCE
CLEANING
Avoidusingsolventswhencleaningplasticparts.Mostplasticsaresusceptibletodamagefromvarioustypes
ofcommercialsolventsandmaybedamagedbytheiruse.Usecleanclothstoremovedirt,dust,oil,grease,
etc.
WArNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
electrictoolsusedonberglassmaterial,wallboard,spacklingcompounds,orplasteraresubjectto
acceleratedwearandpossibleprematurefailurebecausetheberglasschipsandgrindingsarehighlyabrasive
tobearings,brushes,commutators,etc.Consequently,wedonotrecommendedusingthistoolforextended
workonthesetypesofmaterials.However,ifyoudoworkwithanyofthesematerials,itisextremelyimportant
tocleanthetoolusingcompressedair.
LUBRICATION
Thistoolispermanentlylubricatedatthefactoryandrequiresnoadditionallubrication.
TWO-YEAr WArrANTY
Thisproductiswarrantedfreefromdefectsinmaterialandworkmanshipfor2yearsafterdateofpurchase.
Thislimitedwarrantydoesnotcovernormalwearandtearordamagefromneglectoraccident.Theoriginal
purchaseriscoveredbythiswarrantyanditisnottransferable.Priortoreturningyourtooltostorelocationof
purchase,pleasecallToll-freeHelpLineforpossiblesolutions.
THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
ACCESSORIES INCLUDED IN THIS KIT ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY.
TOLL-FrEE HELP LINE
forquestionsaboutthisoranyotherGeNeSISProduct,pleasecallToll-free:888-552-8665.
Orvisitourwebsite:www.genesispowertools.com
©richpower Industries, Inc. All rights reserved
RichpowerIndustries,Inc.
736HamptonRoad
Williamston,SC29697

Français
Pistolet à colle sans fil lithium-ion 4 v
Manuel d’utilisation GLGG04V2
6
SPÉCIFICATIONS
•Modèle................................. GLGG04V2
•Puissance............................. 4VCC
•Capacitédubâtondecolle.....11mm
•Batterie...................................4V,Lithium-Ion,2200mAh,Lithium-Ion
•Autonomie..............................50minutes
•Tempsdechargement............3heures
•Poidsnet................................0,25kg
Comprend:uncâbledechargementUSBet2bâtonsdecolleàusagegénéral
AVErTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
Numéro d’aide sans frais: 1-888-552-8665.
AVErTISSEMENT: L’utilisationdetoutoutilélectriquepeut
causerlaprojectiond’objetsétrangersdansvosyeux,pouvantentraînerdesérieux
dommages.Avantdecommenceràvousservirdel’outil,porteztoujoursdeslunettes
de sécurité ou avec des écrans latérauxde protection, et une protection faciale
complètesinécessaire.Nousrecommandonsleportd’unmasqueàvisionlargepar
dessusleslunettes.Porteztoujoursuneprotectionoculairequiestmarquéecomme
enconformitéavecANSIZ87.1.
repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de
sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en
jeu.
rÈGLES DE SÉCUrITÉ SPÉCIFIQUES POUr PISTOLET À
COLLE SANS FIL
AVErTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée
per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la
stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil
dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
• Ne touchez jamais la buse chaude du pistolet à colle.
• Soyez conscient que cet outil est toujours en état de fonctionnement,cariln'estpas
nécessairedelebranchersurunepriseélectrique.
• Ne pas poser un pistolet à colle chaude sur le côté.
• Placez un morceau de papier ou de carton sous le produit pour recueillir les gouttes
de colle chaude etprévenirlesdommagesàlasurfacedetravail.
• N'appliquez pas plus de colle chaude que nécessaire pour votre application.
• Portez une protection oculaire. Utiliseztoujoursdeslunettesdesécuritéavecdesécranslatéraux.
Utilisezuniquementdeséquipementsdeprotectionoculairecertiésetmarquéscommeétantconformesaux
normesANSIz87.1.
• Utilisez le pistolet à colle dans un endroit bien ventilé pour éviter de respirer
des
vapeurs de colle chaude.
• N’inclinez jamais la buse du pistolet à colle vers le haut et n’utilisez jamais le produit
pour coller des articles en hauteur.
• Laissez toujours la colle chaude refroidir et sécher complètement avantdemanipuler
l'objetauquelilestappliqué.
PORTeZVOSLUNeTTeSDe
PRÉVOIReSTMIeUx
qUeNePLUSVOIR
SÉCURITÉ

7
Français
• N'insérez rien d'autre que des bâtons de colle dans ce produit, etn'insérezqueparl'arrière
dupistoletàcolle.
• Ne laissez jamais le pistolet à colle sans surveillance pendantqu'ilestenpositiondemarche.
• Ne pas placer les outils électriques sans l ou leurs batteries àproximitédeammesou
d’unesourcedechaleur.Ceciréduiralesrisquesd’explosionetdeblessures.
ONSIGNES DE SÉCUrITÉ PArTICULIÈrES AUX PrODUITS
ALIMENTÉS PAr PILE LITHIUM-ION
Ceproduitestalimentéparunepilelithium-ion.Lespileslithium-ionsontpetites,compactesetidéales
pourfournirunealimentationdurablepourceproduit.Cependant,ellesdoiventêtreutiliséesetchargées
correctement.Unusageinadéquatpeutentraînerdesblessuresgraves,unincendieoulamort.
ATTENTION: Ce produit est offert avec une pile installée à l’intérieur. Il ne
vous est pas permis d’installer ou d’enlever la pile de ce produit.
• Ne pas jeter la pile lithium-ion au feu et ne pas l’exposer à la chaleur.
• Éviter les impacts ou chocs intenses
àceproduitalimentéparpilelithium-ion.
• S'assurer que la pile lithium-ion ne soit pas mouillée.
• Ne pas laisser ce produit alimenté par pile lithium-ion sous les rayons directs du soleil
etnepas
l’utiliseroulerangerdansunevoiturepartempschaud.Lecaséchéant,lapilepourraitgénérerdelachaleur,
serompreouprendrefeu.L’utilisationdelapiledecettefaçonpeutégalementavoirpourrésultatuneperte
derendementetuneréductiondelavieutiledelapile.
• Ne jamais jeter de l’eau sur une pile lithium-ion qui s’est enflammée!
Siunepilelithium-ionprend
feu,ellebrûleraencoreplusviolemmentaucontactdel’eau.Seservird’unextincteur.
• Ranger le produit à une température entre 5°C et 40°C (41°F et 104°F).
INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES
• LesbatteriessontdesbatteriesauLITHIUM-IONrechargeables.Certainesréglementationslocales,
provinciales/d'Étatsetfédérales/nationalesinterdisentdejetercesbatteriesàladéchargepubliquecourante.
• Consulterlesautoritéslocalescompétentesenmatièredetraitementdesdéchetspour
connaîtrelesoptionsd’éliminationouderecyclagedisponibles
• Davantaged’informationsrelativesàl’éliminationdesbatteriesauxÉtats-Unisetau
CanadasontdisponiblesausiteInternetwww.rbrc.org/index.html,ouenappelantle
1-800-822-8837(1-800-8BATTeRy)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VOTrE PISTOLET À COLLE SANS FIL
1.embout
2.Gâchetted'alimentation
3.Supportd'outils
4.Indicateurdechauffage
5.Portdechargement
6.Boutondel'interrupteur
7.Indicateurdechargeetd'alimentation
8.entréedebâtondecolle
9.Bâtonsdecolle
10.CâbledechargementUSB
1
5
4
6
7
3
8
2
9
FIG 1
10

Français
Pistolet à colle sans fil lithium-ion 4 v
Manuel d’utilisation GLGG04V2
8
OUVErTUrE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU
IMPOrTATNT:Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est
peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez
quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été
remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des
blessures graves.
CONTENU DE CArTON DE PIÈCES EN VrAC:
Description QUAN Description QUAN
Pistoletàcolle 1 câbledechargementUSB 1
Bâtonsdecolle 2 Manueldel’opérateur 1
FONCTIONNEMENT
AVErTISSEMENT:
Pour réduire le risque de graves blessures corporelles,
lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet
outil.
rEMArQUE : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, L'INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE
ACTIVÉ À PARTIR DU MODE D'EXPÉDITION.UtilisezlecâbledechargementUSBpourconnecterle
portdechargementdupistoletàcolleàunealimentationUSB.Unefoisquel'indicateurd'alimentationestrouge,
lepistoletàcollepeutêtreutilisénormalementaprèsavoirdébranchélecâbledecharge.
CHARGEMENT / RECHARGE DU
PISTOLET À COLLE
Ce pistolet à colle rechargeable est livré avec la batterie
partiellement chargée. Chargez-le après l'achat et avant la
premièreutilisation.
Utilisez le câble de chargement USB pour connecter le port de
chargement à n'importe quelle alimentation USB. L'indicateur
d'alimentationestrougependantlachargedelabatterie.Lorsqu'il
est complètement chargé, le voyant d'alimentation devient vert.
Lorsquec'estlecas,débranchezlecâbledecharge.
Ilfautenviron3heurespourchargerunebatteriecomplètement
déchargée.
INSERTION DE BÂTONS DE COLLE
Cepistoletàcolleutilisedesbâtonsdecollestandardde11mm
dediamètre.
• Assurez-vous que le pistolet à colle est en position « Off »
(Arrêt).
• Insérezunbâtondecolleparl'ouvertureàl'arrièredupistoletàcolle.Poussezlebâtondecolledansla
chambreàcollejusqu'àcequ'ilnepuisseplusallerplusloin.
INTERRUPTEUR D’ACTION
Unecourtepressionsurleboutondel'interrupteurallumeral'indicateurd'alimentation.Levertsigniequele
pistoletàcolleestprêtàêtreutilisé.Lerougesigniequelabatterieestfaibleetqu'ilesttempsdelarecharger.
Appuyezsurleboutondel'interrupteuretmaintenez-leenfoncépendant1à2secondespourallumerlepistolet
àcolle.L'indicateurd'alimentationetdechauffages'allumera.Ilfautenviron25secondespourquelepistoletà
collesoitprêtàl'utiliser.
Appuyezànouveausurleboutondel'interrupteuretmaintenez-leenfoncépendant1à2secondespouréteindre
lepistoletàcolle.
FIG 3
FIG 2

9
Français
UTILISATION DU PISTOLET À COLLE
• Allumezlepistoletàcolle.
• Attendez25secondespourquelacollefonde,anqu'elles'écoulelibrementdelabuse.
• Tenezfermementlepistoletàcolle.Placezlabuseprèsdelasurfaceoùlacolleseraappliquée.
• Utilisezdeuxdoigtspourappuyersurlagâchetted'alimentationjusqu'àcequelacolles'écouledelabuse.
N’appliquezpasdecolleenquantitéexcessive.
• Lorsquelaquantitédecollesouhaitéeaétéappliquée,relâchezlagâchetted'alimentation.
rEMArQUE : Lepistolet à colle cessera de distribuer de la colle lorsque le bâton de colle dans la
chambreserapresqueépuisé.Pourremplirlachambre,pointezlepistoletàcolleverslebasetinsérezun
nouveaubâtondecolle.
• faites pivoter lesupport d'outil et placez le pistolet à colle surune surface plane et protégée. Placez un
morceaudepapierendessouspourrecueillirleséventuellesgouttesdecolle.
• Éteignezlepistoletàcollelorsquevousaveznidel'utiliser.
• Laisseztoujourslebâtondecolleetlabusedupistoletàcollerefroidircomplètementetretirezlebloc-batterie
avantdeleranger.
AVErTISSEMENT: Placez toujours le pistolet à colle de manière à ce que
la buse n'entre en contact avec rien pendant le chauffage ou lorsque le pistolet n'est
pas utilisé.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Lepistoletàcolles'éteintautomatiquementaprès10minutesd'utilisationand'économiserl'énergiedela
batterie.
LIBÉRATION / RÉGLAGE DU MODE D'EXPÉDITION
Cetoutilestpréréglésurunmoded'expédition(étatdormant)pouréviterundémarrageaccidentel.
Avantlapremièreutilisation,l'interrupteurdoitêtreactivé.UtilisezlecâbledechargementUSBpourconnecterle
portdechargementdupistoletàcolleàunealimentationUSB.Unefoisquel'indicateurd'alimentationestrouge,
lepistoletàcollepeutêtreutilisénormalementaprèsavoirdébranchélecâbledecharge.
Ilestrecommandéderéinitialiserl'outilenmoded'expéditionlorsdutransportoudustockage.Appuyezsurle
boutondel'interrupteuretmaintenez-leenfoncépendantenviron8secondes,relâchez-leaprèsquelevoyant
d'alimentationaclignotéenrouge3fois.
ENTrETIEN
NETTOYAGE
Éviterd’utiliserdessolvantspourlenettoyagedespiècesenplastique.Laplupartdesmatièresplastiquespeuvent
êtreendommagéespardiverstypesdesolvantsducommerce.Utiliserunchiffonproprepouréliminerlasaleté,la
poussière,l’huile,lagraisse,etc.
AVErTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Lesoutilsélectriquesutiliséssurlabredeverre,lepla¬coplâtre,lesmasticsdebouchageouleplâtres’usent
plusviteetsontsusceptiblesdedéfaillanceprématurée,carlesparticulesetleséclatsdebredeverresont
fortementabrasifspourlesroulements,balais,commutateurs,etc.enconséquence,nousnerecommandonspas
d’utilisercetoutilpouruntravailprolongéaveccestypesdematériaux.Toutefois,sil’outilaétéutilisésurl’unde
cesmatériaux,ilestextrêmementimportantdelenettoyeràl’aircomprimé.
LUBRIFICATION
Ceoutilsestlubriésenpermanenceàl'usineetnenécessitentaucunelubricationsupplémentaire.

Français
Pistolet à colle sans fil lithium-ion 4 v
Manuel d’utilisation GLGG04V2
10
GArANTIE DE DEUX ANS
Ceproduitestgarantiexemptdedéfautsdusaumatériauxetàlamaind’œuvrependant2ansàcompterdesadate
d’achat.Cettegarantielimitéenecouvrepasl’usurenormalenilesdétériorationsoudommagesdusànégligence,
utilisationanormaleouaccident.L’acheteurd’origineestcouvertparcettegarantiemaisellen’estpastransférable.
Avantderenvoyervotrel'outilaumagasind'achat,s'ilvousplaîtappelezsansfraislaligned'aidepourlessolutions
possibles.
CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FrAIS
PourvosquestionssurceproduitouunautredeGeNeSIS,veuillezutiliserenAmériqueduNordcenuméro
d’appelsansfrais:888-552-8665.
Ouvisiteznotresiteweb:www.genesispowertools.com

11
Español
ESPECIFICACIONES
•Modelo.....................................................GLGG04V2
•Potencia................................................... 4VCC
•Capacidaddebarrasdepegamento..........11mm(7/16”)
•Batería..................................................... 4V,2200mAh,Litio-Ion
•Tiempodefuncionamiento....................... 50Minutos
•Tiempodecarga.......................................3horas
•PesoNeto..................................................0.45libra
Incluye:cabledecargaUSBy2barrasdepegamentodeusogeneral
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este
manual para consultas futuras.
Línea de ayuda gratuita: 1-888-552-8665.
ADVErTENCIA: La operación de cualquier herramienta
motorizadapuedeprovocarellanzamientodeobjetosextrañoshaciasusojos,lo
cualpuederesultarendañogravedelosojos.Antesdeiniciarlaoperaciónconla
herramienta, siempre colóquese gafas deseguridad con protectores lateralesy
cuandoseanecesario,unacaretadeproteccióndetodalacara.Recomendamoslas
caretasdevisiónampliaparautilizarsobrelasgafasdeseguridadconprotectores
laterales. Siempre utilice protección de ojos que esté marcada indicando el
cumplimientodelanormaANSIZ87.1
Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad
importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está
involucrada.
rEGLAS DE SEGUrIDAD ESPECÍFICAS PArA PISTOLA DE
PEGAMENTO INALÁMBrICO
ADVErTENCIA: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto
(lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas
de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera
insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
• No toque la boquilla caliente de la pistola de pegamento.
• Tenga en cuenta que esta herramienta siempre está en condiciones de
funcionamiento, yaquenotienequeenchufarseaunatomadecorriente.
• No ponga de lado una pistola de pegamento caliente.
• Coloque un papel o cartón debajo del producto para atrapar las gotas de pegamento
calienteyevitarquesedañelasuperciesubyacente.
• No aplique más pegamento caliente del necesario para su aplicación.
• Use protección para los ojos. Siempreusegafasdeseguridadconprotectoreslaterales.Use
únicamenteequipodeprotecciónparalosojoscerticadoymarcadoconelcumplimientodelasnormasANSI
z87.1.
• Use la pistola de pegamento en un área bien ventilada para evitar respirar los vapores
del pegamento caliente.
• No incline la boquilla de la pistola de pegamento hacia arriba ni use el producto para
pegar artículos arriba de usted.
• Siempre deje que el pegamento caliente se enfríe ysesequecompletamenteantesde
manipularelartículoalqueseaplica.
UTILICeSUSGAfAS
LAPReVISIÒNeSMejOR
qUeNOTeNeRVISIÒN
DeSeGURIDAD

Español
Pistola de pegamento de iones de litio de 4 v
Manual del Operario GLGG04V2
12
• No inserte nada en este producto que no sean las barras de pegamento, ysoloseinsertan
desdelapartetraseradelapistoladepegamento.
• Nunca deje la pistola de pegamento desatendida mientras está encendida.
• No coloque las herramientas alimentadas por baterías,
nilasbateríasmismascercadelfuegoo
delcalor.Deestamanerasereduceelriesgodeexplosionesydelesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTrUCCIONES DE SEGUrIDAD PArA PrODUCTOS CON
BATErÍA DE LITIO-ION
estaproductoseenergizaconunabateríadelitio-ion.Lasbateríasdelitio-ionsonpequeñas,compactas
eidealesparaaportarcargasdelargaduraciónaesteproducto.esimportanteusarlasycargarlas
apropiadamente.elusoindebidopodríacausarincendio,accidenteslesivoseinclusofatales.
PRECAUCIÓN: Este producto viene con la batería instalada. El
usuario no debe colocar ni quitar la batería.
• No colocar este producto con batería de litio-ion en el fuego nicalentarlo.
• No someter a golpes a este producto conbateríadelitio-ion.
• No dejar que se moje la batería de litio-ion.
• No dejar este producto con batería de litio-ion expuesto a la luz solar directa ni usarlo
o guardarlo adentro de vehículos con clima muy caluroso.estopodríacausarlarupturae
inclusolaignicióndelabateríaporcalorexcesivo.elusodelabateríadeestamaneratambiénpodríacausar
lareduccióndesuvidaútil.
• ¡NO TRATAR DE APAGAR UNA BATERÍA DE LITIO-ION EN LLAMAS CON AGUA!Una
bateríadelitio-ionenllamasseencenderáconmayorintensidadcuandoentreencontactoconelagua.Usar
unextinguidordeincendio.
• Guardar el producto a una temperatura entre 41°F y 104°F (5 °C y 40°C).
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA
• LasbateríassonrecargablesdeLITHIUM-IONbaterías.Ciertasleyeslocales,estatalesy
federalesprohíbendesecharestaspilasenlabasuranormal.
• Consulteconsusautoridadesdedesechoslocalesparavercuálessonsus
funcionesdedesechado/reciclado.
• Sedisponedemásinformaciónreferentealdesechadodebateríasenee.UU.y
Canadáen;http://www.rbrc.org/index.html,ollamandoal1-800-822-8837
(1-800-8BATTeRy).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

13
Español
SU PISTOLA DE PEGAMENTO INALÁMBrICO
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
IMPOrTANTE:Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco
probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo
incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha
sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CArTÓN
Descripción CANT. Descripción CANT.
Pistoladepegamento 1 CabledecargaUSB 1
barrasdepegamento 2 Manualdeloperario 1
UTILIZACIÓN
ADVErTENCIA: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y
siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar
esta herramienta.
NOTA: ANTES DEL PRIMER USO, EL INTERRUPTOR DEBE SER ACTIVADO DESDE EL
MODO DE ENVÍO.UtiliceelcabledecargaUSBparaconectarelpuertodecargadelapistoladepegamento
aunafuentedealimentaciónUSB.Unavezqueelindicadordeencendidosemuestraenrojo,lapistolade
pegamentosepuedeusarnormalmentedespuésdedesconectarelcabledecarga.
CARGA / RECARGA DE LA PISTOLA DE
PEGAMENTO
esta pistola de pegamento recargable se envía con la batería
parcialmentecargada.Cárguelodespuésdelacomprayantesdel
primeruso.
UtiliceelcabledecargaUSBparaconectarelpuertodecargaa
cualquierfuentedealimentaciónUSB.elindicadordeenergíase
muestraenrojocuandolabateríaseestácargando.Cuandoesté
completamente cargado, el indicador de encendido se volverá
verde.Desenchufeelcabledecarga.
Se necesitan aproximadamente 3 horas para cargar una batería
completamentedescargada.
1.Boquilla
2.Gatillodealimentación
3.Soportedeherramientas
4.Indicadordecalentamiento
5.Puertodecarga
6.Botoninterruptor
7.Indicadordecargayencendido
8.entradadebarradepegamento
9.Barrasdepegamento
10.CabledecargaUSB
1
5
4
6
7
3
8
2
9
FIG 1
10
FIG 2

Español
Pistola de pegamento de iones de litio de 4 v
Manual del Operario GLGG04V2
14
INSERCIÓN DE LAS BARRAS DE PEGAMENTO
estapistoladepegamentousabarrasdepegamentoestándarde
11mmdediámetro.
• Asegúresedequelapistoladepegamentoestáenposiciónde
apagado.
• Inserteunabarradepegamentoatravésdelaaberturaenla
partetrasera delapistolade pegamento.empujelabarra de
pegamentoenlacámaradepegamentohastaquenoavance
más.
ACCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
Unapresiónrápidadelbotóndelinterruptorencenderáelindicadordeencendido.Verdesignicaquelapistolade
pegamentoestálistaparausarse.elrojosignicaquelabateríaestábajayeshoraderecargarla.
Mantengapresionadoelbotóndelinterruptordurante1-2segundosparaencenderlapistoladepegamento.Se
iluminaránlosindicadoresdeencendidoydecalefacción.Senecesitanaproximadamente25segundosparaque
lapistoladepegamentoestélistaparalasaplicaciones.
Presioneymantengapresionadoelbotóndelinterruptornuevamentedurante1-2segundosparaapagarlapistola
depegamento.
USO DE LA PISTOLA DE PEGAMENTO
• enciendalapistoladepegamento.
• espere25segundosparadejarqueelpegamentosederritaparaqueuyalibrementedesdelaboquilla.
• Sostengalapistoladepegamentoconrmeza.Coloquelaboquillacercadelasuperciedondeseaplicaráel
pegamento.
• Usedosdedosparaapretarelgatillodealimentaciónhastaqueelpegamentouyadelaboquilla.Noloaplique
enexceso.
• Cuandosehayaaplicadolacantidaddepegamentodeseada,suelteelgatillodealimentación.
NOTA:Lapistoladepegamentodejarádesuministrarpegamentocuandolabarradepegamentodela
cámaraestécasiagotada.Pararellenarlacámara,apuntelapistoladepegamentohaciaabajoeinserteuna
nuevabarradepegamento.
• Gire el soportedelaherramienta y coloque la pistoladepegamentosobre una supercie plana protegida.
Coloqueunpapeldebajoparaatraparposiblesgotasdepegamento.
• Apaguelapistoladepegamentocuandoterminedeusarla.
• Dejesiemprequelabarradepegamentoylaboquilladelapistoladepegamentoseenfríencompletamentey
retirelabateríaantesdeguardarla.
ADVErTENCIA: Coloque siempre la pistola de pegamento de manera que la
boquilla no entre en contacto con nada mientras se calienta o cuando no se utiliza.
APAGADO AUTOMATICO
Lapistoladepegamentoseapagaautomáticamentedespuésde10minutosdeusoparaahorrarenergíadela
batería.
LIBERAR / CONFIGURAR MODO DE ENVÍO
estaherramientaestápreestablecidaenunmododeenvío(estadoinactivo)paraevitarunarranqueaccidental.
Antesdelprimeruso,esnecesarioactivarelinterruptor.UtiliceelcabledecargaUSBparaconectarelpuertode
cargadelapistoladepegamentoaunafuentedealimentaciónUSB.Unavezqueelindicadordeencendidose
muestraenrojo,lapistoladepegamentosepuedeusarnormalmentedespuésdedesconectarelcabledecarga.
Serecomiendarestablecerlaherramientaenelmododeenvíoaltransportarlaoalmacenarla.Mantenga
presionadoelbotóndelinterruptorduranteaproximadamente8segundos,suéltelodespuésdequeelindicador
deencendidoparpadeeenrojo3veces.
FIG 3

15
Español
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
eviteelempleodesolventesallimpiarpiezasdeplástico.Lamayoríadelosplásticossonsusceptiblesadiferentes
tiposdesolventescomercialesypuedenresultardañados.Utilicepañoslimpiosparaeliminarlasuciedad,elpolvo,
elaceite,lagrasa,etc.
ADVErTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.
Lasherramientaseléctricasqueseutilizanenmaterialesdebradevidrio,panelesdeyesoparaparedes,
compuestosderesanaroyeso,estánsujetasadesgasteaceleradoyposiblefalloprematuroporquelaspartículas
ylimadurasdebradevidriosonaltamenteabrasivasparaloscojinetes,escobillas,conmutadores,etc.Por
consiguiente,norecomendamoselusodeestaherramientaduranteperíodosprolongadosdetrabajoenestos
tiposdemateriales.Sinembargo,siustedtrabajaconcualquieradeestosmateriales,essumamenteimportante
limpiarlaherramientaconairecomprimido.
LUBRICACIÓN
Suherramientaspermanentementelubricadoenlafábricaynorequierenlubricaciónadicional.
GArANTÍA DE DOS AÑOS
esteproductoestágarantizadocontradefectosdematerialydefabricacióndurante2añosapartirdela
fechadecompra.estagarantíalimitadanocubreeldesgastenormalodañospornegligenciaoaccidente.el
compradororiginalestácubiertoporestagarantíaynoestransferible.Antesdedevolverlosuherramientapara
almacenarlaubicacióndelacompra,porfavorllamegratisalalíneadeayudaparalasposiblessoluciones.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O
COMERCIALES.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LA BATERÍA INCLUIDA ES UNA GARANTÍA DE UN (1) AÑO DESPUÉS DE LA FECHA DE LA COMPRA.
LÍNEA DE AYUDA GrATUITA
ParapreguntasacercadeesteocualquierotroproductoGeNeSISLlamegratuitamentealteléfono:
888-552-8665.
Ovisitenuestrositioweb:www.genesispowertools.com

Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC USA
www.richpowerinc.com
2020.11.V01
