Behringer BC110 Handheld Dynamic Vocal Microphone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BC110 photo

Quick Start Guide0.7 MB

This is the main product document for model BC110.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
V 3.0
BC110
All-In-One Dynamic Vocal Microphone Set
((EN) Features
Dynamic vocal microphone with attached cable and 3.5 mm (1/8") TS connector
Perfect for parties, singing, public announcements and more
Ultra-wide frequency response for brilliant and transparent sound
Extremely high signal output lets your voice cut through
Cardioid pickup pattern minimizes background noise and feedback
Built-in noise elimination circuit removes low frequency distortion
Convenient on/o switch to mute during breaks
Integrated spherical wind and pop noise lter
Extra-long 3 m (10 ft) cable for greater mobility
Lightweight and durable construction
(ES) Características
Micrófono dinámico vocal con cable incluido y conector TS de 3.5 mm (1/8")
Perfecto para estas, cantantes, megafonía y usos similares
Respuesta de frecuencia súper amplia para un sonido brillante a la vez que
transparente
Una salida de señal extremadamente alta que permite que su voz resalte del resto
Patrón de captura cardioide que minimiza en ruido de fondo y los problemas
de realimentación
Circuito de supresión de ruidos interno que elimina la distorsión de bajas frecuencias
Interruptor on/o de gran utilidad de cada anular el micro durante las pausas
Filtro anti-petardeos y cortavientos esférico integrado
Cable súper largo (3 m - 10 pies) para la máxima movilidad
Construcción robusta a la vez que ligera
-60
-70
-80
-90
-100
-110
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Microphone Frequency Response dB Ref. 1V/uBar
Specications
Type Dynamic
Frequency response 80 Hz to 16 kHz
Impedance 600 Ω ±20% at 1000 Hz
Connector 3.5 mm TS, 6.3 mm adapter
Directivity Unidirectional
Sensitivity -53 dB, ±3 dB @ 1000 Hz (1V/Pa) at 1 KHz
Weight 156 g ±10 g (W. Accessories)
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or illustrated.
规格
类型 动圈式
频率响应 80 Hz to 16 kHz
阻抗 600 Ω ±20% at 1000 Hz
连接器 3.5 mm TS, 6.3 mm adapter
指向性 单向性
灵敏度 -53 dB, ±3 dB @ 1000 Hz (1V/Pa) at 1 KHz
重量 156 g ±10 g (配件)
Behringer 不断保持最高的专业标准。 由于这些力, 可能会不时对现有产品进行修改,
而不事先通知。 规格和外观可能与列出或插图的内容不同。
(FR) Traits
Micro voix dynamique avec câble et connecteur Jack mono 3.5 mm
Idéal pour les fêtes, pour chanter, pour les annonces en public et plus encore
Réponse en fréquence ultra-large pour un son brillant et transparent
Le niveau de sortie ultra élevé fait ressortir votre voix en toute circonstance
Directivité cardioïde pour limiter au maximum les bruits parasites et le larsen
Le circuit anti-bruit intégré permet d’éliminer la distorsion dans les basses fréquences
Interrupteur marche/arrêt très pratique pour couper le son pendant les pauses
Filtre anti-pop et anti-vent sphérique intégré
Câble extra long de 3 m pour une grande liberté de mouvement
Léger et robuste
(DE) Eigenschaften
Dynamisches Gesangsmikrofon mit Festkabel und 3.5 mm TS-Stecker
Perfekt für Partys, Gesang, Ankündigungen und mehr
Ultrabreiter Frequenzgang für brillanten, transparenten Klang
Extrem hohes Ausgangssignal mit großer Durchsetzungskraft
Nierencharakteristik minimiert Nebengeräusche und Feedback
Integrierte Geräuschunterdrückung entfernt tierequente Verzerrungen
Praktischer Ein/Aus-Schalter zur Stummschaltung in Pausen
Integrierter kugelförmiger Wind- und Poplter
Extralanges 3 m Kabel für hohe Mobilität
Leichte, robuste Konstruktion
(PT) Características
Microfone vocal dinâmico com cabo anexo e conector TS de 3.5 mm (1/8")
Perfeito para festas, canto, anúncios em alto-falantes e muito mais.
A resposta de frequência ultra-ampla proporciona um som brilhante e transparente
A saída de sinal extremamente alto permite que a voz se destaque
O padrão do captador cardioide minimiza o ruído de fundo e o feedback
O circuito eliminador de ruído embutido remove a distorção causada pela baixa frequência
A chave liga/desliga proporciona conveniente habilitação do modo mudo durante intervalos
Filtros esféricos anti-sopro e anti-pop
Cabo extra longo de 3 m (10 pés) para maior mobilidade
Estrutura leve e duradoura
(IT) Caratteristiche
Microfono dinamico per voce con cavo, terminato con connettore jack da 3.5 mm (1/8")
Ideale per feste, canti, annunci pubblici ecc ecc
Suono brillante e trasparente grazie alla risposta in frequenza molto estesa
L'uscita del segnale molto alta rende la voce molto presente
Polarità cardioide per ridurre al minimo il rumore di fondo e il feedback
Il circuito integrato di eliminazione del rumore rimuove la distorsione a bassa frequenza
Comodo interruttore di accensione/spegnimento per disattivare l'audio durante le pause
Filtro sferico integrato antivento e anti-pop
Cavo extra lungo da 3m per maggiore mobili
Costruzione leggera e resistente
(NL) Kenmerken
Dynamische zangmicrofoon met vaste kabel en 3.5 mm TS-aansluiting
Ideaal voor feesten, zangevents, openbare aankondigingen en nog veel meer
Ultrabrede frequentierespons voor briljant en transparant geluid
Dankzij het extreem hoge uitgangssignaal komt uw stem goed door
Cardioïde pickup-patroon minimaliseert achtergrondgeluid en feedback
Ingebouwde ruisonderdrukking verwijdert vervorming van lage frequenties
Handige aan/uit-schakelaar voor demping tijdens pauzes
Geïntegreerd bolvormig wind- en ploplter
Extra kabel van 3 m voor meer mobiliteit
Lichtgewicht en duurzame constructie
(SE) Funktioner
Dynamisk sångmikrofon med ansluten kabel och 3.5 mm TS-kontakt
Perfekt både för fester, sång, tal och annat
Mycket omfattande frekvensåtergivning för ett klart och tydligt ljud
Extremt hög utsignalnivå gör att din röst hörs klart och tydligt
Kardioid-ljudupptagningsområde (njure) minimerar bakgrundsljud och feedback
En inbyggd störningsreduceringskrets tar bort lågfrekvent distorsion
Behändig på/av-omkopplare för inaktivering vid pauser
Integrerat sfäriskt vind- och puskydd
Extra lång 3 m-kabel för större rörlighet
Lätt och hållbar konstruktion
(PL) Funkcje
Dynamiczny mikrofon wokalny wyposażony w kabel i wejście TS 3.5 mm (1/8")
Idealny do imprez, śpiewania, komunikatów publicznych i wielu innych
Bardzo szerokie pasmo przenoszenia, gwarantujące jasne i przejrzyste brzmienie
Niezwykle mocny sygnał wyjściowy poprawia wyrazistość głosu
Kardoidalna charakterystyka minimalizuje szumy tła oraz sprzężenia
Wbudowany obwód redukcji szumów eliminuje zniekształcenia niskich częstotliwości
Praktyczny wyłącznik, pozwalający na wyciszenie podczas przerw
Zintegrowana sferyczna osłona przeciwwietrzna oraz pop ltr
ugi, 3-metrowy kabel pozwalający na większą mobilność
Lekka i wytrzymała konstrukcja
(JP) 特徴
3.5 mm (1/8 イン) TS ーおル付き ダック ボカル
ォン
、歌 、放
域レスポスによ澄みきったサウン
、際
バックグラウンドノイズとフィードバックえるディオイド ピッ
プ パ
内蔵ノズ除去回路に低周波歪みを除去
イク時 ュート便 フスイッチ
フカレノイズおよノイズ防ぐ一 形ノイズィルター
ーブ 3 mリティ
量で頑丈な設
(CN) 特性
带连接电缆和 3.5 毫米 ( 1/8 寸) TS 插头的动声乐麦克风
非常适合聚会, 唱歌, 公告等
超宽频率响应, 提供明亮而透明的声音
极高的信号输出让您的声音富有穿透力
心形拾音模式可最大限度地减少背景噪音和反
内置噪声消除电路可消除低频失真
便的静音开关可供休息期间使用
集成球形防罩和防喷罩
超长 3 米 (10 英尺) 电缆, 移动更灵活
重量轻, 坚固耐用
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
7. Use only specied carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent
tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
9. Do not place naked ame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especicados. Tenga precaución
para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios connados como estanterías.
9. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(FR)
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou
autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces connés comme les bibliothèques.
9. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que des bougies allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten
Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT)
Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especicados. Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
9. o coloque fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri
apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli specicati. Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi connati come librerie.
9. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
(NL)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor
buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespeciceerd.
7. Gebruik alleen gespeciceerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
(SE)
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specicerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att
undvika att vagnen/apparatkombinationen tippar när den yttas.
8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte några nakna lågkällor, som tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
(PL)
Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
3. Czć tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciea, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
6. ywaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
7. ywaj tylko określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stołów.
Uważaj, aby zapobiec przewróceniu się wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regały na książki.
9. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak płonące świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
(JP) 安全指示
1. 、従
2. を除き、器をから遠ざけてください
3. してく
4. 口をないでくださいメーカー示に従ってインストールしてください
5. ヒートレジスタートーブなどのアンプをむ)近くには
取りいでください
6. メーカー定しアタッチメント/クセサリーの使用しください
7. されート、スタンド、ラケト、たはブルのみ
使用しくださいカート/み合せをする際には
ぐよ してく
8. 棚などの密閉された空間には設しないでださ
9. したャンドルど、 でくさい
10. 作温度範囲は摂氏 5 度から 45 度 (華氏 41 度から 113) です
(CN) 安全须
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。 不要堵塞任何通风口。 按照制造商的说明进
行安装。
5. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车, 架子, 三角架, 支架和桌
子等。 若使用手推车来搬运设备, 请注意安全放置设备, 以避免手推车和
设备倾倒而受伤。
6. 请勿安装在密闭空间, 如书柜或类似装置。
7. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
8. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不 能正常运作或被摔
坏等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须由 合格的维修人员进行维修。
Page 1
background
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly
or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento esn sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits résers.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/
support.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/support.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
sejade maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e
altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di
Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Allehandelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie
van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och
annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© MusicTribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/support.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online pod adresem community.musictribe.
com/support.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観およびその他の情報は予
告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者に帰属します。MidasKlark
TeknikLab GruppenLakeTannoyTurbosoundTC ElectronicTC Helicon
BehringerBugeraAston Microphones および CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商
標です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
限定保
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要については、オンライン上 community.
musictribe.com/support にて詳細をご確認ください。
法律声
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。
技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.musictribe.com/support 网站查看完
整的详细信息。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must
notbe disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). Themishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household waste collection service.
Page 2

Specifications

Behringer BC110 Questions and Answers