Husqvarna 122LKH String Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Illustrated Part List - (English) Download
  • Declaration of Conformity - (English) Download
Installation Instruction Specification
122LKH photo

Operator's Manual

This is the main product document for model 122LKH. Additionally, the document applies to other Husqvarna models: 970796101

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
ECA308
EN Operator's manual 2-11
ES-MX Manual del usuario 12-22
FR-CA Manuel d’utilisation 23-33
background
Contents
Introduction..................................................................... 2
Safety..............................................................................3
Assembly........................................................................ 9
Maintenance................................................................... 9
Technical data.............................................................. 10
Accessories.................................................................. 11
Introduction
Product description
We have a policy of continuous product development
and therefore reserve the right to modify the design and
appearance of the products without prior notice.
Intended use
WARNING: Use this attachment only
with products that it is intended for. Refer
to the accessory chapter in the operator's
manual of your product.
Use the attachment for cutting grass and other soft
ground cover.
Attachment overview
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Blade
2. Grease filler cap, bevel gear
3. Bevel gear
4. Cutting attachment guard
5. Shaft
6. Locknut
7. Support flange
8. Retainer
9. Spacer
10. Operator′s manual
11. Hex wrench
Symbols on the product
Careless or incorrect use of this
attachment can result in serious or fatal
injury to the operator or others.
Read the operator’s manual carefully
and make sure you understand the
instructions before using the attachment.
Always wear approved hearing protection
and protective goggles or a visor. A
breathing mask should be used when
there is a risk of dust.
2 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Always wear approved protective gloves.
Wear sturdy, non-slip boots.
Make sure that long hair is put above your
shoulders.
Watch out for thrown objects and
ricochets.
The blade continues to rotate even after
the engine/motor has stopped.
Keep a minimum of 50 ft / 15 m distance
to persons and animals during operation
of the product.
Note: Other symbols/decals on the attachment refer
to special certification requirements for certain markets.
Manufacturer
Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna,
Sweden, tel: +46-36-146500
Product damage
We are not responsible for damages to our product if:
the product is incorrectly repaired.
the product is repaired with parts that are not
from the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
Safety
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the operator's manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk
of damage to the product and/or the
attachment, other materials or the adjacent
area if the instructions in the manual are not
obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
Read All Instructions
WARNING: When using gardening
products, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and personal injury, including
the following:
General safety instructions
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you use the
attachment.
Please read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the attachment.
These instructions supplement the instructions
that were included with the product. For other
procedures, please refer to the operating instructions
for the product.
Under no circumstances may the design of the
attachment be modified without the permission of
the manufacturer. Do not use an attachment that
appears to have been modified by others and
always use original accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can result in
serious personal injury or the death of the operator
or others.
2105 - 002 - 12.07.2024 3
background
Grass trimmer, brush cutter and brush
saw safety warnings
Do not use the machine in bad weather conditions,
especially when there is a risk of lightning. This
decreases the risk of being struck by lightning.
Thoroughly inspect the area for wildlife where the
machine is to be used. Wildlife may be injured by the
machine during operation.
Thoroughly inspect the area where the machine is to
be used and remove all stones, sticks, wires, bones,
and other foreign objects. Thrown objects can cause
personal injury.
Before using the machine, always visually inspect
to see that the cutter or blade and the cutter or
blade assembly are not damaged. Damaged parts
increase the risk of injury.
Follow instructions for changing accessories.
Improperly tightened blade securing nuts or bolts
may either damage the blade or result in it becoming
detached.
The rated rotational speed of the cutter must be at
least equal to the maximum rotational speed marked
on the machine. Cutters running faster than their
rated rotational speed can break and fly apart.
Wear eye, ear, head and hand protection. Adequate
protective equipment will reduce personal injury by
flying debris or accidental contact with the cutting
line or blade.
While operating the machine, always wear non-slip
protective footwear. Do not operate the machine
when barefoot or wearing open sandals. This
reduces the chance of injury to the feet from contact
with a moving cutter, line or blade.
While operating the machine, always wear long
trousers. Exposed skin increases the likelihood of
injury from thrown objects.
Keep bystanders away while operating the machine.
Thrown debris can result in serious personal injury.
Always use two hands when operating the machine.
Holding the machine with both hands will avoid loss
of control.
Hold the machine by the insulated gripping surfaces
only, because the cutting line or blade may contact
hidden wiring. Cutting line or blades contacting
a "live" wire may make exposed metal parts of
the machine "live" and could give the operator an
electric shock.
Always keep proper footing and operate the machine
only when standing on the ground. Slippery or
unstable surfaces may cause a loss of balance or
control of the machine.
Do not operate the machine on excessively steep
slopes. This reduces the risk of loss of control,
slipping and falling which may result in personal
injury.
When working on slopes, always be sure of your
footing, always work across the face of slopes, never
up or down and exercise extreme caution when
changing direction.
This reduces the risk of loss
of control, slipping and falling which may result in
personal injury.
Keep all parts of the body away from the cutter, line
or blade when the machine is operating. Before you
start the machine, make sure the cutter, line or blade
is not contacting anything. A moment of inattention
while operating the machine may result in injury to
yourself or others.
Do not operate the machine above waist height. This
helps prevent unintended cutter or blade contact and
enables better control of the machine in unexpected
situations.
When cutting brush or saplings that are under
tension, be alert for spring back. When the tension
in the wood fibres is released, the brush or sapling
may strike the operator and/or throw the machine out
of control.
Use extreme caution when cutting brush and
saplings. The slender material may catch the blade
and be whipped toward you or pull you off balance.
Maintain control of the machine and do not touch
cutters, lines or blades and other hazardous moving
parts while they are still in motion. This reduces the
risk of injury from moving parts.
When clearing jammed material or servicing the
machine, make sure all power switches are off and
the battery pack is removed or the power cord is
disconnected. Unexpected starting of the machine
while clearing jammed material or servicing may
result in serious personal injury.
Carry the machine with the machine switched off
and away from your body. Proper handling of the
machine will reduce the likelihood of accidental
contact with a moving cutter, line or blade.
When transporting or storing the machine, always
fit the cover on metal blades. Proper handling of
the machine will reduce the likelihood of accidental
contact with the blade.
Only use replacement cutters, lines, cutting heads
and blades specified by the manufacturer. Incorrect
replacement parts may increase the risk of breakage
and injury.
Other safety information
Avoid Dangerous Environment – Don’t use products
in damp or wet locations.
Don’t Use In Rain.
Keep Children Away – All visitors should be kept at a
distance from work area.
Dress Properly – Do not wear loose clothing or
jewelry. They can be caught in moving parts.
Use of rubber gloves and substantial footwear
is recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
Use Safety Glasses – Always use face or dust mask
if operation is dusty.
Use Right Product – Do not use product for any job
except that for which it is intended.
4
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Don’t Force Product – It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the rate for
which it was designed.
Don’t Overreach – Keep proper footing and balance
at all times.
Stay Alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate product when you are tired.
Store Idle Products Indoors – When not in use,
products should be stored indoors in dry, and high
or locked-up place – out of reach of children.
Maintain Product With Care – Keep cutting edge
sharp and clean for best performance and to reduce
the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry, clean,
and free from oil and grease.
Check Damaged Parts – Before further use of the
product, a guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine that it will
operate properly and perform its intended function.
Check for alignment of moving parts, binding of
moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other condition that may affect its operation. A guard
or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Personal safety
Stay alert, monitor what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the OFF-position before connecting to a power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles.A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second
Safety instructions for operation
WARNING: Read the safety
instructions that follow before you use the
product.
Do not let children use the product.
Do not let anyone else use the product without first
making sure that they have understood the contents
of the operator’s manual.
The operator of the product is responsible if an
accident occurs.
Keep unauthorized persons at a distance. Children,
animals, onlookers and helpers should be kept
outside the safety zone of 50 ft (15 m) while you
work. Stop the product immediately if anyone goes
near.
Make sure that you can move and stand safely.
Check the area around you for possible obstacles
(roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you
must move suddenly. Take great care when you
work on sloping ground.
Examine the work area. Remove all loose objects,
such as stones, broken glass, nails, steel wire,
string, etc. that could be thrown out or become
wrapped around the blades or cutting attachment
guard.
Look out for thrown objects. Always wear approved
eye protection. Do not lean over the cutting
attachment guard. Stones, rubbish, etc. can be
thrown up into the eyes causing blindness or serious
injury.
2105 - 002 - 12.07.2024
5
background
Do not use the product in bad weather, such as
dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.
Use the product only in daylight or in good artificial
light.
Do not use the product unless you are able to call for
help in the event of an accident.
Do not start the engine/motor when a bystander is
standing in front of the blade.
The engine/motor must be switched off before
moving.
Walk, never run when you operate the product.
Do not put the product down with the engine/motor
running unless you have it in clear view.
Always use both hands to hold the product. Hold the
product at the side of your body.
Use your right hand to control the throttle trigger/
power trigger.
Listen out for warning signals or shouts when
you wear hearing protection. Always remove your
hearing protection as soon as the engine/motor
stops.
If the cutting attachment is attached to a battery
power unit, the front guard must be installed.
Make sure that your hands and feet do not come
near the cutting attachment when the engine/motor
is on.
When the engine/motor is switched off, keep your
hands and feet away from the cutting attachment
until it has stopped fully.
Always keep the cutting attachment near the ground.
Always do edging at full throttle/speed.
Do not tilt when starting the engine or switching on
the motor, unless the product has to be tilted for
starting. In this case, do not tilt the product more
than necessary and lift only the part which is away
from the operator.
Always slow the engine/motor to idle speed after
each work operation. Long periods at full throttle/
speed without any load on the engine/motor (i.e
without the resistance that the cutting attachment
exerts on the engine/motor when you are using the
product) can lead to serious engine/motor damage.
Be especially careful when you pull the product
towards you during work.
If any object is hit or if vibrations occur stop the
product immediately. If you have a gasoline operated
product, remove the spark plug cap from the spark
plug. If you have a battery operated product, remove
the battery. Check that the product is not damaged.
Repair any damage.
Sometimes grass or stones can get trapped in the
cutting attachment guard and cutting attachment.
Always stop the engine/motor before you clean it.
Blade thrust causes and related
warnings
Blade thrust is a sudden sideways, forward or
backward motion of the machine, which may occur
when the blade jams or catches on an object such
as a sapling or a tree stump. It can be violent
enough to cause the machine and/or operator to be
propelled in any direction, and possibly lose control
of the machine. Blade thrust and its related hazards
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
Maintain a firm grip with both hands on the machine
and position your arms to resist blade thrust.
Position your body to the left side of the machine.
Blade thrust can increase the risk of injury due to the
machine moving unexpectedly. Blade thrust can be
controlled by the operator if proper precautions are
taken.
If the blade binds, or when interrupting a cut for
any reason, switch the machine off and hold the
machine motionless in the material until the blade
comes to a complete stop. While the blade is
binding, never attempt to remove the machine from
the material or pull the machine backward while the
blade is in motion, otherwise blade thrust may occur.
Investigate and take corrective actions to eliminate
the cause of blade binding.
Do not use blunt or damaged blades. Blunt or
damaged blades increase the risk of jamming or
catching on an object, resulting in blade thrust.
Always maintain good visibility of the material being
cut. Blade thrust is more likely to occur in areas
where it is difficult to see the material being cut.
If you are approached by another person while
operating the machine, switch the machine off.
There is an increased risk of injury to other persons
being struck by the moving blade in the event of
blade thrust.
Personal protective equipment
WARNING:
You must use approved
personal protective equipment whenever
you use the product. Personal protective
equipment cannot eliminate the risk of injury
but it will reduce the degree of injury if an
accident does happen. Ask your dealer for
help in choosing the right equipment. Please
read the operator’s manual carefully and
make sure you understand the instructions
before using the product.
6 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Gloves should be worn when necessary.
Wear hearing protection that provides adequate
noise reduction.
WARNING: Listen out for warning
signals or shouts when you are wearing
hearing protection. Always remove your
hearing protection as soon as the
engine/motor stops.
WARNING: Long-term exposure to
noise can result in permanent hearing
impairment. So always use approved
hearing protection.
Always wear approved eye protection. If you use a
visor then you must also wear approved protective
goggles. Approved protective goggles must comply
with the ANSI Z87.1 standard in the USA or EN 166
in EU countries. Blows from branches or objects that
are thrown can damage the eyes.
Wear sturdy, non-slip boots.
Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and
a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury
associated with objects being drawn into rotating
parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry,
etc. Secure hair so it is above shoulder level.
A breathing mask should be used when there is a
risk of dust.
Always have a first aid kit nearby.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
In this section the product’s safety features, its purpose
and how checks and maintenance should be carried
out to ensure that it operates correctly. See instructions
under the heading
Attachment overview on page 2
to
find where these parts are located on your product.
The life span of the product can be reduced and the risk
of accidents can increase if product maintenance is not
carried out correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further information
please contact your nearest servicing dealer.
WARNING: Never use a product with
damaged safety components. The product's
safety equipment must be inspected and
maintained as described in this section.
If your product fails any of these checks,
contact your service agent to get it repaired.
CAUTION: All servicing and repair work
on the machine requires special training.
This is especially true of the machine′s
safety equipment. If your machine fails
any of the checks described below you
must contact your service agent. When
you buy any of our products we guarantee
the availability of professional repairs and
service. If the retailer who sells your
machine is not a servicing dealer, ask him
for the address of your nearest service
agent.
To check the cutting attachment guard
WARNING:
Do not use a cutting
attachment without an approved cutting
attachment guard. If an incorrect or
damaged cutting attachment guard is
installed this can cause injury.
2105 - 002 - 12.07.2024 7
background
WARNING: If the cutting attachment is
attached to a battery power unit, make sure
that the front guard is installed.
Make sure that the cutting attachment guard and
front guard are not damaged. Replace the cutting
attachment guard and front guard if they are
damaged.
Only use original spare parts.
To check the blade
The blade is designed and manufactured to withstand
the loads that edging of a lawn involves.
Check the blade for damage or cracks. A damaged
blade should always be replaced.
Work position
Hold the product with 2 hands.
Hold the product on the right side of your body.
Keep the cutting attachment below waist level.
Keep body parts away from the hot surfaces.
Keep body parts away from the cutting attachment.
To check the support flange
Check that the support flange is not cracked due to
fatigue or due to being tightened too much. Discard
the support flange if it is cracked.
To check the locknut
CAUTION: The nylon lining inside the
locknut must not be so worn that you can
turn it by hand. The lining should offer a
resistance of minimum 13 in-lb / 1.5 Nm.
The locknut must be replaced after it has
been put on approximately 10 times.
CAUTION: The locknut has a left-hand
thread. To tighten the locknut to much can
cause damage to the threads.
The locknut secures the cutting attachment on the
output shaft. Protect your hand from injury when
assembling, use the cutting attachment guard as
protection when tightening with a socket wrench.
1. When fitting, tighten the locknut in the opposite
direction to the direction of rotation of the cutting
attachment. To remove it, undo the locknut in the
same direction as the cutting attachment rotates.
2. Put a small screwdriver or locking pin (A) in the hole
on the drive disc to lock the blade.
A
3. Tighten the locknut to a torque of 11-15 ft-lb / 15-20
Nm.
Safety instructions for maintenance
WARNING:
Read the safety
instructions that follow before you use the
product.
Always stop the engine/motor before you do work
on the cutting attachment. The blade continues to
move after the throttle/power trigger is released. If
you have a gasoline operated product, remove the
spark plug cap from the spark plug. If you have a
battery operated product, remove the battery. Make
sure that the cutting attachment has stopped fully
before you do work on it.
8
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Always wear heavy duty gloves when you repair the
cutting attachment. This is very sharp and can easily
cause cuts.
Use only original spare parts for repairs.
Keep the product away from children
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Assembly
To install the shaft into the gearbox
1. Loosen the clamp screw (A) and remove the set
screw (B).
B
C
A
2. Align the arrow on the shaft with the set screw hole
in the gearbox.
3. Push the shaft until the line mark (C) touches the
gearbox.
4. Align the set screw holes in the shaft and the
gearbox.
5. Replace and tighten the set screw.
6. Tighten the clamp screw.
To adjust the cutting depth of the
cutting attachment
The cutting depth of the cutting attachment must be
adjusted before starting work.
1. Loosen the wing nut.
2. Set the desired cutting depth.
3. Tighten the wing nut.
Maintenance
Introduction
Below you will find some general maintenance
instructions. If you need further information please
contact your service workshop.
To perform daily maintenance
Do the daily maintenance tasks for the power unit.
Refer to the operator's manual for the power unit.
Examine the product before each operation. Make
sure that the product is installed correctly. Replace
damaged parts.
Make sure that the blade is installed correctly.
Check that the blade does not rotate when the the
throttle/power trigger is released.
Check that the cutting attachment guard is
undamaged and not cracked. Replace the cutting
attachment guard if it has been exposed to impact or
is cracked.
Check that the blade is not damaged and not
cracked. Replace the blade if necessary.
Check that the support flage is not damaged.
Check that the locknut is tight.
To perform weekly maintenance
Check that the bevel gear is filled to ¾ with grease.
Fill if necessary using special grease.
To check the bevel gear
The bevel gear is filled with the right quantity of grease
at the factory. The grease in the bevel gear does not
normally need to be changed except if repairs are
carried out.
2105 - 002 - 12.07.2024 9
background
Before using the product check that the bevel gear is
filled to ¾ with grease. Fill if necessary using special
grease.
To lubricate the flexible drive shaft
1. Loosen the 2 screws on the bevel gear.
2. Remove the shaft assembly.
3. Take a firm grip on the hollow shaft (A) and remove
the flexible drive shaft (B) from the opposite end of
the gear box.
B
A
4. Lubricate the entire length of the flexible drive shaft.
5. Put the flexible drive shaft in the tube. Turn the
flexible drive shaft when you put it into the bevel
gear to make sure that it correctly engages.
6. Attach the bevel gear on the drive shaft and tighten
the 2 screws. Refer to
To install the shaft into the
gearbox on page 9
.
To replace the blade
1. Put a small screwdriver or locking pin (F) in the hole
on the drive disc (A) to lock the blade (B).
2. Loosen and remove the locknut (E).
Note: The locknut has a left-hand
thread.
3. Remove the support flange (D), retainer (C), blade
(B) and drive disc (A).
4. Examine the locknut, support flange, retainer and
drive disc. Replace any damaged parts.
5. Attach the drive disc on the output shaft. Make sure
that the outer edge of the drive disk is in hole of the
blade.
B
A
D
C
F
E
6. Install the new blade on the drive disc.
7. Install the support flange. The outer edge of the
support flange must push on the blade.
8. Install the support flange.
9. Install the locknut.
10. Tighten the locknut to a torque of 12-15 ft-lb / 15-20
Nm.
11. Remove the screwdriver or locking pin.
Technical data
ECA308
Weight
Weight, lb/kg 4.9/2.2
10 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Accessories
Cutting equipment Art. no.
Blade 531 30 02-33
2105 - 002 - 12.07.2024 11
background
Contenido
Introducción.................................................................. 12
Seguridad..................................................................... 13
Montaje......................................................................... 20
Mantenimiento.............................................................. 20
Datos técnicos.............................................................. 21
Accesorios.................................................................... 22
Introducción
Descripción de la máquina
Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo
de productos y, por lo tanto, se reserva el derecho de
modificar el diseño y el aspecto de los productos sin
previo aviso.
Uso previsto
ADVERTENCIA: Utilice este
accesorio solo con productos para los
que se diseñó. Consulte el capítulo de
accesorios en el manual de usuario del
producto.
Utilice el accesorio para cortar hierba y otras cubiertas
blandas del suelo.
Vista general del accesorio
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Hoja
2. Tapón de llenado de grasa, engranaje angulado
3. Engranaje angulado
4. Protección del equipo de corte
5. Eje
6. Contratuerca
7. Brida de apoyo
8. Retenedor
9. Separador
10. Manual de usuario
11. Llave hexagonal
Símbolos en el producto
El uso incorrecto o descuidado de
este accesorio puede ocasionar lesiones
graves o mortales al operador u otras
personas.
Lea el manual del usuario atentamente y
asegúrese de entender las instrucciones
antes de utilizar el accesorio.
12 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Use siempre protectores auriculares
aprobados y gafas protectoras o un visor.
Se debe utilizar una máscara respiratoria
cuando exista riesgo de polvo.
Use siempre guantes protectores
aprobados.
Use botas antideslizantes y resistentes.
Si tiene el cabello largo, asegúrese de
amarrarlo sobre sus hombros.
Tenga cuidado con los objetos que
puedan salir despedidos o producir algún
impacto por efectos de rebote.
La cuchilla continúa girando, incluso
después de detener el motor.
Manténgase a un mínimo de 50ft /
15m de distancia de las personas y
los animales mientras el producto esté
funcionando.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en
el equipo hacen referencia a requisitos de certificación
especiales para ciertos mercados.
Fabricante
Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna,
Sweden, tel: +46-36-146500
Daños en el producto
No somos responsables de los daños a nuestro
producto en los siguientes casos:
el producto se repara incorrectamente
el producto se repara con piezas que no son del
fabricante o que este no autoriza
el producto tiene un accesorio que no es del
fabricante o que este no autoriza
el producto no se repara en un centro de servicio
autorizado o por una autoridad aprobada.
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para señalar las piezas particularmente importantes del
manual del usuario.
ADVERTENCIA: Se utilizan para
señalar el riesgo de lesiones graves o
mortales para el operador o para aquellos
que se encuentren cerca si no se siguen las
instrucciones del manual.
AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo
de dañar el producto o accesorio, otros
materiales o el área adyacente si no se
respetan las instrucciones del manual.
Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más
información necesaria en situaciones particulares.
Lea todas las instrucciones
ADVERTENCIA: Cuando utilice
productos para jardines, siga siempre las
precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, como las
siguientes:
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de seguridad antes de usar el
accesorio.
Lea cuidadosamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el accesorio.
Estas instrucciones son un complemento de las
instrucciones que se incluyen con el producto. Para
otros procedimientos, consulte las instrucciones de
operación del producto.
Bajo ninguna circunstancia podrá modificar el diseño
del accesorio sin el permiso del fabricante. No utilice
un accesorio que parezca haber sido modificado
por otras personas y utilice siempre los accesorios
2105 - 002 - 12.07.2024 13
background
originales. Las modificaciones o accesorios no
autorizados pueden provocar daños personales o la
muerte del operador u otras personas.
Advertencias de seguridad de la
desbrozadora, el quitaarbustos y la
recortadora de hierba
No utilice la máquina en condiciones meteorológicas
adversas, especialmente cuando haya pronóstico de
tormentas eléctricas. Esto disminuye el riesgo de ser
alcanzado por un rayo.
Inspeccione minuciosamente la zona en la que
se va a utilizar la máquina en busca de fauna.
La máquina puede lesionar a la fauna durante su
funcionamiento.
Inspeccione minuciosamente el área donde se va a
utilizar la máquina y retire todas las piedras, palos,
cables, huesos y otros objetos extraños. Los objetos
despedidos pueden causar daños personales.
Antes de utilizar la máquina, inspeccione siempre
visualmente para ver si la cortadora o la cuchilla y
el conjunto de la cortadora o la cuchilla no están
dañados. Las piezas dañadas aumentan el riesgo de
lesiones.
Siga las instrucciones para el cambio de accesorios.
Si las tuercas o los pernos de fijación de la cuchilla
están mal ajustados, pueden dañar la cuchilla o
hacer que se desprenda.
La velocidad de rotación nominal de la cortadora
debe ser, al menos, igual a la velocidad de rotación
máxima señalada en la máquina. Las cortadoras
que funcionan más rápido que su velocidad de
rotación nominal se pueden romper y desprender.
Utilice protección para los ojos, oídos, cabeza y
manos. Un equipo de protección adecuado reducirá
las lesiones personales por los residuos que salgan
despedidos o por el contacto accidental con la línea
de corte o la cuchilla.
Mientras opere la máquina, utilice siempre calzado
de protección antideslizante. No haga funcionar la
máquina descalzo o con sandalias abiertas. Esto
reduce la posibilidad de que los pies sufran lesiones
por el contacto con una cortadora, un hilo o una
cuchilla en movimiento.
Mientras opere la máquina, siempre utilice
pantalones largos. La piel expuesta aumenta la
probabilidad de que se produzcan lesiones debido
a la presencia de objetos expulsados.
Mantenga alejados a los transeúntes mientras
maneja la máquina. Los residuos lanzados pueden
provocar daños personales.
Utilice siempre las dos manos cuando opere la
máquina. Sujetar la máquina con ambas manos
evitará que pierda el control.
Sujete la máquina solo por las superficies de
sujeción aisladas, ya que la línea de corte o la
cuchilla pueden entrar en contacto con el cableado
oculto. Si la línea de corte o las cuchillas entran
en contacto con un cable con corriente, es posible
que las piezas metálicas expuestas de la máquina
reciban tensión y que el operador reciba una
sacudida eléctrica.
Mantenga siempre una postura adecuada y maneje
la máquina solo cuando esté de pie en el suelo.
Es posible que pierda el equilibrio o el control de la
máquina en superficies resbaladizas o inestables.
No utilice la máquina en pendientes excesivamente
pronunciadas. Esto reduce el riesgo de pérdida de
control, resbalones y caídas que pueden provocar
lesiones personales.
Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre
de pisar bien, trabaje siempre en superficies en
pendiente, nunca hacia arriba o hacia abajo y tenga
mucho cuidado cuando cambie de dirección. Esto
reduce el riesgo de pérdida de control, resbalones y
caídas que pueden provocar lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la cortadora, el hilo o de la cuchilla cuando la
máquina esté en funcionamiento. Antes de arrancar
la máquina, asegúrese de que la cortadora, el
hilo o la cuchilla no estén en contacto con nada.
Un momento de distracción mientras se opera la
máquina puede provocar lesiones a usted o a otras
personas.
No opere la máquina por encima de la altura de
la cintura. De esta manera podrá evitar el contacto
accidental con la cortadora o la cuchilla y permitir
un mejor control de la máquina en situaciones
inesperadas.
Cuando corte un arbusto o árboles jóvenes
tensados, esté atento a cuando la tensión de la
rama se libere. Una vez que se libera la tensión
de las fibras de madera, el arbusto o el árbol joven
podría golpear al operador o hacer que pierda el
control de la máquina.
Tenga mucho cuidado cuando corte arbustos y
árboles jóvenes. El material delgado puede atrapar
la cuchilla y azotarla contra usted o hacerle perder el
equilibrio.
Mantenga el control de la máquina y no toque
las cortadoras, los hilos o las cuchillas, ni otras
piezas móviles peligrosas mientras aún están en
movimiento. Esto reduce el riesgo de lesiones
debido a piezas móviles.
Cuando extraiga material atascado o realice el
mantenimiento de la máquina, asegúrese de
que todos los bloqueadores de interruptores
estén apagados y de que la unidad de batería
se haya retirado o el cable de alimentación
esté desconectado. Si la máquina se acciona
inesperadamente durante la extracción de material
atascado o el mantenimiento, puede generar daños
personales graves.
Transporte la máquina cuando esté apagada y lejos
de su cuerpo. El manejo adecuado de la máquina
reducirá la probabilidad de contacto accidental con
una cortadora, hilo o cuchilla en movimiento.
Cuando transporte o almacene la máquina, coloque
siempre la cubierta sobre las cuchillas metálicas.
14
2105 - 002 - 12.07.2024
background
El manejo adecuado de la máquina reducirá la
probabilidad de contacto accidental con la cuchilla.
Utilice únicamente cortadoras, hilos, cabezales de
corte y cuchillas de repuesto especificados por
el fabricante. Las piezas de repuesto incorrectas
pueden aumentar el riesgo de rotura y lesiones.
Otra información de seguridad
Evite las zonas peligrosas: no utilice los productos
en lugares húmedos o mojados.
No los utilice bajo la lluvia.
Mantenga a los niños alejados: se debe mantener
alejados a todos los visitantes de la zona de trabajo.
Utilice la indumentaria adecuada: no use ropa suelta
ni joyas. Pueden quedarse atrapadas en las piezas
móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma
y calzado resistente cuando se trabaja en exteriores.
Use un gorro protector para contener el pelo largo.
Uso de antiparras: utilice siempre protección facial o
máscara contra polvo si la operación genera polvo.
Utilice el producto correcto: no utilice el producto
para ningún trabajo que no sea el previsto.
No fuerce el producto: obtendrá mejores resultados
y menos probabilidades de sufrir lesiones si lo utiliza
a la velocidad para la que fue diseñado.
No se estire demasiado: mantenga una posición y
un equilibrio adecuados en todo momento.
Manténgase alerta: observe lo que hace. Actúe
con sentido común. No utilice el producto si está
cansado.
Almacene los productos inactivos en espacios
cerrados: cuando no se utilicen, los productos se
deben almacenar en espacios cerrados, secos y
altos o con llave, fuera del alcance de los niños.
Mantenga el producto con cuidado: mantenga
afilado y limpio el borde cortante para obtener un
mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de
accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y
sin grasa ni aceite.
Revise las piezas dañadas: antes de volver a utilizar
el producto, se debe revisar minuciosamente una
protección u otra pieza que presente daños para
determinar si funciona de manera correcta y si sirve
para su función prevista. Revise la alineación de
las piezas móviles, las uniones de piezas móviles,
la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra
condición que pueda afectar su funcionamiento.
Un centro de servicio autorizado debe reparar
adecuadamente o reemplazar una protección u otra
pieza que presente daños, a menos que en este
manual se indique otro lugar.
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras pueden generar
accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como ante presencia de gases, polvo
o líquidos inflamables.
Las herramientas eléctricas
generan chispas que pueden encender el polvo o
humos.
Mantenga alejados a niños y transeúntes mientras
opera una herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
Seguridad personal
Permanezca alerta, ponga atención a lo que
está haciendo y use el sentido común cuando
manipule una herramienta eléctrica. No utilice una
herramienta eléctrica si está cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción a la hora de operar
una herramienta eléctrica puede generar daños
personales graves.
Utilice el equipo de protección personal. Siempre
utilice protección ocular. El equipo de protección
(como máscara contra polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco o protectores auriculares) que
se utiliza en condiciones pertinentes reducirá los
daños personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de apagado
antes de conectar la herramienta a una fuente de
energía o insertar una batería, así como cuando
recoja o transporte la herramienta. Al transportar
herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor
o al suministrarles corriente con el interruptor en
la posición de encendido, se pueden provocar
accidentes.
Quite cualquier llave de ajuste antes de encender
la herramienta eléctrica. Una llave conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede
causar daños personales.
No se estire demasiado. Mantenga una posición
y un equilibrio adecuados en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica
en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni
joyas. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes
alejados de las piezas en movimiento. La ropa
suelta, las joyas o el cabello largo pueden enredarse
en las piezas en movimiento.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de recolección y extracción de polvo,
asegúrese de que estos se conecten y utilicen de
manera pertinente. El uso de recolectores de polvo
puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad obtenida del uso
frecuente de las herramientas le permita confiarse
e ignorar los principios de seguridad de las
herramientas.Una acción descuidada puede causar
lesiones graves dentro de una fracción de segundo.
2105 - 002 - 12.07.2024
15
background
Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de seguridad antes de usar el
producto.
No deje que los niños utilicen el producto.
No permita que otras personas utilicen el producto
sin asegurarse primero de que hayan comprendido
el contenido del manual del usuario.
El operador del producto es responsable en caso de
un accidente.
Asegúrese de que las personas no autorizadas
se mantengan a una distancia adecuada. Los
niños, animales, observadores y ayudantes deben
mantenerse fuera de la zona de seguridad de 50ft
(15m) durante el trabajo. Detenga el producto de
inmediato si alguien se acerca.
Cerciórese de que puede caminar y mantenerse de
pie con seguridad. Revise el área a su alrededor
para detectar posibles obstáculos (raíces, piedras,
ramas, zanjas, etc.) en caso de que tenga que
moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al
trabajar en terreno inclinado.
Inspeccione la zona de trabajo. Quite todos los
objetos sueltos, como piedras, vidrios rotos, clavos,
alambres de acero, cuerdas, etc., que puedan salir
disparados o que se puedan enredar en las cuchillas
o en la protección del equipo de corte.
Esté atento a que no salgan objetos despedidos.
Use siempre protección ocular homologada. No se
apoye sobre la protección del equipo de corte.
Es posible que piedras, residuos, etc., salgan
disparados en dirección a los ojos lo que puede
provocar ceguera o lesiones graves.
No utilice la máquina en condiciones climáticas
desfavorables, como nieblas densas, lluvias
abundantes, vientos fuertes, fríos intensos, etc.
Utilice el producto solo con luz natural o con una luz
artificial adecuada.
No utilice el producto a menos que sea capaz de
pedir ayuda en caso de accidente.
No ponga en marcha el motor cuando haya una
persona delante de la cuchilla.
El motor debe apagarse antes del traslado.
Desplácese caminando cuando utilice el producto,
nunca corra.
No coloque el producto sobre una superficie con el
motor encendido, a menos que lo tenga a la vista.
Utilice siempre las dos manos para sostener el
producto. Mantenga el producto al lado de su
cuerpo.
Utilice la mano derecha para controlar el acelerador/
gatillo de alimentación.
Preste atención a las señales de advertencia o gritos
cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire
sus protectores auriculares en cuanto se detenga el
motor.
Si el equipo de corte está conectado a una unidad
de alimentación de la batería, el protector delantero
debe estar instalado.
Asegúrese de que las manos y los pies no se
acerquen al equipo de corte cuando el motor esté
en funcionamiento.
Cuando apague el motor, mantenga las manos y los
pies alejados del equipo de corte hasta que se haya
detenido por completo.
Mantenga siempre el equipo de corte cerca del
suelo.
Trabaje siempre con el modo de bordeado en
aceleración/velocidad máxima.
No incline el producto cuando arranque el motor ni
al encenderlo, a menos que sea necesario inclinarlo
para el arranque. En este caso, no incline el
producto más de lo necesario y levante solo la pieza
que está alejada del usuario.
Reduzca siempre la velocidad del motor a régimen
de ralentí después de cada operación de trabajo.
Los períodos prolongados con una aceleración/
velocidad máxima sin ninguna carga en el motor (es
decir, sin la resistencia que el equipo de corte ejerce
sobre el motor cuando se utiliza el producto) podrían
provocar daños graves al motor.
Tenga especial cuidado cuando tire el producto
hacia usted durante el trabajo.
Si se golpea algún objeto o si se producen
vibraciones, detenga el producto de inmediato. Si
se trata de un producto que funciona con gasolina,
quite el sombrerete de bujía de la bujía. Si se trata
de un producto que funciona con baterías, quite
la batería. Compruebe que el producto no esté
dañado. Repare cualquier daño.
A veces, el césped o las piedras pueden quedar
atrapadas en la protección del equipo de corte y en
el equipo de corte. Siempre detenga el motor antes
de limpiarlo.
16
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Causas de la lanzada de hoja y
advertencias relacionadas
La lanzada de hoja es un movimiento repentino
hacia los lados, hacia delante o hacia atrás de
la máquina, que puede ocurrir cuando la hoja se
atasca o se atrapa en un objeto, como un árbol
joven o un tocón. Puede ser lo suficientemente
violenta como para hacer que la máquina o el
operador salgan lanzados en cualquier dirección,
lo que podría hacer que se pierda el control de la
máquina. Se puede evitar la lanzada de hoja y sus
peligros relacionados si se toman las precauciones
adecuadas, como se indica a continuación.
Mantenga un agarre firme con ambas manos en
la máquina y coloque los brazos para resistir la
lanzada de la hoja. Coloque el cuerpo en el lado
izquierdo de la máquina. La lanzada de la hoja
puede aumentar el riesgo de lesiones debido al
movimiento inesperado de la máquina. El operador
puede controlar la lanzada de la hoja si se toman las
precauciones correspondientes.
Si la hoja se atasca, o se interrumpe un corte por
cualquier motivo, apague la máquina y manténgala
inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga
por completo. Mientras la hoja esté atascada, no
intente nunca retirar la máquina del material ni
tirar de ella hacia atrás mientras la hoja esté en
movimiento, ya que de lo contrario podría producirse
una lanzada de la hoja. Investigue y tome medidas
correctivas para eliminar la causa de la lanzada de
la hoja.
No utilice hojas desafiladas o dañadas. Las hojas
desafiladas o dañadas aumentan el riesgo de
atascarse o engancharse en un objeto, lo que
provoca la lanzada de la hoja.
Mantenga siempre una buena visibilidad del material
que se está cortando. La lanzada de hoja tiene más
probabilidades de ocurrir en áreas donde es difícil
ver el material que se corta.
Si se le acerca otra persona mientras opera la
máquina, apáguela. Existe un mayor riesgo de que
otras personas sean golpeadas por la hojas en
movimiento en caso de empuje de esta.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA:
Debe utilizar el
equipo de protección personal autorizado
siempre que utilice la máquina. El equipo
de protección personal no puede eliminar el
riesgo de lesiones, pero reducirá el grado
de lesiones en caso de que se produzca
un accidente. Pida ayuda a su distribuidor
para elegir el equipo correspondiente.
Lea atentamente el manual del usuario y
asegúrese de entender las instrucciones
antes de utilizar el producto.
Se deben utilizar guantes cuando sea necesario.
Utilice protectores auriculares que proporcionen una
reducción de ruido adecuada.
ADVERTENCIA: Preste atención
a las señales de advertencia o gritos
cuando utilice protectores auriculares.
Siempre retire sus protectores
auriculares en cuanto se detenga el
motor.
ADVERTENCIA: La exposición
prolongada al ruido puede causar la
pérdida permanente de la audición.
Use siempre protectores auriculares
aprobados.
Use siempre protección ocular homologada. Si
utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras
homologadas. Las gafas protectoras homologadas
deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE.UU.
o EN 166 para países de la UE. El impacto de ramas
y objetos despedidos pueden causar heridas en los
ojos.
Use botas antideslizantes y resistentes.
2105 - 002 - 12.07.2024
17
background
Siempre use pantalones largos y gruesos, botas,
guantes y una camisa de manga larga. Para reducir
el riesgo de lesiones asociadas al arrastre de
objetos hacia las piezas giratorias, no use ropa,
bufandas, joyas, etc. sueltas. Fíjese el cabello de
manera que este se mantenga por sobre del nivel de
los hombros.
Se debe utilizar una máscara respiratoria cuando
exista riesgo de polvo.
Tenga siempre a mano un botiquín de primeros
auxilios.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes
antes de usar el producto.
En esta sección se describen las características de
seguridad del producto y su propósito, y cómo deben
llevarse a cabo las comprobaciones y el mantenimiento
para asegurarse de que funciona correctamente.
Consulte las instrucciones bajo el título
Vista general
del accesorio en la página 12
para saber dónde se
encuentran estas piezas en el producto.
La vida útil del producto se puede reducir y el riesgo
de accidentes puede aumentar si el mantenimiento del
producto no se realiza correctamente y si el servicio
o las reparaciones no se llevan a cabo de forma
profesional. Si necesita más información, comuníquese
con su taller de servicio más cercano.
ADVERTENCIA:
No utilice nunca un
producto con componentes de seguridad
dañados. El equipo de seguridad del
producto se debe inspeccionar y mantener
tal como se describe en esta sección. Si
el producto no pasa exitosamente alguna
de estas comprobaciones, póngase en
contacto con el taller de servicio para que
lo reparen.
AVISO: Todos los trabajos de servicio
y reparación de la máquina requieren
una formación especial. Esto aplica
especialmente al equipo de seguridad.
Si la máquina no pasa exitosamente
alguna de las comprobaciones indicadas
a continuación, póngase en contacto con
el taller de servicio. La compra de alguno
de nuestros productos le garantiza la
disponibilidad de mantenimiento y servicio
profesionales. Si el comerciante que vende
la máquina no es un concesionario de
servicio, pídale la dirección del taller de
servicio más cercano.
Para comprobar la protección del equipo de corte
ADVERTENCIA: No utilice un equipo
de corte sin una protección aprobada. Si se
instala una protección del equipo de corte
incorrecta o defectuosa, puede provocar
lesiones.
ADVERTENCIA: Si el equipo de
corte está conectado a una unidad de
alimentación con batería, asegúrese de que
la protección delantera esté instalada.
Asegúrese de que la protección del equipo de
corte y la protección delantera no estén dañadas.
Reemplace la protección del equipo de corte y la
protección delantera si están dañadas.
Solo utilice piezas de repuesto originales.
Para comprobar la cuchilla
La cuchilla fue diseñada y fabricada para soportar las
cargas que implica el bordeado de césped.
Compruebe que la cuchilla no presente daños
o grietas. Siempre debe reemplazar las cuchillas
dañadas.
Posición de trabajo
Sostenga el producto con ambas manos.
Mantenga el producto al lado derecho de su cuerpo.
Mantenga el equipo de corte por debajo de la
cintura.
18
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las
superficies calientes.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas del
accesorio de corte.
Para comprobar la brida de apoyo
Compruebe que la brida de apoyo no tenga grietas
debido a la fatiga o a un apriete excesivo. Elimine la
brida de apoyo si tiene grietas.
Para comprobar la contratuerca
AVISO: El revestimiento de nailon dentro
de la contratuerca no debe estar tan
desgastado como para que se pueda girar
a mano. El revestimiento debe ofrecer una
resistencia mínima de 13in-lb / 1,5Nm. La
contratuerca se debe sustituir después de
haberla apretado unas 10veces.
AVISO: La contratuerca tiene un
enrosque hacia la izquierda. Apretar la
contratuerca en exceso puede provocar
daños a las roscas.
La contratuerca asegura el equipo de corte en el eje
de salida. Proteja sus manos de lesiones durante el
montaje, utilice la protección del equipo de corte para
protegerse cuando apriete con una llave de cubo.
1. Cuando lleve a cabo el ajuste, apriete la
contratuerca en el sentido contrario al sentido de
rotación del equipo de corte. Para retirarlo, afloje la
contratuerca en la misma dirección en la que gira el
equipo de corte.
2. Coloque un destornillador pequeño o un pasador de
bloqueo (A) en el orificio del disco de arrastre para
bloquear la cuchilla.
A
3. Apriete la contratuerca a un par de 11-15ft-lb /
15-20Nm.
Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de seguridad antes de usar el
producto.
Siempre detenga el motor antes de trabajar en el
equipo de corte. La cuchilla continúa moviéndose,
incluso cuando se suelta el acelerador/gatillo de
alimentación. Si se trata de un producto que
funciona con gasolina, quite el sombrerete de bujía
de la bujía. Si se trata de un producto que funciona
con baterías, quite la batería. Asegúrese de que el
equipo de corte se haya detenido completamente
antes de realizar trabajos en él.
2105 - 002 - 12.07.2024
19
background
Siempre utilice guantes para trabajo pesado cuando
repare el equipo de corte. Es muy afilado y puede
fácilmente provocar cortes.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales
para las reparaciones.
Mantenga el producto alejado de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Montaje
Para instalar el eje en la caja de
cambios
1. Afloje el tornillo de la abrazadera (A) y retire el
tornillo de ajuste (B).
B
C
A
2. Alinee la flecha del eje con el orificio del tornillo de
ajuste de la caja de cambios.
3. Empuje el eje hasta que la marca de línea (C) toque
la caja de cambios.
4. Alinee los orificios de los tornillos de ajuste en el eje
y la caja de cambios.
5. Vuelva a colocar el tornillo de ajuste y apriételo.
6. Apriete el tornillo de la abrazadera.
Para ajustar la profundidad de corte del
equipo de corte
Antes de comenzar a trabajar, se debe ajustar la
profundidad de corte del equipo de corte.
1. Afloje la tuerca de mariposa.
2. Ajuste la profundidad de corte deseada.
3. Apriete la tuerca de mariposa.
Mantenimiento
Introducción
A continuación encontrará algunas instrucciones
generales de mantenimiento. Si necesita más
información, comuníquese con su taller de servicio.
Para realizar mantenimiento diario
Realice las tareas de mantenimiento diario de la
unidad de alimentación. Para obtener información
sobre la unidad de alimentación, consulte el manual
del usuario.
Examine el producto antes de cada operación.
Asegúrese de que el producto esté instalado
correctamente. Cambie las piezas dañadas.
Asegúrese de que la cuchilla esté instalada
correctamente.
Compruebe que la cuchilla no gire cuando se suelte
el acelerador/gatillo de alimentación.
Compruebe que la protección del equipo de corte no
esté dañada ni agrietada. Reemplace la protección
del equipo de corte si se ha golpeado o está
agrietada.
Compruebe que la protección del equipo de corte no
esté dañada ni agrietada. Reemplace la cuchilla si
es necesario.
Compruebe que la brida de apoyo no esté dañada.
Compruebe que la contratuerca esté ajustada.
Para realizar el mantenimiento
semanal
Compruebe que el engranaje angulado esté lleno
hasta ¾ de grasa. Si es necesario, llene con grasa
especial.
Para comprobar el engranaje angulado
Durante su fabricación, el engranaje angulado se llena
con una cantidad suficiente de grasa. Normalmente, la
grasa en el engranaje angulado no necesita cambiarse,
excepto si se realizan reparaciones.
20 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Antes de utilizar el producto, compruebe que el
engranaje angulado esté lleno hasta ¾ de grasa. Si
es necesario, llene con grasa especial.
Para lubricar el eje propulsor flexible
1. Afloje los 2tornillos en el engranaje angulado.
2. Retire el conjunto del eje.
3. Realice un agarre firme en el eje hueco (A) y quite el
eje propulsor flexible (B) desde el extremo opuesto
de la caja de cambios.
B
A
4. Lubrique toda la longitud del eje propulsor flexible.
5. Coloque el eje propulsor flexible en el tubo. Gire
el eje propulsor flexible cuando lo coloque en el
engranaje angulado para asegurarse de que se
conecte correctamente.
6. Conecte el engranaje angulado en el eje propulsor
y apriete los 2tornillos. Consulte
Para instalar el eje
en la caja de cambios en la página 20
.
Para reemplazar la cuchilla
1. Coloque un destornillador pequeño o un pasador de
bloqueo (F) en el orificio del disco de arrastre (A)
para bloquear la cuchilla (B).
2. Afloje la contratuerca (E) y quítela.
Tenga en cuenta: La
contratuerca tiene un enrosque hacia la
izquierda.
3. Retire la pestaña de soporte (D), el retenedor (C), la
cuchilla (B) y el disco de arrastre (A).
4. Examine la contratuerca, la pestaña de soporte, el
retenedor y el disco de arrastre. Reemplace las
piezas que estén dañadas.
5. Conecte el disco de arrastre al eje de salida.
Asegúrese de que el borde exterior del disco de
arrastre esté en el orificio de la cuchilla.
B
A
D
C
F
E
6. Instale la nueva cuchilla en el disco de arrastre.
7. Instale la pestaña de soporte. El borde exterior de la
pestaña de soporte debe empujar la cuchilla.
8. Instale la pestaña de soporte.
9. Instale la contratuerca.
10. Apriete la contratuerca a un par de 12-15ft-lb /
15-20Nm.
11. Retire el destornillador o el pasador de bloqueo.
Datos técnicos
ECA308
Peso
Peso, lb/kg 4,9/2,2
2105 - 002 - 12.07.2024 21
background
Accesorios
Equipo de corte N.° de art.
Hoja 531 30 02-33
22 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Table des matières
Introduction................................................................... 23
Sécurité.........................................................................24
Montage........................................................................31
Entretien....................................................................... 31
Caractéristiques techniques......................................... 33
Accessoires.................................................................. 33
Introduction
Description du produit
Nous avons une politique de développement continu et
nous réservons donc le droit de modifier la conception et
l’apparence des produits sans préavis.
Utilisation prévue
AVERTISSEMENT: N’utiliser cet
outil qu’avec des produits destinés à cet
effet. Se reporter au chapitre sur les
accessoires dans le manuel de l’opérateur
de votre produit.
Utiliser l’accessoire pour couper l’herbe et d’autres
couverts souples.
Aperçu de l’outil
10
7
6
8
9
4
5
3
2
1
11
1. Lame
2. Bouchon de remplissage de graisse, pignon conique
3. Renvoi d'angle
4. Dispositif de protection de l’outil de coupe
5. Arbre
6. Contre-écrou
7. Bride de support
8. Dispositif de retenue
9. Entretoise
10. Manuel d’utilisation
11. Clé hexagonale
Symboles figurant sur le produit
Si l’outil est utilisé de manière insouciante
ou non appropriée, cela pourrait causer
des blessures graves voire mortelles pour
l’utilisateur ou pour d’autres personnes.
Lire attentivement le manuel d’utilisation
et veiller à bien comprendre les directives
avant d’utiliser l’accessoire.
2105 - 002 - 12.07.2024 23
background
Toujours porter des protecteurs d'oreille
homologués et des lunettes de protection
ou une visière. Utiliser un masque
respiratoire dans les environnements
poussiéreux.
Toujours porter des gants de protection
homologués.
Porter des bottes antidérapantes
robustes.
Prendre soin de retenir les cheveux longs
au-dessus des épaules
Faire attention aux objets projetés et aux
ricochets.
La lame continue de tourner même après
l’arrêt du moteur.
Tenir les personnes et les animaux à une
distance minimale de 15m / 50pi pendant
l’utilisation de l’appareil.
Remarque: Les autres symboles et autocollants
apposés sur l’outil se rapportent aux exigences en
matière de certification pour certains marchés.
Fabricant
Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna,
Sweden, tel: +46-36-146500
Produit endommagé
Nous ne sommes pas responsables des dommages
causés à notre produit si:
Le produit n’est pas réparé de façon adéquate.
Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont
pas fournies ou homologuées par le fabricant.
Le produit comprend un accessoire qui n’est pas
fourni ou homologué par le fabricant.
Le produit n’est pas réparé par un centre de service
après-vente agréé ou par une autorité homologuée.
Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Définitions relatives à la sécurité
Les avertissements, recommandations et remarques
soulignent des points du manuel d’utilisation qui revêtent
une importance particulière.
AVERTISSEMENT: Indique la
présence d’un risque de blessure ou de
décès de l’utilisateur ou de personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas suivies.
MISE EN GARDE : Indique la
présence d’un risque de dommages au
produit ou à l’outil, à d’autres appareils ou
à la zone adjacente si les instructions du
manuel ne sont pas suivies.
Remarque: Utilisé pour donner des
renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans
une situation donnée.
Lire toutes les instructions
AVERTISSEMENT: Lors de
l’utilisation d’appareils de jardinage, toujours
respecter les consignes de sécurité de base
afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique et de blessures personnelles,
dont les consignes suivantes:
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions de sécurité qui suivent avant
d’utiliser l’outil.
Lire attentivement le manuel de l’opérateur et
s’assurer de bien comprendre les instructions avant
d’utiliser l’outil.
24 2105 - 002 - 12.07.2024
background
Ces instructions complètent les instructions fournies
avec le produit. Pour d’autres procédures, se
reporter aux instructions d’utilisation du produit.
La conception de l’outil ne peut en aucun cas
être modifiée sans l’autorisation du fabricant. Ne
pas utiliser un outil qui semble avoir été modifié
par d’autres, et toujours utiliser des accessoires
d’origine. Les modifications et/ou les accessoires
non autorisés peuvent entraîner des blessures
graves ou la mort de l’opérateur ou d’autres
personnes.
Avertissements de sécurité relatifs au
coupe-herbe, à la débroussailleuse et à
la débroussailleuse portative
Ne pas utiliser la machine lorsque les conditions
météo sont mauvaises en particulier s’il y a risque
d’éclairs. pour ne pas courir le risque d'être
foudroyé.
Inspecter soigneusement la zone d’utilisation de
la machine à la recherche de petits animaux.
Les animaux peuvent être blessés par la machine
pendant l’utilisation.
Inspecter minutieusement la zone d’utilisation du
produit et retirer les pierres, les bâtons, les fils, les
os et tout autre objet. La projection d’objets peut
causer des blessures personnelles.
Avant d’utiliser la machine, toujours l’inspecter
visuellement pour s’assurer que l’outil de coupe ou
la lame et l’ensemble de coupe ou de lame ne
sont pas endommagés. Les pièces endommagées
augmentent le risque de blessures.
Suivre les instructions pour le changement des
accessoires. Un serrage incorrect des écrous ou des
boulons de fixation de la lame peut endommager la
lame ou causer son détachement.
La vitesse nominale de rotation de l’outil de coupe
doit être au moins égale à la vitesse maximale de
rotation indiquée sur la machine. Les outils de coupe
qui tournent plus vite que leur vitesse nominale de
rotation peuvent se briser et être projetés.
Porter des protections pour les yeux, les oreilles, la
tête et les mains. Le port d’équipement de protection
approprié réduit le risque de blessures causées par
la projection de débris ou un contact accidentel avec
le fil de coupe ou la lame.
Lors de l’utilisation de la machine, toujours porter
des chaussures de protection antidérapantes. Ne
pas utiliser la machine pieds nus ou avec des
sandales ouvertes. Cela augmenterait le risque de
blessure aux pieds causée par une lame, un fil ou un
outil de coupe en mouvement.
Pendant l’utilisation de la machine, porter toujours
de longs pantalons. La peau exposée augmente
le risque de blessures causées par la projection
d’objets.
Tenir les passants éloignés lorsque vous utilisez la
machine. La projection de débris peut causer de
graves blessures.
Toujours manipuler la machine avec les deux mains.
Tenir la machine avec les deux mains évitera d’en
perdre le contrôle.
Tenir la machine uniquement par les endroits isolés
prévus pour la prise de l’outil, car la lame ou le fil
de coupe pourrait entrer en contact avec un câble
dissimulé. Si le fil de coupe ou les lames entrent
en contact avec un câble sous tension, les parties
métalliques non isolées de la machine pourraient
agir comme conducteur et électrocuter l’utilisateur.
Toujours s’assurer d’avoir un bon appui et d’utiliser
la machine uniquement en se tenant debout sur le
sol. Sur une surface glissante ou instable, il y a
un risque de perte d’équilibre ou de contrôle de la
machine.
N’utilisez pas la machine sur un terrain en pente
très abrupte. Cela augmenterait le risque de perte
de contrôle, de glissement et de chute pouvant
entraîner des blessures.
Lorsque vous travaillez sur un terrain en pente,
assurez-vous toujours de vos appuis, de toujours
travailler perpendiculairement à la pente, de ne
jamais monter ou descendre et faites preuve
d’une extrême prudence lorsque vous changez de
direction. Cela augmenterait le risque de perte
de contrôle, de glissement et de chute pouvant
entraîner des blessures.
Garder toutes les parties du corps à l’écart de l’outil
de coupe, du fil ou de la lame lorsque la machine
est en marche. Avant de mettre la machine en
marche, s’assurer que l’outil de coupe, le fil ou la
lame n’est pas en contact avec quoi que ce soit.
Tout moment d’inattention pendant l’utilisation de la
machine pourrait vous blesser ou blesser d’autres
personnes.
N’utilisez pas la machine au-dessus de la hauteur
de la taille. De cette façon, le risque de contact
accidentel avec la lame ou l’outil de coupe sera
réduit et il sera plus facile de contrôler la machine
dans des situations imprévues.
Lors de la coupe de broussailles ou de jeunes
arbres en tension, prendre garde à l’effet de rebond.
Lorsque la tension présente dans les fibres du bois
est relâchée, les broussailles ou les jeunes arbres
peuvent frapper l’opérateur ou lui faire perdre le
contrôle de la machine.
Toujours faire preuve d’une extrême prudence lors
de la coupe de broussailles ou de jeunes arbres.
La lame peut projeter les petites branches vers
l’utilisateur ou lui faire perdre l’équilibre.
Garder le contrôle de la machine et ne pas toucher
aux outils de coupe, aux fils ou aux lames et aux
autres pièces mobiles dangereuses pendant qu’elles
sont toujours en mouvement. Cela réduit le risque de
blessures causées par les pièces mobiles.
Lors du dégagement de matières coincées ou de
l’entretien de la machine, s’assurer que tous les
interrupteurs sont éteints et que le bloc de batteries
ou le fil d’alimentation est débranché. Le démarrage
accidentel de la machine lors du dégagement de
2105 - 002 - 12.07.2024
25
background
matières coincées ou de l’entretien de la machine
peut entraîner des blessures très graves.
Transporter la machine éteinte et éloignée de votre
corps. Une manipulation adéquate de la machine
réduit le risque de contact accidentel avec le fil, la
lame ou l’outil de coupe en mouvement.
Lors du transport ou de l’entreposage de la machine,
toujours installer les couvre-lames sur les lames en
métal. Le maniement approprié de la machine réduit
le risque de contact accidentel avec la lame.
N’utilisez que des outils de coupe, des lignes,
des têtes de coupe et des lames de rechange
spécifiés par le fabricant. Des pièces de rechange
inappropriées peuvent augmenter le risque de bris
ou des blessures.
Autres renseignements relatifs à la
sécurité
Éviter les environnements dangereux– ne pas
utiliser les produits dans des endroits humides ou
mouillés.
Ne pas utiliser sous la pluie.
Tenir à l'écart des enfants: tous les visiteurs doivent
être tenus à bonne distance de la zone de travail.
S’habiller convenablement– ne jamais porter de
vêtements amples ou de bijoux. Ils peuvent se
coincer dans les pièces mobiles. Il est recommandé
de porter des gants en caoutchouc et des
chaussures robustes pour travailler à l’extérieur. Le
cas échéant, portez un couvre-chef pour couvrir les
cheveux longs.
Porter des lunettes de sécurité– toujours porter un
masque à poussière en cas d’utilisation de l’appareil
en milieu poussiéreux.
Utiliser le bon produit– ne pas utiliser un produit
pour une autre tâche que celle à laquelle il est
destiné.
Ne pas forcer le produit– il offre de meilleurs
résultats et le travail est effectué de façon plus
sécuritaire s’il tourne au régime pour lequel il a été
conçu.
Ne pas se pencher trop en avant– garder l’équilibre
et un bon appui au sol en tout temps.
Rester vigilant– être conscient de ce que l’on fait.
Faire preuve de bon sens Ne pas faire fonctionner le
produit lorsque vous êtes fatigué.
Ranger les produits inutilisés à l’intérieur– lorsqu’ils
ne sont pas utilisés, les produits doivent être rangés
à l’intérieur, dans un endroit sec et en hauteur ou
verrouillé, hors de portée des enfants.
Entretenir le produit avec soin– garder le bord
coupant bien affûté et propre pour obtenir des
performances optimales et réduire le risque de
blessures. Respecter les instructions concernant
la lubrification et le changement des accessoires.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes
d'huile et de graisse.
Vérifier les pièces endommagées– avant toute
utilisation du produit, il convient de vérifier
soigneusement qu’une protection ou toute autre
pièce endommagée fonctionne correctement et
remplit sa fonction prévue. Vérifier l'alignement des
pièces mobiles, le grippage des pièces mobiles, la
rupture de pièces, le montage et tout autre état
susceptible de nuire à son fonctionnement. Une
protection ou toute autre pièce endommagée doit
être réparée ou remplacée adéquatement par un
centre d’entretien autorisé, sauf indication contraire
dans ce manuel.
Sécurité de l’aire de travail
Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les
endroits sombres ou encombrés sont propices aux
accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques dans des
atmosphères explosives, notamment en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières et les vapeurs.
Tenir les enfants et les spectateurs à distance
lorsque l’outil électrique est en marche. Un moment
d’inattention pourrait vous en faire perdre le contrôle.
Sécurité personnelle
Lors de l’utilisation d’un outil électrique, toujours
demeurer attentif et faire preuve de bon sens. Ne
pas utiliser l’outil électrique si vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de
médicaments. Tout moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut causer de
graves blessures.
Utiliser de l’équipement de protection personnelle.
Toujours porter des lunettes de protection.
L’équipement de protection (masque antipoussière,
chaussures de sécurité antidérapantes, dispositif de
protection pour les oreilles, etc.) utilisé selon les
conditions présentes réduit les risques de blessure.
Prévenir les démarrages accidentels. Vérifier que
l’interrupteur est à la position d’arrêt avant
de brancher l’outil dans la prise ou le bloc
d’alimentation, de le saisir ou de le transporter.
Le transport des outils électriques en maintenant
le doigt sur l’interrupteur d’alimentation et le
branchement d’outils alors que l’interrupteur est à la
position de marche exposent à des accidents.
Retirer toute clé ou clavette de réglage avant de
mettre l’outil sous tension. Une clé ou une clavette
reliée à une pièce mobile de l’outil électrique peut
causer une blessure.
Ne pas trop se pencher vers l’avant. Toujours se
tenir bien campé et en équilibre. Cela permet de
mieux contrôler l’outil électrique lors d’un imprévu.
S’habiller de façon appropriée. Ne jamais porter
des vêtements amples ou des bijoux. Garder les
cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces
mobiles. Les vêtements amples, bijoux et cheveux
26
2105 - 002 - 12.07.2024
background
longs peuvent se prendre dans les pièces en
mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des
systèmes de collecte et d'extraction de la poussière,
s'assurer que ceux-ci sont utilisés et correctement
branchés. L’utilisation de dépoussiéreurs peut
réduire les risques associés à la poussière.
Ne pas laisser la parfaite connaissance de l’outil
acquise en raison de l’utilisation fréquente de
ce dernier engendrer la complaisance et le non-
respect des principes de sécurité relatifs à l’outil.Une
négligence peut provoquer de graves blessures en
une fraction de seconde.
Instructions de sécurité pour l’utilisation
AVERTISSEMENT: Lire les
instructions de sécurité qui suivent avant
d’utiliser l’appareil.
Ne pas laisser un enfant utiliser le produit.
Ne jamais laisser des gens utiliser le produit sans
d’abord s’assurer qu’ils ont compris le contenu du
manuel de l’opérateur.
Tout accident avec cet outil engage la responsabilité
de l’opérateur.
Tenir à l’écart toute personne non autorisée. Les
enfants, les animaux, les observateurs et les
assistants doivent rester en dehors de la zone de
sécurité, soit à une distance d’au moins 15m (50pi)
pendant le travail. Arrêter le produit immédiatement
si une personne s’approche.
S’assurer qu’il est possible de se déplacer et de se
tenir debout en toute sécurité. Repérer les éventuels
obstacles (racines, roches, branches, fossés, etc.)
en cas de déplacement imprévu. Faire très attention
lors du travail sur une pente.
Vérifier la zone de travail. Retirer tous les objets
mobiles tels que les pierres, le verre cassé, les
clous, les fils de fer, les cordes, etc., qui pourraient
être projetés ou s’enrouler autour des lames ou la
protection d’accessoire de coupe.
Faire preuve de prudence à l’égard des projections
d’objets. Toujours porter des lunettes de protection
homologuées. Ne jamais se pencher au-dessus du
dispositif de protection de l’outil de coupe. Des
pierres, des débris, etc. peuvent être projetés dans
vos yeux, ce qui peut causer la cécité ou des
blessures graves.
Ne pas utiliser le produit par mauvais temps, y
compris dans un brouillard épais, sous une pluie
diluvienne, dans des endroits fortement venteux et
en cas de froid intense, etc.
N’utiliser le produit qu’à la lumière du jour ou dans
de bonnes conditions de lumière artificielle.
Ne pas utiliser le produit s’il est impossible d’appeler
de l’aide en cas d’accident.
Ne pas démarrer le moteur lorsqu’un passant se
trouve devant la lame.
Arrêtez le moteur avant de vous déplacer.
Ne pas courir. Toujours marcher pendant l’utilisation
du produit.
Ne pas déposer l’outil quand le moteur tourne à
moins de l’avoir sous les yeux.
Toujours tenir le produit à deux mains. Tenir l’outil
sur le côté du corps.
Utiliser la main droite pour commander la
commander d'accélération ou gâchette de
puissance.
Rester attentif aux appels ou cris d’avertissement
lors de l’utilisation des protecteurs d’oreilles. Enlevez
toujours les protecteurs d’oreilles dès que le moteur
s’arrête.
Si l'équipement de coupe est fixé à une unité
d'alimentation par batterie, la protection avant doit
être installée.
Lorsque le moteur tourne, garder les mains et les
pieds à l’écart de l’équipement de coupe.
Lorsque le moteur est coupé, garder les mains et les
pieds à l’écart de l’équipement de coupe jusqu’à ce
qu’il soit complètement arrêté.
Toujours garder l’accessoire de coupe près du sol.
Toujours couper les bordures à plein régime ou
pleine vitesse.
Ne pas s’incliner lors du démarrage du moteur ou
de la mise en marche du moteur, sauf si le produit
doit être incliné pour démarrer. Dans ce cas, ne pas
incliner le produit plus que nécessaire et ne soulever
que la partie qui est éloignée de l’opérateur.
Ramener le moteur au régime de ralenti après
chaque étape de travail. De longues périodes à
plein régime ou pleine vitesse sans placer le moteur
sous charge (c'est-à-dire sans la résistance que
l'équipement de coupe exerce sur le moteur lors
de l’utilisation du produit) peuvent causer de graves
dommages au moteur.
Faire particulièrement attention lorsqu’on tire le
produit vers soi pendant le travail.
Si le produit touche un objet quelconque ou produit
des vibrations, l’arrêter immédiatement. Si le produit
2105 - 002 - 12.07.2024
27
background
fonctionne à l'essence, retirer le chapeau de bougie
de la bougie. Si le produit fonctionne à batterie,
retirer la batterie. S’assurer que le produit n’a pas
subi de dommages. Réparez tout dommage.
Il arrive parfois que l’herbe ou les pierres soient
coincées dans le protège-lame et l’accessoire de
coupe. Toujours arrêter le moteur avant de le
nettoyer.
Causes des rebonds de la lame et
avertissements connexes
Le rebond est un mouvement latéral, avant ou
arrière soudain de la machine, qui peut se produire
lorsque la lame se bloque ou s’accroche sur un
objet comme un jeune arbre ou une souche d’arbre.
Il peut être suffisamment violent pour projeter
la machine et/ou l'opérateur dans une direction
quelconque et faire perdre le contrôle de la machine.
Le rebond et ses risques connexes peuvent être
évités en prenant les précautions appropriées,
comme indiqué ci-dessous.
Tenez fermement la machine avec vos deux mains
et positionnez vos bras de manière à résister au
rebond de la lame. Positionnez-vous le corps à
gauche de la machine. Le rebond de la lame
peut augmenter le risque de blessure en cas de
déplacement inopiné de la machine. Le rebond de
la lame peut être contrôlé si vous prenez les bonnes
précautions.
Si la lame se bloque ou si vous interrompez la coupe
pour une raison quelconque, éteignez la machine et
maintenez-la immobile dans le matériau jusqu'à ce
que la lame s'arrête complètement. Lorsque la lame
est grippée, n'essayez jamais de retirer la machine
du matériau ou de la tirer en arrière lorsque la lame
est en mouvement. Vous risqueriez de provoquer
un rebond de cette dernière. Identifiez et corrigez la
cause du grippage de la lame.
N'utilisez pas des lames émoussées ou
endommagées. Les lames émoussées ou
endommagées augmentent le risque de blocage ou
d'accrochage sur un objet qui entraîne un rebond de
la lame.
Assurez-vous d'avoir toujours une bonne visibilité
sur le matériau que vous coupez. Un rebond est plus
susceptible de se produire dans les zones où il est
difficile de voir le matériau à découper.
Si une autre personne s'approche de la machine
pendant son utilisation, mettez-la hors tension.
Il existe un risque accru de blessure d'autres
personnes heurtées par la lame mobile en cas de
rebond de la lame.
Équipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT:
Lors du
fonctionnement de l’appareil, il faut utiliser
de l’équipement de protection individuelle.
Cet équipement n’élimine pas les risques
de blessures, mais il peut en réduire la
gravité en cas d’accident. Demander conseil
au distributeur pour le choix de l’équipement
qui convient. Lire attentivement le manuel
d’utilisation et veiller à bien comprendre les
instructions avant d’utiliser le produit.
Au besoin, porter des gants.
Portez des protecteurs d'oreille homologués qui
assurent une réduction adéquate du bruit.
AVERTISSEMENT: Rester
attentif aux appels ou cris
d’avertissement en cas de port de
protecteurs d’oreilles. Enlevez toujours
les protecteurs d’oreilles dès que le
moteur s’arrête.
AVERTISSEMENT:
L’exposition prolongée au bruit
peut causer des lésions auditives
permanentes. Utilisez toujours des
protecteurs d'oreille homologués.
Toujours porter des lunettes de protection
homologuées. Si vous utilisez une visière, porter
également des lunettes de protection approuvées.
Les lunettes de protection homologuées doivent être
conformes à la norme ANSIZ87.1 aux États-Unis
ou à la norme EN166 dans les pays de l’Union
européenne. Les branches et les objets projetés
peuvent endommager les yeux.
28
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Porter des bottes antidérapantes robustes.
Portez toujours des pantalons résistants et longs,
des bottes, des gants et des manches longues. Pour
réduire tout risque de blessure provoquée par des
objets attirés dans les pièces en rotation, ne pas
porter de vêtements larges, d'écharpe, de bijoux,
etc. S'attacher les cheveux de manière à ce qu'ils
ne tombent pas en dessous des épaules.
Utiliser un masque respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
une trousse de premiers secours doit toujours être
disponible
Dispositifs de sécurité sur l’outil
AVERTISSEMENT: Lire les
messages d'avertissement qui suivent avant
d'utiliser l'appareil.
Cette section décrit l’équipement de sécurité du produit,
son but et la façon d’en effectuer les inspections
et l’entretien afin de s’assurer qu’il fonctionne
correctement. Consulter les instructions sous la rubrique
Aperçu de l’outil à la page 23
pour trouver où ces pièces
se trouvent sur votre produit.
La durée de vie du produit peut être réduite et le
risque d’accident peut augmenter si l’entretien de
la machine n’est pas effectué correctement et si
l’entretien ou les réparations ne sont pas effectués
de façon professionnelle. Pour obtenir de plus
amples informations, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire le plus proche.
AVERTISSEMENT:
Ne jamais
utiliser un produit dont les composants de
sécurité sont endommagés. L’équipement
de sécurité du produit doit être inspecté et
entretenu selon les directives de la présente
section. Si une inspection de la machine
détecte une panne, communiquer avec un
atelier spécialisé pour réparation.
MISE EN GARDE : Tous
les travaux de réparation nécessitent
une formation spéciale. Ceci concerne
particulièrement l'équipement de sécurité de
la machine. Si les contrôles suivants ne
donnent pas un résultat positif, vous devez
communiquer avec un atelier spécialisé.
L’achat de l’un de nos produits offre à
l’acheteur la garantie d’un service et de
réparations qualifiés. Si le détaillant qui vous
a vendu la machine n’est pas un centre
de service agréé, demandez-lui l'adresse de
l'atelier spécialisé le plus proche.
Pour vérifier le dispositif de protection de l’outil de coupe
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
un outil de coupe dépourvu du dispositif
de protection homologué. L’utilisation d’un
protège-lame inapproprié ou endommagé
peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT: Si
l'équipement de coupe est fixé à une unité
d'alimentation par batterie, assurez-vous
que la protection avant est installée.
Vérifier que le dispositif de protection avant et
celui de l’équipement de coupe ne sont pas
endommagés. Remplacer le dispositif de protection
avant et celui de l’équipement de coupe s’ils sont
endommagés.
Utiliser des pièces de rechange d’origine.
Pour vérifier la lame
La lame est conçue et fabriquée pour résister aux
charges créées par la coupe des bordures de pelouse.
2105 - 002 - 12.07.2024
29
background
Vérifier la lame pour détecter d’éventuels dommages
ou fissures. Une lame endommagée doit toujours
être remplacée.
Position de travail
Tenir l’outil avec les deux mains.
Tenir l’outil sur le côté droit du corps.
Tenir l’outil de coupe sous la taille de l’utilisateur.
Garder les parties du corps à l’écart des surfaces
chaudes.
Garder les parties du corps à l’écart de l’outil de
coupe.
Pour vérifier la bride de support
S’assurer que la bride de support ne présente pas
de fissures liées à la fatigue ou à un serrage
excessif. Mettre la bride de support au rebut s’il est
endommagé.
Pour vérifier le contre-écrou
MISE EN GARDE :
Le revêtement
en nylon à l’intérieur du contre-écrou ne
doit pas être si usé qu’il soit possible de
le tourner à la main. Le revêtement doit
offrir une résistance de 13po-lb / 1,5Nm au
minimum. Remplacer le contre-écrou après
l’avoir réutilisé environ 10fois.
MISE EN GARDE : Le contre-écrou
présente un filetage à gauche. Un serrage
excessif du contre-écrou peut endommager
les filets.
Le contre-écrou fixe l’outil de coupe sur l’arbre de sortie.
Protéger la main contre les blessures lors du montage,
utiliser le dispositif de protection de l’outil de coupe en
guise de protection lors du serrage à l’aide d’une clé à
douille.
1. Lors de l’installation, serrer le contre-écrou dans
le sens opposé au sens de rotation de l’outil de
coupe. Pour le retirer, dévisser le contre-écrou en le
tournant dans le sens de rotation de l’outil de coupe.
2. Placer un petit tournevis ou une goupille de blocage
(A) dans le trou du disque d’entraînement pour
bloquer la lame.
A
3. Serrer le contre-écrou au couple de 11-15pi-lb /
15-20Nm.
Consignes de sécurité pour l’entretien
AVERTISSEMENT:
Lire les
instructions de sécurité qui suivent avant
d’utiliser l’appareil.
Toujours arrêter le moteur avant d’effectuer toute
intervention sur l’outil de coupe. La lame continue
à se déplacer même après que vous ayez relâché
la commande d'accélérateur ou la gâchette de
puissance. Sil le produit fonctionne à l'essence,
retirer le chapeau de bougie de la bougie.
Si le produit fonctionne à batterie, retirer la
batterie. S'assurer que l'équipement de coupe est
complètement arrêté avant de travailler dessus.
Toujours porter des gants très résistants lors de la
réparation de l’équipement de coupe. Celui-ci est
extrêmement tranchant et peut facilement causer
une coupure.
N'utiliser que des pièces de rechange d’origine pour
les réparations.
Garder la machine à l’écart des enfants
30
2105 - 002 - 12.07.2024
background
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Montage
Pour installer l’arbre dans la boîte de
vitesses
1. Desserrer la vis de serrage (A) et retirer la vis de
réglage (B).
B
C
A
2. Aligner la flèche de l’arbre avec le trou de la vis de
réglage de la boîte de vitesses.
3. Pousser l’arbre jusqu’à ce que le repère de ligne (C)
touche la boîte de vitesses.
4. Aligner les trous de la vis de réglage de l’arbre et de
la boîte de vitesses.
5. Replacer et serrer la vis de réglage.
6. Serrer la vis de serrage.
Pour régler la profondeur de coupe de
l’outil de coupe
Régler la profondeur de coupe de l’outil de coupe avant
de commencer le travail.
1. Desserrer l’écrou à oreilles.
2. Régler la profondeur de coupe voulue.
3. Serrer l’écrou à oreilles.
Entretien
Introduction
Vous trouverez ci-dessous quelques instructions
d'entretien général. Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, communiquez avec votre atelier
d'entretien.
Pour effectuer l’entretien quotidien
Effectuer la maintenance quotidienne de l’unité
électrique. Se reporter au manuel de l’opérateur de
l’unité électrique.
Examiner le produit avant chaque utilisation.
S’assurer que le produit est installé correctement.
Remplacer les pièces endommagées.
S’assurer que la lame est installée correctement.
Vérifiez que la lame ne tourne pas lorsque
la commande d’accélération ou la gachette de
puissance est relâchée.
S’assurer que le dispositif de protection de l’outil de
coupe n’est ni endommagé ni fissuré. Remplacer le
dispositif de protection de l’outil de coupe s’il a reçu
un coup ou s’il est fissuré.
S’assurer que la lame n’est ni endommagée ni
fissurée. Remplacer la lame au besoin.
S’assurer que la bride de support n’est pas
endommagée.
S’assurer que le contre-écrou est serré.
Pour effectuer l’entretien hebdomadaire
S’assurer que le pignon conique est rempli au ¾ de
graisse. Faire un appoint de graisse au besoin, à
l’aide d’une graisse spéciale.
Pour vérifier le pignon conique
Le pignon conique est rempli de la quantité de
graisse nécessaire en usine. Il n’est pas nécessaire
normalement de remplacer la graisse du pignon conique
à moins que des réparations soient effectuées.
2105 - 002 - 12.07.2024 31
background
Avant d’utiliser le produit, s’assurer que le renvoi
d’angle est rempli au ¾ de graisse. Faire un appoint
de graisse au besoin, à l’aide d’une graisse spéciale.
Pour lubrifier l’arbre d’entraînement
flexible
1. Desserrer les 2vis du pignon conique.
2. Retirer l’assemblage de l’arbre.
3. Saisir fermement l’arbre creux (A) et retirer l’arbre
d'entraînement flexible (B) de l’extrémité opposée de
la boîte d’engrenage.
B
A
4. Lubrifier toute la longueur de l’arbre d’entraînement
flexible.
5. Placer l’arbre d’entraînement flexible dans le tube.
Tourner l’arbre d’entraînement flexible lorsqu’on le
place dans le renvoi d’angle pour s’assurer qu’il
s’engage correctement.
6. Fixer le renvoi d’angle sur l’arbre d’entraînement et
serrer les 2vis. Se reporter à
Pour installer l’arbre
dans la boîte de vitesses à la page 31
.
Pour remplacer la lame
1. Placer un petit tournevis ou une goupille de blocage
(F) dans le trou du disque d’entraînement (A) pour
bloquer la lame (B).
2. Desserrer et retirer le contre-écrou (E).
Remarque: Le contre-écrou
présente un filetage à gauche.
3. Retirer la bride de support (D), le dispositif de
retenue (C), la lame (B) et le disque d’entraînement
(A).
4. Examiner le contre-écrou, la bride de support, le
dispositif de retenue et le disque d’entraînement.
Remplacer toute pièce endommagée.
5. Fixer le disque d’entraînement sur l’arbre sortant.
S’assurer que le bord extérieur du disque
d’entraînement se trouve dans le trou de la lame.
B
A
D
C
F
E
6. Poser la lame neuve sur le disque d’entraînement.
7. Installer la bride de support. Le bord extérieur de la
bride de support doit pousser sur la lame.
8. Installer la bride de support.
9. Installer le contre-écrou.
10. Serrer le contre-écrou au couple de 12-15pi-lb /
15-20Nm.
11. Retirer le tournevis ou la goupille de blocage.
32
2105 - 002 - 12.07.2024
background
Caractéristiques techniques
ECA308
Poids
Poids, lb/kg 4,9/2,2
Accessoires
Équipement de coupe Numéro d’article
Lame 531 30 02-33
2105 - 002 - 12.07.2024 33
background
34 2105 - 002 - 12.07.2024
background
2105 - 002 - 12.07.2024 35
background
www.husqvarna.com
Original instructions
Instrucciones originales
Instructions d’origine
1144140-49 Rev. A
2024-07-12

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, String Trimmer

Husqvarna 122LKH Questions and Answers