Beatbot AQUASENSE 2 Robotic Pool Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AQUASENSE 2 photo

User Manual

This is the main product document for model AQUASENSE 2.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
AquaSense 2
EN FR ES DE IT
background
LANGUAGE
EN
User Manual
1
14
27
40
53
FR
Manuel de l'utilisateur
ES
Manual de usuario
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale d'uso
background
EN
1
Safety Regulations
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Warnings and Cautions
READ AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS.
This product can be used by children
aged 8 years and above and persons
with physical, sensory, or intellectual
deficiencies, or limited experience or
knowledge under the supervision of a
parent or guardian to ensure safe
operation and to avoid any risks.
Cleaning and maintenance shall not be
done by children without supervision.
Children shall not play with this product.
Ensure children and pets are kept at a
safe distance from the robotic pool
cleaner while it is in operation.
Prevent unintentional starting. Ensure
the robot is turned off before picking up
or carrying it. Carrying the robot with
your finger on the power button invites
accidents.
Under abusive conditions, battery
liquid may be expelled. Avoid contact.
If contact occurs, rinse with water. If
liquid contacts the eyes, seek medical
attention. Battery liquid may cause
irritation or burns.
Do not use a battery or appliance that
is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpre-
dictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
This product contains batteries that can
only be replaced by qualified techni-
cians. Do not modify or attempt to
repair the appliance or the battery
except as indicated in the instructions
for use and care. Have servicing
performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Do not enter pool while the robot is
working in water.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1
Do not use any third-party battery or
charge dock. Use only with Beatbot
RCDS01/RCDS02 supply unit specified
by the manufacturer. If the supply
cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Make sure the robot is turned off and
the charge dock is unplugged before
performing maintenance.
Do not place the charge dock near a
heat source. Follow all charging instruc-
tions and do not charge the appliance
outside of the temperature range speci-
fied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.
background
EN
2
The robot is equipped with a range of
cutting-edge sensors that play a crucial
role in its functionality and perfor-
mance. To ensure the robot's perfor-
mance and lifespan, please do not
place the robot under extreme environ-
mental conditions for a long time, such
as high temperature, strong light, or
low temperature. It is recommended to
use and store the robot within the
requirements of this manual.
Exceeding an altitude of 2100 m
(6889.77ft) will cause the robotic
pool cleaner to be unable to function
properly. Therefore, please ensure
that the robot is used in areas that
comply with this altitude restriction
to avoid any issues arising from
operating the robot at high altitudes.
1.2 FCC/IC Statement
Any changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, under part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or
temperature above 130°C may cause
explosion. The temperature of 130°C
can be replaced by the temperature
of 265°F.
When the robotic pool cleaner is
underwater or other scenarios
where it is not convenient to lift the
robot directly, it needs to be pulled
out using the supplied hook. Please
use the hook correctly and carefully
to avoid any accidental injury.
Under normal use of condition, this
equipment should be kept a separa-
tion distance of at least 20 cm (7.87
inches) between the antenna and the
body of the user.
SAVE THESE INSTRU-
CTIONS.
background
EN
3
1.4 MPE Requirements
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should
be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To
ensure compliance, operation closer than this distance is not recommended.
Under normal use conditions, this equipment should be kept a separation distance of at least
20cm between the antenna and the body of the user.
1.3 5G Statement
The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the poten-
tial for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
For devices with detachable anterna(s), the maximm antenna gain peruitted for devices in the
bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz shall be such that the equipment still complies with
the e.i.r.p. limit.
1.5 CEC
Press and hold "Standard Mode" button for about 20s to enable CEC Mode. And press any button
to disable it.
background
EN
3 Product Structure Diagram
4
2 Packaging accessories
Filter Basket Cover
Water Outlet
Ultrasonic Sensor*2
Track Wheel*2
Handle
2
Push-to-Open Switch
1
3
4
5
6
Filter Basket
Dual-Group Roller Brush
7
8
9
Mode Button
10
Panel Indicator
11
Guide Wheel*4
Robotic Pool Cleaner
Hook
Charge Dock
8
1
7
4
5
3
7
6
6
2
10
9
11
11
background
EN
5
AquaSense 2
Robotic pool cleaner: 21.6 V
4 h
Charge dock: 100-240 V, 50/60 Hz
Charge dock: 28 V 3 A
10000 mAh
4 h25 ℃/77 °F)
Product Storage Temperature
Model
Working Voltage
Run Time
Charge Input
Charge Output
Nominal Capacity
Charging Time
Filter Basket Capacity
Charging Environment Temperature
Humidity
2 L
0 ℃~40 ℃ (32 ℉~104 ℉)
-20 °C~45 °C (-4°F~113°F)
Ingress Protection
Working Temperature
Max 4 PPMChlorine
Max 5000 PPMSalt
PH
0.5-3.0 m (1.64-9.84 ft)
Water Depth
4.3 Water Conditions for Robot Use
6-35℃ (43-95 ℉)
Recommended 7.0-7.8
4 Product Specifications
4.1 Basic Parameters
4.2 Wireless Technology Specifications
Wi-Fi
Operating Frequency
Transmitter Power (EIRP)
Bluetooth
Operating Frequency
Transmitter Power (EIRP)
2.4G: 2.400-2.4835 GHz
5G: 5.150-5.725 GHz
2.4G: 19 dBm
5G: 21 dBm
2.400-2.4835 GHz
10 dBm
IP68 for robotic pool cleaner,
IPX4 for charge dock
RH<=75%
background
EN
6
5 Robot Buttons
1 2 3
Hotspot Configuration
Press and hold both the "Floor Mode" ( ) and "Power" ( ) buttons simultaneously
for about 3s to trigger the hotspot configuration.
Press the corresponding mode button to switch.
Floor mode ( ): Clean the floor;
Standard mode ( ): Clean in the order of floor, walls and waterline.
Mode Button
Power Button ( )
Short press to turn the robot on, and press and hold for about 3s to turn it off.
Factory Reset
Press and hold the "Floor mode" ( ), "Power" ( ) and "Standard Mode" ( ) buttons
simultaneously for about 10s to restore the factory settings.
6 Lighting Effects
Battery sufficiently chargedSolid green light
Network configuring/OTA upgradingFlashing blue light
Solid yellow light
Battery nearing depletion
Solid orange light
Robot malfunctionFlashing orange light
ChargingBreathing light
* During the charging process, the light color reflects the current battery level.
Battery low
2
3
1
2
2
1
1
3
background
EN
7
7 APP
Ensure your phone is connected to Wi-Fi;
7.1 Instructions for Using the APP
Please check the following items before connecting:
Make sure the robot is turned on;
Confirm that both your mobile phone and the robot are within the same Wi-Fi coverage
range with a strong signal;
Bring the phone close to the robot (the distance between your phone and the robot should
be within 1m).
Robot Connection
You can either scan the QR code below or search for "Beatbot" in the App Store or
Google Play to download the App.
APP Download
A. Add via Bluetooth: Make sure that the bluetooth of your mobile phone is turned on
before connection. Tap "Add Device" on the home page of the APP, and it will automatically
search for your robot model. Follow the APP instructions to complete the connection.
B. Scan to Add : Tap the "Scan to Add" on the home page of the APP, aim the camera at the
QR code on the robot, and follow the APP instructions to complete the connection.
C. Add Manually: Tap the "Add Device" on the home page of the APP, choose your robot
model, and follow the APP instructions to complete the connection.
Press the "Power" and "Floor Mode" buttons simultaneously for about 3s, and when you
see the indicator flashing blue, the robot is ready for network setup. Then, you can choose
either of the following methods to complete the connection:
A
OR OR
B C
background
EN
8
8 Product Operation
1
3 4 5
2
UP
UP
UP
UP
8.1 Charging
Install the charge dock
Push the bracket from the bottom up into the groove on the back of the charge dock
( ). It is properly installed when you hear a "click"( ).
Connect the power supply
Plug into the power source( ).
Charge the robot
Place the robot on the charge dock ( ). When the panel indicator on the robot
shows a breathing light ( ), it means the robot is charging.
Before using the robot, please make sure it is sufficiently powered.
The charging temperature is 0~ 40℃ /32~104°F. While charging, it is recommended to keep
the robot within the Wi-Fi coverage area and away from moisture and direct sunlight.
Tips
2
3
4
5
1
background
EN
9
8.2 Preparations Before Cleaning
1
2
43
5s
After placing the robot in the water, it will start cleaning automatically ( ).
Set the cleaning mode, and the selected mode button will show solid white ( ).
Before entering the water, place the robot on a level surface and wait for about
5s for it to calibrate
( ).
Before cleaning, make sure the robot is turned on and has enough power. The panel
indicator on the robot should be solid green when the robot is fully charged ( ).
(If you have connected the robot to the APP, you can also check the power level
within the APP).
2
Before entering the water, it is crucial to place the robot on a level ground and to
wait for about 5s for it to calibrate. By following these steps, you ensure maximize
the effectiveness of the robot's cleaning path.
Before cleaning, please make sure there are no foreign objects such as towels or toys
in the pool.
Tips
When the robot enters the water, the Wi-Fi signal weakens and it disconnects from
the phone. Once the robot exits the water, including when it is on the water's
surface, the Wi-Fi signal will be restored. The App will automatically reconnect and
synchronize the relevant cleaning data.
Avoid animals and people from entering the pool during cleaning.
For optimal cleaning results, it’s recommended to operate the robot separately from
the circulation pump.
2
3
4
1
background
EN
10
Pull the robot out of the swimming pool gently ( ).
After completing the cleaning task, the robot will attach itself to the waterline
next to the wall ( ).
8.3 Post-Cleaning Maintenance
1
2
Clean the filter basket
Open the top cover of the robot ( ), take out the filter basket ( ), and empty the
basket. Rinse the basket thoroughly with water, then reassemble it in the robot( ) .
3
5
4
After completing the cleaning and being lifted out of the water, the robot will auto-
matically drain.
After the robot stops dripping water, put it back on the charge dock for the next use.
If the robot fails to return to the poolside automatically, please use the supplied hook
to pull it to the surface and then lift it out.
Tips
3 4 5
1 2
background
EN
11
Clean the ultrasonic smart sensor. Ensure no obstacles on the sensors before cleaning.
After each use, check and clean any foreign objects, such as tangled hair and trapped
sand, from the water outlet and roller brushes.
1 2
9 Maintenance and Replacement
9.1 Maintenance
9.2 Replaceable Accessories
Filter Basket
It is recommended to regularly check
the condition of the filter basket and
replace it as needed to ensure the
system is functioning at its best.
Roller Brush
It is recommended to regularly inspect
the condition of the roller brush and
replace it as necessary to keep the robot
running smoothly and effectively.
1 2
background
EN
12
10 Storage
Find an appropriate indoor storage space that is cool, dry, and shielded from direct
sunlight, rain, frost.
Keep the robotic pool cleaner away from extreme temperatures, open flames, and
places accessible to children.
Properly protect it from dust when stored for a long period of time.
Power off and disconnect it from the power source when storing. Please check the bat-
tery level at least every 6 months and charge the battery to around 50%.
After each use, ensure that the water inside the robot has been completely drained out
and that it is dry. To enable draining, press and hold the "Floor Mode" button for 3
seconds. Please wait for about 3 minutes for the robot to finish draining.
11 FAQ
11.1 Why does the robot not move or move slowly at the pool floor?
It’s recommended to operate the robot separately from the circulation pump.
The robot may be stuck by the drain or other obstacles on the pool floor. If it does not
get out of the trap successfully after a few minutes, please help it manually by using
the hook. And the robot will resume cleaning after getting out of the trap.
If the pool is too dirty, the robot will quickly suction up debris and sludge. Please check
the filter basket promptly to see if it needs cleaning.
11.2 Why does it take so long for the robot to enter the water?
The robot needs some time to release the air in the buoyancy chamber when it enters the
water. Please wait patiently for about 3 minutes.
11.3 Why is the robot offline?
Weak Wi-Fi signal: The robot is far away from the area of Wi-Fi signal or it enters the
water, causing the network to disconnect. The robot will connect automatically when
the signal is restored.
Robot shutdown: The robot automatically shuts down when it runs out of power. After
charging and powering on, the robot will connect automatically.
Robot connected by another account: The robot has been connected by another user.
You can reset its Wi-Fi and connect again.
Router related: If the router is rebooting, if there are changes to the router's Wi-Fi
name or password, or if the router has blacklisted the device, please address these
issues first to determine if the device comes back online. If the issue persists, reset the
Wi-Fi and reconnect.
background
EN
13
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in
directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by handing over your waste equip-
ment to a designated collection point appointed by the government or local authorities for
recycling waste electrical and electronic equipment. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more information about the location as
well as the terms and conditions of such collection points.
11.5 Why is there noise before the robot starts cleaning and finishes cleaning?
This is normal. The robot is draining, and it is expected to last for about 3 minutes.
11.4 Why can't the robot be charged?
Please check if the robot is properly plugged in.
Ensure that the robot is correctly positioned on the charge dock.
Examine whether the charging pins of the dock and the robot are rusted or soiled.
If so, please clean them before attempting to charge again.
* If you encounter any issues during usage, please visit the official website/App to
check the FAQ or contact our customer service for help.
The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment.
Before disposing of the robot, please remove the battery pack, then discard or recycle
it. It is used according to local laws and regulations of the country or region.
12 After-sales Service
Warranty Policy
After-sales Email
Official Website
North America Toll Free
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Mon-Sun 9:00 am-6:00 pm (CST)
3-year warranty
* For the latest after-sales policy, please refer to the Beatbot official website.
background
Règlements de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements et précautions
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS
Ce produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles, ou ayant une expérience ou des
connaissances limitées, sous la surveil-
lance d'un parent ou d'un tuteur afin de
garantir un fonctionnement sûr et
d'éviter tout risque. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce
produit. Veillez à ce que les enfants et les
animaux domestiques soient maintenus
à une distance suffisante du robot
nettoyeur de piscine lorsqu'il fonctionne.
Prévention des démarrages intempestifs.
Assurez-vous que le robot est éteint
avant de le prendre ou de le transporter.
Porter le robot avec le doigt sur le
bouton d'alimentation augmente le
risque d'accident.
Dans des conditions abusives, le liquide
de la batterie peut être expulsé. Évitez
tout contact. En cas de contact, rincez à
l'eau. En cas de contact du liquide avec
les yeux, consultez un médecin. Le
liquide de la batterie peut provoquer
des irritations ou des brûlures.
N'utilisez pas une batterie ou un appa-
reil endommagé ou modifié. Les batte-
ries endommagées ou modifiées
peuvent avoir un comportement impré-
visible et provoquer un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
Ce produit contient des batteries qui ne
peuvent être remplacées que par des
techniciens qualifiés. Ne modifiez pas et
n'essayez pas de réparer l'appareil ou la
batterie, sauf si cela est indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
Confiez l'entretien à un réparateur
qualifié qui utilisera uniquement des
pièces de rechange identiques. Cette
mesure permet de garantir que la
sécurité du produit est préservée.
N'entrez pas dans la piscine lorsque le
robot fonctionne dans l'eau.
14
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI
Lors de l'installation et de l'utilisation de cet appareil électrique, il convient de toujours
respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le
non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
1
N'utilisez pas de batterie ou de station
de recharge tierce. Ne l'utilisez
qu'avec l'unité d'alimentation Beatbot
RCDS01/RCDS02 spécifiée par le
fabricant. Si le cordon d'alimentation
est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter tout
danger.
Assurez-vous que le robot est éteint et
que la station de recharge est débran-
chée avant d'effectuer l'entretien.
Ne placez pas la station de recharge à
proximité d'une source de chaleur.
Suivez toutes les instructions de
recharge et ne chargez pas l'appareil en
dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Une
charge incorrecte ou à des tempéra-
tures en dehors de la plage spécifiée
peut endommager la batterie et
augmenter le risque d'incendie.
FR
background
15
Le robot est équipé d'une série de
capteurs de pointe qui jouent un rôle
crucial dans sa fonctionnalité et ses
performances. Pour garantir les perfor-
mances et la durée de vie du robot, ne
le placez pas dans des conditions
environnementales extrêmes pendant
une longue période, telles qu'une
température élevée, une lumière forte
ou une température basse. Il est
recommandé d'utiliser et de stocker le
robot dans le respect des exigences de
ce manuel.
Si l'altitude est supérieure à 2100 m
(6889,77ft), le robot nettoyeur de
piscine ne pourra pas fonctionner
correctement. Par conséquent, veillez à
ce que le robot soit utilisé dans des
zones conformes à cette restriction
d'altitude afin d'éviter tout problème lié
à l'utilisation du robot à des altitudes
élevées.
1.2 Déclaration FCC/IC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Cet équipe-
ment a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produi-
ront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
N'exposez pas une batterie ou un
appareil au feu ou à une température
excessive. L'exposition au feu ou à une
température supérieure à 130 °C peut
provoquer une explosion. La tempéra-
ture de 130 °C peut être remplacée par
la température de 265 °F.
Lorsque le robot nettoyeur de piscine
est sous l'eau ou dans d'autres situa-
tions où il n'est pas pratique de le
soulever directement, il faut le tirer à
l'aide du crochet fourni. Veuillez
utiliser le crochet correctement et
avec précaution afin d'éviter toute
blessure accidentelle.
Dans des conditions normales d'utili-
sation, cet équipement doit être
maintenu à une distance d'au moins
20 cm (7,87 pouces) entre l'antenne et
le corps de l'utilisateur.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
FR
background
FR
16
1.4 Exigences PPE
Pour satisfaire aux exigences de la FCC / IC en matière d'exposition aux radiofréquences, une
distance de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et
les personnes pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, il n'est pas
recommandé d'opérer à une distance inférieure à celle-ci.
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance
d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
1.3 Déclaration sur la 5G
L'appareil fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz ne doit être utilisé qu'à l'intérieur des
bâtiments afin de réduire les risques d'interférences nuisibles avec les systèmes mobiles par
satellite à canal commun ;
Pour les dispositifs à antenne(s) amovible(s), le gain d'antenne maximal autorisé pour les
dispositifs dans les bandes 5250-5350 MHz et 5470-5725 MHz doit être tel que l'équipement
reste conforme à la limite de p.i.r.e.
1.5 CEC
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «Mode Standard» pendant environ 20 s pour activer le
mode CEC. Et appuyez sur n'importe quel bouton pour le désactiver.
background
FR
17
3 Schéma de la structure du produit
2 Accessoires de l'emballage
Robot nettoyeur de piscine
Crochet
Station de recharge
Couvercle du panier de filtration
Sortie d'eau
Capteur à ultrasons*2
Roue de chenille*2
Poignée
2
Interrupteur poussoir à ouverture
1
3
4
5
6
Panier de filtration
Deux jeux de brosse à rouleau
7
8
9
Bouton de mode
10
Voyant de panneau
11
Roue de guidage*4
Le schéma est fourni à titre de référence uniquement. Veuillez vous référer au document
réel pour plus de précision.
8
1
7
4
5
3
7
6
6
2
10
9
11
11
background
FR
18
AquaSense 2
Robot nettoyeur de piscine : 21,6 V
4h
Station de recharge : 100-240V, 50/60Hz
Station de recharge : 28 V 3 A
10000 mAh
4 h (25 °C/77 °F)
Température de stockage du produit
Modèle
Tension de fonctionnement
Durée d'exécution
Entrée de charge
Sortie de charge
Capacité nominale
Temps de charge
Capacité du panier de filtration
Température de l'environnement de
charge
Humidité
2 L
0 ℃~40 ℃ (32 ℉~104 ℉)
-20 °C~45°C (-4 °F~113 °F)
Protection contre les infiltrations
Température de fonctionnement
Max 4 PPMChlore
Max 5000 PPMSel
pH
0,5-3,0 m (1,64-9,84 ft)
Profondeur de l'eau
4.3 État de l'eau pour l'utilisation du robot
6-35 ℃ (43-95 ℉)
Recommandé 7,0-7,8
4 Spécifications du produit
4.1 Paramètres de base
4.2 Spécifications de la technologie sans fil
Wi-Fi
Fréquence de fonctionnement
Puissance de l'émetteur (EIRP)
Bluetooth
Fréquence de fonctionnement
Puissance de l'émetteur (EIRP)
2.4G: 2,400-2,4835 GHz
5G: 5,150-5,725GHz
2.4G: 19 dBm
5G: 21 dBm
2,400-2,4835GHz
≤10dBm
IP68 pour le robot nettoyeur de piscine,
IPX4 pour la station de recharge
HR<=75%
background
FR
19
5 Boutons du robot
1 2 3
Configuration du hotspot
Appuyez et maintenez simultanément les boutons «Mode fond» ( ) et
«Alimentation» ( ) pendant environ 3secondes pour déclencher la configuration du
point d'accès.
Appuyez sur le bouton de mode correspondant pour passer d'un mode à l'autre.
Mode fond ( ) : nettoie le fond ;
Mode standard ( ) : nettoie dans l'ordre suivant : fond, parois et ligne de flottaison.
Bouton de mode
Bouton d'alimentation ( )
Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer le robot, et maintenez-le enfoncé pen-
dant environ 3 s pour l'éteindre.
Réinitialisation d'usine
Appuyez simultanément sur les boutons « Mode fond » ( ), « Alimentation » ( ) et
« Mode standard » ( ) et maintenez-les enfoncés pendant environ 10 secondes pour
rétablir les paramètres d'usine.
6 Effets de lumière
Batterie suffisamment chargéeLumière verte permanente
Configuration du réseau/
Mise à niveau OTA
Lumière bleue clignotante
Lumière jaune permanente
Batterie presque épuisée
Lumière orange permanente
Dysfonctionnement du robotLumière orange clignotante
Recharge en coursClignotement
* Pendant le processus de charge, la couleur de la lumière reflète le niveau actuel de la batterie.
Batterie faible
background
FR
20
7 APPLI
Assurez-vous que votre téléphone est connecté au wi-fi ;
7.1 Instructions pour l'utilisation de l'APPLI
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de vous connecter :
Assurez-vous que le robot est sous tension ;
Vérifiez que votre téléphone portable et le robot se trouvent dans la même zone
de couverture wi-fi et que le signal est puissant ;
Approchez le téléphone du robot (la distance entre votre téléphone et le robot doit
être inférieure à 1 m).
Connexion du robot
Vous pouvez soit scanner le code QR ci-dessous, soit rechercher « Beatbot » dans l'App
Store ou Google Play pour télécharger l'APPLI.
Téléchargement de l'APPLI
A. Ajouter via Bluetooth : Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre smart-
phone est activée avant de procéder à la connexion. Tapez sur « Ajouter appareil »
sur la page d'accueil de l'APPLI, qui recherchera automatiquement le modèle de
votre robot. Suivez les instructions de l'APPLI pour terminer la connexion.
B. Scanner pour ajouter : Appuyez sur le bouton « Scanner pour ajouter » sur la
page d'accueil de l'APPLI, dirigez la caméra vers le code QR sur le robot et suivez les
instructions de l'APPLI pour terminer la connexion.
C. Ajouter manuellement : Appuyez sur le bouton « Ajouter appareil » sur la page
d'accueil de l'APPLI, choisissez votre modèle de robot et suivez les instructions de
l'APPLI pour terminer la connexion.
Appuyez simultanément sur les boutons « Alimentation » et « Mode fond » pen-
dant environ 3 s. Lorsque l'indicateur clignote en bleu, le robot est prêt pour la
configuration du réseau.
A
OU OU
B C
background
FR
21
UP
UP
UP
UP
8 Fonctionnement du produit
1
3 4 5
2
8.1 Recharge
Installation de la station de recharge
Poussez le support du bas vers le haut dans la rainure à l'arrière de la station de
recharge ( ). Elle est correctement installée lorsque vous entendez un « clic » ( ).
Connexion de l'alimentation électrique
Branchez la source d'alimentation( ).
Rechargez le robot
Placez le robot sur la station de recharge ( ). Lorsque le voyant de panneau sur le
robot affiche un clignotement intermittent ( ), cela signifie que le robot est en cours
de recharge.
Avant d'utiliser le robot, veuillez vous assurer qu'il est suffisamment alimenté.
La température de recharge est de 0~40°C / 32~104 °F. Pendant la recharge, il est
rec- ommandé de conserver le robot dans la zone de couverture Wi-Fi, à l'abri de
l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Conseils
background
FR
22
5s
8.2 Préparations avant le nettoyage
1
2
43
Après avoir placé le robot dans l'eau, il commencera à nettoyer automatiquement ( ).
Réglez le mode nettoyage, et le bouton du mode sélectionné s'allumera en permanence
en blanc
( ).
Avant de le mettre à l'eau, placez le robot sur une surface plane et attendez
environ 5s pour qu'il procède au calibrage ( ).
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le robot est allumé et qu'il dispose
d'une puissance suffisante. Le voyant de panneau sur le robot doit être allumé en
permanence en vert lorsque le robot est complètement rechargé ( ).
(Si vous avez connecté le robot à l'APPLI, vous pouvez également vérifier le niveau de
puissance dans l'APPLI).
Avant de le mettre à l'eau, il est essentiel de placer le robot sur un sol plat et
d'attendre environ 5 s pour qu'il se calibre. En suivant ces étapes, vous maximi-
sez l'efficacité du trajet de nettoyage du robot.
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets étrangers tels
que des serviettes ou des jouets dans la piscine.
Conseils
Lorsque le robot entre dans l'eau, le signal wi-fi s'affaiblit et il se déconnecte du
téléphone. Dès que le robot sort de l'eau, y compris lorsqu'il est à la surface de l'eau,
le signal wi-fi est rétabli. L'application se reconnectera automatiquement et synchro-
nisera les données de nettoyage pertinentes.
Les animaux et les personnes ne doivent pas entrer dans la piscine pendant le nettoyage.
Pour des résultats de nettoyage optimaux, il est recommandé de faire fonctionner le
robot séparément de la pompe de circulation.
background
FR
23
Tirez doucement le robot hors de la piscine ( ).
Une fois la tâche de nettoyage terminée, le robot se fixera à la ligne de flottaison
à côté de la paroi ( ).
8.3 Entretien après le nettoyage
Nettoyage du panier de filtration
Ouvrez le couvercle supérieur du robot ( ), sortez le panier de filtration ( ) et videz
le panier. Rincez soigneusement le panier à l'eau, puis remontez-le dans le robot ( ).
Une fois le nettoyage terminé et l'eau retirée, le robot se vide automatiquement.
Lorsque le robot ne dégouline plus, remettez-le sur la station de recharge pour la
prochaine utilisation.
Si le robot ne revient pas automatiquement au bord de la piscine, utilisez le crochet
fourni pour le tirer jusqu'à la surface et soulevez-le ensuite.
Conseils
3 4 5
1 2
background
FR
24
Nettoyez le capteur ultrasonique intelligent. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve
sur les capteurs avant de procéder au nettoyage.
Après chaque utilisation, vérifiez et nettoyez tous les corps étrangers, tels que les
cheveux emmêlés et le sable coincé, de la sortie d'eau et des brosses à rouleaux.
1 2
9 Entretien et remplacement
9.1 Entretien
9.2 Accessoires remplaçables
Panier de filtration
Il est recommandé de vérifier réguliè-
rement l'état du panier de filtration
et de le remplacer si nécessaire afin
de garantir un fonctionnement
optimal du système.
Brosse à rouleau
Il est recommandé d'inspecter réguliè-
rement l'état de la brosse à rouleau et
de procéder à son remplacement si
nécessaire afin de garantir le bon
fonctionnement et l'efficacité du robot.
1 2
background
FR
25
10 Rangement
Trouvez un espace de stockage intérieur approprié, frais, sec et à l'abri de la lumière
directe du soleil, de la pluie et du gel.
Conservez le robot nettoyeur de piscine à l'écart des températures extrêmes, des
flammes nues et des endroits accessibles aux enfants.
Protégez-le correctement de la poussière lorsqu'il est stocké pendant une longue période.
Éteignez et débranchez l'appareil de la source d'alimentation lorsque vous le rangez.
Vérifiez le niveau de la batterie au moins tous les 6 mois et chargez-la à environ 50 %.
Après chaque utilisation, assurez-vous que l'eau à l'intérieur du robot a été complète-
ment évacuée et qu'il est sec. Pour activer la vidange, appuyez sur le bouton « Mode
fond» et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Veuillez attendre environ
3 minutes pour que le robot finisse de se vidanger.
11 FAQ
11.1 Pourquoi le robot ne bouge-t-il pas ou bouge-t-il lentement au fond de la
piscine ?
Se recomienda utilizar el robot por separado de la bomba de circulación.
Le robot peut être bloqué par la bonde ou d'autres obstacles au fond de la piscine. S'il
ne parvient pas à sortir du piège après quelques minutes, aidez-le manuellement à
l'aide du crochet. Le robot reprendra le nettoyage après s'être libéré du piège.
Si la piscine est trop sale, le robot aspirera rapidement les débris et les boues. Veuillez
vérifier rapidement si le panier de filtration a besoin d'être nettoyé.
11.2 Pourquoi est-ce que le robot met autant de temps à pénétrer dans l'eau ?
Il faut un certain temps au robot pour libérer l'air contenu dans la chambre flottante au
moment il pénètre dans l'eau. Veuillez patienter pendant environ 3minutes.
11.3 Pourquoi le robot est-il hors ligne ?
Signal wi-fi faible : le robot est trop éloigné du signal wi-fi ou il pénètre dans l'eau, ce qui
entraîne sa déconnexion du réseau. Le robot se reconnecte automatiquement une fois
le signal rétabli.
Arrêt de l'appareil : le robot s'éteint automatiquement lorsque la batterie est complète-
ment déchargée. Après avoir été rechargé et mis sous tension, le robot se connecte
automatiquement.
L'appareil est déjà connecté via un autre compte: un autre utilisateur s'est connecté au
robot. Vous pouvez réinitialiser son wi-fi et vous reconnecter.
Que faire si le routeur est concerné : si le routeur redémarre, si le nom ou le mot de
passe wi-fi du routeur a été modifié ou que le routeur a mis l'appareil sur liste noire,
veuillez d'abord résoudre ces problèmes pour déterminer si l'appareil revient en ligne.
Si le problème persiste, réinitialisez le wi-fi et reconnectez-vous.
background
FR
26
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électro-
niques (DEEE au sens de la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers non triés. Vous devez plutôt protéger la santé humaine et l'environnement
en remettant vos déchets d'équipements à un point de collecte désigné par le gouvernement
ou les autorités locales pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électro-
niques. Une élimination et un recyclage corrects contribueront à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installa-
teur ou les autorités locales pour plus d'informations sur l'emplacement et les conditions de
ces points de collecte.
11.5 Pourquoi y a-t-il du bruit avant que le robot ne commence à nettoyer et à la
fin du nettoyage ?
C'est normal. Le robot se vidange et cela devrait durer environ 3 minutes.
11.4 Pourquoi le robot ne peut-il pas être chargé ?
Veuillez vérifier si le robot est correctement branché.
Assurez-vous que le robot est correctement positionné sur la station de recharge.
Vérifiez si les broches de recharge de la station de recharge et du robot sont rouillées
ou encrassées.
Si c'est le cas, veuillez les nettoyer avant d'essayer de le recharger.
* Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez visiter le site officiel/APPLI
pour consulter la FAQ ou contacter notre service clientèle pour obtenir de l'aide.
La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l'environnement.
Avant de mettre le robot au rebut, retirez la batterie, puis mettez-la au rebut ou
recyclez-la. Il est utilisé conformément aux lois et réglementations locales du pays ou de
la région.
12 Service après-vente
Politique de garantie
Courriel après-vente
Site web officiel
Amérique du Nord Numéro vert
Garantie de 3 ans
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Lun-dim de 9h00-18h00 (CST)
* Pour consulter la politique après-vente la plus récente, veuillez vous référer au site
officiel de Beatbot.
background
ES
27
Normas de seguridad
1.1 Advertencias y precauciones
LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con
deficiencias físicas, sensoriales o intelec-
tuales, o experiencia o conocimiento
limitado bajo la supervisión de un
progenitor o tutor para garantizar el
uso seguro y evitar riesgos. La limpieza
y el mantenimiento no serán realizados
por niños sin supervisión.
Los niños no deben utilizar este produc-
to para jugar. Asegúrese de que los
niños y los animales domésticos se
encuentren a una distancia segura del
robot limpiafondos cuando está en
funcionamiento.
Evite el arranque accidental. Asegúrese
de apagar el robot antes de recogerlo o
transportarlo. El transporte del robot con
un dedo sobre el botón de encendido
podría causar un accidente.
En condiciones adversas, podría salir
líquido de la batería. Evite el contacto.
Si se produce contacto, aclare con
agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, acuda al médico. El
líquido de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato
que esté dañado o haya sido modifica-
do. Las baterías dañadas o modifica-
das pueden mostrar un comporta-
miento impredecible ocasionando un
incendio, una explosión o un riesgo de
lesión.
Este producto contiene baterías que
solo pueden ser reemplazadas por
técnicos especializados. No modifique ni
intente reparar el aparato o la batería
excepto tal y como se indica en las
instrucciones de uso y cuidado. Para
realizar tareas de servicio en el robot,
acuda a un profesional de reparación
cualificado que utilice únicamente
piezas de recambio idénticas. Así se
asegurará de mantener la seguridad del
producto.
No entre en la piscina mientras el robot
está en funcionamiento en el agua.
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
ROBOT
Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad
básicas, incluida la siguiente:
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
No utilice baterías ni docks de carga
de terceros. Utilice el dispositivo
únicamente con la unidad de alimen-
tación Beatbot RCDS01/RCDS02
especificada por el fabricante. Si el
cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabrican-
te, su agente de servicio o una perso-
na con cualificación similar para
prevenir riesgos.
Antes de efectuar tareas de manteni-
miento, compruebe que el robot está
apagado y el dock de carga está
desenchufado.
No coloque el dock de carga cerca de
una fuente de calor. Siga todas las
instrucciones de carga y no cargue el
aparato fuera del intervalo de tempera-
turas especificado en las instrucciones.
Realizar la carga de manera incorrecta o
a una temperatura que no se ajuste al
intervalo especificado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
background
ES
28
El robot está equipado con una serie de
sensores innovadores que juegan un
papel fundamental en su funcionalidad
y rendimiento. Para garantizar el
rendimiento y la vida útil del robot, no
someta el robot a condiciones
medioambientales extremas durante
periodos prolongados, como alta
temperatura, luz intensa o baja tempe-
ratura. Se recomienda utilizar y almace-
nar el robot de conformidad con los
requisitos de este manual.
El uso a una altitud superior a 2100m
(6889,77 pies) hará que el robot
limpiafondos no funcione correcta-
mente. Por tanto, asegúrese de
utilizar el robot en zonas que cumplan
esta limitación de altitud para evitar
problemas que puedan surgir por el
uso del robot en altitudes elevadas.
1.2 Declaración FCC/IC
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada por la parte respon-
sable de conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este
equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un dispositi-
vo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instala-
ción residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no se produzca alguna inter-
ferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión (lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo),
se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las medidas
siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente del que está conecta-
do el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV profesional para obtener ayuda.
No exponga el paquete de batería ni
el aparato al fuego ni temperaturas
excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas superiores a 130 °C
puede causar una explosión. La
temperatura de 130 °C corresponde a
la temperatura de 265 °F.
Cuando el robot limpiafondos está
sumergido o en otras situaciones en
las que no es conveniente levantar el
robot directamente, debe extraerse
utilizando el gancho proporcionado.
Utilice el gancho correctamente y con
cuidado para evitar lesiones acciden-
tales.
En condiciones de uso normal, este
equipo debe mantenerse a una
distancia de separación de al menos
20 cm (7,87 pulg.) entre la antena y el
cuerpo del usuario.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
background
29
1.4 Requisitos de MPE
Para cumplir los requisitos de exposición a RF de FCC / IF, debe mantenerse una distancia de
separación de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcio-
namiento del dispositivo. Para garantizar la conformidad, no se recomienda el uso a una
distancia inferior a la mencionada.
En condiciones de uso normal, este equipo debe mantenerse a una distancia de separación de
al menos 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
1.3 Declaración 5G
El dispositivo para operación en la banda de 5150-5250 MHz es únicamente para uso en
interiores para reducir la posibilidad de interferencias nocivas para sistemas satélites móviles
de cocanal.
Para dispositivos con antena extraíble, la ganancia máxima permitida de la antena para dispo-
sitivos en las bandas de 5250-5350 MHz y 5470-5725 MHz será tal que el equipo continúe cum-
pliendo con el límite e.i.r.p.
1.5 CEC
Pulse y mantenga el botón de "Modo estándar" durante unos 20 segundos para activar el Modo
CEC. Y pulse cualquier botón para desactivarlo.
ES
background
ES
30
3 Diagrama de estructura del producto
2 Accesorios del embalaje
Cubierta del cesto filtrante
Salida de agua
Sensor por ultrasonidos*2
Rueda oruga*2
Asa
2
Interruptor pulsador de apertura
1
3
4
5
6
Cesto filtrante
Cepillo de rodillo de doble grupo
7
8
9
Botón de modo
10
Indicador del panel
Robot limpiafondos
Gancho
Dock de carga
11
Rueda guía*4
El diagrama es solo de referencia. Para mayor precisión, consulte el producto real.
8
1
7
4
5
3
7
6
6
2
10
9
11
11
background
31
Dock de carga:28 V 3 A
AquaSense 2
Robot limpiafondos: 21,6 V
4 h
Dock de carga:100-240 V, 50/60 Hz
10000 mAh
4 h (25 ℃/77 °F)
Temperatura de almacenamiento del
producto
Modelo
Voltaje de funcionamiento
Tiempo de funcionamiento
Entrada de carga
Salida de carga
Capacidad nominal
Tiempo de carga
Capacidad del cesto filtrante
Temperatura del entorno de carga
Humedad
2 L
0 ℃~40 ℃ (32 ℉~104 ℉)
-20 °C~45 °C (-4 °F~113 °F)
HR<=75 %
Protección contra entrada
Temperatura de funcionamiento
Máx 4 PPMCloro
Máx 5000 PPMSal
PH
0,5-3,0 m (1,64-9,84 pies)
Profundidad del agua
4.3 Condiciones del agua para el uso del robot
6-35 ℃ (43-95 ℉)
Recomendado 7,0-7,8
4 Especificaciones del producto
4.1 Parámetros básicos
4.2 Especificaciones de tecnología inalámbrica
Wi-Fi
Frecuencia operativa
Potencia del transmisor (EIRP)
Bluetooth
Frecuencia operativa
Potencia del transmisor (EIRP)
2.4G: 2,400-2,4835 GHz
5G: 5,150-5,725 GHz
2.4G: 19 dBm
5G: 21 dBm
2,400-2,4835 GHz
≤10dBm
IP68 para el robot limpiafondos,
IPX4 para el dock de carga
ES
background
32
5 Botones del robot
1 2 3
Configuración del punto de conexión
Pulse simultáneamente y mantenga los botones de "Modo suelo" ( ) y "Encendido"
( ) durante 3 segundos aproximadamente para activar la configuración del punto de
conexión.
Pulse el botón del modo correspondiente para cambiar.
Modo suelo ( ): Limpiar el suelo;
Modo estándar ( ): Limpiar en el orden: suelo, paredes y línea de flotación.
Botón de modo
Botón de encendido ( )
Pulse brevemente este botón para encender el robot y manténgalo pulsado durante
unos 3 segundos para apagarlo.
Restablecimiento de ajustes de fábrica
Pulse simultáneamente y mantenga los botones de "Modo suelo" ( ), "Encendido" ( ) y
"Modo estándar" ( ) durante 10 segundos aproximadamente para restablecer los ajustes
de fábrica.
6 Indicadores luminosos
Batería suficientemente cargadaLuz verde fija
Configuración de la red/
Actualización OTA
Luz azul intermitente
Luz amarilla fija
Batería casi agotada
Luz naranja fija
Fallo del robotLuz naranja intermitente
CargandoLuz pulsante
* Durante el proceso de carga, el color de la luz refleja el nivel de batería actual.
Batería baja
ES
background
33
7 APP
Compruebe que su teléfono está conectado a la Wi-Fi.
7.1 Instrucciones de uso de la APP
Antes de efectuar la conexión, compruebe los siguientes puntos:
Asegúrese de que el robot está encendido.
Confirme que tanto el teléfono móvil como el robot se encuentran dentro del mismo
alcance de cobertura Wi-Fi con una señal intensa.
Aproxime el teléfono al robot (la distancia entre el teléfono y el robot debe ser de 1 m como
máximo).
Conexión del robot
Puede escanear el código QR que aparece a continuación o buscar "Beatbot" en el
App Store o en Google Play para descargar la APP.
Descarga de la APP
A. Añadir a través de Bluetooth: asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono móvil
está encendido antes de la conexión. Toque "Añadir dispositivo" en la página de
inicio de la APP para buscar automáticamente su modelo de robot. Siga las instruc-
ciones que aparecen en la APP para completar la conexión.
B. Escanear para añadir: toque la opción "Escanear para añadir" en la página de
inicio de la APP, apunte la cámara al código QR del robot y siga las instrucciones de
la APP para completar la conexión.
C. Añadir manualmente: toque la opción "Añadir dispositivo" en la página de inicio
de la APP, seleccione el modelo de robot y siga las instrucciones de la APP para
completar la conexión.
Pulse simultáneamente los botones de "Encendido" y "Modo suelo" durante unos
3 segundos y, cuando vea que el indicador parpadea en azul, el robot estará
preparado para la configuración de la red.
A
O O
B C
ES
background
34
8 Uso del producto
UP
UP
UP
UP
1
3 4 5
2
8.1 Carga
Instale el dock de carga
Presione el soporte desde la parte inferior hacia arriba en la ranura de la parte
posterior del dock de carga ( ). Sabrá que está correctamente instalado cuando
oiga un "clic" ( ).
Conecte la alimentación eléctrica
Enchúfelo en la toma de alimentación( ).
Cargue el robot
Coloque el robot en el dock de carga ( ). Cuando el indicador del panel del robot
muestre una luz pulsante ( ), significa que el robot se está cargando.
Antes de utilizar el robot, asegúrese de que está suficientemente cargado.
La temperatura de carga es de 0~40 ℃ / 32~104 °F. Durante la carga, se recomienda
mantener el robot dentro de la zona de cobertura Wi-Fi y alejado de la humedad y la luz
solar directa.
Sugerencias
ES
background
35
8.2 Preparativos antes de la limpieza
5s
1
2
43
Después de introducir el robot en el agua, comenzará a limpiar automáticamente ( ).
Ajuste el modo de limpieza. El botón del modo seleccionado mostrará una luz blanca
fija ( ).
Antes de introducirlo en el agua, coloque el robot sobre una superficie nivelada y
espere unos 5segundos para que se calibre
( ).
Antes de limpiar, compruebe que el robot está encendido y tiene carga suficiente. El
indicador del panel del robot debe estar en verde fijo cuando el robot esté comple-
tamente cargado ( ).
(Si ha conectado el robot a la APP, también puede comprobar el nivel de carga
dentro de la APP).
Antes de introducirlo en el agua, es fundamental colocar el robot sobre un
terreno nivelado y esperar unos 5segundos para que se calibre. Siguiendo estos
pasos, se garantiza la máxima efectividad del recorrido de limpieza del robot.
Antes de limpiar, compruebe que no haya objetos extraños en la piscina, como
toallas o juguetes.
Sugerencias
Cuando el robot entra en el agua, la señal Wi-Fi se debilita y se desconecta del
teléfono. Una vez que el robot sale del agua, incluso cuando se encuentra sobre la
superficie del agua, se restaurará la señal Wi-Fi. La aplicación volverá a conectarse
automáticamente y sincronizará los datos de limpieza pertinentes.
Evite que entren en la piscina animales y personas durante la limpieza.
Para obtener los mejores resultados de limpieza, se recomienda utilizar el robot por
separado de la bomba de circulación.
ES
background
36
Saque el robot de la piscina con cuidado ( ).
Tras la finalización de la tarea de limpieza, el robot se detendrá automáticamente
en la línea de flotación junto a la pared ( ).
8.3 Mantenimiento después de la limpieza
Limpie el cesto filtrante
Abra la cubierta superior del robot ( ), extraiga el cesto filtrante ( ) y vacíe el cesto.
Aclare el cesto a fondo con agua y, a continuación, vuelva a montarlo en el robot( ) .
Sugerencias
Después de completar la limpieza y sacarlo del agua, el robot se drenará automática-
mente.
Cuando el robot deje de gotear, vuelva a colocarlo en el dock de carga para el
siguiente uso.
Si el robot no vuelve al borde de la piscina automáticamente, utilice el gancho
proporcionado para subirlo a la superficie y sáquelo.
3 4 5
1 2
ES
background
37
Limpie el sensor ultrasónico inteligente. Asegúrese de que no haya obstáculos en
los sensores antes de limpiarlos.
Después de cada uso, compruebe y limpie cualquier objeto extraño, como pelos enre-
dados y arena atrapada, de la salida de agua y los cepillos de rodillo.
1 2
9 Mantenimiento y sustitución
9.1 Mantenimiento
Cepillo de rodillo
9.2 Accesorios reemplazables
Cesto filtrante
Se recomienda inspeccionar con regula-
ridad el estado del cesto filtrante y
reemplazarlo si es necesario para
garantizar que el sistema funcione al
máximo rendimiento.
Cepillo de rodillo
Se recomienda inspeccionar con regulari-
dad el estado del cepillo de rodillo y
reemplazarlo si es necesario para mante-
ner un funcionamiento del robot correcto
y eficaz.
1 2
Salida de agua
ES
background
38
10 Almacenamiento
Busque un espacio de almacenamiento interior apropiado que sea fresco, seco y esté
protegido de la luz solar directa, la lluvia y el hielo.
Mantenga el robot limpiafondos alejado de temperaturas extremas, llamas abiertas y
lugares accesibles para niños.
Protéjalo de manera adecuada contra el polvo cuando lo almacena durante un perio-
do de tiempo prolongado.
Apáguelo y desconéctelo de la fuente de alimentación durante el almacenamiento.
Compruebe el nivel de la batería al menos cada 6 meses y cargue la batería hasta
aproximadamente el 50 %.
Después de cada uso, asegúrese de haber drenado por completo el agua del interior
del robot y que esté seco. Para permitir el drenaje, pulse y mantenga el botón de
"Modo Pro" durante 3 segundos. Espere unos 3 minutos para que el robot finalice el
drenaje.
11 FAQ
11.1 ¿Por qué no se mueve el robot o se mueve lentamente en el fondo de la
piscina?
Antes de proceder a la limpieza, desactive el sistema de circulación o calefacción de la
piscina.
El robot puede quedar atrapado en el drenaje u otros obstáculos del fondo de la piscina.
Si el robot no puede salir de la trampilla correctamente tras unos minutos, ayude
manualmente con el gancho. El robot reanudará la limpieza después de salir de la tram-
pilla.
Si la piscina está demasiado sucia, el robot absorberá rápidamente los residuos y los
sedimentos. Revise enseguida el cesto filtrante para ver si necesita limpieza.
11.2 ¿Por qué tarda tanto el robot en entrar en el agua?
El robot necesita cierto tiempo para liberar el aire de la cámara flotante cuando entra en
el agua. Espere pacientemente unos 3 minutos.
11.3 ¿Por qué está desconectado el robot?
Señal Wi-Fi débil: el robot está lejos de la zona de señal Wi-Fi o ha entrado en el agua, lo
que provoca la desconexión de la red. El robot se conectará automáticamente cuando se
restablezca la señal.
Apagado del dispositivo: el robot se apaga automáticamente cuando se queda sin batería.
Tras cargarlo y encenderlo, el robot se conectará automáticamente.
El dispositivo está conectado por otra cuenta: el robot ha sido conectado por otro usuario.
Puede restaurar su red Wi-Fi y conectarse de nuevo.
Relacionado con el router: si el router se está reiniciando, si hay cambios en el nombre o la
contraseña de la red Wi-Fi del router o si el router ha puesto el dispositivo en la lista de
bloqueados, solucione estos problemas primero para ver si así el dispositivo vuelve conec-
tarse. Si el problema persiste, restablezca la red Wi-Fi y vuelva a conectarse.
ES
background
39
Información relativa a WEEE
Todos los productos marcados con este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos (WEEE como en la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos
domésticos sin clasificar. En cambio, debe proteger la salud humana y el medio ambiente
llevando los residuos del equipo a un punto de recogida designado por las autoridades
gubernamentales o locales para el reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos. La eliminación y el reciclaje correctos ayudarán a prevenir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información sobre
la localización, así como los términos y condiciones de dichos puntos de recogida, póngase
en contacto con el instalador o las autoridades locales.
11.5 ¿Por qué hay ruido antes de que el robot comience la limpieza y finalice la
limpieza?
Esto es normal. El robot se está drenando y este proceso suele durar unos 3 minutos.
11.4 ¿Por qué no se puede cargar el robot?
Compruebe si el robot está correctamente enchufado.
Compruebe que el robot está correctamente colocado en el dock de carga.
Revise si las clavijas de carga del dock y el robot están oxidadas o manchadas.
Si es así, límpielas antes de intentar de nuevo la carga.
* Si encuentra algún problema durante el uso, visite el sitio web oficial o la APP para
consultar las Preguntas frecuentes o póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente para obtener ayuda.
El paquete de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio
ambiente. Antes de desechar el robot, extraiga el paquete de batería y, a
continuación, deséchelo o recíclelo. Se utiliza de conformidad con la legislación y las
regulaciones locales del país o región.
12 Servicio posventa
Política de garantía
Correo electrónico de posventa
Sitio web oficial
Llamada gratuita en Norteamérica
Garantía de 3 años
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Lu-Do 9:00 - 18:00 (CST)
* Para la última política de posventa, consulte el sitio web oficial de Beatbot.
ES
background
40
Sicherheitsvorschriften
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1.1 Warnungen und Vorsichtshinweise
LESEN UND BEFOLGEN
SIE JEDEN
ANWEISUNGSSCHRITT.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit körperlichen,
sensorischen oder intellektuellen Defizi-
ten oder begrenzter Erfahrung oder
Kenntnis unter der Aufsicht eines
Elternteils oder Erziehungsberechtigten
verwendet werden, um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten und jegliche
Risiken zu vermeiden. Die Reinigung
und Wartung darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt
spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder
und Haustiere während des Betriebs
des Poolreinigungsroboters in einem
sicheren Abstand gehalten werden.
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes
Starten. Stellen Sie sicher, dass der Roboter
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn aufheben
oder tragen. Wenn Sie den Roboter mit
dem Finger auf der Power-Taste tragen,
kann es zu Unfällen kommen.
Unter missbräuchlichen Bedingungen
kann Batterieflüssigkeit austreten.
Vermeiden Sie Kontakt. Bei Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen gelangt, ist ein Arzt aufzu-
suchen. Batterieflüssigkeit kann
Reizungen oder Verbrennungen verur-
sachen.
Verwenden Sie keine beschädigten oder
veränderten Akkus oder Geräte. Beschä-
digte oder modifizierte Akkus können ein
unvorhersehbares Verhalten zeigen, das
zu Feuer, Explosion oder Verletzungsge-
fahr führen kann.
Dieses Produkt enthält Akkus, die nur
von qualifizierten Technikern ausge-
tauscht werden dürfen. Verändern Sie
das Gerät oder den Akku nicht und
versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren,
es sei denn, dies ist in der Bedienungs-
und Wartungsanleitung angegeben.
Lassen Sie die Wartung von qualifi-
ziertem Reparaturpersonal und nur mit
identischen Ersatzteilen durchführen.
Das stellt sicher, dass das Produkt
weiterhin sicher betrieben werden kann.
Betreten Sie den Pool während des
Reinigungsvorgangs nicht.
VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN LESEN
Bei der Installation und Verwendung dieses elektrischen Geräts sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warn-
hinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
führen.
1
Verwenden Sie keine Akkus oder
Ladestationen von Drittanbietern. Nur
mit der vom Hersteller angegebenen
Versorgungseinheit Beatbot
RCDS01/RCDS02 verwenden. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder ähnlich qualifi-
zierte Personen ersetzt werden, um
eine Gefährdung zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass der
Roboter ausgeschaltet und die
Ladestation ausgesteckt ist, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
Stellen Sie die Ladestation nicht in der
Nähe einer Wärmequelle auf. Befolgen
Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie
das Gerät nicht außerhalb des in den
Anweisungen angegebenen Tempera-
turbereichs auf. Unsachgemäßes Laden
oder Laden bei Temperaturen außer-
halb des angegebenen Bereichs kann
den Akku beschädigen und die Brand-
gefahr erhöhen.
DE
background
41
1.2 FCC/IC-Erklärung
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benut-
zer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschrif-
ten. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schäd-
liche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfre-
quenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftre-
ten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der
Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
Der Roboter ist mit einer Reihe von hoch-
modernen Sensoren ausgestattet, die eine
entscheidende Rolle für seine Funktionali-
tät und Leistung spielen. Um die Leistung
und Lebensdauer des Roboters zu gewähr-
leisten, setzen Sie ihn bitte nicht über einen
längeren Zeitraum extremen Umgebungs-
bedingungen aus, wie z. B. hohen Tempe-
raturen, starkem Licht oder niedrigen
Temperaturen. Es wird empfohlen, den
Roboter unter Beachtung der in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Anfor-
derungen zu verwenden und zu lagern.
Wenn Sie eine Höhe von 2100 m
(6889,77 ft) überschreiten, kann der
Poolreinigungsroboter nicht mehr richtig
funktionieren. Stellen Sie daher sicher,
dass der Roboter in Gebieten eingesetzt
wird, die diese Höhenbeschränkung
einhalten, um Probleme zu vermeiden, die
durch den Betrieb des Roboters in großen
Höhen entstehen.
Setzen Sie den Akku oder das Gerät
keinem Feuer oder zu hohen Tempe-
raturen aus. Bei Feuer oder Tempera-
turen über 130 °C besteht Explosi-
onsgefahr. Die Temperatur von
130 °C kann durch die Temperatur
von 265 °F ersetzt werden.
Wenn der Poolreinigungsroboter
unter Wasser ist oder in anderen
Situationen, in denen es nicht möglich
ist, den Roboter direkt anzuheben,
muss er mit dem mitgelieferten
Haken herausgezogen werden. Bitte
verwenden Sie den Haken richtig und
vorsichtig, um Verletzungen zu
vermeiden.
Bei normalem Gebrauch des Geräts
sollte ein Abstand von mindestens
20 cm (7,87 in) zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers
eingehalten werden.
SPEICHERN SIE DIESE
ANWEISUNGEN.
DE
background
42
1.4 MPE-Anforderungen
Um die Anforderungen der FCC/IC RF-Exposition zu erfüllen, sollte während des Betriebs des
Geräts ein Abstand von 20 cm oder mehr zwischen der Antenne dieses Geräts und Personen
eingehalten werden. Um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, wird ein Betrieb in
einer geringeren Entfernung nicht empfohlen.
Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der
Antenne und dem Körper des Benutzers eingehalten werden.
1.3 5G-Erklärung
Das Gerät für den Betrieb im Frequenzband 5150-5250 MHz ist nur für die Verwendung in
Innenräumen vorgesehen, um das Potenzial für funktechnische Störungen von Gleichka-
nal-Satellitenmobilsystemen zu verringern;
Bei Geräten mit abnehmbarer(n) Antenne(n) muss der höchstzulässige Antennengewinn für
Geräte in den Bändern 5250-5350 MHz und 5470-5725 MHz so bemessen sein, dass die Geräte
den EIRP-Grenzwert noch einhalten.
1.5 CEC
Halten Sie die Taste „Standard Mode“ etwa 20 Sekunden lang gedrückt, um den CEC-Modus zu
aktivieren. Und drücken Sie eine beliebige Taste, um sie zu deaktivieren.
DE
background
43
3 Produktstrukturdiagramm
2 Verpackungsinhalt
Filterkorbdeckel
Wasserauslass
Ultraschall-Sensor*2
Spurrad*2
Griff
2
Druckschalter
1
3
4
5
6
Filterkorb
Doppelte Gruppen-Bürstenrolle
7
8
9
Modus-Taste
10
Panel-Anzeige
Poolreinigungsroboter
Haken
Ladestation
11
Führungsrad*4
Das Diagramm dient nur als Referenz. Das tatsächliche Produkt bietet die höchste
Genauigkeit.
8
1
7
4
5
3
7
6
6
2
10
9
11
11
DE
background
44
AquaSense 2
Poolreinigungsroboter:21,6 V
4 h
Ladestation: 100–240 V, 50/60 Hz
10000 mAh
4 h (25 ℃/77 °F)
Ladestation:28 V 3 A
Produkt-Lagertemperatur
Modell
Betriebsspannung
Laufzeit
Ladungseingang
Ladungsausgang
Nennkapazität
Ladedauer
Filterkorbkapazität
Temperatur der Ladeumgebung
Feuchtigkeit
2 L
0 °C~40 °C (32 °F~104 °F)
-20 °C~45 °C (-4 °F~113 °F)
RH<=75 %
Eindringungsschutz
Arbeitstemperatur
Maximal 4 PPMChlor
Maximal 5000 PPMSalz
PH
0,5-3,0 m (1,64-9,84 ft)
Wassertiefe
4.3 Wasserbedingungen für den Robotereinsatz
6-35℃ (43-95 ℉)
Empfohlen 7,0-7,8
4 Produktspezifikationen
4.1 Grundlegende Parameter
4.2 Spezifikationen der drahtlosen Technologie
WLAN
Betriebsfrequenz
Leistung des Senders (EIRP)
Bluetooth
Betriebsfrequenz
Leistung des Senders (EIRP)
2,4G: 2,400-2,4835 GHz
5G: 5,150-5,725 GHz
2,4G: 19 dBm
5G: 21 dBm
2,400-2,4835 GHz
≤10dBm
IP68 für Poolreinigungsroboter,
IPX4 für Ladestation
DE
background
45
5 Tasten auf dem Roboter
1 2 3
Hotspot-Konfiguration
Halten Sie die Tasten "Bodenmodus" ( ) und "Power" ( ) gleichzeitig für etwa 3s
gedrückt, um die Hotspot-Konfiguration auszulösen.
Drücken Sie auf die entsprechende Modus-Taste, um umzuschalten.
Bodenmodus ( ): Boden reinigen;
Standard-Modus ( ❸): Reinigung in der Reihenfolge Boden, Wände und Wasserlinie.
Modus-Taste
Power-Taste ( )
Drücken Sie kurz, um den Roboter einzuschalten, und halten Sie ihn etwa 3 Sekunden
lang gedrückt, um ihn auszuschalten.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Halten Sie die Tasten „Schnellmodus“ ( ), „Power“ ( ) und „Standard-Modus“ ( ) gleich-
zeitig etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
6 Beleuchtungseffekte
Akku ausreichend geladenGrünes Dauerlicht
Netzwerkkonfiguration/
OTA-Aktualisierung
Blaues Blinklicht
Gelbes Dauerlicht
Der Akku ist fast leer
Orangefarbenes Dauerlicht
RoboterfehlfunktionOrangefarbenes Blinklicht
Wird geladenPulsierendes Licht
* Während des Ladevorgangs zeigt die Lichtfarbe den aktuellen Akkustand an.
Akku schwach
DE
background
46
7 APP
Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit dem WLAN verbunden ist;
7.1 Anweisungen zur Verwendung der APP
Bitte überprüfen Sie vor dem Anschließen die folgenden Punkte:
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter eingeschaltet ist;
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl Ihr Mobiltelefon als auch der Roboter im
gleichen WLAN-Abdeckungsbereich befinden und ein starkes Signal haben;
Bringen Sie das Telefon in die Nähe des Roboters (der Abstand zwischen Ihrem
Telefon und dem Roboter sollte weniger als 1 m betragen).
Roboterverbindung
Sie können entweder den QR-Code unten scannen oder im App Store oder bei Google
Play nach „Beatbot“ suchen, um die APP herunterzuladen.
APP-Download
A. Über Bluetooth: Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Mobilte-
lefons für den Verbindungsaufbau eingeschaltet ist. Tippen Sie auf „Add Device“ auf
der Startseite der APP, und es wird automatisch nach Ihrem Robotermodell gesucht.
Folgen Sie den Anweisungen der APP, um die Verbindung herzustellen.
B. Scannen zum Hinzufügen: Tippen Sie auf der Startseite der APP auf „Scannen
zum Hinzufügen“, richten Sie die Kamera auf den QR-Code des Roboters und folgen
Sie den Anweisungen der APP, um die Verbindung herzustellen.
C. Manuell hinzufügen: Tippen Sie auf der Startseite der APP auf „Gerät hinzufü-
gen“, wählen Sie Ihr Robotermodell und folgen Sie den Anweisungen der APP, um
die Verbindung herzustellen.
Drücken Sie die Tasten „Power“ und „Bodenmodus“ gleichzeitig für ca. 3s. Wenn Sie
die Anzeige blau blinken sehen, ist der Roboter bereit für die Netzwerkeinrichtung.
A
ODER ODER
B C
DE
background
47
UP
UP
UP
UP
1
3 4 5
2
8 Produktbetrieb
8.1 Wird geladen
Installieren Sie die Ladestation
Drücken Sie die Halterung von unten nach oben in die Nut auf der Rückseite der
Ladestation ( ). Es ist richtig installiert, wenn Sie ein „Klicken“ ( ) hören.
Schließen Sie die Stromversorgung an
Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle ( ) an.
Laden Sie den Roboter auf
Setzen Sie den Roboter auf die Ladestation ( ). Wenn die Panel-Anzeige des Roboters
ein pulsierendes Licht ( ) anzeigt, bedeutet dies, dass der Roboter geladen wird.
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Roboters, dass er ausreichend mit Strom
versorgt ist.
Die Ladetemperatur beträgt 0~40 ℃ /32~104 °F. Es wird empfohlen, den Roboter während
des Aufladens innerhalb des WLAN-Abdeckungsbereichs zu halten und ihn vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
Tipps
DE
background
5s
1
2
43
48
8.2 Vorbereitungen vor der Reinigung
Nachdem der Roboter im Wasser platziert wurde, beginnt er automatisch mit der
Reinigung ( ).
Stellen Sie den Reinigungsmodus ein, und die Taste für den ausgewählten Modus wird
durchgehend weiß ( ) angezeigt.
Den Roboter vor dem Ablassen ins Wasser auf eine ebene Oberfläche stellen und
ca. 5 Sekunden warten, bis seine Kalibrierung abgeschlossen ist
( ).
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Roboter eingeschaltet ist und über
genügend Strom verfügt. Die Panel-Anzeige auf dem Roboter sollte durchgehend
grün leuchten, wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist ( ).
(Wenn Sie den Roboter mit der APP verbunden haben, können Sie den Leistungspegel
auch in der APP überprüfen).
Bevor er ins Wasser gesetzt wird, müssen Sie den Roboter auf eine ebene Fläche
stellen und etwa 5 Sekunden warten, bis er sich kalibriert hat. Wenn Sie diese Schritte
befolgen, maximieren Sie die Effektivität der Reinigungsstrecke des Roboters.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass sich keine Fremdkörper wie Handtü-
cher oder Spielzeug im Schwimmbecken befinden.
Tipps
Wenn der Roboter ins Wasser eintaucht, wird das WLAN-Signal schwächer und die
Verbindung zum Telefon wird getrennt. Sobald der Roboter das Wasser verlässt,
auch wenn er sich auf der Wasseroberfläche befindet, wird das WLAN-Signal
wiederhergestellt. Die App stellt die Verbindung automatisch wieder her und
synchronisiert die relevanten Reinigungsdaten.
Darauf achten, dass während der Reinigung weder Menschen noch Tiere in das
Schwimmbecken gelangen.
Für optimale Reinigungsergebnisse wird empfohlen, den Roboter getrennt von der
Umwälzpumpe zu betreiben.
DE
background
49
Ziehen Sie den Roboter vorsichtig aus dem Schwimmbecken ( ).
Nach Abschluss der Reinigung befestigt sich der Roboter an der Wasserlinie neben
der Wand ( ).
8.3 Wartung nach der Reinigung
Reinigen Sie den Filterkorb
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters ( ), nehmen Sie den Filterkorb ( ) her-
aus und leeren Sie den Korb. Spülen Sie den Korb gründlich mit Wasser aus und setzen
Sie ihn dann wieder in den Roboter ein ( ).
Nach Abschluss der Reinigung und dem Herausziehen des Wassers entleert sich der Roboter
automatisch.
Wenn der Roboter kein Wasser mehr tropft, stellen Sie ihn für den nächsten Einsatz wieder auf die
Ladestation.
Wenn der Roboter nicht automatisch zum Schwimmbeckenrand zurückkehrt, verwenden Sie bitte
den mitgelieferten Haken, um ihn an die Oberfläche zu ziehen und ihn dann herauszuheben.
Tipps
3 4 5
1 2
DE
background
50
Reinigen Sie den intelligenten Ultraschallsensor. Vergewissern Sie sich vor der
Reinigung, dass sich keine Hindernisse auf den Sensoren befinden.
Prüfen und reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Wasserauslass, die Rollenbürsten
von Fremdkörpern wie verwickelten Haaren und eingeschlossenem Sand.
1 2
9 Wartung und Ersatz
9.1 Wartung
Bürstenrolle
9.2 Auswechselbares Zubehör
Filterkorb
Wir empfehlen, den Zustand des
Filterkorbs regelmäßig zu überprüfen
und ihn bei Bedarf auszutauschen, um
sicherzustellen, dass das System
reibungslos funktioniert.
Bürstenrolle
Es wird empfohlen, den Zustand der
Bürstenrolle regelmäßig zu überprüfen
und sie bei Bedarf auszutauschen, damit
der Roboter reibungslos und effektiv
funktioniert.
1 2
Wasserauslass
DE
background
51
10 Lagerung
Suchen Sie sich einen geeigneten Lagerraum, der kühl, trocken und vor direkter Sonne-
neinstrahlung, Regen und Frost geschützt ist.
Halten Sie den Poolreinigungsroboter von extremen Temperaturen, offenen Flammen
und von Orten fern, die für Kinder zugänglich sind.
Schützen Sie ihn vor Staub, wenn Sie ihn über einen längeren Zeitraum lagern.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromquelle, wenn Sie es lagern.
Bitte überprüfen Sie den Akkustand mindestens alle 6 Monate und laden Sie den Akku zu
etwa 50 % auf.
Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch, dass das Wasser im Inneren des Roboters
vollständig abgelassen wurde und dass er trocken ist. Um die Entleerung zu aktivieren,
halten Sie die Taste „Bodenmodus“ 3 Sekunden lang gedrückt. Bitte warten Sie etwa
3 Minuten, bis der Roboter die Entleerung beendet hat.
11 FAQ
11.1 Warum bewegt sich der Roboter nicht oder nur langsam auf dem
Beckenboden?
Der Roboter sollte getrennt von der Umwälzpumpe betrieben werden.
Der Roboter kann durch den Abfluss oder andere Hindernisse auf dem Boden des
Schwimmbeckens blockiert werden. Wenn er sich nach ein paar Minuten nicht erfolgreich
befreit, helfen Sie ihm manuell mit dem Haken. Und der Roboter wird die Reinigung
fortsetzen, nachdem er befreit wurde.
Wenn das Schwimmbecken zu schmutzig ist, saugt der Roboter schnell Schmutz und
Schlamm auf. Bitte überprüfen Sie den Filterkorb umgehend, um festzustellen, ob er
gereinigt werden muss.
11.2 Warum dauert es so lange, bis der Roboter im Wasser ist?
Der Roboter braucht einige Zeit, um die Luft in der Schwimmkammer abzulassen, wenn er
ins Wasser eintaucht. Bitte warten Sie etwa 3 Minuten.
11.3 Warum ist der Roboter offline?
Schwaches WLAN-Signal: Der Roboter ist weit vom Bereich des WLAN-Signals entfernt
oder er taucht ins Wasser ein, wodurch die Verbindung zum Netzwerk unterbrochen wird.
Der Roboter verbindet sich automatisch, wenn das Signal wiederhergestellt ist.
Geräteabschaltung: Der Roboter schaltet sich automatisch ab, wenn es keinen Strom
mehr hat. Nach dem Aufladen und Einschalten wird der Roboter automatisch verbunden.
Gerät ist über ein anderes Konto verbunden: Der Roboter wurde von einem anderen
Benutzer verbunden. Sie können das WLAN zurücksetzen und erneut eine Verbindung
herstellen.
Router-bezogen: Wenn der Router neu startet, wenn der WLAN-Name oder das Kennwort
des Routers geändert wurde oder wenn der Router das Gerät auf eine schwarze Liste
gesetzt hat, beheben Sie bitte zuerst diese Probleme, um festzustellen, ob das Gerät
wieder online geht. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie das WLAN zurück
und stellen Sie die Verbindung erneut her.
DE
background
52
WEEE-Informationen
Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE wie
in der Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden
dürfen. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen,
indem Sie Ihre Altgeräte bei einer von der Regierung oder den örtlichen Behörden
benannten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abge-
ben. Die korrekte Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenden Sie sich
bitte an den Installateur oder die örtlichen Behörden, um weitere Informationen über den
Standort und die Bedingungen für solche Sammelstellen zu erhalten.
11.5 Warum gibt es Geräusche, bevor der Roboter mit der Reinigung beginnt und
sie beendet?
Das ist normal. Der Roboter entleert sich gerade, und es wird erwartet, dass es etwa
3 Minuten dauert.
11.4 Warum kann der Roboter nicht aufgeladen werden?
Bitte überprüfen Sie, ob der Roboter richtig angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter richtig auf der Ladestation positioniert ist.
Prüfen Sie, ob die Ladestifte der Station und des Roboters verrostet oder verschmutzt sind.
Wenn dies der Fall ist, reinigen Sie sie bitte, bevor Sie versuchen, erneut zu laden.
* Sollten Sie während der Nutzung auf Probleme stoßen, besuchen Sie bitte die offizielle
Website/APP, um die FAQ zu überprüfen, oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Roboter
entsorgen, nehmen Sie bitte den Akku heraus und entsorgen oder recyceln Sie ihn. Er
wird gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region
verwendet.
12 Kundendienst
Garantierichtlinie
Kundendienst-E-Mail
Offizielle Website
Nordamerika zollfrei
3 Jahre Garantie
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Mo-So 9:00-18:00 Uhr (CST)
* Weitere Informationen zur aktuellen After-Sales-Politik finden Sie auf der offiziellen
Website von Beatbot.
DE
background
53
Norme di sicurezza
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1.1 Avvertenze e attenzioni
LEGGERE E SEGUIRE
TUTTE LE ISTRUZIONI.
Questo prodotto può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con deficit fisici,
sensoriali o intellettuali, o con esperien-
za o conoscenze limitate, sotto la super-
visione di un genitore o di un tutore per
garantire un funzionamento sicuro ed
evitare qualsiasi rischio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
I bambini non devono giocare con
questo prodotto. Assicurarsi che bambi-
ni e animali domestici siano tenuti a
distanza di sicurezza dal robot pulitore
per piscina mentre è in funzione.
Prevenire l'avviamento involontario.
Assicurarsi che il robot sia spento prima
di sollevarlo o trasportarlo. Portare il
robot con il dito sul pulsante di accensio-
ne favorisce gli incidenti.
In condizioni di uso non corretto, è
possibile che il liquido della batteria
venga espulso. Evitare il contatto. In caso
di contatto, sciacquare con acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi,
rivolgersi a un medico. Il liquido della
batteria può causare irritazioni o ustioni.
Non utilizzare batterie o apparecchi
danneggiati o modificati. Le batterie
danneggiate o modificate possono
avere un comportamento imprevedibi-
le con conseguente incendio, esplosio-
ne o rischio di lesioni.
Questo prodotto contiene batterie che
possono essere sostituite solo da tecnici
qualificati. Non modificare o tentare di
riparare l'apparecchio o la batteria se
non come indicato nelle istruzioni per
l'uso e la cura. Far eseguire la manuten-
zione da un tecnico qualificato utilizzan-
do solo parti di ricambio identiche.
Questo garantirà di mantenere la
sicurezza del prodotto.
Non entrare in piscina mentre il robot
lavora in acqua.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Quando si installa e si usa questa apparecchiatura elettrica, è necessario osservare
sempre le precauzioni di sicurezza di base.
AVVERTENZA: leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto
delle avvertenze e delle istruzioni può causare shock elettrico, incendi e/o lesioni gravi.
1
Non utilizzare batterie o dock di
ricarica di terze parti. Utilizzare solo
con l'unità di alimentazione RCDS01/R-
CDS02 Beatbot specificata dal produt-
tore. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal suo agente di
assistenza o da persone analogamen-
te qualificate, al fine di evitare pericoli.
Prima di effettuare la manutenzione,
accertarsi che il robot sia spento e
che il dock di ricarica sia scollegato.
Non collocare il dock di ricarica vicino a
una fonte di calore. Seguire tutte le
istruzioni di carica e non caricare l'appa-
recchio al di fuori dell'intervallo di
temperatura specificato nelle istruzioni.
Una carica impropria o a temperature al
di fuori dell'intervallo specificato può
danneggiare la batteria e aumentare il
rischio di incendio.
TI
background
54
Il robot è dotato di una serie di sensori
all'avanguardia che svolgono un ruolo
fondamentale per la sua funzionalità e
le sue prestazioni. Per garantire le
prestazioni e la durata del robot, non
posizionare il robot in condizioni
ambientali estreme per lungo tempo,
come ad esempio temperature elevate,
luce forte o basse temperature. Si
raccomanda di utilizzare e conservare il
robot nel rispetto dei requisiti del
presente manuale.
Se si supera un'altitudine di 2100 metri
(6889,77 piedi), il robot pulitore per
piscina non è in grado di funzionare
correttamente. Pertanto, assicurarsi
che il robot sia utilizzato in aree che
rispettano questa restrizione di altitu-
dine per evitare qualsiasi problema
derivante dal funzionamento del robot
ad alta quota.
1.2 Dichiarazione FCC/IC
Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della
conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Questa
apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di
Classe B, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene installata
e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installa-
zione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva, che
possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a
cercare di correggere l'interferenza utilizzando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collega-
to il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Non esporre il pacco batteria o
l'apparecchio al fuoco o a temperatu-
re eccessive. L'esposizione al fuoco o
a temperature superiori a 130 °C può
causare esplosioni. La temperatura
di 130 °C può essere sostituita dalla
temperatura di 265 °F.
Quando il robot pulitore per piscina è
sott'acqua o in altre situazioni in cui
non è conveniente sollevarlo diretta-
mente, è necessario estrarlo utilizzan-
do il gancio in dotazione. Utilizzare il
gancio in modo corretto e con atten-
zione per evitare lesioni accidentali.
In condizioni d'uso normali, questa
apparecchiatura deve essere tenuta a
una distanza di almeno 20 cm
(7,87 pollici) tra l'antenna e il corpo
dell'utente.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
IT
background
55
1.4 Requisiti MPE
Per soddisfare i requisiti di esposizione alle radiofrequenze FCC/IC, è necessario mantenere
una distanza di almeno 20 cm tra l'antenna di questo dispositivo e le persone durante il suo
funzionamento. Per garantire la conformità, si sconsiglia il funzionamento a una distanza
inferiore a quella indicata.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza di
almeno 20 cm tra l'antenna e il corpo dell'utente.
1.3 Dichiarazione 5G
Il dispositivo per il funzionamento nella banda 5150-5250 MHz è destinato esclusivamente
all'uso in interni per ridurre il potenziale di interferenze dannose ai sistemi satellitari mobili
co-canale;
Per i dispositivi con antenna/e staccabile/i, il guadagno massimo dell'antenna consentito per i
dispositivi nelle bande 5250-5350 MHz e 5470-5725 MHz deve essere tale che l'apparecchiatura
rimanga conforme al limite EIRP.
1.5 CEC
Tenere premuto il pulsante "Modalità standard" per circa 20 secondi per attivare la Modalità CEC.
E premere qualsiasi pulsante per disattivarla.
TI
background
3 Diagramma della struttura del prodotto
56
2 Accessori dell'imballaggio
Coperchio del cestello del filtro
Uscita acqua
Sensore a ultrasuoni*2
Ruota a cingoli*2
Maniglia
2
Interruttore di apertura a pressione
1
3
4
5
6
Cestello del filtro
Spazzola a rullo gruppo doppio
7
8
9
Pulsante modalità
10
Indicatore pannello
Robot pulitore per piscina
Gancio
Dock di ricarica
11
Ruota guida*4
Il diagramma serve solo per riferimento. Per informazioni più precise fare riferimento al
prodotto effettivo.
8
1
7
4
5
3
7
6
6
2
10
9
11
11
IT
background
Dock di ricarica: 28 V 3 A
57
AquaSense 2
Robot pulitore per piscina: 21,6 V
4 h
Dock di ricarica: 100-240 V, 50/60 Hz
10000 mAh
4 h (25 ℃/77 °F)
Temperatura di stoccaggio del prodotto
Modello
Tensione di esercizio
Tempo di funzionamento
Ingresso di carica
Uscita di carica
Capacità nominale
Tempo di ricarica
Capacità del cestello del filtro
Temperatura dell'ambiente di carica
Umidità
2 l
0 ℃~40 ℃ (32 ℉~104 ℉)
-20 °C~45 °C (-4 °F~113 °F)
RH<=75%
Protezione ingresso
Temperatura di funzionamento
Max. 4 PPMCloro
Max. 5000 PPMSale
PH
0,5-3,0 m (1,64-9,84 piedi)
Profondità dell'acqua
4.3 Condizioni dell'acqua per l'uso del robot
6-35 ℃ (43-95 ℉)
Consigliato 7,0-7,8
4 Specifiche del prodotto
4.1 Parametri di base
4.2 Specifiche della tecnologia wireless
Wi-Fi
Frequenza operativa
Potenza del trasmettitore (EIRP)
Bluetooth
Frequenza operativa
Potenza del trasmettitore (EIRP)
2,4G: 2,400-2,4835 GHz
5G: 5,150-5,725 GHz
2,4G: 19 dBm
5G: 21 dBm
2,400-2,4835 GHz
≤10dBm
IP68 per il robot pulitore per piscina,
IPX4 per il dock di ricarica
TI
background
58
5 Pulsanti del robot
1 2 3
Configurazione hotspot
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti "Modalità pavimento" ( ) e "Alimen-
tazione" ( ) per circa 3 secondi per attivare la configurazione dell'hotspot.
Premere il pulsante corrispondente della modalità per cambiare.
Modalità pavimento ( ): pulisce il pavimento;
Modalità standard ( ): pulisce, nell'ordine, pavimento, pareti e linea d'acqua.
Pulsante modalità
Pulsante Alimentazione ( )
Premere brevemente per accendere il robot e tenere premuto per circa 3 secondi per
spegnerlo.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Tenere premuti i pulsanti "Modalità pavimento" ( ), "Alimentazione" ( ) e "Modalità
standard" ( ) contemporaneamente per circa 10 secondi per ripristinare le impostazioni
di fabbrica.
6 Effetti luminosi
Carica batteria insufficienteLuce verde fissa
Configurazione rete/
Aggiornamento OTA in corso
Luce blu lampeggiante
Luce gialla fissa
Batteria quasi scarica
Luce arancio fissa
Malfunzionamento del robotLuce arancio lampeggiante
CaricaLuce intermittente
* Durante il processo di carica, il colore della luce riflette il livello attuale di carica della batteria.
Batteria scarica
IT
background
59
7 APP
Assicurarsi che il telefono sia collegato al Wi-Fi;
7.1 Istruzioni per usare la APP
Controllare le voci seguenti prima di connettersi:
Assicurarsi che il robot sia acceso;
Confermare che il cellulare e il robot si trovino della stessa area di copertura del
Wi-Fi e che il segnale sia potente;
Avvicinare il telefono al robot (la distanza tra il telefono e il robot deve essere al
massimo di 1 m).
Collegamento del robot
È possibile scansionare il codice QR qui sotto oppure cercare "Beatbot" nell'App Store
o in Google Play per scaricare l'APP.
Scaricare la APP
A. Aggiungi via Bluetooth: assicurarsi che il bluetooth del telefono cellulare sia
acceso prima della connessione. Toccare "Aggiungi dispositivo" sulla home page
dell'APP, che cercherà automaticamente il modello di robot posseduto. Seguire le
istruzioni dell'APP per completare la connessione.
B. Scansiona per aggiungere: toccare "Scansiona per aggiungere" sulla home page
dell'APP, inquadrare con la fotocamera il codice QR presente sul robot e seguire le
istruzioni dell'APP per completare la connessione.
C. Aggiungi manualmente: toccare "Aggiungi dispositivo" nella home page
dell'APP, scegliere il modello di robot e seguire le istruzioni dell'APP per completa-
re la connessione.
Premere i pulsanti "Alimentazione" e "Modalità pavimento" contemporaneamente
per circa 3 secondi; quando la luce dell'indicatore lampeggia in blu, il robot è
pronto per configurare la rete.
A
OPPURE OPPURE
B C
TI
background
60
UP
UP
UP
UP
1
3 4 5
2
8 Funzionamento del prodotto
8.1 Carica
Installare il dock di ricarica
Spingere la staffa dal basso verso l'alto nella scanalatura sul retro del dock di ricarica
( ). L'installazione è corretta quando si sente un "clic" ( ).
Collegare l'alimentazione
Collegare la spina alla fonte di alimentazione ( ).
Caricare il robot
Posizionare il robot sul dock di ricarica ( ). Quando l'indicatore pannello sul robot
mostra una luce intermittente ( ), significa che il robot è in carica.
Prima di utilizzare il robot, accertarsi che sia sufficientemente carico.
La temperatura di carica è 0~40 ℃/32~104 °F. Durante la ricarica, si consiglia di tenere il
robot all'interno dell'area di copertura del Wi-Fi e al riparo dall'umidità e dalla luce solare
diretta.
Suggerimenti
IT
background
61
5s
1
2
43
8.2 Preparazioni prima della pulizia
Dopo averlo messo in acqua, il robot inizierà a pulire automaticamente ( ).
Impostare la modalità pulizia e il pulsante della modalità selezionata mostrerà una
luce bianca fissa ( ).
Prima di metterlo in acqua, collocare il robot su una superficie piana e attendere
circa 5 secondi perché si calibri
( ).
Prima della pulizia, assicurarsi che il robot sia acceso e disponga di una carica
sufficiente. Quando il robot è completamente carico, l'indicatore pannello sul robot
deve avere una luce verde fissa ( ).
(Se il robot è collegato all'APP, è possibile controllare il livello della carica dalla APP).
Prima di metterlo in acqua, è essenziale collocare il robot su una superficie
piana e attendere circa 5 secondi perché si calibri. Seguendo questi passaggi,
si garantisce la massima efficacia del percorso di pulizia del robot.
Prima della pulizia, accertarsi che non vi siano oggetti estranei come asciugamani o
giocattoli nella piscina.
Suggerimenti
Quando il robot entra in acqua, il segnale Wi-Fi si indebolisce e si disconnette dal
telefono. Una volta che il robot esce dall'acqua, anche quando si trova sulla superfi-
cie dell'acqua, il segnale Wi-Fi viene ripristinato. L'App si riconnetterà automatica-
mente e sincronizzerà i dati di pulizia pertinenti.
Impedire ad animali e persone di entrare in piscina durante la pulizia.
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, si consiglia di far funzionare il robot separata-
mente dalla pompa di circolazione.
TI
background
62
Estrarre il robot dalla piscina con delicatezza ( ).
Al termine dell'operazione di pulizia, il robot si attacca alla linea d'acqua accanto
alla parete ( ).
8.3 Manutenzione post-pulizia
Pulire il cestello del filtro
Aprire il coperchio superiore del robot ( ), estrarre il cestello del filtro ( ) e svuotarlo.
Sciacquare accuratamente il cestello con acqua, quindi rimontarlo nel robot ( ).
Dopo avere completato la pulizia ed essere stato estratto dall'acqua, il robot si svuota automati-
camente.
Quando il robot smette di gocciolare acqua, rimetterlo sul dock di ricarica per l'uso successivo.
Se il robot non riesce a tornare automaticamente ai lati della piscina, utilizzare il gancio in
dotazione per tirarlo in superficie e poi estrarlo dalla piscina.
Suggerimenti
3 4 5
1 2
IT
background
63
Pulire il sensore intelligente a ultrasuoni. Prima della pulizia, accertarsi che non vi siano
ostacoli sui sensori.
Dopo ogni utilizzo, controllare ed eliminare eventuali corpi estranei, come capelli
aggrovigliati e sabbia intrappolata, dall'uscita acqua e dalle spazzole a rullo.
1 2
9 Manutenzione e sostituzione
9.1 Manutenzione
Uscita acqua
Spazzola a rullo
9.2 Accessori sostituibili
Cestello del filtro
Si raccomanda di controllare regolar-
mente le condizioni del cestello del filtro
e di sostituirlo, se necessario, per
garantire il funzionamento ottimale del
sistema.
Spazzola a rullo
Si raccomanda di ispezionare regolar-
mente le condizioni della spazzola a rullo
e di sostituirla, se necessario, affinché il
robot funzioni sempre in modo efficiente
e senza problemi.
1 2
TI
background
64
10 Conservazione
Individuare uno spazio adeguato per la conservazione al chiuso che sia fresco, asciut-
to e al riparo dalla luce diretta del sole, dalla pioggia e dal gelo.
Tenere il robot pulitore per piscina lontano da temperature estreme, fiamme libere e
luoghi accessibili ai bambini.
Se riposto per un lungo periodo di tempo, proteggerlo adeguatamente dalla polvere.
Spegnere e scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione quando lo si ripone.
Controllare il livello della batteria almeno ogni 6 mesi e caricarla al 50% circa.
Dopo ogni utilizzo, assicurarsi che l'acqua all'interno del robot sia stata completamente
scaricata e che sia asciutto. Per attivare lo svuotamento, tenere premuto il pulsante
"Modalità pavimento" per 3 secondi. Attendere circa 3 minuti affinché il robot finisca di
svuotarsi.
11 FAQ
11.1 Perché il robot non si muove o si muove lentamente sul fondo della piscina?
Si raccomanda di far funzionare il robot separatamente dalla pompa di circolazione.
Il robot potrebbe essere bloccato dallo scarico o da altri ostacoli presenti sul pavimento
della piscina. Se dopo qualche minuto non riesce a superare l'ostacolo, aiutarlo manual-
mente utilizzando il gancio. Il robot riprenderà la pulizia dopo avere superato l'ostacolo.
Se la piscina è troppo sporca, il robot aspirerà rapidamente detriti e fanghi. Controllare
subito il cestello del filtro per verificare se è necessario pulirlo.
11.2 Perché il robot impiega così tanto tempo per entrare in acqua?
Il robot ha bisogno di un po' di tempo per rilasciare l'aria presente nella camera di galleg-
giamento quando entra in acqua. Attendere pazientemente per circa 3 minuti.
11.3 Perché il robot è offline?
Segnale Wi-Fi debole: il robot è lontano dall'area del segnale Wi-Fi oppure entra in
acqua, causando lo scollegamento dalla rete. Il robot si collegherà automaticamente
quando il segnale viene ripristinato.
Arresto dispositivo: il robot si arresta automaticamente quando la carica si esaurisce.
Dopo aver effettuato la carica e l'accensione, il robot si collegherà in automatico.
Il dispositivo è collegato mediante un altro account: il robot è stato collegato da un altro
utente. È possibile resettare la rete del Wi-Fi e ricollegarla.
Relativo al router: se il router si sta riavviando, se sono presenti variazioni nel nome o
nella password del router Wi-Fi, o se il router ha messo il dispositivo nella blacklist, risol-
vere prima questi problemi per determinare se il dispositivo ritorna online. Se il proble-
ma persiste, resettare la rete Wi-Fi e ricollegarsi.
IT
background
65
Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE come da direttiva 2012/19/UE) che non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici indifferenziati. Per proteggere la salute umana e l'ambiente, invece, è
necessario consegnare i rifiuti di apparecchiature a un punto di raccolta designato dal
governo o dalle autorità locali per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti contribuiranno a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sull'ubi-
cazione e sui termini e le condizioni di tali punti di raccolta, contattare l'installatore o le
autorità locali.
11.5 Perché si sente un rumore prima che il robot inizi a pulire e finisca di pulire?
È normale. Il robot si sta svuotando e la durata prevista è di circa 3 minuti.
11.4 Perché non è possibile caricare il robot?
Controllare che il robot sia collegato correttamente.
Assicurarsi che il robot sia posizionato correttamente sul dock di ricarica.
Verificare se i pin di ricarica del dock e del robot sono arrugginiti o sporchi.
In caso affermativo, pulirli prima di tentare una nuova ricarica.
* Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo, si prega di visitare il sito web/APP ufficiale
per controllare le FAQ o di contattare il nostro servizio clienti per assistenza.
Il pacco batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di
smaltire il robot, rimuovere il pacco batteria, quindi smaltirlo o riciclarlo. Viene
utilizzato in base alle leggi e ai regolamenti locali del paese o della regione.
12 Servizio di assistenza post-vendita
Politica sulla garanzia
E-mail Servizio di assistenza post-vendita
Sito internet ufficiale
Numero verde America settentrionale
Garanzia di 3 anni
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Lun-Ven 9:00-18:00 (CST)
* Per l'ultima politica di post-vendita, consulta il sito ufficiale di Beatbot.
TI
background
V13

Specifications

Beatbot AQUASENSE 2 Questions and Answers