Pelonis PHT20A4ABWUK NTH20-21ER Space Heater, 2 In 1 Electric Space Heater 2000W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PHT20A4ABWUK photo

User Manual

This is the main product document for model PHT20A4ABWUK.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
The device is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
MODEL: PHT20A4ABWUK
23 Inch PTC Ceramic Heater
background
background
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1. Warning: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged
from 3 years and less than 8 years shall not plug in,
regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
1
background
7. CAUTION — Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
8. Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the
EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please
use the return and collec tion systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmental safe recycling.
9. Do not use this heater if it has been dropped.
10. Do not use if there are visible signs of damage to the
heater.
11. Use this heater on a horizontal and stable surface.
12. WARNING: Do not use this heater in small rooms when
they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is
provided.
13. WARNING: To reduce the risk of fire, keep textiles,
curtains, or any other flammable material a minimum
distance of 1 m from the air outlet.
14. Details concerning precautions during user
maintenance.
15. Consider all the information, including the information
contained in the "CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTION" chapter.
2
16. Household use only.
background
Mode ON/OFFSwing Timer
PART FIGURE
Grille
Front cover
Control panel
Rear cover
Display screen
Base
3
background
3. After the shutdown time is set, the timing can be canceled through
long-press of Timer button.
OPERATING INSTRUCTION
Check before turning on the machine
1. Check if the power wire is under good condition.
2. The product adopts 220-240V AC power supply, before use, please confirm if
the rated current of the power socket meets the local requirements with safe
grounding device, otherwise, please replace it with the qualified socket.
Machine startup
Mode setting
Temperature setting
Timer setting
The power light is lit after the plug is plugged in and the power is applied; the
screen is off after a warning tone is heard and the screen is flickered once; the
machine can be started after the switch key is pressed (or ON/OFF button on the
remote controller is pressed). The machine will be operated under high gear
working state by default when it is powered on for the first time; the screen dis-
plays "HI" and the Default setting temperatureis 35°C.
When the Mode button is pressed, the operating mode will be switched in sequence
of "High"-"Low"-"Eco Energy Saving"-"High"
When the fan Heater in ECO mode , the temperature can be set by
pressing "+" or "-", with the setting range of 5-35°C.
When the setting temperature is reached, the fan heater will stop the operation ;
when the temperature is lower than the set temperature, the machine will restart the
heating.
1. After the machine is powered on, the shutdown time can
be set through short-press of " Timer " button.
2. The timing button is pressed for several times, and the timing time will be set
4
background
Swing function
Forced shutdown function
Short-circuit and open-circuit protection function of
temperature sensor
Safety protection
Remote control
Turn on/off
the Swing
button
ON/OFF button
Funtion button
Button of temperature / time increase
Timer button
(AAA battery 1.5V)
Power assembly
drawing
Button of temperature / time
decrease
ECO button
Control range of remote controller
The remote controller control can be normally
used within 5 meters in front of the product
and in the left and right angles of 30 degrees.
Please use a manganese or alkaline battery
of type "AAA" and do not use a non-recycla-
ble battery.
When the machine is under operating mode, "swing" button can be pressed to
start swing function; such function can be closed after re-pressing of this button;
After the machine stops heating function, the swing function will be stopped.
After the machine is powered on and started, it will be shut down forcibly in case
of no valid operation after 12h continuous operation.
In case the temperature sensor has short circuit or open circuit, regardless of the
mode, the digital screen will display "E2" or "E1" and be illuminated, at this time, the
operation of any button is invalid, and the buzzer will be ringing for 10 times.
When it is under startup state, and when the indoor ambient temperature Th is
higher than 50, the system will turn off all the outputs, the digital screen will dis-
play "FF" and be flickered for 10 times at a frequency of 1 time/second; at this
time, pressing of any button will not work, and the protection can only be with-
drawn after the power is cut off.
Rollover protection
When the machine is rolled over, the screen will display P4 and be shut down au-
tomatically, and several warning tones will be sent. In case the machine is aligned
within 10 warning tones, the warning tone will be stopped.
5
background
MAIN TECHNOLOGY SPECIFICATIONS
MODEL
LOW HIGH
POWER REGULATION RANGE (W)
PHT20A4ABWUK
1200 2000 1200 2000
Power supply:
LOW OSC
HIGH OSC
TROUBLESHOOTING
If the product does not operate or does not operate properly, first check according to the following
list. If the reason the product does not operate or does not operate properly is not included in the
following list, the product mayhave failed. At this time, it is recommended to send the product to
the dealer for treatment
.
CLEANING AND STORAGE
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the operating season in
order to provide the optimum level of performance. ALWAYS TURN THE POWER SWITCH
OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE CLEANING. Be sure to save the box for off-
season storage.
Warning:This heater cannot achieve accurate temperature control of the enviroment, and thus cannot
be used as insulation device for storage environment, items, animals and plants.
Turn the heater “OFF”, unplug it and wait for the heater to cool down.
Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
Do not use any cleaning agents or detergents.
Never immerse the heater in water.
Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
AC 220-240V ~ 50Hz
Problem Possible Cause Solution
The plug may not be
plugged well.
Check whether the plug is
properly inserted into the
receptacle.
The machine suddenly
stops during heating.
The temperature exceeds
the threshold of the
thermal cut- o
.
and then i
nsert
it into
the
receptacle again
when the
machine is cooled.
After the power is
engaged,the machine does
not work.
6
background
7
2,0
1,125
2,0
0,000
0,000
0,0003
55
Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd.
158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545)
PHT20A4ABWUK
Company TC Kangbridge Ltd
Address:
TC Lumionous house,300South row,Milton keynes,MK9 2FR
Tel/Mobile:
+44(0)7908917780
E-mail:
UK REP
background
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Warnhinweis: Um eine Überhitzung zu vermeiden,
darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen benutzt werden, falls diese beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Das Heizgerät darf sich nicht unmittelbar unter einer
Steckdose befinden.
5. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer
Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines
Swimmingpools.
6. Kinder unter 3 Jahren sollte vom Gerät ferngehalten
werden, es sei denn sie stehen unter ständiger
Beaufsichtigung.
Kinder ab 3 Jahren bis 8 Jahren dürfen das Geräte nur
ein-/ausschalten, sofern es in die vorgesehene normale
Betriebsstellung gebracht oder installiert wurde und sofern
diese beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
8
background
ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Netzkabel
Gerätes nicht in die Netzsteckdose stecken und weder das
Gerät steuern, reinigen noch Wartungsarbeiten daran
durchführen.
7. VORSICHT — Einige der Teile dieses Produktes können
sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit hat zu erfolgen, wenn Kinder
und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
8. Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb
der gesamten EU nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch eine unkontrollierte
Müllbeseitigung zu verhindern und um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern,
recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst. Zur
Rückgabe Ihres Altgeräts, verwenden Sie bitte das
Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese können das Produkt zur umweltgerechten
Entsorgung entgegennehmen.
9. Verwenden Sie die Heizung nicht, falls diese
heruntergefallen ist.
10. Verwenden Sie die Heizung nicht, falls diese offensichtlich
beschädigt ist.
11. Verwenden Sie diese Heizung auf einem horizontalen,
stabilen Untergrund.
12. WARNUNG: Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen
Räumen, wenn sich dort Personen aufhalten, die nicht in
der Lage sind, den Raum eigenständig zu verlassen, es sei
9
background
Funktion
EIN / AUSOszillation
Timer
GERÄTETEILE
Schutzgitter
Frontabdeckung
Bedienfeld
Anzeigebildschirm
Standfuß
Hintere Abdeckung
denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
13. WARNUNG: Um die Gefahr von Feuern zu reduzieren,
halten Sie zwischen Stoffen, Gardinen oder anderen
brennbaren Materialien und dem Luftaustritt einen Abstand
von mindestens 1m ein.
14. Detaillierte Vorsichtsmaßnahmen während der Wartung
15. Beachten Sie alle Informationen, einschließlich der
Informationen im Kapitel "REINIGUNG UND WARTUNG".
10
16.Nur für den Hausgebrauch.
background
Kontrolle vor dem Einschalten des Geräts
Start des Geräts
Funktionseinstellung
Temperatureinstellung
Timerfunktion
BEDIENHINWEISE
1. Prüfen Sie, ob das Netzwerkkabel sich in einem gutem Zustand befindet.
2. Das Gerät verwendet ein 220-240 V Netzteil. Stellen Sie bitte vor der
Verwendung sicher, dass der Nennstrom der Steckdose mit Erdung die
lokalen Geräteanforderungen erfüllt, ansonsten schließen Sie das Gerät an
eine dafür entsprechend ausgelegte Steckdose an.
Die Betriebsleuchte leuchtet auf, nachdem der Stecker eingesteckt wird und die
Stromversorgung hergestellt ist. Der Bildschirm wird ausgeschaltet, nachdem
ein Warnton ausgegeben wird und der Bildschirm blinkt einmal auf. Das Gerät
kann gestartet werden, nachdem die Schaltertaste gedrückt wird (oder die
EIN/AUS-Taste auf der Fernbedienung). Das Gerät wird beim ersten
Einschalten standardmäßig im hohen Betriebsmodus in Betrieb genommen.
Der Bildschirm zeigt „HI“ an und die Standardanzeigetemperatur beträgt 35 °C.
Wenn die Einstellungstaste („Zahnrad“) wiederholt gedrückt, wird die Heizfunk-
tion in der Reihenfolge „hoch - niedrig - ECO (Energiesparmodus) - hoch“
umgeschaltet.
Wenn der Heizlüfter ausgeführt wird, kann die Temperatur durch Drücken von
„+“ oder „-“ im Einstellungsbereich von 5-35 °C eingestellt werden.
Wenn die Einstelltemperatur erreicht ist, stoppt der Heizlüfter den Betrieb.
Wenn die Temperatur unter die eingestellte Temperatur abfällt, startet das
Gerät den Heizvorgang erneut.
1. Nachdem das Gerät eingeschaltet und gestartet wird, kann die zeitges-
teuerte Abschaltzeit durch kurzen Tastendruck auf die „Timer"-Taste
eingestellt werden.
2. Die Timing-Taste kann mehrmals gedrückt werden, und die Timer-Zeit wird
3. Nachdem die zeitgesteuerte Abschaltzeit eingestellt wurde, kann die
Timer-Einstellung durch langes Drücken der Timer-Taste abgebrochen
werden.
11
background
Oszillationsfunktion
Erzwungene Abschaltfunktion
Sicherheitsschutz
FERNBEDIENUNG
EIN/Standby-Taste
Funktion-Taste
(AAA-Batterie, 1,5 V)
Montagezeichnung
ECO-Taste
Umkippschutz
Wenn das Gerät sich im Betrieb befindet, kann die Taste „Oszillation“ gedrückt
werden, um die Oszillationsfunktion zu starten. Diese Funktion kann nach dem
erneuten Drücken dieser Taste deaktiviert werden.
Nachdem das Gerät die Heizfunktion beendet hat, wird die Oszillationsfunktion gestoppt.
Nach Inbetriebnahme des Geräts, wird nach 12 h Dauerbetrieb eine Abschal-
tung erzwungen, falls keine gültige Eingabe erfolgt.
Falls der Temperatursensor einen Kurzschluss oder unterbrochenen Schalt-
kreis aufweist, unabhängig vom Betriebsmodus, zeigt der digitale Bildschirm
„E2“ oder „E1“ an und flackert auf, zu diesem Zeitpunkt sind jegliche Tastenbe-
fehle unmöglich und der Summer ertönt 10-mal.
Wenn sich das Gerät im Startzustand befindet und die Innentemperatur höher
als 50 °C beträgt, schaltet das System alle Ausgabefunktionen ab, der digitale
Bildschirm zeigt „FF“ an und blinkt 10-mal (1 Mal/Sekunde) auf. Zu diesem
Zeitpunkt sind jegliche Tastenbefehle unmöglich und der Schutz kann nur
aufgehoben werden, nachdem die Stromzufuhr ausgeschaltet wurde.
Wenn das Gerät umkippt, zeigt der Bildschirm „P4“ an, es wird automatisch
abgeschaltet und es werden mehrere Warntöne ausgegeben. Falls das Gerät
innerhalb der Ausgabe von 10 Warntönen wieder aufgerichtet wird, werden die
Warntöne gestoppt.
Kurzschluss- und Schutzfunktion gegen die Unterbrechung des
Schaltkreises des Temperatursensors
Ein-/Ausschalten
der Oszillation-
funktion
Taste zur
Verringerung des
Temperatur / Zeit
Taste zur Erhöhung des Temperatur / Zeit
Timer-/Programmiertaste
Reichweite der Fernbedienung: Die Fernbedi-
enung kann normalerweise innerhalb von 5
Metern an der Vorderseite des Geräts und in
einem Winkel von 30 Grad zu beiden Seiten hin
verwendet werden.
Bitte verwenden Sie eine Mangan- oder
Alkalibatterie vom Typ „AAA“ und verwenden Sie
keine nicht recycelbaren Batterien.
12
background
WESENTLICHE TECHNISCHE ANGABEN
HOCH
LEISTUNGSREGELBEREICH (W)
1200
2000
Stromversorgung:
AC 220-240V ~ 50Hz
1200 2000
FEHLERBEHEBUNG
REINIGUNG UND LAGERUNG
MODELL
NIEDRIGE
OSZILLATION
HOHE
OSZILLATION
NIED-
RIG
Wenn das Produkt nicht oder nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie es bitte zuerst
anhand der folgenden Liste. Falls der Grund für die Störung oder des ordnungs-
gemäßen Gerätebetriebs nicht in der folgenden Liste enthalten ist, könnte das Produkt
möglicherweise ausgefallen sein. Zu diesem Zeitpunkt wird empfohlen, das Gerät zur
Reparatur an den Händler zu senden.
Es wird empfohlen, das Heizgerät mindestens einmal während der Betriebssaison zu
reinigen, um ein optimales Leistungsniveau zu gewährleisten. SCHALTEN SIE VOR
DER REINIGUNG STETS DEN BETRIEBSSCHALTER AUS UND ZIEHEN SIE DEN
NETZSTECKER DES HEIZGERÄTS AB. Bewahren Sie den Karton zur Lagerung
außerhalb der Betriebssaison auf.
Warnhinweis: Dieses Heizgerät erzielt keine genaue Temperaturregulierung der
Umgebung und kann daher nicht als Vorrichtung zur Temperaturregulierung in isolier-
ten Bereichen, wie für Lagerumgebungen, Gegenstände, Tiere und Pflanzen, verwen-
det werden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Nach Einschalten der
Stromversorgung, funktion-
iert das Gerät nicht.
Das Gerät stoppt
während des Erhitzens
plötzlich den Betrieb.
Der Stecker ist möglicher-
weise nicht richtig
angeschlossen.
Prüfen, ob der Stecker
ordnungsgemäß in der
Steckdose sitzt.
Die Temperatur übersch-
reitet den Schwellenwert
für die thermische
Abschaltung.
Den Stecker manuell
abziehen und wieder
einstecken, wenn das
Gerät abgekühlt hat.
• Schalten Sie das Heizgerät „AUS“, ziehen Sie den Netzstecker und
warten Sie, bis das Heizgerät abgekühlt ist.
• Verwenden Sie nur ein trockenes Tuch, um die Außenflächen des
Heizgeräts zu reinigen.
• Verwenden Sie keine Putz- oder Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie das Heizgerät niemals in Wasser.
• Verpacken Sie das Heizgerät im Originalkarton und lagern Sie es an
einem kühlen und trockenen Ort.
PHT20A4ABWUK
13
background
14
PHT20A4ABWUK
Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd.
158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545)
2,0
1,125
2,0
0,000
0,000
0,0003
55
background
CONSIGNES IMPORTANTES
1. Avertissement : Afin d'éviter toute surchauffe, ne pas
couvrir le radiateur.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient
reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
4. L'appareil ne doit pas être placé immédiatement sous une
prise de courant.
5. Ne pas utiliser pas cet appareil à proximité immédiate d'une
baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
6. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart,
sauf s'ils sont surveillés en permanence.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne peuvent
allumer ou éteindre l'appareil que si celui-ci a été placé ou
installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils
ont reçu une supervision ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3
ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et
nettoyer l'appareil ou effectuer l'entretien de l'utilisateur.
15
background
7. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une
attention particulière doit être accordée lorsque des enfants
et des personnes vulnérables sont présents.
8. Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Pour
éviter tout dommage éventuel pour l'environnement ou la
santé humaine dû à l'élimination incontrôlée des déchets,
recyclez-le de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation durable des sources de matériaux. Pour
retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes
de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez qui le
produit a été acheté. Il pourra prendre en charge ce produit
pour un recyclage respectueux de l'environnement.
9. Ne pas utiliser ce radiateur s’il est tombé.
10. Ne pas utiliser ce radiateur s’il présente des signes visibles
de dommages.
11. Utiliser ce radiateur sur une surface stable et horizontale.
12. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil dans des
petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des
personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce par
elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit
assurée.
13. AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie,
maintenir les textiles, les rideaux ou tout autre matériau
inflammable à une distance minimale de 1 m de la sortie
d'air.
14. Détails concernant les précautions à prendre lors de
l'entretien par l'utilisateur.
16
background
SCHEMA DES PIECES
Fonction
ON/OFF
Oscillation
Minuteur
Grille
Couvercle avant
Panneau de contrôle
Ecran d’affichage
Base
Couvercle arrière
15. Prendre en compte toutes les informations, y compris celles
indiquées dans le chapitre "NETTOYAGE ET D'ENTRE-
TIEN".
17
16. Usage domestique uniquement.
background
Contrôle avant la mise en marche de l’appareil
Démarrage de l’appareil
Réglage des fonctions
Réglage de la température
Fonction minuteur
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifier que le câble d'alimentation soit en bon état.
2. Le produit utilise une alimentation 220-240V AC, avant l'utilisation, merci de
vérifier si le courant nominal de la prise de courant répond aux exigences
locales avec un dispositif de mise à la terre de sécurité, sinon, merci de la
remplacer par une prise qualifiée.
Le voyant d'alimentation s'allume après le branchement de la prise d’alimenta-
tion et la mise sous tension; l'écran clignote une fois et s'éteint après un signal
sonore; l’appareil peut être mis en marche après avoir appuyé sur la touche de
l'interrupteur (ou sur le bouton ON/OFF de la télécommande). Lors de la
première mise sous tension, l’appareil fonctionnera par défaut en mode de
fonctionnement à vitesse élevée; l'écran affichera "HI" et la température
d'affichage par défaut est de 35°C.
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche "Débit"; le débit de chauffage sera
commuté cycliquement selon l'ordre suivant "débit élevé - débit faible - débit
d'économie d'énergie ECO - débit élevé".
Lorsque le radiateur soufflant est en cours d’utilisation, la température peut être
réglée en appuyant sur "+" ou "-", avec une plage de réglage de 5-35°C.
Lorsque la température de réglage est atteinte, le radiateur soufflant arrête de
fonctionner; lorsque la température est inférieure à la température de réglage,
l’appareil redémarre le chauffage.
1. Après la mise sous tension et le démarrage de l’appareil, l'heure d'arrêt
programmée peut être réglée en appuyant brièvement sur le bouton "minu-
teur".
2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de minuteur, la durée du minuteur sera
3. Une fois l'heure d'arrêt programmée réglée, la programmation peut être
annulée en appuyant quelques secondes sur le bouton de programmation.
Fonction d’oscillation
Lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, appuyer sur le bouton
"oscillation" pour démarrer la fonction d’oscillation; cette fonction peut être
désactivé en appuyant une nouvelle fois sur ce bouton;
Après l'arrêt de la fonction de chauffage de l’appareil, la fonction d’oscillation
s'arrête.
18
background
Fonction d'arrêt forcé
Protection de sécurité
TÉLÉCOMMANDE
Bouton ON/OFF
Bouton de fonction
(Pile AAA 1,5V)
Schéma de l'ensemble
d'alimentation
Bouton ECO
Protection contre le renversement
Après la mise sous tension et le démarrage de l’appareil, celle-ci s'arrêtera de
manière forcée en cas d'absence d'opération valide après 12h de fonctionne-
ment continu.
Si le capteur de température présente un court-circuit ou un circuit ouvert, quel
que soit le mode, l'écran numérique affichera "E2" ou "E1" et clignotera, à ce
moment-là, l'utilisation de n'importe quel bouton est invalide, et un signal
sonore sera émis 10 fois.
Lorsque l’appareil est en cours de démarrage, si la température ambiante
intérieure est supérieure à 50, le système éteint toutes les sorties, l'écran
numérique affiche "FF" et clignote pendant 10 fois à une fréquence de 1
fois/seconde; à ce moment, aucun bouton ne fonctionne, et la protection ne
peut être retirée qu'après la coupure de l'alimentation.
Lorsque la machine est renversée, l'écran affiche P4 et s'arrête automatique-
ment et plusieurs tonalités d'avertissement sont émises. Si l’appareil est
repositionné correctement pendant les 10 premières tonalités d'avertissement,
la tonalité d'avertissement sera arrêtée.
Fonction de protection contre les courts-circuits et les circuits
ouverts du capteur de température
Allumer/éteindre le
bouton de
commutation
Bouton de
diminution de la
température/durée
Bouton d'augmentation de la température/durée
Bouton de minuterie/réservé
Zone de contrôle de la télécommande
La télécommande peut être normalement utilisée
dans un rayon de 5 mètres devant le produit et
dans des angles de 30 degrés à gauche et à
droite.
Merci d’utiliser une pile manganèse ou alcaline
de type "AAA" et ne pas utiliser de pile non
recyclable.
19
background
SPÉCIFICATIONS TECHNOLOGIQUE DES PRISES
ELEVE
PLAGE DE RÉGULATION DE LA PUISSANCE (W)
1200
2000
Alimentation électrique:
AC 220-240V ~ 50Hz
1200 2000
DÉPANNAGE
NETTOYAGE ET STOCKAGE
MODELE
OSC FAIBLE OSC ELEVE
FAIB
LE
Si le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement, consulter d'abord le
tableau suivant. Si la raison pour laquelle le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne
pas correctement ne figure pas dans le tableau suivant, le produit peut être défectueux.
Dans ce cas, il est recommandé d'envoyer le produit au revendeur pour réparation.
Il est recommandé de nettoyer l'appareil au moins une fois pendant la saison où il est
utilisé, cela, afin d'obtenir un niveau de performance optimal. TOUJOURS ÉTEINDRE
L'INTERRUPTEUR ET DÉBRANCHER L'APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER.
Veiller à conserver la boîte pour le stockage hors saison.
Avertissement : Ce radiateur ne peut pas assurer un contrôle précis de la température
de l'environnement, et ne peut donc pas être utilisé comme dispositif d'isolation pour
l'environnement de stockage, les articles, les animaux et les plantes.
Problème Cause possible Solution
Après la mise sous
tension, l’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil s'arrête
soudainement pendant le
chauffage.
La prise n’est pas
correctement connectée.
Vérifier si la prise
d’alimentation est bien
insérée dans la prise de
courant réceptacle.
La température dépasse
le seuil de la coupure
thermique.
Retirer manuellement la
prise d’alimentation, puis
la réinsérer dans la prise
de courant réceptacle
lorsque l’appareil aura
refroidi.
• Mettre le radiateur en position “DESACTIVER (OFF)”, le débrancher
et attendre que l'appareil refroidisse.
• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer uniquement les surfaces
externes du radiateur.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de détergents.
• Ne jamais immerger le radiateur dans de l'eau.
• Emballer l'appareil dans son carton d'origine et le stocker dans un
endroit frais et sec.
PHT20A4ABWUK
20
background
21
2,0
1,125
2,0
0,000
0,000
0,0003
55
: PHT20A4ABWUK
Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd.
158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545)
background
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non
coprire il riscaldatore.
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore o dal rivenditore o da una persona
altrettanto qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo.
3. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e conoscenza, se sono supervisionati o hanno ricevuto
istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e
comprendono i pericoli connessi.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate
da bambini senza supervisione.
4. Il riscaldatore non deve essere collocato direttamente sotto
una presa di corrente.
5. Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze
di un bagno, una doccia o una piscina.
6. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti
lontani, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono
accendere e spegnere l'apparecchio solo se questo è stato
collocato o installato nella posizione di funzionamento
normale prevista e se sono stati sorvegliati o istruiti sull'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e hanno compreso i pericoli
connessi. I bambini di età compresa tra 3 anni e meno di 8
anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio o
eseguire la manutenzione.
22
background
7. ATTENZIONE: alcuni componenti di questo prodotto
possono surriscaldarsi e causare ustioni. Prestare
particolare attenzione in presenza di bambini e persone
vulnerabili.
8. Smaltimento corretto del prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'UE.
Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana
derivanti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,
riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo
usato, avvalersi dei sistemi di restituzione e raccolta o
contattare il rivenditore dove il prodotto è stato acquistato.
Questi possono ritirare il prodotto per un riciclaggio sicuro
dal punto di vista ambientale.
9. Non usare questo riscaldatore se è stato fatto cadere.
10. Non usare se ci sono segni visibili di danni al riscaldatore.
11. Usare questo riscaldatore su una superficie orizzontale e
stabile.
12. ATTENZIONE: Non usare questo riscaldatore in stanze
piccole quando sono occupate da persone non in grado di
lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una
supervisione costante.
13. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, tenere
tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile a una
distanza minima di 1 m dall'uscita dell'aria.
14. Rispettare le indicazioni di precauzione durante la
manutenzione da parte dell'utente.
15. Tenere presente tutte le informazioni, comprese quelle
contenute nel capitolo "PULIZIA E MANUTENZIONE".
23
16. Solo per uso domestico.
background
FIGURA DELLE PARTI
Griglia
Coperchio anteriore
Pannello di controllo
Schermo di visualizzazione
Base
Funzione
ON/OFF Oscillazione
Timer
Coperchio posteriore
24
background
Controllare prima di accendere la macchina
Avvio della macchina
Impostazione della funzione
Impostazione della temperatura
Funzione di temporizzazione
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Controllare se il cavo di alimentazione è in buone condizioni.
2. Il prodotto adotta l'alimentazione 220-240 V AC, prima dell'uso, si prega di
verificare se la corrente nominale della presa di corrente soddisfa i requisiti
locali con dispositivo di messa a terra sicuro, altrimenti, sostituirla con la
presa adatta.
La spia dell'alimentazione si accende dopo che la spina è stata inserita e
l'alimentazione è stata applicata; lo schermo si spegne dopo un segnale
acustico e lo schermo lampeggia una volta; la macchina può essere avviata
dopo aver premuto il tasto dell'interruttore (o il pulsante ON/OFF sul telecoman-
do). La macchina funzionerà per impostazione predefinita in uno stato di
funzionamento ad alta velocità quando viene accesa per la prima volta; lo
schermo visualizza "HI" e la temperatura predefinita del display è di 35 °C.
Il tasto "Funzionamento" viene premuto ripetutamente; il termoventilatore verrà
commutato secondo l'ordine circolare "funzionamento ad alta velocità- funzion-
amento a bassa velocità- Funzionamento ECO a risparmio energetico - funzi-
onamento ad alta velocità".
Quando il termoventilatore è in funzione, la temperatura può essere impostata
premendo "+" o "-", con un intervallo di impostazione di 5-35 °C.
Quando si raggiunge la temperatura impostata, il termoventilatore interrompe il
funzionamento; quando la temperatura è inferiore a quella impostata, la
macchina riavvia il riscaldamento.
1. Dopo che la macchina è stata accesa e avviata, il tempo di spegnimento
temporizzato può essere impostato premendo brevemente il pulsante
"temporizzazione ".
2. Il pulsante di temporizzazione viene premuto per diverse volte e il tempo di
ciclicamente.
3. Dopo che il tempo di spegnimento temporizzato è impostato, la temporizzazi-
one può essere annullata premendo a lungo il pulsante di temporizzazione.
Funzione di oscillazione
Quando la macchina è in modalità operativa, il pulsante "oscillazione" può
essere premuto per avviare la funzione di oscillazione; tale funzione può essere
25
background
Funzione di arresto forzato
Protezione della sicurezza
TELECOMANDO
Tasto ON/OFF
Pulsante Funzione
(Batteria AAA 1.5V)
Disegno dell'assemblaggio
dell'alimentazione
Tasto ECO
Protezione antiribaltamento
Dopo che la macchina è stata accesa e avviata, si spegnerà forzatamente in
caso di operazioni non valide dopo 12 ore di funzionamento continuo.
Nel caso in cui il sensore di temperatura presenti un cortocircuito o un circuito
aperto, indipendentemente dalla modalità, lo schermo digitale visualizzerà "E2"
o "E1" e lampeggerà. In questo momento, l'operazione di qualsiasi pulsante
non è valida e il segnale acustico suonerà per 10 volte.
Quando è in stato di avvio e quando la temperatura ambiente interna è superio-
re a 50 , il sistema disattiverà tutte le uscite, lo schermo digitale visualizzerà
"FF" e lampeggerà per 10 volte a una frequenza di 1 volta/secondo; in questo
momento, la pressione di qualsiasi pulsante non funzionerà e la protezione può
essere rimossa solo dopo la disattivazione dell'alimentazione.
Quando la macchina si ribalta, lo schermo visualizza P4.A questo punto la
macchina si spegne automaticamente e vengono emessi diversi segnali
acustici. Se la macchina viene sollevata entro 10 segnali acustici, questi ultimi
vengono interrotti.
Funzione di protezione da cortocircuito e da circuito aperto del
sensore di temperatura
Attivare/disattivare
il pulsante di
oscillazione
Pulsante di
riduzione
temperatura/tempo
Pulsante di aumento temperatura/tempo
Pulsante Temporizzazione/riservato
Gamma di controllo del telecomando
Il telecomando può essere normalmente utilizzato
entro 5 metri davanti al prodotto e negli angoli
sinistro e destro di 30 gradi.
Si prega di utilizzare una batteria al manganese o
alcalina di tipo "AAA" e non utilizzare una batteria
non riciclabile.
interrotta dopo aver premuto nuovamente questo pulsante.
Dopo che la macchina interrompe la funzione di riscaldamento, la funzione di
oscillazione verrà interrotta.
26
background
PRINCIPALI SPECIFICHE TECNICHE
ALTA
GAMMA DI REGOLAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE (W)
1200
2000
Alimentazione:
AC 220-240V ~ 50Hz
1200 2000
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PULIZIA E STOCCAGGIO
Modello
OSC BASSA OSC ALTA
BASS
A
Se il prodotto non funziona o non funziona correttamente, controllare quanto riportato
nel seguente elenco. Se il motivo per cui il prodotto non funziona o non funziona
correttamente non è incluso nell'elenco seguente, il prodotto potrebbe essere guasto. Si
consiglia di inviare il prodotto al rivenditore per il trattamento.
Si raccomanda di pulire il termoventilatore almeno una volta durante la stagione
operativa al fine di fornire il livello ottimale di prestazioni. SPEGNERE SEMPRE
L'INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE E SCOLLEGARE IL TERMOVENTILATORE
PRIMA DELLA PULIZIA. Assicurarsi di conservare la scatola per lo stoccaggio
stagionale.
Attenzione: questo termoventilatore non può raggiungere un controllo accurato della
temperatura dell'ambiente e quindi non può essere utilizzato come dispositivo isolante
per l'ambiente di stoccaggio, gli articoli, gli animali e le piante.
Problema Possibile causa Soluzione
Dopo l'inserimento
dell'alimentazione, la
macchina non funziona.
La macchina si ferma
improvvisamente durante
il riscaldamento.
La spina potrebbe non
essere collegata bene.
Verificare se la spina è
inserita correttamente nel
corpo.
La temperatura supera la
soglia di disattivazione
termica.
Estrarre manualmente la
spina, quindi inserirla
nuovamente nel corpo
dopo che la macchina è
stata raffreddata.
• Spegnere il termoventilatore, scollegarlo e attendere che si raffreddi.
• Utilizzare un panno asciutto per pulire solo le superfici esterne del
riscaldatore.
• Non utilizzare agenti detergenti o detersivi.
• Non immergere mai in acqua.
• Imballare nel cartone originale e conservarlo in un luogo fresco e
asciutto.
PHT20A4ABWUK
27
background
28
Tabella per i requisiti informativi per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici
Modello: PHT20A4ABWUK
Consumo elettrico ausiliario
Alla potenza termica
nominale
Alla potenza termica
minima
In modalità standby
Potenza termica assistita da ventilatore
Potenza termica
Potenza termica
nominale
Potenza termica
minima (indicativa)
Potenza termica
continua massima
Tipo di ingresso di calore, solo per gli apparecchi per il riscaldamen-
to d'ambiente locale elettrici (selezionarne uno)
Controllo manuale della carica termica con
termostato integrato
Controllo elettronico della carica termica con
feedback della temperatura ambiente e / o
esterna
Controllo manuale della carica termica con
feedback della temperatura ambiente e / o
esterna
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente (selezionarne uno)
Potenza termica a stadio singolo e nessun
controllo della temperatura ambiente
Due o più fasi manuali, nessun controllo
della temperatura ambiente
Con termostato meccanico controllo della
temperatura ambiente
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
ambiente più timer settimanale
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevamento della presenza
Controllo della temperatura ambiente, con
rilevazione finestra aperta
Controllo elettronico della temperatura
ambiente più timer giornaliero
Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple)
Con opzione di controllo della distanza
Con controllo di avvio adattivo
Con limitazione dell'orario di lavoro
Con sensore a bulbo nero
Dettagli del
contatto:
Oggetto Oggetto
Simbolo Valore Unità Unità
Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd.
158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545)
2,0
1,125
2,0
0,000
0,000
0,0003
55
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Advertencia: Para evitar un sobrecalentamiento, no
cubra el calefactor.
2. Si el cable de alimentación es dañado, debe ser
remplazado por el fabricante, servicio técnico o personal
calificado similar para evitar posibles peligros.
3. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante, por personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por personas sin experiencia o
conocimientos sólo si existe supervisión o instrucciones
relativas al uso del mismo de forma segura y
comprendiendo los peligros relacionados. Los niños no
deben jugar con este dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
4. El calentador no debe ser ubicado al lado de un
tomacorriente.
5. No use este calefactor cerca de un baño, ducha o piscina.
6. Los niños menores de 3 años no deben acercarse al
dispositivo a menos que exista una supervisión continua.
Los niños de entre 3 y 8 y aquellos menores de 8 años
podrán encender o apagar el dispositivo solo si este ha sido
ubicado o instalado en una posición que permita su
correcta supervisión y un uso seguro. Los niños de entre 3
y 8 años no deben conectar, regular o limpiar el dispositivo
o realizar ningún tipo de mantenimiento.
7. PRECAUCIÓN – Algunas piezas de este producto podrían
calentarse mucho y provocar quemaduras. Se debe prestar
particular a los niños y a las personas vulnerables que se
encuentren presentes mientras el dispositivo funciona.
8. Procedimiento de eliminación correcto de este producto
29
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta marca indica que este producto no debe ser
eliminado con el resto de los desperdicios domésticos a lo
largo de la UE. Para prevenir posibles daños al medio
ambiente o salud humana de la eliminación no controlada
de basura, recíclelo responsablemente para promover la
reutilización sustentable de los recursos materiales. Para
regresar su dispositivo usado, por favor utilice los sistemas
de regreso y recolección o contacte al establecimiento en
donde compró el producto. Ellos se pueden hacer cargo
del producto y reciclarlo en forma amigable con el medio
ambiente.
9. No utilice este calefactor si se ha caído.
10. No lo utilice si hay signos visibles de daños en el
calentador.
11. Utilice este calefactor en una superficie horizontal y
estable.
12. ADVERTENCIA: No utilice este calefactor en habitaciones
pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no
sean capaces de salir de la habitación por sí mismas a
menos que se proporcione una supervisión constante.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga telas, cortinas o cualquier otro material
inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de
aire.
14. Detalles relativos a las precauciones durante el
mantenimiento del usuario.
15. Tenga en cuenta toda la información, incluida la contenida
en el capítulo "INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO".
30
16. Solo uso doméstico.
background
PIEZAS
Rejilla
Cubierta frontal
Panel de control
Pantalla
Base
Función
ON/OFF Oscilación
Temporizador
Cubierta trasera
31
background
Revise el dispositivo antes de encenderlo
Inicio de la unidad
Configuración de las funciones
Ajuste de temperatura
Función de temporizador
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Revise si el cable de poder está en buenas condiciones;
2. El producto utiliza un suministro de energía de 220-240V CA. Antes de usar,
confirme que el suministro del tomacorriente cumple con los requerimientos
de conexión del dispositivo, de lo contrario, cambie el tomacorriente.
La luz de encendido se activará una vez que haya conectado la unidad al
tomacorriente. Escuchará un pitido, la pantalla destellará y se apagará. Una
vez que eso haya ocurrido podrá presionar el interruptor de encendido ya sea
en la propia unidad o en el control remoto. La unidad funcionará en la opción
de máxima potencia de manera predeterminada cuando sea encendida por
primera vez. La pantalla exhibirá el mensaje “HI” y la temperatura predetermi-
nada será de 35°C.
Si presiona el botón “Gear” (velocidad) varias veces, el calentador cambiará la
potencia entre “high gear (velocidad alta) – low gear (velocidad baja) – ECO
energy saving gear (velocidad de ahorro de energía ECO)”.
Cuando el calefactor esté en funcionamiento, la temperatura se puede ajustar
al presionar los botones “+” o “-“ en un rango de entre 5 y 35°C.
Cuando la temperatura deseada sea alcanzada, el calefactor dejará de funcio-
nar. Cuando la temperatura sea inferior a la deseada, la unidad comenzará a
funcionar nuevamente.
1. Después de que la unidad sea activada e iniciada, el tiempo seleccionado
podrá ser visto presionando una vez el botón “temporizador”.
2. El botón temporizador puede ser presionado varias veces y el tiempo
3. Después de que el tiempo de apagado haya sido seleccionado, el tempori-
zador puede ser cancelado presionando el botón durante varios segundos.
Función de oscilación
Cuando la unidad esté en funcionamiento, puede presionar el botón de
oscilación para iniciar el movimiento. Dicha función puede deshabilitarse si
presiona otra vez el mismo botón.
Una vez que la unidad deje de calentar, la función de oscilación se detendrá.
32
background
Apagado forzado
Protección de seguridad
CONTROL REMOTO
Botón ON/OFF
Botón de función
Batería 3A, 1,5V
Dibujo de ensamblado
Botón ECO
Protección contra volteos
Después de que la unidad sea encendida e iniciada, se apagará de manera
forzada si no se realiza ninguna operación durante 12H.
En caso de que el sensor de temperatura presente un cortocircuito o circuito
abierto, sin importar la modalidad, la pantalla digital exhibirá “E2” o “E1” y
destellará. En ese momento, los botones del dispositivo no funcionarán y la
unidad emitirá un pitido 10 veces.
Cuando la unidad sea activada y la temperatura ambiente sea mayor a 50°C, el
sistema apagará todas las salidas, la pantalla digital exhibirá “FF” y destellará
10 veces a una frecuencia de 1 vez por segundo. En ese momento, si presiona
alguno de los botones estos no funcionará y la protección sólo podrá ser
desactivada si desconecta la unidad del tomacorriente.
Cuando la unidad sea volteada, la pantalla exhibirá el mensaje P4 y se
apagará automáticamente y se emitirán varios mensajes de alerta. En caso de
que la unidad sea puesta en su posición normal dentro de los 10 primeros
tonos de advertencia, entonces estos tonos se detendrán.
Función de protección contra cortocircuito y circuito abierto del
sensor de temperatura
Botón de oscilación
Botón de
disminución de
temperatura/tiempo
Botón de aumento de temperature/tiempo
Botón temporizador/reservado
Rango de control del control remoto
El control remoto puede ser usado normalmente
a una distancia de 5 metros delante del producto
y en ángulos de 30 grados.
Por favor, use baterías de manganeso o alcalinas
tipo “AAA” y no use baterías que no se puedan
reciclar.
33
background
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ALTO
RANGO DE REGULACIÓN DE POTENCIA (W)
1200
2000
Suministro de energía:
AC 220-240V ~ 50Hz
1200 2000
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
MODELO
OSC BAJA OSC ALTA
BAJO
Si el producto no funciona correctamente, revise primero la siguiente lista. Si la razón
del malfuncionamiento no aparece en esta lista, el producto podría tener una falla. En
este momento, se recomienda enviar el producto al vendedor para su tratamiento.
Se recomienda que el calefactor sea limpiado al menos una vez durante su temporada
de funcionamiento para proporcionar un nivel óptimo de rendimiento. SIEMPRE
APAGUE Y DESENCHUFE EL CALEFACTOR ANTES DE LIMPIAR. Asegúrese de
guardar la caja para cuando deba almacenar el producto.
Advertencia: Este calefactor no puede controlar de manera precisa la temperatura del
entorno, y por lo tanto no puede ser usado como dispositivo de aislamiento para
entornos de almacenamiento, elementos, animales o plantas.
Problema Posible causa Solución
Después de encenderla, la
unidad no funciona.
La unidad detiene el
calentamiento repentina-
mente.
El enchufe puede estar
mal conectado.
Revise que el enchufe
esté bien conectado en el
tomacorriente.
La temperatura excede el
umbral del corte termal.
Retire el enchufe de
forma manual y vuelva a
conectar una vez que la
unidad se haya enfriado.
• Apague el calefactor, desenchúfelo y espere que el calefactor se
enfría.
• Use un trapo seco para limpiar solo las superficies externas del
calefactor.
• No utilizar detergentes o agentes de limpieza.
• Nunca sumerja este dispositivo en agua.
• Empaque el calefactor en su caja original y almacénelo en un lugar
limpio y seco.
PHT20A4ABWUK
34
background
35
: PHT20A4ABWUK
Lifestyle Orchestra Co. Pte. Ltd.
158 CECIL STREET#07-01/02 SINGAPORE (069545)
2,0
1,125
2,0
0,000
0,000
0,0003
55
background
background
background

Specifications

Pelonis PHT20A4ABWUK Questions and Answers