
V 3.0
BC110
All-In-One Dynamic Vocal Microphone Set
((EN) Features
• Dynamic vocal microphone with attached cable and 3.5 mm (1/8") TS connector
• Perfect for parties, singing, public announcements and more
• Ultra-wide frequency response for brilliant and transparent sound
• Extremely high signal output lets your voice cut through
• Cardioid pickup pattern minimizes background noise and feedback
• Built-in noise elimination circuit removes low frequency distortion
• Convenient on/o switch to mute during breaks
• Integrated spherical wind and pop noise lter
• Extra-long 3 m (10 ft) cable for greater mobility
• Lightweight and durable construction
(ES) Características
• Micrófono dinámico vocal con cable incluido y conector TS de 3.5 mm (1/8")
• Perfecto para estas, cantantes, megafonía y usos similares
• Respuesta de frecuencia súper amplia para un sonido brillante a la vez que
transparente
• Una salida de señal extremadamente alta que permite que su voz resalte del resto
• Patrón de captura cardioide que minimiza en ruido de fondo y los problemas
de realimentación
• Circuito de supresión de ruidos interno que elimina la distorsión de bajas frecuencias
• Interruptor on/o de gran utilidad de cada anular el micro durante las pausas
• Filtro anti-petardeos y cortavientos esférico integrado
• Cable súper largo (3 m - 10 pies) para la máxima movilidad
• Construcción robusta a la vez que ligera
-60
-70
-80
-90
-100
-110
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k
Microphone Frequency Response dB Ref. 1V/uBar
Specications
Type Dynamic
Frequency response 80 Hz to 16 kHz
Impedance 600 Ω ±20% at 1000 Hz
Connector 3.5 mm TS, 6.3 mm adapter
Directivity Unidirectional
Sensitivity -53 dB, ±3 dB @ 1000 Hz (1V/Pa) at 1 KHz
Weight 156 g ±10 g (W. Accessories)
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or illustrated.
规格
类型 动圈式
频率响应 80 Hz to 16 kHz
阻抗 600 Ω ±20% at 1000 Hz
连接器 3.5 mm TS, 6.3 mm adapter
指向性 单向性
灵敏度 -53 dB, ±3 dB @ 1000 Hz (1V/Pa) at 1 KHz
重量 156 g ±10 g (配件)
Behringer 不断努力保持最高的专业标准。 由于这些努力, 可能会不时对现有产品进行修改,
而不事先通知。 规格和外观可能与列出或插图的内容不同。
(FR) Traits
• Micro voix dynamique avec câble et connecteur Jack mono 3.5 mm
• Idéal pour les fêtes, pour chanter, pour les annonces en public et plus encore
• Réponse en fréquence ultra-large pour un son brillant et transparent
• Le niveau de sortie ultra élevé fait ressortir votre voix en toute circonstance
• Directivité cardioïde pour limiter au maximum les bruits parasites et le larsen
• Le circuit anti-bruit intégré permet d’éliminer la distorsion dans les basses fréquences
• Interrupteur marche/arrêt très pratique pour couper le son pendant les pauses
• Filtre anti-pop et anti-vent sphérique intégré
• Câble extra long de 3 m pour une grande liberté de mouvement
• Léger et robuste
(DE) Eigenschaften
• Dynamisches Gesangsmikrofon mit Festkabel und 3.5 mm TS-Stecker
• Perfekt für Partys, Gesang, Ankündigungen und mehr
• Ultrabreiter Frequenzgang für brillanten, transparenten Klang
• Extrem hohes Ausgangssignal mit großer Durchsetzungskraft
• Nierencharakteristik minimiert Nebengeräusche und Feedback
• Integrierte Geräuschunterdrückung entfernt tierequente Verzerrungen
• Praktischer Ein/Aus-Schalter zur Stummschaltung in Pausen
• Integrierter kugelförmiger Wind- und Poplter
• Extralanges 3 m Kabel für hohe Mobilität
• Leichte, robuste Konstruktion
(PT) Características
• Microfone vocal dinâmico com cabo anexo e conector TS de 3.5 mm (1/8")
• Perfeito para festas, canto, anúncios em alto-falantes e muito mais.
• A resposta de frequência ultra-ampla proporciona um som brilhante e transparente
• A saída de sinal extremamente alto permite que a voz se destaque
• O padrão do captador cardioide minimiza o ruído de fundo e o feedback
• O circuito eliminador de ruído embutido remove a distorção causada pela baixa frequência
• A chave liga/desliga proporciona conveniente habilitação do modo mudo durante intervalos
• Filtros esféricos anti-sopro e anti-pop
• Cabo extra longo de 3 m (10 pés) para maior mobilidade
• Estrutura leve e duradoura
(IT) Caratteristiche
• Microfono dinamico per voce con cavo, terminato con connettore jack da 3.5 mm (1/8")
• Ideale per feste, canti, annunci pubblici ecc ecc
• Suono brillante e trasparente grazie alla risposta in frequenza molto estesa
• L'uscita del segnale molto alta rende la voce molto presente
• Polarità cardioide per ridurre al minimo il rumore di fondo e il feedback
• Il circuito integrato di eliminazione del rumore rimuove la distorsione a bassa frequenza
• Comodo interruttore di accensione/spegnimento per disattivare l'audio durante le pause
• Filtro sferico integrato antivento e anti-pop
• Cavo extra lungo da 3m per maggiore mobilità
• Costruzione leggera e resistente
(NL) Kenmerken
• Dynamische zangmicrofoon met vaste kabel en 3.5 mm TS-aansluiting
• Ideaal voor feesten, zangevents, openbare aankondigingen en nog veel meer
• Ultrabrede frequentierespons voor briljant en transparant geluid
• Dankzij het extreem hoge uitgangssignaal komt uw stem goed door
• Cardioïde pickup-patroon minimaliseert achtergrondgeluid en feedback
• Ingebouwde ruisonderdrukking verwijdert vervorming van lage frequenties
• Handige aan/uit-schakelaar voor demping tijdens pauzes
• Geïntegreerd bolvormig wind- en ploplter
• Extra kabel van 3 m voor meer mobiliteit
• Lichtgewicht en duurzame constructie
(SE) Funktioner
• Dynamisk sångmikrofon med ansluten kabel och 3.5 mm TS-kontakt
• Perfekt både för fester, sång, tal och annat
• Mycket omfattande frekvensåtergivning för ett klart och tydligt ljud
• Extremt hög utsignalnivå gör att din röst hörs klart och tydligt
• Kardioid-ljudupptagningsområde (njure) minimerar bakgrundsljud och feedback
• En inbyggd störningsreduceringskrets tar bort lågfrekvent distorsion
• Behändig på/av-omkopplare för inaktivering vid pauser
• Integrerat sfäriskt vind- och puskydd
• Extra lång 3 m-kabel för större rörlighet
• Lätt och hållbar konstruktion
(PL) Funkcje
• Dynamiczny mikrofon wokalny wyposażony w kabel i wejście TS 3.5 mm (1/8")
• Idealny do imprez, śpiewania, komunikatów publicznych i wielu innych
• Bardzo szerokie pasmo przenoszenia, gwarantujące jasne i przejrzyste brzmienie
• Niezwykle mocny sygnał wyjściowy poprawia wyrazistość głosu
• Kardoidalna charakterystyka minimalizuje szumy tła oraz sprzężenia
• Wbudowany obwód redukcji szumów eliminuje zniekształcenia niskich częstotliwości
• Praktyczny wyłącznik, pozwalający na wyciszenie podczas przerw
• Zintegrowana sferyczna osłona przeciwwietrzna oraz pop ltr
• Długi, 3-metrowy kabel pozwalający na większą mobilność
• Lekka i wytrzymała konstrukcja
(JP) 特徴
• 3.5 mm (1/8 インチ) TS コネクターおよびケーブル付き ダイナミック ボーカルマイ
クロフォン
• パ ー テ ィ 、歌 、放 送 等 に 最 適
• 超広帯域レスポンスによる、明瞭で澄みきったサウンド
• 非 常 に 高 い 信 号 出 力 に よ る 、際 立 っ た 音 抜 け
• バックグラウンドノイズとフィードバックを最小限に抑えるカーディオイド ピッ
クアップ パターン
• 内蔵ノイズ除去回路により、低周波歪みを除去
• ブレイク時 のミュートに便利な 、オン/オフスイッチ
• フカレノイズおよびポップノイズを防ぐ一 体 型 球形ノイズフィルター
• ケーブル 長 3 m で高いモビリティ
• 軽量で頑丈な設計
(CN) 特性
• 带连接电缆和 3.5 毫米 ( 1/8 英寸) TS 插头的动圈声乐麦克风
• 非常适合聚会, 唱歌, 公告等
• 超宽频率响应, 提供明亮而透明的声音
• 极高的信号输出让您的声音富有穿透力
• 心形拾音模式可最大限度地减少背景噪音和反馈
• 内置噪声消除电路可消除低频失真
• 方便的静音开关可供休息期间使用
• 集成球形防风罩和防喷罩
• 超长 3 米 (10 英尺) 电缆, 移动更灵活
• 重量轻, 坚固耐用
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
7. Use only specied carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent
tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
9. Do not place naked ame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especicados. Tenga precaución
para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios connados como estanterías.
9. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(FR)
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou
autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces connés comme les bibliothèques.
9. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que des bougies allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten
Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT)
Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especicados. Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
9. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri
apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli specicati. Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi connati come librerie.
9. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
(NL)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor
buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespeciceerd.
7. Gebruik alleen gespeciceerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
(SE)
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som genererar värme.
6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specicerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att
undvika att vagnen/apparatkombinationen tippar när den yttas.
8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte några nakna lågkällor, som tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
(PL)
Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
6. Używaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
7. Używaj tylko określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stołów.
Uważaj, aby zapobiec przewróceniu się wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regały na książki.
9. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak płonące świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
(JP) 安全指示
1. す べ て の 指 示 を 読 ん で 、従 っ て く だ さ い 。
2. 屋外の製品を除き、機器を水から遠ざけてください。
3. 乾 いた 布 で の み 清 掃 してください 。
4. 通気口を塞がないでください。メーカーの指示に従ってインストールしてください。
5. 暖 房器、ヒートレジスター、ストーブなどの発熱機器(アンプを含む)の近くには
取り付けないでください 。
6. メーカーが指定したアタッチメント/アクセサリーのみ使用してください。
7. 指定されたカート、スタンド、三脚、ブラケット、またはテーブルのみ
使用してください。カート/機器の組み合わせを移動する際には、転倒を
防ぐよう注 意してください 。
8. 書棚などの密閉された空間には設置しないでください。
9. 点火したキャンドルなど、裸 の炎 源を置かないでください 。
10. 動作温度範囲は摂氏 5 度から 45 度 (華氏 41 度から 113 度) です。
(CN) 安全须知
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。 不要堵塞任何通风口。 按照制造商的说明进
行安装。
5. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车, 架子, 三角架, 支架和桌
子等。 若使用手推车来搬运设备, 请注意安全放置设备, 以避免手推车和
设备倾倒而受伤。
6. 请勿安装在密闭空间, 如书柜或类似装置。
7. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
8. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不 能正常运作或被摔
坏等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须由 合格的维修人员进行维修。
Page 1

LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly
or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones
contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas
en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute
personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/
support.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/support.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
sejade maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade
de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e
altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di
Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Allehandelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie
van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och
annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© MusicTribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/support.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.
com/support.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観およびその他の情報は予
告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、Lab Gruppen、Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones および Coolaudio は Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商
標です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要については、オンライン上 community.
musictribe.com/support にて詳細をご確認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责任。
技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.musictribe.com/support 网站查看完
整的详细信息。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must
notbe disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). Themishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household waste collection service.
Page 2
