
User Manual
AquaSense Pro
EN FR ES DE IT

LANGUAGE
EN
User Manual
1
FR
Manuel de l'utilisateur
18
ES
Manual de usuario
35
DE
Bedienungsanleitung
52
IT
Manuale d'uso
69

Safety Regulations
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 Warnings and Cautions
READ AND FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS.
This product can be used by children
aged 8 years and above and persons
with physical, sensory, or intellectual
deficiencies, or limited experience or
knowledge under the supervision of a
parent or guardian to ensure safe
operation and to avoid any risks.
Cleaning and maintenance shall not be
done by children without supervision.
Children shall not play with this product.
Ensure children and pets are kept at a
safe distance from the robotic pool
cleaner while it is in operation.
Prevent unintentional starting. Ensure
the robot is turned off before picking up
or carrying it. Carrying the robot with
your finger on the power button invites
accidents.
Under abusive conditions, battery
liquid may be expelled. Avoid contact.
If contact occurs, rinse with water. If
liquid contacts the eyes, seek medical
attention. Battery liquid may cause
irritation or burns.
Do not use a battery or appliance that
is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpre-
dictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
This product contains batteries that can
only be replaced by qualified techni-
cians. Do not modify or attempt to
repair the appliance or the battery
except as indicated in the instructions
for use and care. Have servicing
performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Do not enter pool while the robot is
working in water.
EN
1
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1
Do not use any third-party battery or
charge dock. Use only with
RCDS01/RCDS02 supply unit specified
by the manufacturer. If the supply
cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Make sure the robot is turned off and
the charge dock is unplugged before
performing maintenance.
Do not place the charge dock near a
heat source. Follow all charging instruc-
tions and do not charge the appliance
outside of the temperature range speci-
fied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the
battery and increase the risk of fire.

2
The robot is equipped with a range of
cutting-edge sensors that play a crucial
role in its functionality and perfor-
mance. To ensure the robot's perfor-
mance and lifespan, please do not
place the robot under extreme environ-
mental conditions for a long time, such
as high temperature, strong light, or
low temperature. It is recommended to
use and store the robot within the
requirements of this manual.
Exceeding an altitude of 2100 m
(6889.77ft) will cause the robotic
pool cleaner to be unable to function
properly. Therefore, please ensure
that the robot is used in areas that
comply with this altitude restriction
to avoid any issues arising from
operating the robot at high altitudes.
1.2 FCC/IC Statement
Any changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, under part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residen-
tial installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-
nected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EN
Do not expose a battery pack or
appliance to fire or excessive tem-
perature. Exposure to fire or tem-
perature above 130°C may cause
explosion. The temperature of 130°C
can be replaced by the temperature
of 265°F.
When the robotic pool cleaner is
underwater or other scenarios
where it is not convenient to lift the
robot directly, it needs to be pulled
out using the supplied hook. Please
use the hook correctly and carefully
to avoid any accidental injury.
Under normal use of condition, this
equipment should be kept a separa-
tion distance of at least 20 cm (7.87
inches) between the antenna and the
body of the user.
SAVE THESE INSTRU-
CTIONS.

3
1.3 MPE Requirements
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should
be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To
ensure compliance, operation closer than this distance is not recommended.
Under normal use conditions, this equipment should be kept a separation distance of at least
20cm between the antenna and the body of the user.
1.5 Water Conditions for Robot Use
1.4 CEC
Press and hold "ECO Mode" button for about 20s to enable CEC Mode. And press any button to
disable it.
Chlorine
PH
Temperature
Salt
Water Depth
Ingress Protection
Max 4 PPM
7.0-7.8
6-35℃ (42.8-95 ℉)
Maximum = 5000 PPM
0.5-3.0 m (1.64-9.84 ft)
IP68 for robotic pool cleaner, IPX4 for charge dock
EN

4
Robotic Pool Cleaner
Hook
2 Packaging and Accessories
Charge Dock
EN
3 Product Structure Diagram
Push-to-open Switch
Filter Basket Cover
Water Outlet
Clarifying Agent Kit Cover
Propeller*2
1
2
3
4
5
Handle
Ultrasonic Smart Sensor*2
Track Wheel*2
Panel Indicator
Mode Button
6
7
8
9
10
Clarifying Agent Kit
(sold seperately)
Dual Filter Basket
Dual Roller Brush*2
11
12
13
12
7
1
13
13
3
4
6
11
5
7
8
2
8
5
9
10
* The diagram is for reference only. Please refer to the actual product for accuracy.

5
4 Product Specifications
Model
Run Time
Charge Input
Charge Output
Nominal Capacity
Charging Time
Operation Frequency
Maximum Output Power
Max Capacity of Filter Basket
Running Speed
Charging Environment Temperature
Working Water Depth
Product Storage Temperature
(Robotic Pool Cleaner andCharge Dock)
AquaSense Pro
Robotic pool cleaner:21.6 V
Charge dock:100-240 V, 50/60 Hz
≈3-3.5 h
Charge dock: 100-240 V, 50/60 Hz
Charge dock:28 V 3 A
10400 mAh
3-3.5 h
2400-2483.5 MHz
< 20 dBm
3.7 L
0.18 m/s
(0.59 ft/s)
0℃~40℃
(32℉~104℉)
0.5 m-3 m
(1.64 ft-9.84 ft)
-20°C~45°C
(-4°F~113°F)
RH<=75%
EN
Working Voltage

6
EN
5 Button Functions
1 2 43 5
Factory Reset
Press and hold the "Standard Mode ( )", "Power ( )" and "Pro Mode ( )" buttons
simultaneously for about 10s to restore the factory settings.
Hotspot Configuration
Press and hold both the "Power ( )" and "Quick Mode ( )" buttons simultaneously
for about 3s to trigger the hotspot configuration.
Power Button
Short press to turn the robot on, and press and hold for about 3s to turn it off.
Short press the corresponding mode button to switch.
Quick mode ( ): Clean the floor once;
(The default mode upon factory settings)
Standard mode ( ): Clean once in the order of floor, walls and waterline;
Pro mode ( ): Clean once in the order of floor, walls, waterline and surface;
ECO mode ( ): By default, clean the floor every two days.
Mode Button
1
2
5
4
4
1
3
5
3
3
2

7
6 APP
Please check the following items before connecting:
Make sure the robot is turned on;
Confirm that both your mobile phone and the robot are within the same Wi-Fi coverage range
with a strong signal;
Bring the phone close to the robot (the distance between your phone and the robot should
be within 1m).
Connect the robot:
A. Scan to add (recommended): Tap the "Scan to Add" on the home page of the APP, aim
the camera at the QR code on the robot, and follow the APP instructions to complete the
connection.
B. Add manually: Tap the "Add Device" on the home page of the APP, choose your robot
model, and follow the APP instructions to complete the connection.
6.1 Instructions for Using the APP
You can either scan the QR code below or search for "Beatbot" in the App Store or
Google Play to download the APP.
APP Download
Robot Connection
B
1m
OR
2.4GHz
A
Ensure your phone is connected to Wi-Fi, supporting only the 2.4GHz network;
You can choose either of the following methods to complete the connection.
EN

7 Product Operation
Before using the robot, please make sure it is sufficiently powered.
The charging temperature is 0℃ ~ 40℃ /32~104°F. While charging, it is recommended
to keep the robot within the Wi-Fi coverage area and away from moisture and
direct sunlight.
Tips
8
EN
1
3 4 5
21
3 4 5
2
UP
UP
UP
UP
7.1 Charging
Install the charge dock
Push the bracket from the bottom up into the groove on the back of the charge dock
( ). It is properly installed when you hear a "click"( ).
2
Connect the power supply
Plug into the power source( ).
3
Charge the robot
Place the robot on the charge dock( ). When the panel indicator on the robot
shows a breathing light( ), it means the robot is charging.
4
5
1

9
7.2 Installation of Clarifying Agent Kit (Sold Seperately)
The clarifying agent kit is not included in the product package.
Tip
EN
1 2
3 4
Tear off the aluminum film on the interface of the kit ( ).
Install the kit onto the robot with the interface facing downwards and press it until
you hear a "click". Then, put on the back cover ( ).
Open the top cover of the robot ( ).
1
Take out the clarifying agent kit and remove the cap ( ).
1
4
2
3

10
7.3 Before Cleaning
Before cleaning, please make sure there are no foreign objects such as towels
or toys in the pool.
Avoid animals and people
from entering the pool
during cleaning.
Please turn off the pool circula-
tion or heating system before
cleaning.
Tips
Before entering the water, it is crucial to place the robot on a level ground and to
wait for about 5s for it to calibrate. By following these steps, you ensure maxi-
mize the effectiveness of the robot's cleaning path.
EN
1 2
3
4
5s
After placing the robot in the water, it will start cleaning automatically ( ).
Set the cleaning mode, and the selected mode button will show solid white ( ).
Before entering the water, place the robot on a level surface and wait for about
5s for it to calibrate ( ).
Before cleaning, make sure the robot is turned on and has enough power. The panel
indicator on the robot should be solid green when the robot is fully charged ( ).
(If you have connected the robot to the APP, you can also check the power level
within the APP).
3
1
2
4

Tips
After the cleaning cycle is completed, pull out the robot gently. Then, the relevant
cleaning data will be synchronized once the APP automatically connects (the robot
must be within the Wi-Fi coverage area).
When the robotic pool cleaner does not have enough power to complete this clean-
ing task, it will automatically climb the wall and stop on the surface next to the wall,
and the panel indicator on the robot will show solid orange.
To ensure the robot's cleaning performance and lifespan, do not take out the filter
basket during cleaning.
11
7.4 During Cleaning
Cleaning Path:
Pull the robot out of the swimming pool gently ( ).
After the cleaning task is completed, the robotic pool cleaner will automatically
moor at the edge of the pool ( ).
7.5 After Cleaning
1
2
Clean the filter basket
Open the top cover of the robot ( ), take out the filter basket ( ), separate the outer
and inner baskets ( ). Rinse the baskets and re-assemble it into the robot ( ).
3
5
6
4
Floor Wall Surface
2
1
3
4
EN
* The robotic pool cleaner will automatically disconnect from the phone after
entering the water.
1 2

12
After completing the cleaning and pulling out of the water, the robot will
automatically drain.
After the robot stops dripping water, put it back on the charge dock for
the next use.
If the robot fails to return to the shore automatically, please use the
supplied hook to pull it to the surface and then lift it out.
Tips
8 Lighting Effects
2
1
EN
Network configuring/
OTA upgrading
Flashing blue light
Panel Indicator
Sufficient battery power Solid green light
15%≤Battery≤30%Solid yellow light
Battery ≤15%Solid orange light
1
Robot malfunctionFlashing orange light
Charging
Breathing light (The displayed light color corresponds to the
current battery level)
5 6
3 4

13
EN
Power Button+Mode button
Robot is powered on;
This cleaning mode is selected
Solid white light
ReturningFlashing white light
2
Clean the ultrasonic smart sensors. Ensure no obstacles on the sensors before cleaning.
After each use, check and clean any foreign objects, such as tangled hair and trapped
sand, from the water outlet, track wheels, propellers (which can be disassembled for
cleaning) and roller brushes.
9.2 Replaceable Accessories
Clarifying Agent Kit
It is not included in the
package. You can contact
Beatbot to purchase it.
Please refer to the accesso-
ry manual for specific
usage instructions.
Dual Filter Basket
It is recommended to
regularly check the condi-
tion of the filter basket and
replace it as needed to
ensure the system is func-
tioning at its best.
Roller Brush
It is recommended to regu-
larly inspect the condition of
the roller brush and replace
it as necessary to keep the
robot running smoothly and
effectively.
1 2 3
1 2
Roller Brush
Water Outlet
Propeller
9 Maintenance and Replacement
9.1 Maintenance

11 FAQ
11.1 What type swimming pool is suitable?
Available for all shapes of pools, and pools of vinyl, fiberglass, ceramic and other materials.
11.2 Why does the robot not move or move slowly at the pool floor?
Please turn off the pool circulation or heating system before cleaning.
The robot may be stuck by the drain or other obstacles on the pool floor. If it does not
get out of the trap successfully after a few minutes, please help it manually by using the
hook. And the robot will resume cleaning after getting out of the trap.
If the pool is too dirty, the robot will quickly suction up debris and sludge. Please check
the filter basket promptly to see if it needs cleaning.
11.3 Why is there water in the new machine?
As each machine needs to undergo strict testing before leaving the factory, including
underwater testing, etc., there will be a small amount of residual water stains, which is
normal, please feel free to use it.
In cases where the connection between the pool floor and walls is curved or the pool
shape is too complex, the robot will switch to DeepSense Mode for a better cleaning.
The robot is in MultiZone Mode cleaning.
11.5 Why doesn't the robot follow the S-shaped path during pool floor cleaning?
11.4 Why does it take so long for the robot to enter the water?
14
The robot needs some time to release the air in the floating chamber when it enters the
water. Please wait patiently for about 3 minutes.
EN
10 Storage
Find an appropriate indoor storage space that is cool, dry, and shielded from direct
sunlight, rain, frost.
Keep the robotic pool cleaner away from extreme temperatures, open flames, and
places accessible to children.
Properly protect it from dust when stored for a long period of time.
Power off and disconnect it from the power source when storing. Please check the
battery level at least every 6 months and charge the battery to around 50%.
After each use, ensure that the water inside the robot has been completely drained out
and that it is dry. To enable draining, press and hold the "Pro Mode" button for 3
seconds. Please wait for about 3 minutes for the robot to finish draining.

To perform OTA upgrades, please follow these steps:
15
11.7 Why is the robot offline?
11.6 How to perform OTA upgrades?
Connect your robot to the APP.
Access the "Settings" menu in the APP and navigate to the "Firmware Upgrade" section.
Follow the prompts to initiate the upgrade process. During the upgrade, please make sure:
The robot remains connected to the charge dock or is in a charging state;
The robot's battery level is sufficient (you can check the APP for details);
Both your phone and the robot have access to a stable network connection.
Weak Wi-Fi signal: the robot is far away from the area of Wi-Fi signal or it enters the
water, causing the network to disconnect. The robot will connect automatically when the
signal is restored.
Device shutdown: the robot automatically shuts down when it runs out of power. After
charging and powering on, the robot will connect automatically.
Device is connected by another account: the robot has been connected by another user.
You can reset its Wi-Fi and connect again.
Router related: If the router is rebooting, if there are changes to the router's Wi-Fi name
or password, or if the router has blacklisted the device, please address these issues first
to determine if the device comes back online. If the issue persists, reset the Wi-Fi and
reconnect.
11.8 Why does the robot stop at the pool floor and not move?
Please check if the robot is in ECO mode. In this mode, the robot will stop at the pool floor
after completing the cleaning and wait there. It will clean again every other day.
11.10 Why is there noise before the robot starts cleaning and finishes cleaning?
This is normal. The robot is draining, and it is expected to last for about 3 minutes.
11.9 Why can't the robot be charged?
Please check if the robot is properly plugged in.
Ensure that the robot is correctly positioned on the charge dock.
Examine whether the charging pins of the dock and the robot are rusted or soiled.
If so, please clean them before attempting to charge again.
EN

16
EN
Wi-Fi signals operate using 2.4GHz electromagnetic waves to transmit data. Water, being a
medium with a high dielectric constant, can absorb and scatter these electromagnetic
waves significantly. When the robot is submerged in water, the water acts as a barrier that
severely attenuates the Wi-Fi signal, making it difficult for the robot to maintain a stable
connection to the network. The loss or weakening of the Wi-Fi signal in water can cause the
robot to lose its connection to the network and go offline.
11.12 What should I pay attention to if the pool is extremely dirty, especially at
the beginning of the season or after a long period of inactivity?
11.11 Why does the robot go offline after entering the water?
Our AquaSense Pro comes with a double-layer filter basket. The outer filter, which is finer,
can quickly reach its limit when dealing with a high concentration of fine sediment. This
can lead to reduced cleaning effectiveness and even trigger an alarm indicating that the
filter basket is full. In such situations, it is recommended to use a separate inner filter
basket initially to capture larger debris. And turn on the circulation system to help the
pool clear up more quickly. After the initial cleaning and circulation, you can switch back to
the double-layer filter basket for a more thorough cleaning.
11.13 Why does the robot automatically return when the battery is not used up?
The robot returns automatically before the battery is depleted to prevent the following
situations:
In case the battery runs out and the robot shuts down, it may not be able to report its
status in a timely manner.
To prevent deep discharging of the battery, which can help prolong the battery's lifespan.
Before each use, please ensure that the robot has sufficient battery power for optimal per-
formance.

17
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in
directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead,
you should protect human health and the environment by handing over your waste equip-
ment to a designated collection point appointed by the government or local authorities for
recycling waste electrical and electronic equipment. Correct disposal and recycling will
help prevent potential negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more information about the location as
well as the terms and conditions of such collection points.
The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment.
Before disposing of the robot, please remove the battery pack, then discard or recycle
it. It is used according to local laws and regulations of the country or region.
12 After-sales Service
Warranty Policy
After-sales Email
Official Website
North America Toll Free
* Please refer to the Beatbot official website for the latest after-sales policy.
EN

Règlements de sécurité
18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements et précautions
FRFR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI
Lors de l'installation et de l'utilisation de cet appareil électrique, il convient de toujours respecter
les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-res-
pect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou
des blessures graves.
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS.
Ce produit peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou intellectuelles,
ou ayant une expérience ou des connais-
sances limitées, sous la surveillance d'un
parent ou d'un tuteur afin de garantir un
fonctionnement sûr et d'éviter tout risque.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas
être effectués par des enfants sans
surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec ce
produit. Veillez à ce que les enfants et les
animaux domestiques soient maintenus à
une distance suffisante du robot
nettoyeur de piscine lorsqu'il fonctionne.
Prévention des démarrages intempestifs.
Assurez-vous que le robot est éteint avant
de le prendre ou de le transporter. Porter
le robot avec le doigt sur le bouton d'ali-
mentation augmente le risque d'accident.
Dans des conditions abusives, le liquide de
la batterie peut être expulsé. Évitez tout
contact. En cas de contact, rincez à l'eau.
En cas de contact du liquide avec les yeux,
consultez un médecin. Le liquide de la
batterie peut provoquer des irritations ou
des brûlures.
N'utilisez pas une batterie ou un appareil
endommagé ou modifié. Les batteries
endommagées ou modifiées peuvent
avoir un comportement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou
un risque de blessure.
N'utilisez pas de batterie ou de station
de recharge tierce. Ne l'utilisez qu'avec
l'unité d'alimentation RCDS01/RCDS02
spécifiée par le fabricant. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin d'éviter
tout danger.
Avant d'effectuer l'entretien, assu-
rez-vous que le robot est éteint et que la
station de charge est débranchée.
Ne placez pas la station de recharge à
proximité d'une source de chaleur.
Suivez toutes les instructions de
recharge et ne chargez pas l'appareil en
dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Une
charge incorrecte ou à des tempéra-
tures en dehors de la plage spécifiée
peut endommager la batterie et aug-
menter le risque d'incendie.
Ce produit contient des batteries qui ne
peuvent être remplacées que par des
techniciens qualifiés. Ne modifiez pas et
n'essayez pas de réparer l'appareil ou la
batterie, sauf si cela est indiqué dans les
instructions d'utilisation et d'entretien.
Confiez l'entretien à un réparateur quali-
fié qui n'utilisera que des pièces de
rechange identiques, afin de garantir la
sécurité du produit.
N'entrez pas dans la piscine lorsque le
robot fonctionne dans l'eau.
1

19
Le robot est équipé d'une série de
capteurs de pointe qui jouent un rôle
crucial dans sa fonctionnalité et ses
performances. Pour garantir les perfor-
mances et la durée de vie du robot, ne
le placez pas dans des conditions envi-
ronnementales extrêmes pendant une
longue période, telles qu'une tempéra-
ture élevée, une lumière forte ou une
température basse. Il est recommandé
d'utiliser et de stocker le robot dans le
respect des exigences de ce manuel.
Si l'altitude est supérieure à 2100 m
(6889,77ft)
le robot nettoyeur de piscine
ne pourra pas fonctionner correctement.
Par conséquent, veillez à ce que le robot
soit utilisé dans des zones conformes à
cette restriction d'altitude afin d'éviter
tout problème lié à l'utilisation du robot à
des altitudes élevées.
CONSERVEZ CES INS-
TRUCTIONS.
Lorsque le robot nettoyeur de piscine
est sous l'eau ou dans d'autres situa-
tions où il n'est pas pratique de le soule-
ver directement, il faut le tirer à l'aide
du crochet fourni. Veuillez utiliser le
crochet correctement et avec précau-
tion afin d'éviter toute blessure acci-
dentelle.
N'exposez pas une batterie ou un appa-
reil au feu ou à une température exces-
sive. L'exposition au feu ou à une tem-
pérature supérieure à 130°C peut
provoquer une explosion. La tempéra-
ture de 130°C peut être remplacée par
la température de 265°F.
Dans des conditions normales d'utilisa-
tion, cet équipement doit être mainte-
nu à une distance d'au moins 20 cm
(7,87 pouces) entre l'antenne et le corps
de l'utilisateur.
1.2 Déclaration FCC/IC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Cet équipe-
ment a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour four-
nir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résiden-
tielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interfé-
rences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
Branchez l'équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
FR

20
1.3 Exigences PPE
Pour satisfaire aux exigences de la FCC / IC en matière d'exposition aux radiofréquences, une distance
de séparation de 20 cm ou plus doit être maintenue entre l'antenne de cet appareil et les personnes
pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour garantir la conformité, il n'est pas recommandé d'opérer
à une distance inférieure à celle-ci.
Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d'au
moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
1.5 État de l'eau pour l'utilisation du robot
1.4 CEC
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton "Mode ECO" pendant environ 20 s pour activer le mode
CEC. Et appuyez sur n'importe quel bouton pour le désactiver.
Chlore
pH
Température
Sel
Profondeur de l'eau
Protection contre les
infiltrations
Max 4 PPM
7,0-7,8
6-35℃ (42,8-95 ℉)
Maximum = 5000 PPM
0,5-3,0 m (1,64-9,84 ft)
IP68 pour le robot nettoyeur de piscine, IPX4 pour la
station de recharget
FR

21
Robot nettoyeur de piscine
Crochet
2 Emballages et accessoires
Station de recharge
3 Schéma de la structure du produit
12
7
1
13
13
3
4
6
11
5
7
8
2
8
5
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Interrupteur pous-
soir à ouverture
Couvercle du panier
de filtration
Sortie d'eau
Couvercle du kit de
produit clarifiant
Hélice*2
Poignée
Capteur ultrasonique
intelligent*2
Roue de suivi*2
Voyant de panneau
Bouton de mode
Kit de produit clarifiant
(vendu séparément)
Panier de filtration
double
Brosse à double
rouleau*2
FR

22
4 Spécifications des produits
Modèle
Tension de fonctionnement
Durée d'exécution
Entrée de charge
Sortie de charge
Capacité nominale
Temps de charge
Fréquence de fonctionnement
Puissance de sortie maximale
Capacité max. du panier de filtration
Vitesse de fonctionnement
Température de l'environnement
de charge
Profondeur d'eau utile
Température de stockage du produit
(Robot nettoyeur de piscine et station
de recharge)
AquaSense Pro
Robot nettoyeur de piscine : 21,6 V
Station de recharge : 100-240 V, 50/60 Hz
≈3-3,5 h
Station de recharge : 100-240 V, 50/60 Hz
Station de recharge : 28 V 3 A
10400 mAh
3-3,5 h
2400-2483,5 MHz
< 20 dBm
3,7 L
0,18 m/s
(0,59 ft/s)
0℃~40℃
(32℉~104℉)
0,5 m-3 m
(1,64 ft-9,84 ft)
-20°C~45°C
(-4°F~113°F)
RH<=75%
FR

23
FR
5 Fonctions des boutons
1 2 43 5
Réinitialisation d'usine
Appuyez simultanément sur les boutons "Mode standard ( )" "Alimentation ( )" et
"Mode Pro ( )" et maintenez-les enfoncés pendant environ 10 s pour rétablir les
paramètres d'usine.
Bouton d'alimentation ( )
Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer le robot, et maintenez-le enfoncé pen-
dant environ 3 s pour l'éteindre.
Configuration du hotspot
Appuyez simultanément sur les boutons "Alimentation ( )" et "Mode rapide ( )"
pendant environ 3 s pour déclencher la configuration du hotspot.
3
Appuyez brièvement sur le bouton de mode correspondant pour passer d'un mode à l'autre.
Mode rapide ( ) : Nettoie le fond une seule fois ;
(Le mode par défaut lors des réglages d'usine)
Mode standard ( ) : Nettoie une fois dans l'ordre suivant : fond, parois et ligne de flottai-
son ;
Mode Pro ( ) : Nettoie une fois dans l'ordre suivant : fond, parois, ligne de flottaison et
surface ;
Mode ECO ( ) : Par défaut, le fond est nettoyé tous les deux jours.
Bouton de mode
1
2
5
2
4
4
3
5
3
1

24
APPLI
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de vous connecter :
Approchez le téléphone du robot (la distance entre votre téléphone et le robot doit
être inférieure à 1 m).
Connexion du robot :
Pour établir la connexion, vous pouvez choisir l'une des méthodes suivantes.
Vérifiez que votre téléphone portable et le robot se trouvent dans la même zone de
couverture wi-fi et que le signal est puissant ;
6.1 Instructions pour l'utilisation de l'APPLI
Vous pouvez soit scanner le code QR ci-dessous, soit rechercher « Beatbot » dans l'App
Store ou Google Play pour télécharger l'APPLI.
Téléchargement de l'APPLI
Connexion du robot
Assurez-vous que le robot est sous tension ;
1m
2,4GHz
A. Scanner pour ajouter (recommandé) : Appuyez sur le bouton "Scanner pour ajouter"
sur la page d'accueil de l'APPLI, dirigez la caméra vers le code QR du robot et suivez les
instructions de l'APPLI pour terminer la connexion.
B. Ajouter manuellement : Appuyez sur le bouton "Ajouter un appareil" sur la page
d'accueil de l'APPLI, choisissez votre modèle de robot et suivez les instructions de
l'APPLI pour terminer la connexion.
BA
OU
Assurez-vous que votre téléphone est connecté au wi-fi et qu'il ne prend en charge
que le réseau 2,4 GHz ;
FR
6

7 Fonctionnement du produit
7.1 Recharge
Installation de la station de recharge
Poussez le support du bas vers le haut dans la rainure à l'arrière de la station de
recharge ( ). Elle est correctement installée lorsque vous entendez un "clic" ( ).
1
2
Connexion de l'alimentation électrique
Branchez la source d'alimentation ( ).
3
Rechargez le robot
Placez le robot sur la station de recharge ( ). Lorsque le voyant affiche un clignote-
ment intermittent ( ), cela signifie que le robot est en cours de charge.
4
5
Conseils
25
Avant d'utiliser le robot, veuillez vous assurer qu'il est suffisamment
alimenté.
La température de recharge est de 0℃ ~ 40℃ /32~104°F. Pendant la
recharge, il est recommandé de conserver le robot dans la zone de
couverture Wi-Fi, à l'abri de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
1
3 4 5
21
3 4 5
2
UP
UP
FR
UP
UP

26
7.2 Installation du kit de produit clarifiant (Vendu séparément)
Déchirez le film d'aluminium sur l'interface du kit ( ).
3
Installez le kit sur le robot en orientant l'interface vers le bas et appuyez dessus jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ». Ensuite, mettez le couvercle( ).
4
1 2
Ouvrez le couvercle supérieur du robot ( ).
1
Sortez le kit de produit clarifiant et retirez le bouchon ( ).
Le kit de produit clarifiant n'est pas inclus dans l'emballage du produit.
Conseil
3 4
FR
2

Après avoir placé le robot dans l'eau, il commencera à nettoyer automatiquement ( ).
Réglez le mode nettoyage, et le bouton du mode sélectionné s'allumera en permanence
en blanc ( ).
Avant de le mettre à l'eau, placez le robot sur une surface plane et attendez environ
5secondes pour qu'il procède au calibrage ( ).
27
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le robot est allumé et qu'il dispose
d'une puissance suffisante. Le voyant de panneau sur le robot doit être allumé en
permanence en vert lorsque le robot est complètement rechargé ( ).
(Si vous avez connecté le robot à l'APPLI, vous pouvez également vérifier le niveau de
puissance dans l'APPLI).
7.3 Avant le nettoyage
4
Conseils
1 2
3
4
5s
Avant de le mettre à l'eau, il est essentiel de placer le robot sur un sol plat et
d'attendre environ 5s pour qu'il se calibre. En suivant ces étapes, vous maximisez
l'efficacité du trajet de nettoyage du robot.
Les animaux et les
personnes ne doivent
pas entrer dans la
piscine pendant le
nettoyage.
Veuillez arrêter le système de
circulation ou de chauffage de
la piscine avant de procéder
au nettoyage.
Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets
étrangers tels que des serviettes ou des jouets dans la piscine.
FR
1
2
3

Conseils
Une fois le cycle de nettoyage terminé, retirez délicatement le robot. Ensuite, les
données de nettoyage pertinentes seront synchronisées une fois que l'APPLI se
connectera automatiquement (le robot doit se trouver dans la zone de couverture du
wi-fi).
Lorsque le robot nettoyeur de piscine n'a pas assez de puissance pour effectuer cette
tâche de nettoyage, il escalade automatiquement la paroi et s'arrête sur la surface à
côté de la paroi, et le voyant de panneau sur le robot s'allume en orange fixe.
Pour garantir les performances de nettoyage et la durée de vie du robot, ne retirez
pas le panier du filtre pendant le nettoyage.
28
7.4 Lors du nettoyage
Trajet de nettoyage :
Tirez doucement le robot hors de la piscine ( ).
Une fois la tâche de nettoyage terminée, le robot nettoyeur de piscine s'amarre
automatiquement au bord de la piscine ( ).
7.5 Après le nettoyage
1
2
Nettoyage du panier de filtration
Ouvrez le couvercle supérieur du robot ( ), retirez le panier de filtration ( ), séparez
les paniers extérieur et intérieur ( ). Rincez les paniers et remontez le panier de filtra-
tion dans le robot ( ).
3
5
6
4
Fond
Paroi Surface
1 2
2
1
3
4
FR
* Le robot nettoyeur de piscine se déconnecte automatiquement du téléphone
après avoir pénétré dans l'eau.

8 Effets de lumière
29
5 6
2
1
Conseils
Après avoir terminé le nettoyage et sorti de l'eau, le robot se drainera
automatiquement.
Lorsque le robot ne dégouline plus, remettez-le sur la station de
recharge pour la prochaine utilisation.
Si le robot ne revient pas automatiquement au bord, utilisez le crochet
fourni pour le tirer jusqu'à la surface et le soulever ensuite.
3 4
FR
Voyant de panneau
Puissance de la
batterie suffisante
Lumière verte permanente
15%≤Batterie≤30%Lumière jaune permanente
Recharge en cours
Lumière respirante (La couleur de la lumière affichée correspond au niveau actuel de la batterie)
Batterie ≤15%
Lumière orange permanente
1
Dysfonctionnement
du robot
Lumière orange
clignotante
Configuration du réseau/
mise à niveau OTA
Lumière bleue
clignotante

30
FR
Bouton d'alimentation+Bouton de mode
Le robot est sous tension;
Ce mode de nettoyage est sélectionné
Lumière blanche
permanente
RevientLumière blanche
clignotante
2
9 Entretien et remplacement
9.1 Entretien
Nettoyez les capteurs ultrasoniques intelligents. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne se trouve
sur les capteurs avant de procéder au nettoyage.
Après chaque utilisation, vérifiez et nettoyez tous les objets étrangers, tels que les
cheveux emmêlés et le sable coincé, à la sortie d'eau, aux roues de la piste, aux hélic-
es (qui peuvent être démontées pour le nettoyage) et aux brosses rotatives.
9.2 Accessoires remplaçables
Kit de produit clarifiant
Non inclus dans l'emballage.
Vous pouvez contacter Beat-
bot pour vous en procurer.
Veuillez vous reporter au
manuel d'accessoires pour
obtenir des instructions
d'utilisation spécifiques.
Panier de filtration double
Il est recommandé de vérifi-
er régulièrement l'état du
panier de filtration et de le
remplacer si nécessaire afin
de garantir un fonctionne-
ment optimal du système.
Brosse à rouleau
Il est recommandé d'inspecter
régulièrement l'état de la
brosse à rouleau et de
procéder à son remplacement
si nécessaire afin de garantir
le bon fonctionnement et
l'efficacité du robot.
1 2 3
1 2
Hélice
Brosses à rouleaux
Sortie d'eau

31
11 FAQ
11.1 Quel type de piscine est approprié ?
Disponible pour toutes les formes de piscines, et les piscines en vinyle, fibre de verre,
céramique et autres matériaux.
11.2 Pourquoi le robot ne bouge-t-il pas ou bouge-t-il lentement au fond de
la piscine ?
Veuillez arrêter le système de circulation ou de chauffage de la piscine avant de procéder au
nettoyage.
Le robot peut être bloqué par la bonde ou d'autres obstacles au fond de la piscine. S'il ne
parvient pas à sortir du piège après quelques minutes, aidez-le manuellement à l'aide du
crochet. Le robot reprendra le nettoyage après s'être libéré du piège.
Si la piscine est trop sale, le robot aspirera rapidement les débris et les boues. Veuillez vérifi-
er rapidement si le panier de filtration a besoin d'être nettoyé.
11.3 Pourquoi y a-t-il de l'eau dans la nouvelle machine ?
Comme chaque machine doit subir des tests stricts avant de quitter l'usine, y compris des tests
sous l'eau, etc., il y aura une petite quantité de taches d'eau résiduelles, ce qui est normal,
n'hésitez pas à l'utiliser.
Dans les cas où la transition entre le fond et les parois de la piscine est incurvée ou si la
forme de la piscine est trop complexe, le robot passe enMode DeepSensepour un meil-
leur nettoyage.
Le robot est en mode de nettoyage MultiZone.
11.5 Pourquoi le robot ne suit-il pas la trajectoire en S pendant le nettoyage du
fond de la piscine?
11.4 Pourquoi est-ce que le robot met autant de temps à pénétrer dans l'eau?
Il faut un certain temps au robot pour libérer l'air contenu dans la chambre flottante au
moment où il pénètre dans l'eau. Veuillez patienter pendant environ 3minutes.
FR
10 Stockage
Trouvez un espace de stockage intérieur approprié, frais, sec et protégé de la lumière
directe du soleil, de la pluie et du gel.
Gardez le nettoyeur de piscine robotique à l'écart des températures extrêmes, des
flammes nues et des endroits accessibles aux enfants.
Protégez-le correctement de la poussière lorsqu'il est stocké pendant une longue période.
Éteignez-le et débranchez-le de la source d'alimentation lors du stockage. Veuillez vérifi-
er le niveau de la batterie au moins tous les 6 mois et charger la batterie à environ 50%.
Après chaque utilisation, assurez-vous que l'eau à l'intérieur du robot a été complète-
ment évacuée et qu'il est sec. Pour activer la vidange, appuyez et maintenez le
bouton "Mode Pro" pendant 3 secondes. Veuillez patienter environ 3 minutes pour
que le robot finisse de se vider.

32
11.6 Comment effectuer des mises à niveau OTA ?
Connectez votre robot à l'appli.
Accédez au menu «Réglages» de l'application et naviguez jusqu'à la rubrique «Mise à
jour du micrologiciel».
Suivez les invites afin de lancer le processus de mise à jour. Au cours de la mise à jour,
veuillez vous assurer que:
Le robot reste connecté à la station de recharge ou se trouve en état de recharge ;
La batterie du robot est suffisamment chargée (vous pouvez vérifier les détails dans l'ap-
plication) ;
Votre téléphone et le robot ont tous deux accès à une connexion réseau stable.
Pour procéder aux mises à jour OTA, veuillez suivre les étapes suivantes:
11.7 Pourquoi le robot est-il hors ligne?
Signal Wi-Fi faible: le robot est trop éloigné du signal Wi-Fi ou il pénètre dans l'eau, ce
qui entraîne sa déconnexion du réseau. Le robot se reconnecte automatiquement une
fois le signal rétabli.
Arrêt de l'appareil : le robot s'éteint automatiquement lorsque la batterie est complète-
ment déchargée. Après avoir été rechargé et mis sous tension, le robot se connecte
automatiquement.
L'appareil est déjà connecté via un autre compte: un autre utilisateur s'est connecté au
robot. Vous pouvez réinitialiser son Wi-Fi et vous reconnecter.
Que faire si le routeur est concerné: si le routeur redémarre, si le nom ou le mot de
passe Wi-Fi du routeur a été modifié ou que le routeur a mis l'appareil sur liste noire,
veuillez d'abord résoudre ces problèmes pour déterminer si l'appareil revient en ligne. Si
le problème persiste, réinitialisez le Wi-Fi et reconnectez-vous.
11.8 Pourquoi le robot s'arrête-t-il au fond de la piscine et ne bouge-t-il plus?
Veuillez vérifier si le robot est en mode ECO. Dans ce mode, le robot s'arrêtera au fond de
la piscine après avoir terminé le nettoyage et attendra à cet endroit. Il nettoiera à nouveau
un jour sur deux.
11.10 Pourquoi y a-t-il du bruit avant que le robot ne commence à nettoyer et à la
fin du nettoyage ?
C'est normal. Le robot se vidange et cela devrait durer environ 3 minutes.
11.9 Pourquoi le robot ne peut-il pas être chargé ?
Veuillez vérifier si le robot est correctement branché.
Assurez-vous que le robot est correctement positionné sur la station de recharge.
Vérifiez si les broches de recharge de la station de recharge et du robot sont rouillées ou
encrassées.
Si c'est le cas, veuillez les nettoyer avant d'essayer de le recharger.
FR

FR
33
Les signaux wi-fi utilisent des ondes électromagnétiques de 2,4 GHz pour transmettre des
données. L'eau, qui est un milieu à constante diélectrique élevée, peut absorber et diffuser
ces ondes électromagnétiques de manière significative. Lorsque le robot est immergé
dans l'eau, celle-ci agit comme une barrière qui atténue fortement le signal wi-fi, ce qui
empêche le robot de maintenir une connexion stable au réseau. La perte ou l'affaiblisse-
ment du signal wi-fi dans l'eau peut entraîner la perte de connexion du robot au réseau et
sa mise hors ligne.
11.12 À quoi dois-je faire attention si la piscine est très sale, surtout en début de
saison ou après une longue période d'inactivité ?
11.11 Pourquoi le robot se déconnecte-t-il après avoir pénétré dans l'eau ?
Notre AquaSense Pro est équipé d'un panier de filtration à double couche. Le filtre
extérieur, plus fin, peut rapidement atteindre ses limites en cas de forte concentration de
sédiments fins. Cela peut réduire l'efficacité du nettoyage et même déclencher une alarme
indiquant que le panier de filtration est plein. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser
d'abord un panier de filtration intérieur séparé pour capturer les débris les plus gros.
Mettez en marche le système de circulation pour que la piscine s'éclaircisse plus rapide-
ment. Après le nettoyage initial et la circulation, vous pouvez revenir au panier de filtration
à double couche pour un nettoyage plus approfondi.
11.13 Pourquoi le robot revient-il automatiquement lorsque la batterie n'est pas
épuisée ?
Le robot revient automatiquement avant que la batterie ne soit épuisée afin d'éviter les
situations suivantes :
Si la batterie s'épuise et que le robot s'éteint, il peut ne pas être en mesure de signaler
son état au moment opportun.
Pour éviter une décharge profonde de la batterie, ce qui peut contribuer à prolonger sa
durée de vie.
Avant chaque utilisation, assurez-vous que la batterie du robot est suffisamment chargée
pour garantir des performances optimales.

34
FR
Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et élec-
troniques (DEEE au sens de la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés avec
les déchets ménagers non triés. Vous devez plutôt protéger la santé humaine et l'envi-
ronnement en remettant vos déchets d'équipements à un point de collecte désigné par le
gouvernement ou les autorités locales pour le recyclage des déchets d'équipements élec-
triques et électroniques. Une élimination et un recyclage corrects contribueront à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur l'em-
placement et les conditions de ces points de collecte.
La batterie lithium-ion contient des substances dangereuses pour l'environnement.
Avant de mettre le nettoyeur au rebut, retirez la batterie, puis mettez-la au rebut ou
recyclez-la. Il est utilisé conformément aux lois et réglementations locales du pays ou
de la région.
12 Service après-vente
Politique de garantie
Courriel après-vente
Site web officiel
* Veuillez vous référer au site officiel de Beatbot pour connaître la dernière politique
après-vente.
Numéro Vert en
Amérique du Nord

1 Normas de seguridad
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.1 Advertencias y precauciones
ES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Al instalar y utilizar este equipo eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluida la siguiente:
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumpli-
miento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con
deficiencias físicas, sensoriales o intelec-
tuales, o experiencia o conocimiento
limitado bajo la supervisión de un progeni-
tor o tutor para garantizar el uso seguro y
evitar riesgos. La limpieza y el manteni-
miento no serán realizados por niños sin
supervisión.
Los niños no deben utilizar este producto
para jugar. Asegúrese de que los niños y
los animales domésticos se encuentren a
una distancia segura del robot limpiafon-
dos cuando está en funcionamiento.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de
apagar el robot antes de recogerlo o trans-
portarlo. El transporte del robot con un
dedo sobre el botón de encendido podría
causar un accidente.
En condiciones adversas, podría salir líqui-
do de la batería. Evite el contacto. Si se
produce contacto, aclare con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos,
acuda al médico. El líquido de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
No utilice una batería o un aparato que
esté dañado o haya sido modificado. Las
baterías dañadas o modificadas pueden
mostrar un comportamiento impredecible
ocasionando un incendio, una explosión o
un riesgo de lesión.
No utilice baterías ni docks de carga de
terceros. Utilice el dispositivo únicamente
con la unidad de alimentación
RCDS01/RCDS02 especificada por el fabri-
cante. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una
persona con cualificación similar para
prevenir riesgos.
Asegúrese de que el robot esté apagado
y la dock de carga esté desenchufada
antes de realizar el mantenimiento.
No coloque el dock de carga cerca de una
fuente de calor. Siga todas las instruccio-
nes de carga y no cargue el aparato fuera
del intervalo de temperaturas especifica-
do en las instrucciones. Realizar la carga
de manera incorrecta o a una temperatura
que no se ajuste al intervalo especificado
puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de incendio.
Este producto contiene baterías que solo
pueden ser reemplazadas por técnicos
especializados. No modifique ni intente
reparar el aparato o la batería excepto tal y
como se indica en las instrucciones de uso
y cuidado. El servicio debe realizarlo un
técnico cualificado empleando únicamen-
te piezas de repuesto idénticas. De este
modo se garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
No entre en la piscina mientras el robot
está en funcionamiento en el agua.

36
ES
El robot está equipado con una serie de
sensores innovadores que juegan un
papel fundamental en su funcionalidad
y rendimiento. Para garantizar el rendi-
miento y la vida útil del robot, no
someta el robot a condiciones
medioambientales extremas durante
periodos prolongados, como alta tem-
peratura, luz intensa o baja temperatu-
ra. Se recomienda utilizar y almacenar
el robot de conformidad con los requisi-
tos de este manual.
El uso a una altitud superior a 2100m
(
6889,77
pies) hará que el robot limpia-
fondos no funcione correctamente. Por
tanto, asegúrese de utilizar el robot en
zonas que cumplan esta limitación de
altitud para evitar problemas que
puedan surgir por el uso del robot en
altitudes elevadas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Cuando el robot limpiafondos está
sumergido o en otras situaciones en las
que no es conveniente levantar el robot
directamente, debe extraerse utilizan-
do el gancho proporcionado. Utilice el
gancho correctamente y con cuidado
para evitar lesiones accidentales.
No exponga el paquete de batería ni el
aparato al fuego ni temperaturas exce-
sivas. La exposición al fuego o a tempe-
raturas superiores a 130 °C puede
causar una explosión. La temperatura
de 130 °C corresponde a la temperatu-
ra de 265 °F.
En condiciones de uso normal, este
equipo debe mantenerse a una distan-
cia de separación de al menos 20 cm
(7,87 pulgadas) entre la antena y el
cuerpo del usuario.
1.2 Declaración FCC/IC
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada por la parte
responsable de conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofre-
cuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferen-
cias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no
se produzca alguna interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interfe-
rencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (lo que se puede determinar apa-
gando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario intentar corregir las interferen-
cias con una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma que se encuentre en un circuito diferente del que está conec-
tado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV profesional para obtener ayuda.

37
1.3 Requisitos de MPE
Para cumplir los requisitos de exposición a RF de FCC / IF, debe mantenerse una distancia de separación
de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del disposi-
tivo. Para garantizar la conformidad, no se recomienda el uso a una distancia inferior a la mencionada.
En condiciones de uso normal, este equipo debe mantenerse a una distancia de separación de al menos
20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
1.5 Condiciones del agua para el uso del robot
1.4 CEC
Pulse y mantenga el botón de "Modo ECO" durante unos 20 segundos para activar el Modo CEC.
Y pulse cualquier botón para desactivarlo.
Cloro
PH
Temperatura
Sal
Profundidad del agua
Protección contra
entrada
Máx 4 PPM
7,0-7,8
6-35℃ (42,8-95 ℉)
Máximo = 5000 PPM
0,5-3,0 m (1,64-9,84 pies)
IP68 para el robot limpiafondos, IPX4 para el dock de carga
ES

38
Robot limpiafondos
Gancho
2 Embalaje y accesorios
Dock de carga
3
Diagrama de estructura del producto
12
7
1
13
13
3
4
6
11
5
7
8
2
8
5
9
10
ES
1
2
3
4
11
12
13
Interruptor pulsador
de apertura
Cubierta del cesto
filtrante
Salida de agua
Cubierta del kit de
agente clarificante
Hélice*2
Asa
Sensor ultrasónico*2
Rueda de seguimiento*2
Indicador del panel
Botón de modo
Kit de agente clarifi-
cante (vendido por
separado)
Cesto filtrante doble
Cepillo de doble
rodillo*2
5
6
7
8
9
10

39
4 Especificaciones del producto
AquaSense Pro
Robot limpiafondos: 21,6 V
Dock de carga:100-240 V, 50/60 Hz
≈3-3,5 h
Dock de carga:100-240 V, 50/60 Hz
Dock de carga:28 V 3 A
10400 mAh
3-3,5 h
2400-2483,5 MHz
< 20 dBm
3,7 l
0,18 m/s
(0,59 pies/s)
0 ℃~40 ℃
(32 ℉~104 ℉)
0,5 m-3 m
(1,64 pies-9,84 pies)
-20 °C~45 °C
(-4 °F~113 °F)
HR<=75 %
ES
Modelo
Voltaje de funcionamiento
Tiempo de funcionamiento
Entrada de carga
Salida de carga
Capacidad nominal
Tiempo de carga
Frecuencia de funcionamiento
Potencia máxima de salida
Capacidad máx. del cesto filtrante
Velocidad de funcionamiento
Temperatura del entorno de carga
Profundidad del agua en
funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
del producto
(Robot limpiafondos y Dock de carga)

40
ES
5 Funciones del botón
1 2 43 5
Botón de encendido ( )
Pulse brevemente este botón para encender el robot y manténgalo pulsado durante
unos 3 segundos para apagarlo.
Configuración del punto de conexión
Pulse simultáneamente el botón de "Encendido ( )" y "Modo rápido ( )" durante 3
segundos aproximadamente para activar la configuración del punto de conexión.
3
1
Pulse brevemente el botón del modo correspondiente para cambiar.
Modo rápido ( ): Limpia el fondo una vez.
(El modo por defecto tras los ajustes de fábrica)
Modo estándar ( ): Limpia una vez en el orden: fondo, paredes y línea de flotación.
Modo Pro ( ): Limpia una vez en el orden: fondo, paredes, línea de flotación y super-
ficie.
Modo ECO ( ): De manera predeterminada, limpia el fondo cada dos días
Botón de modo
1
2
4
5
Restablecimiento de ajustes de fábrica
Pulse simultáneamente y mantenga el botón de "Modo estándar ( )", "Encendido ( )"
y "Modo Pro ( )" durante 10 segundos aproximadamente para restablecer los ajustes
de fábrica.
2 3
4
5
3

41
6 APP
Antes de efectuar la conexión, compruebe los siguientes puntos:
Asegúrese de que el robot está encendido.
Confirme que tanto el teléfono móvil como el robot se encuentran dentro del mismo alcance
de cobertura Wi-Fi con una señal intensa.
Compruebe que su teléfono está conectado a la Wi-Fi, compatible solo con la red de 2,4 GHz.
Aproxime el teléfono al robot (la distancia entre el teléfono y el robot debe ser de 1 m como
máximo).
Conecte el robot:
Puede elegir cualquiera de los siguientes métodos para completar la conexión.
6.1 Instrucciones de uso de la APP
Puede escanear el código QR que aparece a continuación o buscar "Beatbot" en el App
Store o en Google Play para descargar la app.
Descarga de la APP
Conexión del robot
1 m
O
2,4 GHz
A. Escanear para añadir (recomendado): Toque la opción "Escanear para añadir" en la
página de inicio de la APP, apunte la cámara al código QR del robot y siga las instruc-
ciones de la APP para completar la conexión.
B. Añadir manualmente: Toque la opción "Añadir dispositivo" en la página de inicio de
la APP, seleccione el modelo de robot y siga las instrucciones de la APP para completar
la conexión.
BA
ES

7 Uso del producto
7.1 Carga
Instale el dock de carga
Presione el soporte desde la parte inferior hacia arriba en la ranura de la parte posterior
del dock de carga ( ). Sabrá que está correctamente instalado cuando oiga un "clic"
( ).
2
Conecte la alimentación eléctrica
Enchúfelo en la toma de alimentación ( ).
3
Cargue el robot
Coloque el robot en el dock de carga ( ). Cuando el indicador luminoso muestre una luzpulsante
( ), significa que el robot se está cargando.
4
5
Sugerencias
1
3 4 5
2
42
Antes de utilizar el robot, asegúrese de que está suficientemente cargado.
La temperatura de carga es de 0 ℃ ~ 40 ℃ /32~104 °F. Durante la carga,
se recomienda mantener el robot dentro de la zona de cobertura Wi-Fi y
alejado de la humedad y la luz solar directa.
UP
UP
ES
UP
UP
1

43
7.2 Instalación del kit de agente clarificante (Vendido por separado)
Separe la película de aluminio de la interfaz del kit ( ).
3
Coloque el kit en el robot con la interfaz orientada hacia abajo y presione hasta oír un
"clic". A continuación, coloque la cubierta ( ).
4
1 2
Abra la cubierta superior del robot ( ).
Extraiga el kit de agente clarificante y retire el tapón ( ).
2
El kit de agente clarificante no se incluye en el paquete del producto.
Sugerencia
3 4
ES
1

Después de introducir el robot en el agua, comenzará a limpiar automáticamente ( ).
Ajuste el modo de limpieza. El botón del modo seleccionado mostrará una luz
blanca fija ( ).
Antes de introducirlo en el agua, coloque el robot sobre una superficie nivelada y
espere unos 5segundos para que se calibre ( ).
44
Antes de limpiar, compruebe que el robot está encendido y tiene carga suficiente. El
indicador del panel del robot debe estar en verde fijo cuando el robot esté completa-
mente cargado ( ).
(Si ha conectado el robot a la APP, también puede comprobar el nivel de carga dentro
de la APP).
7.3 Antes de limpiar
1
2
4
Sugerencias
3
1 2
3
4
5s
Antes de introducirlo en el agua, es fundamental colocar el robot sobre un terre-
no nivelado y esperar unos 5segundos para que se calibre. Siguiendo estos
pasos, se garantiza la máxima efectividad del recorrido de limpieza del robot.
Evite que entren en la
piscina animales y
personas durante la
limpieza.
Antes de proceder a la limpie-
za, desactive el sistema de
circulación o calefacción de la
piscina.
Antes de limpiar, compruebe que no haya objetos extraños en la piscina,
como toallas o juguetes.
ES

45
Sugerencias
7.4 Durante la limpieza
Saque el robot de la piscina con cuidado ( ).
Una vez completada la tarea de limpieza, el robot limpiafondos se detendrá en el
borde de la piscina ( ).
7.5 Después de limpiar
1
2
Limpie el cesto filtrante
Abra la cubierta superior del robot ( ), extraiga el cesto filtrante ( ), separe los cestos
exterior e interior ( ). Enjuague los cestos y vuelva a colocar el cesto filtrante en el
robot ( ).
3
5
6
4
Suelo Pared Superficie
1 2
Una vez completado el ciclo de limpieza, saque el robot con cuidado. A continuación,
los datos de limpieza relevantes se sincronizarán cuando la APP se conecte automáti-
camente (el robot debe estar dentro de la zona de cobertura Wi-Fi).
Cuando el robot limpiafondos no tenga carga suficiente para completar esta tarea de
limpieza, subirá automáticamente por la pared y se detendrá en la superficie junto a
la pared. El indicador del panel en el robot se iluminará fijamente en color naranja.
Para garantizar el rendimiento de limpieza y la vida útil del robot, no retire la canasta
del filtro durante la limpieza.
Recorrido de limpieza:
2
1
3
4
ES
* El robot limpiafondos se desconectará automáticamente del teléfono al entrar
en el agua.

8 Indicadores luminosos
46
Sugerencias
5 6
2
1
3 4
Después de completar la limpieza y sacarlo del agua, el robot se
drenará automáticamente.
Cuando el robot deje de gotear, vuelva a colocarlo en el dock de carga
para el siguiente uso.
Si el robot no vuelve al borde automáticamente, utilice el gancho
proporcionado para subirlo a la superficie y sáquelo.
ES
Indicador del panel
Batería suficiente Luz verde fija
15 % ≤ Batería ≤ 30 %Luz amarilla fija
CargandoLuz intermitente (El color de la luz mostrada corresponde al nivel actual de la batería)
Batería ≤ 15 %
Luz naranja fija
1
Fallo del robot
Luz naranja intermitente
Configuración de la red/
actualización OTA
Luz azul intermitente

47
ES
Botón de encendido+Botón de modo
Encendido;
Este modo está seleccionado
Luz blanca fija
RegresandoLuz blanca intermitente
2
9 Mantenimiento y sustitución
9.1 Mantenimiento
Limpie los sensores inteligentes ultrasónicos. Asegúrese de que no haya obstáculos
en los sensores antes de limpiarlos.
Después de cada uso, revise y limpie cualquier objeto extraño, como cabellos enreda-
dos y arena atrapada, en la salida de agua, las ruedas de seguimiento, las hélices
(que se pueden desmontar para limpiar) y los cepillos rodantes.
9.2 Accesorios reemplazables
Kit de agente clarificante
No se incluye en el paquete.
Puede ponerse en contacto con
Beatbot para adquirirlo.
Consulte el manual de acceso-
rios para obtener instrucciones
de uso específicas.
Cesto filtrante doble
Se recomienda inspeccionar
con regularidad el estado del
cesto filtrante y reemplazarlo si
es necesario para garantizar
que el sistema funcione al
máximo rendimiento.
Cepillo de rodillo
Se recomienda inspeccionar
con regularidad el estado del
cepillo de rodillo y reempla-
zarlo si es necesario para
mantener un funcionamiento
del robot correcto y eficaz.
1 2 3
1 2
Cepillos de rodillo
Salida de agua
Hélice

48
11 FAQ
11.1 ¿Qué tipo de piscina es adecuada?
Disponible para todos los diseños de piscinas, así como piscinas de vinilo, fibra de vidrio,
cerámica y otros materiales.
11.2 ¿Por qué no se mueve el robot o se mueve lentamente en el fondo de la
piscina?
Antes de proceder a la limpieza, desactive el sistema de circulación o calefacción de la
piscina.
El robot puede quedar atrapado en el drenaje u otros obstáculos del fondo de la piscina.
Si el robot no puede salir de la trampilla correctamente tras unos minutos, ayude man-
ualmente con el gancho. El robot reanudará la limpieza después de salir de la trampilla.
Si la piscina está demasiado sucia, el robot absorberá rápidamente los residuos y los
sedimentos. Revise enseguida el cesto filtrante para ver si necesita limpieza.
11.3 ¿Por qué hay agua en la máquina nueva?
Puesto que todas las máquinas deben someterse a pruebas estrictas antes de salir de
fábrica, incluidas pruebas subacuáticas, etc., habrá algunas manchas de agua residual.
Esto es normal, utilice el robot sin preocuparse.
En los casos en los que la conexión entre el suelo y las paredes de la piscina sea curva o
la forma de la piscina sea demasiado compleja, el robot cambiará alModo DeepSense
para una mejor limpieza.
El robot está limpiando en Modo Multizona.
11.5 ¿Por qué el robot no sigue una trayectoria en forma de S durante la limpie-
za del suelo de la piscina?
11.4 ¿Por qué tarda tanto el robot en entrar en el agua?
El robot necesita cierto tiempo para liberar el aire de la cámara flotante cuando entra en
el agua. Espere pacientemente unos 3 minutos.
ES
10 Almacenamiento
Encuentre un espacio de almacenamiento interior adecuado que sea fresco, seco y
protegido de la luz solar directa, la lluvia y las heladas.
Mantenga el limpiador de piscinas robótico alejado de temperaturas extremas, llamas
abiertas y lugares accesibles para los niños.
Protéjalo adecuadamente del polvo cuando se almacene durante un largo período de
tiempo.
Apague y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación durante el almace-
namiento. Verifique el nivel de la batería al menos cada 6 meses y cargue la batería a
alrededor del 50%.
Después de cada uso, asegúrese de que el agua dentro del robot se haya drenado por
completo y de que esté seco. Para habilitar el drenaje, mantenga presionado el botón
"Modo Pro" durante 3 segundos. Espere aproximadamente 3 minutos para que el
robot termine de drenar.

49
11.7 ¿Por qué está desconectado el robot?
Señal Wi-Fi débil: el robot está lejos de la zona de señal Wi-Fi o ha entrado en el agua, lo
que provoca la desconexión de la red. El robot se conectará automáticamente cuando se
restablezca la señal.
Apagado del dispositivo: el robot se apaga automáticamente cuando se queda sin
batería. Tras cargarlo y encenderlo, el robot se conectará automáticamente.
El dispositivo está conectado por otra cuenta: el robot ha sido conectado por otro usu-
ario. Puede restaurar su red Wi-Fi y conectarse de nuevo.
Relacionado con el router: si el router se está reiniciando, si hay cambios en el nombre
o la contraseña de la red Wi-Fi del router o si el router ha puesto el dispositivo en la lista
de bloqueados, solucione estos problemas primero para ver si así el dispositivo vuelve
conectarse. Si el problema persiste, restablezca la red Wi-Fi y vuelva a conectarse.
11.6 ¿Cómo realizar actualizaciones OTA?
Conecte el robot a la App.
Acceda al menú "Ajustes" de la app y vaya a la sección "Actualización del firmware".
Siga las indicaciones para iniciar el proceso de actualización. Durante la actualización,
asegúrese de que:
El robot permanece conectado a la base de carga o se encuentra en estado de carga;
El nivel de batería del robot es suficiente (puede consultar los detalles en la aplicación);
Tanto el teléfono como el robot tienen acceso a una conexión de red estable.
Para realizar actualizaciones OTA, siga estos pasos:
11.8 ¿Por qué el robot se detiene en el suelo de la piscina y no se mueve?
Compruebe si el robot está en modo ECO. En este modo, el robot se detiene en el suelo de
la piscina tras completar la limpieza y espera allí. Volverá a limpiar cada dos días.
11.10 ¿Por qué hay ruido antes de que el robot comience la limpieza y finalice la
limpieza?
Esto es normal. El robot se está drenando y este proceso suele durar unos 3 minutos.
11.9 ¿Por qué no se puede cargar el robot?
Compruebe si el robot está correctamente enchufado.
Compruebe que el robot está correctamente colocado en el dock de carga.
Revise si las clavijas de carga del dock y el robot están oxidadas o manchadas.
Si es así, límpielas antes de intentar de nuevo la carga.
ES

50
ES
Las señales Wi-Fi funcionan mediante ondas electromagnéticas de 2,4 GHz para transmitir
datos. El agua, al ser un medio con una constante dieléctrica elevada, puede absorber y
dispersar significativamente estas ondas electromagnéticas. Cuando el robot se sumerge
en el agua, esta actúa como una barrera que atenúa considerablemente la señal Wi-Fi, lo
que dificulta que el robot mantenga una conexión estable con la red. La pérdida o debilita-
miento de la señal Wi-Fi en el agua puede hacer que el robot pierda la conexión a la red y
se quede sin conexión.
11.12 ¿A qué debo prestar atención si la piscina está muy sucia, sobre todo al
principio de la temporada o tras un largo periodo de inactividad?
11.11 ¿Por qué se desconecta el robot después de entrar en el agua?
Nuestro AquaSense Pro viene con un cesto filtrante de doble capa. El filtro exterior, que es
más fino, puede alcanzar rápidamente su límite si hay una alta concentración de sedimen-
tos finos. Esto puede reducir la eficacia de la limpieza e incluso activar una alarma que
indique que el cesto filtrante está lleno. En tales situaciones, se recomienda utilizar inicial-
mente un cesto filtrante interior independiente para atrapar los residuos de mayor
tamaño. Y encender el sistema de circulación para ayudar a que la piscina se aclare más
rápidamente. Tras la limpieza inicial y la circulación, puede volver al cesto filtrante de
doble capa para una limpieza más a fondo.
11.13 ¿Por qué el robot vuelve automáticamente cuando aún le queda batería?
El robot regresa automáticamente antes de que se agote la batería para evitar las siguien-
tes situaciones:
En caso de que la batería se agote y el robot se apague, es posible que no pueda infor-
mar de su estado a tiempo.
Para evitar la descarga total de la batería, lo que puede ayudar a prolongar su vida útil.
Antes de cada uso, asegúrese de que el robot tiene batería suficiente para un rendimiento
óptimo.

51
Información relativa a WEEE
Todos los productos marcados con este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE como en la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.
En cambio, debe proteger la salud humana y el medio ambiente llevando los residuos del equipo a un
punto de recogida designado por las autoridades gubernamentales o locales para el reciclado de residu-
os de aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación y el reciclaje correctos ayudarán a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más infor-
mación sobre la localización, así como los términos y condiciones de dichos puntos de recogida,
póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales.
El paquete de iones de litio contiene sustancias que son peligrosas para el medio
ambiente. Antes de desechar el limpiador, extraiga el paquete de batería y, a continu-
ación, deséchelo o recíclelo. Se utiliza de conformidad con la legislación y las regula-
ciones locales del país o región.
12 Servicio posventa
Política de garantía
Correo electrónico
de posventa
Sitio web oficial
Garantía de 2 años
www.beatbot.com
(833) 702-4399
Lun-Dom 9:00 am - 6:00 pm (CST)
* Por favor, consulte el sitio web oficial de Beatbot para conocer la última política de
posventa.
Llamada gratuita de
América del Norte
ES

1 Sicherheitsvorschriften
52
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
1.1 Warnungen und Vorsichtshinweise
DE
VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN LESEN
Bei der Installation und Verwendung dieses elektrischen Geräts sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden:
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der
Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verlet-
zungen führen.
LESEN UND BEFOLGEN
SIE ALLE ANWEISUNGEN.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit körperlichen,
sensorischen oder intellektuellen Defizi-
ten oder begrenzter Erfahrung oder
Kenntnis unter der Aufsicht eines Eltern-
teils oder Erziehungsberechtigten
verwendet werden, um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten und jegliche
Risiken zu vermeiden. Die Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt
spielen. Achten Sie darauf, dass Kinder
und Haustiere während des Betriebs des
Poolreinigungsroboters in einem
sicheren Abstand gehalten werden.
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes
Starten. Stellen Sie sicher, dass der
Roboter ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn
aufheben oder tragen. Wenn Sie den
Roboter mit dem Finger auf der
Power-Taste tragen, kann es zu Unfällen
kommen.
Unter missbräuchlichen Bedingungen
kann Batterieflüssigkeit austreten.
Vermeiden Sie Kontakt. Bei Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen gelangt, ist ein Arzt aufzu-
suchen. Batterieflüssigkeit kann
Reizungen oder Verbrennungen verur-
sachen.
Verwenden Sie keine beschädigten oder
veränderten Akkus oder Geräte. Beschä-
digte oder modifizierte Akkus können
ein unvorhersehbares Verhalten zeigen,
das zu Feuer, Explosion oder Verlet-
zungsgefahr führen kann.
Verwenden Sie keine Akkus oder Lade-
stationen von Drittanbietern. Nur mit
der vom Hersteller angegebenen
Versorgungseinheit RCDS01/RCDS02
verwenden. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Her-
steller, seinen Kundendienst oder ähn-
lich qualifizierte Personen ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermei-
den.
Stellen Sie sicher, dass der Roboter
ausgeschaltet ist und die Ladestation
vor Wartungsarbeiten ausgesteckt ist.
Stellen Sie die Ladestation nicht in der
Nähe einer Wärmequelle auf. Befolgen
Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie
das Gerät nicht außerhalb des in den
Anweisungen angegebenen Tempera-
turbereichs auf. Unsachgemäßes Laden
oder Laden bei Temperaturen außer-
halb des angegebenen Bereichs kann
den Akku beschädigen und die Brandge-
fahr erhöhen.
Dieses Produkt enthält Akkus, die nur
von qualifizierten Technikern ausge-
tauscht werden dürfen. Verändern Sie
das Gerät oder den Akku nicht und
versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren,
es sei denn, dies ist in der Bedienungs-
und Wartungsanleitung angegeben.
Lassen Sie die Wartung von einem quali-
fizierten Fachmann durchführen, der
nur identische Ersatzteile verwendet,
um die Sicherheit des Produkts zu
gewährleisten.
Betreten Sie das Schwimmbecken wäh-
rend des Reinigungsvorgangs nicht.
DE

53
Der Roboter ist mit einer Reihe von
hochmodernen Sensoren ausgestattet,
die eine entscheidende Rolle für seine
Funktionalität und Leistung spielen.
Um die Leistung und Lebensdauer des
Roboters zu gewährleisten, setzen Sie
ihn bitte nicht über einen längeren
Zeitraum extremen Umgebungsbedin-
gungen aus, wie z. B. hohen Tempera-
turen, starkem Licht oder niedrigen
Temperaturen. Es wird empfohlen, den
Roboter unter Beachtung der in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten
Anforderungen zu verwenden und zu
lagern.
Wenn Sie eine Höhe von 2100m
(6889,77ft) überschreiten, kann der Pool-
reinigungsroboter nicht mehr richtig
funktionieren. Stellen Sie daher sicher,
dass der Roboter in Gebieten eingesetzt
wird, die diese Höhenbeschränkung
einhalten, um Probleme zu vermeiden,
die durch den Betrieb des Roboters in
großen Höhen entstehen.
SPEICHERN SIE DIESE
ANWEISUNGEN.
Wenn der Poolreinigungsroboter unter
Wasser ist oder in anderen Situationen,
in denen es nicht möglich ist, den Robo-
ter direkt anzuheben, muss er mit dem
mitgelieferten Haken herausgezogen
werden. Bitte verwenden Sie den
Haken richtig und vorsichtig, um Verlet-
zungen zu vermeiden.
Setzen Sie den Akku oder das Gerät
keinem Feuer oder zu hohen Tempera-
turen aus. Bei Feuer oder Tempera-
turen über 130 °C besteht Explosions-
gefahr. Die Temperatur von 130 °C
kann durch die Temperatur von 265 °F
ersetzt werden.
Bei normalem Gebrauch des Geräts
sollte ein Abstand von mindestens 20
cm (7,87 Zoll) zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers einge-
halten werden.
1.2 FCC/IC-Erklärung
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können dazu führen, dass der
Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert. Dieses Gerät wurde getestet und
entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vor-
schriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
der Emp fänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe
zu erhalten.
DE

54
1.3 MPE-Anforderungen
Um die Anforderungen der FCC/IC RF-Exposition zu erfüllen, sollte während des Betriebs des Geräts ein
Abstand von 20 cm oder mehr zwischen der Antenne dieses Geräts und Personen eingehalten werden.
Um die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, wird ein Betrieb in einer geringeren Entfernung
nicht empfohlen.
Bei normalem Gebrauch des Geräts sollte ein Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne
und dem Körper des Benutzers eingehalten werden.
1.5 Wasserbedingungen für den Robotereinsatz
1.4 CEC
Halten Sie die Taste „ECO-Modus“ etwa 20 Sekunden lang gedrückt, um den CEC-Modus zu
aktivieren. Und drücken Sie eine beliebige Taste, um sie zu deaktivieren.
Chlor
PH
Temperatur
Salz
Wassertiefe
Eindringungsschutz
Maximal 4 PPM
7,0-7,8
6-35℃ (42,8-95 ℉)
Höchstwert = 5000 PPM
0,5-3,0 m (1,64-9,84 ft)
IP68 für Poolreinigungsroboter, IPX4 für Ladestation
DE

55
Poolreinigungsroboter
Haken
2 Verpackung und Zubehör
Ladestation
3 Produktstrukturdiagramm
12
7
1
13
13
3
4
6
11
5
7
8
2
8
5
9
10
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Druckschalter
Filterkorbdeckel
Wasserauslass
Klärmittel-Satz-Abdeckung
Propeller*2
Griff
Ultraschallsensor*2
Laufrolle*2
Panel-Anzeige
Modus-Taste
Klärmittel-Satz
(separat erhältlich)
Doppelfilterkorb
Doppelrollenbürste*2

56
4 Produktspezifikationen
Modell
Betriebsspannung
Laufzeit
Ladungseingang
Ladungsausgang
Nennkapazität
Ladedauer
Betriebsfrequenz
Maximale Ausgangsleistung
Maximale Kapazität des Filterkorbs
Laufgeschwindigkeit
Temperatur der Ladeumgebung
Betriebswassertiefe
Produkt-Lagertemperatur
(Poolreinigungsroboter und
Ladestation)
AquaSense Pro
Poolreinigungsroboter:21,6 V
Ladestation: 100-240 V, 50/60 Hz
≈3-3,5 h
Ladestation: 100-240 V, 50/60 Hz
Ladestation:28 V 3 A
10400 mAh
3-3,5 h
2400-2483,5 MHz
< 20 dBm
3,7 L
0,18 m/s
(0,59 ft/s)
0℃~40℃
(32 ℉~104 ℉)
0,5 m-3 m
(1,64 ft-9,84 ft)
-20 °C~45 °C
(-4 °F~113 °F)
RH<=75 %
DE

57
DE
5 Tastenfunktionen
1 2 43 5
Power-Taste ( )
Drücken Sie kurz, um den Roboter einzuschalten, und halten Sie ihn etwa 3 Sekunden
lang gedrückt, um ihn auszuschalten.
Hotspot-Konfiguration
Drücken Sie die Tasten „Power ( )“ und „Schnellmodus ( )“ gleichzeitig für ca. 3s, um
die Hotspot-Konfiguration auszulösen.
3
5
Drücken Sie kurz auf die entsprechende Modus-Taste, um umzuschalten.
Schnellmodus ( ): Reinigen Sie den Boden einmal;
(Der Standardmodus bei den Werkseinstellungen)
Standard-Modus ( ): Einmalige Reinigung in der Reihenfolge Boden, Wände und
Wasserlinie;
Pro-Modus ( ): Einmalige Reinigung in der Reihenfolge Boden, Wände, Wasserlinie
und Oberfläche;
ECO-Modus ( ): Standardmäßig wird der Boden alle zwei Tage gereinigt.
Modus-Taste
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Halten Sie die Tasten „Standard-Modus ( )“, „Power ( )“ und „Pro-Modus ( )“
gleichzeitig etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen wiederher-
zustellen.
3 4
3
1
2
4
1
2

58
6 APP
Bitte überprüfen Sie vor dem Anschließen die folgenden Punkte:
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter eingeschaltet ist;
Vergewissern Sie sich, dass sich sowohl Ihr Mobiltelefon als auch der Roboter im gleichen
WLAN-Abdeckungsbereich befinden und ein starkes Signal haben;
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit WLAN verbunden ist und nur das 2,4-GHz-Netz
unterstützt;
Bringen Sie das Telefon in die Nähe des Roboters (der Abstand zwischen Ihrem Telefon und
dem Roboter sollte weniger als 1 m betragen).
Schließen Sie den Roboter an:
6.1 Anweisungen zur Verwendung der APP
Sie können entweder den QR-Code unten scannen oder im App Store oder bei Google
Play nach „Beatbot“ suchen, um die APP herunterzuladen.
APP-Download
Roboterverbindung
1 m
ODER
2,4 GHz
A. Scannen zum Hinzufügen (empfohlen): Tippen Sie auf der Startseite der APP auf
„Scannen zum Hinzufügen“, richten Sie die Kamera auf den QR-Code des Roboters und
folgen Sie den Anweisungen der APP, um die Verbindung herzustellen.
B. Manuell hinzufügen: Tippen Sie auf der Startseite der APP auf „Gerät hinzufügen“,
wählen Sie Ihr Robotermodell und folgen Sie den Anweisungen der APP, um die
Verbindung herzustellen.
BA
Sie können eine der folgenden Methoden wählen, um die Verbindung herzustellen.
DE

7 Produktbetrieb
7.1 Wird geladen
Installieren Sie die Ladestation
Drücken Sie die Halterung von unten nach oben in die Nut auf der Rückseite der Lade-
station ( ). Es ist richtig installiert, wenn Sie ein „Klicken“ ( )hören.
2
Schließen Sie die Stromversorgung an
Schließen Sie das Gerät an die Stromquelle ( )an.
3
Laden Sie den Roboter auf
Setzen Sie den Roboter auf die Ladestation ( ). Wenn die Anzeigeleuchte ein pulsier-
endes Licht ( )anzeigt, bedeutet dies, dass der Roboter geladen wird.
5
Tipps
59
Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Roboters, dass er ausreichend mit
Strom versorgt ist.
Die Ladetemperatur beträgt 0~40 °C /32~104 °F. Es wird empfohlen, den
Roboter während des Aufladens innerhalb des WLAN-Abdeckungsbereichs zu
halten und ihn vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung zu schützen.
1
3 4 5
21
3 4 5
2
UP
UP
UP
UP
DE
1
4

60
7.2 Installation des Klärmittel-Satzes (Getrennt verkauft)
Ziehen Sie die Aluminiumfolie an der Schnittstelle des Satzes ab ( ).
3
Setzen Sie den Bausatz mit der Schnittstelle nach unten auf den Roboter und drücken
Sie ihn, bis Sie ein „Klick“ hören. Setzen Sie dann die Abdeckung auf ( ).
4
1 2
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters ( ).
Nehmen Sie das Klärmittel-Satz heraus und entfernen Sie die Kappe ( ).
2
Der Klärmittel-Satz ist nicht in der Produktverpackung enthalten.
Tipp
3 4
DE
1

61
7.3 Vor der Reinigung
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Roboter eingeschaltet ist und über
genügend Strom verfügt. Die Panel-Anzeige auf dem Roboter sollte durchgehend grün
leuchten, wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist ( ).
(Wenn Sie den Roboter mit der APP verbunden haben, können Sie den Leistungspegel
auch in der APP überprüfen).
1
Stellen Sie den Reinigungsmodus ein, und die Taste für den ausgewählten Modus wird
durchgehend weiß ( ) angezeigt.
2
Nachdem der Roboter im Wasser platziert wurde, beginnt er automatisch mit der Reini-
gung ( ).
4
Tipps
Den Roboter vor dem Ablassen ins Wasser auf eine ebene Oberfläche stellen und
ca. 5Stunden warten, bis seine Kalibrierung abgeschlossen ist ( ).
3
1 2
3
4
5s
Bevor er ins Wasser gesetzt wird, müssen Sie den Roboter auf eine ebene Fläche
stellen und etwa 5 Sekunden warten, bis er sich kalibriert hat. Wenn Sie diese
Schritte befolgen, maximieren Sie die Effektivität der Reinigungsstrecke des
Roboters.
Darauf achten, dass
während der Reinigung
weder Menschen noch
Tiere in das Schwimmbec-
ken gelangen.
Bitte schalten Sie die Umwälz-
oder Heizungsanlage des
Schwimmbeckens vor der
Reinigung ab.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass sich keine Fremdkörper wie
Handtücher oder Spielzeug im Schwimmbecken befinden.
DE

62
Tipps
7.4 Während der Reinigung
7.5 Nach der Reinigung
Nach Beendigung der Reinigungsaufgabe legt der Poolreinigungsroboter autom-
atisch am Beckenrand an ( ).
1
Ziehen Sie den Roboter vorsichtig aus dem Schwimmbecken ( ).
2
Reinigen Sie den Filterkorb
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters ( ), nehmen Sie den Filterkorb ( )
heraus, trennen Sie den äußeren und den inneren Korb ( ). Spülen Sie die Körbe und
setzen Sie den Filterkorb wieder in den Roboter ein ( ).
3
5
6
4
Boden
Wand Oberfläche
1 2
Reinigungsstrecke:
Ziehen Sie den Roboter nach Abschluss des Reinigungszyklus vorsichtig heraus. Dann
werden die relevanten Reinigungsdaten synchronisiert, sobald die APP automatisch
eine Verbindung herstellt (der Roboter muss sich innerhalb des WLAN-Abdeckungs-
bereichs befinden).
Wenn der Poolreinigungsroboter nicht mehr genug Kraft hat, um diese Reinigung-
saufgabe zu erfüllen, klettert er automatisch die Wand hinauf und bleibt auf der
Oberfläche neben der Wand stehen, und die Panel-Anzeige auf dem Roboter leuchtet
orange.
Um die Reinigungsleistung und Lebensdauer des Roboters zu gewährleisten,
nehmen Sie den Filterkorb während der Reinigung nicht heraus.
2
1
3
4
DE
* Der Poolreinigungsroboter trennt automatisch die Verbindung zum Telefon, wenn
er ins Wasser eintaucht.

8 Beleuchtungseffekte
63
Tipps
5 6
2
1
Nach Abschluss der Reinigung und dem Herausziehen aus dem Wasser
wird der Roboter automatisch ablassen.
Wenn der Roboter kein Wasser mehr tropft, stellen Sie ihn für den
nächsten Einsatz wieder auf die Ladestation.
Wenn der Roboter nicht automatisch an den Rand zurückkehrt, verwen-
den Sie bitte den mitgelieferten Haken, um ihn an die Oberfläche zu
ziehen und ihn dann herauszuheben.
3 4
DE
Panel-Anzeige
Ausreichende Batterieleistung Grünes Dauerlicht
15 %≤Akku≤30 %Gelbes Dauerlicht
Wird geladenAtemlicht (Die angezeigte Lichtfarbe entspricht dem aktuellen Batteriestand)
Akku ≤15 %Orangefarbenes Dauerlicht
1
RoboterfehlfunktionOrangefarbenes Blinklicht
Netzwerkkonfiguration/
OTA-Aktualisierung
Blaues Blinklicht

64
DE
Der Roboter ist eingeschaltet;
Dieser Reinigungsmodus ist ausgewählt
Weißes Dauerlicht
Kehrt zurückWeißes Blinklicht
Power-Taste+Modus-Taste
2
9 Wartung und Ersatz
9.1 Wartung
9.2 Auswechselbares Zubehör
Klärmittel-Satz
Ist nicht im Lieferumfang
enthalten. Sie können Beatbot
für den Kauf kontaktieren. Bitte
nutzen Sie das Zubehörhand-
buch für spezifische Gebrauch-
sanweisungen.
Doppelfilterkorb
Wir empfehlen, den Zustand des
Filterkorbs regelmäßig zu
überprüfen und ihn bei Bedarf
auszutauschen, um sicherzustel-
len, dass das System reibungslos
funktioniert.
Bürstenrolle
Es wird empfohlen, den
Zustand der Bürstenrolle
regelmäßig zu überprüfen und
sie bei Bedarf auszutauschen,
damit der Roboter reibungslos
und effektiv funktioniert.
1 2 3
Reinigen Sie die intelligenten Ultraschallsensoren. Vergewissern Sie sich vor der
Reinigung, dass sich keine Hindernisse auf den Sensoren befinden.
Nach jeder Verwendung überprüfen und reinigen Sie alle Fremdkörper wie verhed-
dertes Haar und eingeschlossenen Sand aus dem Wasserauslass , den Laufrollen, den
Propellern (die zur Reinigung zerlegt werden können) und den Rollenbürsten.
1 2
Rollenbürsten
Wasserauslass
Propeller

65
11 FAQ
11.1 Welche Art von Schwimmbecken ist geeignet?
Erhältlich für alle Formen von Schwimmbecken und Schwimmbecken aus Vinyl, Glasfaser,
Keramik und anderen Materialien.
11.2 Warum bewegt sich der Roboter nicht oder nur langsam auf dem Beckenboden?
Bitte schalten Sie die Umwälz- oder Heizungsanlage des Schwimmbeckens vor der Reinigung ab.
Der Roboter kann durch den Abfluss oder andere Hindernisse auf dem Boden des
Schwimmbeckens blockiert werden. Wenn er sich nach ein paar Minuten nicht erfolgreich befre-
it, helfen Sie ihm manuell mit dem Haken. Und der Roboter wird die Reinigung fortsetzen, nach-
dem er befreit wurde.
Wenn das Schwimmbecken zu schmutzig ist, saugt der Roboter schnell Schmutz und Schlamm
auf. Bitte überprüfen Sie den Filterkorb umgehend, um festzustellen, ob er gereinigt werden
muss.
11.3 Warum befindet sich Wasser in der neuen Maschine?
Da jedes Gerät vor dem Verlassen des Werks strengen Tests unterzogen wird,
einschließlich Unterwassertests usw., wird es eine kleine Menge an Restwasserflecken
geben, was normal ist.
Der Roboter braucht einige Zeit, um die Luft in der Schwimmkammer abzulassen, wenn er
ins Wasser eintaucht. Bitte warten Sie etwa 3 Minuten.
In Fällen, in denen die Verbindung zwischen dem Beckenboden und den Wänden
gekrümmt oder die Beckenform zu komplex ist, schaltet der Roboter für eine bessere
Reinigung in den DeepSense-Modus.
Der Roboter reinigt im MultiZone-Modus.
11.5 Warum folgt der Roboter bei der Bodenreinigung nicht der S-förmigen
Bahn?
11.4 Warum dauert es so lange, bis der Roboter im Wasser ist?
DE
10 Lagerung
Finden Sie einen geeigneten Innenlagerplatz, der kühl, trocken und vor direktem Son-
nenlicht, Regen und Frost geschützt ist.
Halten Sie den Roboter-Poolreiniger von extremen Temperaturen, offenen Flammen
und Orten fern, die für Kinder zugänglich sind.
Schützen Sie ihn bei längerer Lagerung ordnungsgemäß vor Staub.
Schalten Sie ihn aus und trennen Sie ihn von der Stromquelle, wenn Sie ihn lagern.
Überprüfen Sie den Batteriestand mindestens alle 6 Monate und laden Sie die Batterie
auf etwa 50% auf.
Nach jeder Verwendung stellen Sie sicher, dass das Wasser im Inneren des Roboters
vollständig abgelassen ist und er trocken ist. Um die Entleerung zu aktivieren, drücken
und halten Sie den "Pro Modus" -Knopf für 3 Sekunden. Bitte warten Sie etwa 3 Minuten,
bis der Roboter mit dem Entleeren fertig ist.

66
11.7 Warum ist der Roboter offline?
Schwaches WLAN-Signal: Der Roboter ist weit vom Bereich des WLAN-Signals entfernt
oder er taucht ins Wasser ein, wodurch die Verbindung zum Netzwerk unterbrochen
wird. Der Roboter verbindet sich automatisch, wenn das Signal wiederhergestellt ist.
Geräteabschaltung: Der Roboter schaltet sich automatisch ab, wenn es keinen Strom
mehr hat. Nach dem Aufladen und Einschalten wird der Roboter automatisch verbund-
en.
Gerät ist über ein anderes Konto verbunden: Der Roboter wurde von einem anderen
Benutzer verbunden. Sie können das WLAN zurücksetzen und erneut eine Verbindung
herstellen.
Router-bezogen: Wenn der Router neu startet, wenn der WLAN-Name oder das Ken-
nwort des Routers geändert wurde oder wenn der Router das Gerät auf eine schwarze
Liste gesetzt hat, beheben Sie bitte zuerst diese Probleme, um festzustellen, ob das
Gerät wieder online geht. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie das WLAN
zurück und stellen Sie die Verbindung erneut her.
11.6 Wie führt man OTA-Upgrades durch?
Verbinden Sie Ihren Roboter mit der App.
Öffnen Sie das Menü „Einstellungen“ in der App und navigieren Sie zum Abschnitt „Firm-
ware-Upgrade“.
Folgen Sie den Anweisungen, um den Upgrade-Prozess zu starten. Bitte stellen Sie
während des Upgrades sicher, dass:
Der Roboter bleibt mit der Ladestation verbunden oder befindet sich in einem Ladezu-
stand;
Der Batteriestand des Roboters ist ausreichend (Sie können die Details in der App über-
prüfen);
Sowohl Ihr Telefon als auch der Roboter haben Zugang zu einer stabilen Netzw-
erkverbindung.
Um OTA-Upgrades durchzuführen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
11.8 Warum bleibt der Roboter auf dem Beckenboden stehen und bewegt sich nicht?
Prüfen Sie, ob sich der Roboter im ECO-Modus befindet. In diesem Modus hält der Roboter
nach Beendigung der Reinigung am Beckenboden an und wartet dort. Er reinigt jeden
zweiten Tag erneut.
11.10 Warum gibt es Geräusche, bevor der Roboter mit der Reinigung beginnt und
sie beendet?
Das ist normal. Der Roboter entleert sich gerade, und es wird erwartet, dass es etwa 3
Minuten dauert.
11.9 Warum kann der Roboter nicht aufgeladen werden?
Bitte überprüfen Sie, ob der Roboter richtig angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Roboter richtig auf der Ladestation positioniert ist.
Prüfen Sie, ob die Ladestifte der Station und des Roboters verrostet oder verschmutzt
sind.
Wenn dies der Fall ist, reinigen Sie sie bitte, bevor Sie versuchen, erneut zu laden.
DE

67
WLAN-Signale arbeiten mit elektromagnetischen 2,4-GHz-Wellen zur Datenübertragung.
Da Wasser ein Medium mit einer hohen Dielektrizitätskonstante ist, kann es diese elektro-
magnetischen Wellen stark absorbieren und streuen. Wenn der Roboter in Wasser einge-
taucht ist, wirkt das Wasser wie eine Barriere, die das WLAN-Signal stark abschwächt, so
dass es für den Roboter schwierig ist, eine stabile Verbindung zum Netzwerk aufrechtzuer-
halten. Der Verlust oder die Schwächung des WLAN-Signals im Wasser kann dazu führen,
dass der Roboter die Verbindung zum Netzwerk verliert und offline geht.
11.12 Worauf muss ich achten, wenn das Schwimmbecken extrem verschmutzt
ist, vor allem zu Beginn der Saison oder nach einer langen inaktiven Zeit?
11.11 Warum geht der Roboter nach dem Eintauchen ins Wasser offline?
Unser AquaSense Pro ist mit einem doppellagigen Filterkorb ausgestattet. Der äußere
Filter, der feiner ist, kann bei einer hohen Konzentration von Feinsedimenten schnell an
seine Grenzen stoßen. Dies kann zu einer verminderten Reinigungswirkung führen und
sogar einen Alarm auslösen, der anzeigt, dass der Filterkorb voll ist. In solchen Situationen
empfiehlt es sich, zunächst einen separaten Innenfilterkorb zu verwenden, um größere
Verunreinigungen aufzufangen. Und schalten Sie die Umwälzung ein, damit sich das
Schwimmbecken schneller klärt. Nach der ersten Reinigung und Umwälzung können Sie
für eine gründlichere Reinigung wieder auf den doppellagigen Filterkorb umsteigen.
11.13 Warum kehrt der Roboter automatisch zurück, obwohl die Batterie nicht
aufgebraucht ist?
Der Roboter kehrt automatisch zurück, bevor die Batterie leer ist, um die folgenden Situa-
tionen zu vermeiden:
Wenn die Batterie leer ist und der Roboter sich abschaltet, kann er seinen Status mögli-
cherweise nicht mehr rechtzeitig melden.
Um eine Tiefentladung der Batterie zu verhindern, was die Lebensdauer der Batterie
verlängern kann.
Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz, dass die Batterien des Roboters ausreichend
geladen sind, um eine optimale Leistung zu erzielen.
DE

68
DE
WEEE-Informationen
Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE wie
in der Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden
dürfen. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen,
indem Sie Ihre Altgeräte bei einer von der Regierung oder den örtlichen Behörden benan-
nten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgeben. Die
korrekte Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, mögliche negative Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den
Installateur oder die örtlichen Behörden, um weitere Informationen über den Standort
und die Bedingungen für solche Sammelstellen zu erhalten.
Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Reiniger
entsorgen, nehmen Sie bitte den Akku heraus und entsorgen oder recyceln Sie ihn. Er
wird gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region
verwendet.
Garantierichtlinie
Kundendienst-E-Mail
Offizielle Website
Gebührenfreie Nummer
für Nordamerika
* Bitte beachten Sie die offizielle Beatbot-Website für die neueste Nachverkaufspolitik.
12 Kundendienst

1 Norme di sicurezza
69
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
1.1 Avvertenze e attenzioni
IT
LEGGERETUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Quando si installa e si usa questa apparecchiatura elettrica, è necessario osservare sempre le
precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti:
AVVERTENZA: leggere tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle
avvertenze e delle istruzioni può causare shock elettrico, incendi e/o lesioni gravi.
LEGGERE E SEGUIRE
TUTTE LE ISTRUZIONI.
Questo prodotto può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8
anni e da persone con deficit fisici,
sensoriali o intellettuali, o con esperien-
za o conoscenze limitate, sotto la super-
visione di un genitore o di un tutore per
garantire un funzionamento sicuro ed
evitare qualsiasi rischio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite da bambini senza supervisione.
I bambini non devono giocare con
questo prodotto. Assicurarsi che bambi-
ni e animali domestici siano tenuti a
distanza di sicurezza dal robot pulitore
per piscina mentre è in funzione.
Prevenire l'avviamento involontario.
Assicurarsi che il robot sia spento prima
di sollevarlo o trasportarlo. Portare il
robot con il dito sul pulsante di accensio-
ne favorisce gli incidenti.
In condizioni di uso non corretto, è
possibile che il liquido della batteria
venga espulso. Evitare il contatto. In
caso di contatto, sciacquare con acqua.
Se il liquido entra a contatto con gli
occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido
della batteria può causare irritazioni o
ustioni.
Non utilizzare batterie o apparecchi dan-
neggiati o modificati. Le batterie dan-
neggiate o modificate possono avere un
comportamento imprevedibile con
conseguente incendio, esplosione o
rischio di lesioni.
Non utilizzare batterie o dock di ricarica
di terze parti. Utilizzare solo con l'unità
di alimentazione RCDS01/RCDS02 speci-
ficata dal produttore. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo
agente di assistenza o da persone analo-
gamente qualificate, al fine di evitare
pericoli.
Assicurati che il robot sia spento e la
dock di ricarica sia scollegata prima di
eseguire la manutenzione.
Non collocare il dock di ricarica vicino a
una fonte di calore. Seguire tutte le
istruzioni di carica e non caricare l'appa-
recchio al di fuori dell'intervallo di tem-
peratura specificato nelle istruzioni. Una
carica impropria o a temperature al di
fuori dell'intervallo specificato può dan-
neggiare la batteria e aumentare il
rischio di incendio.
Questo prodotto contiene batterie che
possono essere sostituite solo da tecnici
qualificati. Non modificare o tentare di
riparare l'apparecchio o la batteria se
non come indicato nelle istruzioni per
l'uso e la cura. Far eseguire la manuten-
zione da un tecnico qualificato utilizzan-
do solo parti di ricambio identiche.
Questo garantirà di mantenere la sicu-
rezza del prodotto.
Non entrare in piscina mentre il robot
lavora in acqua.

70
Il robot è dotato di una serie di sensori
all'avanguardia che svolgono un ruolo
fondamentale per la sua funzionalità e
le sue prestazioni. Per garantire le
prestazioni e la durata del robot, non
posizionare il robot in condizioni
ambientali estreme per lungo tempo,
come ad esempio temperature elevate,
luce forte o basse temperature. Si
raccomanda di utilizzare e conservare il
robot nel rispetto dei requisiti del
presente manuale.
Se si supera un'altitudine di 2100
metri (6889,77 piedi), il robot pulitore
per piscina non è in grado di funziona-
re correttamente. Pertanto, assicurar-
si che il robot sia utilizzato in aree che
rispettano questa restrizione di altitu-
dine per evitare qualsiasi problema
derivante dal funzionamento del
robot ad alta quota.
CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI.
Quando il robot pulitore per piscina è
sott'acqua o in altre situazioni in cui
non è conveniente sollevarlo diretta-
mente, è necessario estrarlo utilizzan-
do il gancio in dotazione. Utilizzare il
gancio in modo corretto e con attenzio-
ne per evitare lesioni accidentali.
Non esporre il pacco batteria o l'appa-
recchio al fuoco o a temperature ecces-
sive. L'esposizione al fuoco o a tempera-
ture superiori a 130 °C può causare
esplosioni. La temperatura di 130 °C
può essere sostituita dalla temperatura
di 265 °F.
In condizioni d'uso normali, questa
apparecchiatura deve essere tenuta a
una distanza di almeno 20 cm (7,87
pollici) tra l'antenna e il corpo dell'uten-
te.
1.2 Dichiarazione FCC/IC
Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile
della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi
digitali di Classe B, ai sensi della parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono concepiti per
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residen-
ziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non
viene installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comu-
nicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in una
particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatu-
ra, l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza utilizzando una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è colle-
gato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
IT

71
1.3 Requisiti MPE
Per soddisfare i requisiti di esposizione alle radiofrequenze FCC/IC, è necessario mantenere una distan-
za di almeno 20 cm tra l'antenna di questo dispositivo e le persone durante il suo funzionamento. Per
garantire la conformità, si sconsiglia il funzionamento a una distanza inferiore a quella indicata.
In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza di almeno 20 cm
tra l'antenna e il corpo dell'utente.
1.5 Condizioni dell'acqua per l'uso del robot
1.4 CEC
Tenere premuto il pulsante "Modalità ECO" per circa 20 secondi per attivare la Modalità CEC. E
premere qualsiasi pulsante per disattivarla.
Cloro
PH
Temperatura
Sale
Profondità dell'acqua
Protezione ingresso
Max. 4 PPM
7,0-7,8
6-35℃ (42,8-95 ℉)
Massimo = 5000 PPM
0,5-3,0 m (1,64-9,84 piedi)
IP68 per il robot pulitore per piscina, IPX4 per il dock di ricarica
IT

72
Robot pulitore per piscina
Gancio
2 Imballaggio e accessori
Dock di ricarica
3 Diagramma della struttura del prodotto
12
7
1
13
13
3
4
6
11
5
7
8
2
8
5
9
10
IT
1
2
3
4
11
12
13
Interruttore di apertura
a pressione
Coperchio del cestello
del filtro
Uscita acqua
Coperchio kit agente
chiarificatore
Elica x 2
Maniglia
Sensore ad ultrasuoni x 2
Ruota di tracciamento x 2
Indicatore pannello
Pulsanti modalità
Kit agente chiarificatore
(venduto separatamente)
Doppio cestello del filtro
Spazzola a doppio rullo x 2
5
6
7
8
9
10

73
4 Specifiche del prodotto
Modello
Tensione di esercizio
Tempo di funzionamento
Ingresso di carica
Uscita di carica
Capacità nominale
Tempo di ricarica
Frequenza di funzionamento
Potenza massima di uscita
Capacità massima del cestello del filtro
Velocità di funzionamento
Temperatura dell'ambiente di carica
Profondità di lavoro dell'acqua
Temperatura di stoccaggio del
prodotto
(Robot pulitore per piscina e dock
di ricarica)
AquaSense Pro
Robot pulitore per piscina: 21.6 V
Dock di ricarica: 100-240 V, 50/60 Hz
≈3-3,5 h
Dock di ricarica: 100-240 V, 50/60 Hz
Dock di ricarica: 28 V 3 A
10400 mAh
3-3,5 h
2400-2483,5 MHz
< 20 dBm
3,7 l
0,18 m/s
(0,59 piedi/s)
0 °C~40 °C
(32 °F~104 °F)
0,5 m - 3 m
(1,64 piedi - 9,84 piedi)
-20 °C~45 °C
(-4 °F~113 °F)
RH<=75%
IT

74
IT
5 Funzioni dei pulsanti
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Tenere premuto il pulsante "Modalità Standard ( )", "Alimentazione ( )" e "Modal-
ità Pro ( )" contemporaneamente per circa 10 secondi per ripristinare le impostazi-
oni di fabbrica.
Pulsante di alimentazione ( )
Premere brevemente per accendere il robot e tenere premuto per circa 3 secondi per
spegnerlo.
Configurazione hotspot
Premere il pulsante "Alimentazione ( )" e "Modalità rapida ( )" contemporanea-
mente per circa 3 secondi per attivare la configurazione dell'hotspot.
3 1
Premere brevemente il pulsante corrispondente della modalità per cambiare.
Modalità rapida ( ): pulisce il pavimento una volta;
(La modalità predefinita in base alle impostazioni di fabbrica)
Modalità Standard ( ): pulisce una volta, nell'ordine, pavimento, pareti e linea d'acqua;
Modalità Pro ( ): pulisce una volta, nell'ordine, pavimento, pareti, linea d'acqua e
superficie;
Modalità ECO ( ): come impostazione predefinita, pulisce il pavimento ogni due giorni.
Pulsante modalità
1 2 43 5
5
3
1
2
4
5
2
3
4

75
6 APP
Controllare le voci seguenti prima di connettersi:
Avvicinare il telefono al robot (la distanza tra il telefono e il robot deve essere al
massimo di 1 m).
Collegare il robot:
Confermare che il cellulare e il robot si trovino della stessa area di copertura del
Wi-Fi e che il segnale sia potente;
Assicurarsi che il proprio telefono sia collegato al Wi-Fi, che supporta solo la rete
2.4 GHz;
6.1 Istruzioni per usare la APP
È possibile scansionare il codice QR qui sotto oppure cercare "Beatbot" nell'App Store o
in Google Play per scaricare l'APP.
Scaricare la APP
Collegamento del robot
Assicurarsi che il robot sia acceso;
1 m
OPPURE
2.4 GHz
A. Scansiona per aggiungere (consigliato): toccare "Scansiona per aggiungere" sulla
home page dell'APP, puntare la fotocamera sul codice QR del robot e seguire le istruzi-
oni dell'APP per completare la connessione.
B. Aggiungi manualmente: toccare "Aggiungi dispositivo" nella home page dell'APP,
scegliere il modello di robot e seguire le istruzioni dell'APP per completare la connessi-
one.
BA
È possibile scegliere uno dei seguenti metodi per completare la connessione.
IT

7 Funzionamento del prodotto
7.1 Carica
Installare il dock di ricarica
Spingere la staffa dal basso verso l'alto nella scanalatura sul retro del dock di ricarica
( ). L'installazione è corretta quando si sente un "clic"( ).
2
Collegare l'alimentazione
Collegare la spina alla fonte di alimentazione ( ).
3
Caricare il robot
Posizionare il robot sul dock di ricarica ( ). Quando la luce spia mostra una luce
intermittente ( ), significa che il robot è in carica.
4
5
Suggerimenti
76
Prima di utilizzare il robot, accertarsi che sia sufficientemente carico.
La temperatura di ricarica è 0℃ ~ 40 ℃ /32~104 °F. Durante la ricarica,
si consiglia di tenere il robot all'interno dell'area di copertura del Wi-Fi e
al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta.
1
3 4 5
21
3 4 5
2
UP
UP
IT
UP
UP
1

77
7.2 Installazione del kit agente chiarificatore (Venduto separatamente)
Strappare la pellicola di alluminio sull'interfaccia del kit ( ).
3
Installare il kit sul robot con l'interfaccia rivolta verso il basso e premere fino a sentire
un "clic". Poi, mettere il coperchio ( ).
4
1 2
Aprire il coperchio superiore del robot ( ).
Estrarre il kit agente chiarificatore e rimuovere il tappo ( ).
2
Il kit agente chiarificatore non è incluso nella confezione del prodotto.
Suggerimento
3 4
IT
1

Dopo averlo messo in acqua, il robot inizierà a pulire automaticamente ( ).
Impostare la modalità pulizia e il pulsante della modalità selezionata mostrerà una luce
bianca fissa ( ).
Prima di metterlo in acqua, collocare il robot su una superficie piana e attendere
circa 5 secondi perché si calibri ( ).
78
Prima della pulizia, assicurarsi che il robot sia acceso e disponga di una carica sufficien-
te. L'indicatore pannello sul robot deve avere una luce fissa verde quando il robot è
completamente carico ( ).
(Se il robot è collegato all'APP, è possibile controllare il livello della carica dalla APP).
7.3 Prima della pulizia
1
2
4
Suggerimenti
3
1 2
3
4
5 secondi
Prima di metterlo in acqua, è essenziale collocare il robot su una superficie piana
e attendere circa 5 secondi perché si calibri. Seguendo questi passaggi, si garan-
tisce la massima efficacia del percorso di pulizia del robot.
Impedire ad animali e
persone di entrare in
piscina durante la
pulizia.
Prima della pulizia, spegnere
il sistema di circolazione o di
riscaldamento della piscina.
Prima della pulizia, accertarsi che non vi siano oggetti estranei come
asciugamani o giocattoli nella piscina.
IT

79
Suggerimenti
7.4 Durante la pulizia
Tirare il robot fuori dalla piscina con delicatezza ( ).
Al termine dell'operazione di pulizia, il robot pulitore per piscina si ormeggia
automaticamente al bordo della piscina ( ).
7.5 Dopo la pulizia
1
2
Pulire il cestello del filtro
Aprire il coperchio superiore del robot ( ), estrarre il cestello del filtro ( ), separare
il cestello esterno da quello interno ( ). Sciacquare i cestelli e rimontare il cestello del
filtro nel robot ( ).
3
5
6
4
Pavimento
Parete Superficie
1 2
Percorso di pulizia:
Al termine del ciclo di pulizia, estrarre delicatamente il robot. Quindi, i dati di pulizia
pertinenti saranno sincronizzati una volta che l'APP si sarà connessa automatica-
mente (il robot deve trovarsi nell'area di copertura del Wi-Fi).
Se il robot pulitore per piscina non ha una carica sufficiente per completare questo
compito di pulizia, si arrampica automaticamente sulla parete e si ferma sulla superfi-
cie accanto alla parete e l'indicatore pannello sul robot ha una luce arancione fissa.
Per garantire le prestazioni di pulizia e la durata del robot, non rimuovere il cestello
del filtro durante la pulizia.
2
1
3
4
IT
* Il robot pulitore per piscina si scollega automaticamente dal telefono dopo
essere entrato in acqua.

8 Effetti luminosi
80
Suggerimenti
5 6
2
1
Dopo aver completato la pulizia e tirato fuori dall'acqua, il robot si
svuoterà automaticamente.
Quando il robot smette di gocciolare acqua, rimetterlo sul dock di
ricarica per l'uso successivo.
Se il robot non riesce a tornare automaticamente ai bordi, utilizzare il
gancio in dotazione per tirarlo in superficie e poi estrarlo dalla piscina.
3 4
IT
Indicatore pannello
Alimentazione batteria sufficiente Luce verde fissa
15%≤Batteria≤30%Luce gialla fissa
CaricaLuce pulsante (Il colore della luce visualizzata corrisponde al livello attuale della batteria)
Batteria ≤15%Luce arancio fissa
1
Malfunzionamento
del robot
Luce arancio
lampeggiante
Configurazione rete/
aggiornamento OTA in corso
Luce blu
lampeggiante

81
IT
Pulsante di accensione + Pulsante modalità
Il robot è acceso;
è selezionata questa modalità di pulizia
Luce bianca fissa
RitornoLuce bianca
lampeggiante
2
9 Manutenzione e sostituzione
9.1 Manutenzione
Pulire i sensori degli smart sensori ad ultrasuoni. Prima della pulizia, accertarsi che
non vi siano ostacoli sui sensori.
Dopo ogni utilizzo, controlla e pulisci eventuali oggetti estranei, come capelli annodati
e sabbia intrappolata, dall'uscita dell'acqua, dalle ruote a rullo, dalle eliche (che pos-
sono essere smontate per la pulizia) e dai pennelli rotanti.
9.2 Accessori sostituibili
Kit agente chiarificatore
Non è incluso nella confezione.
È possibile contattare Beatbot
per acquistarlo. Fare riferimen-
to al manuale accessori per le
istruzioni d'uso specifiche.
Spazzola a rullo
Si raccomanda di ispezionare
regolarmente le condizioni della
spazzola a rullo e di sostituirla, se
necessario, affinché il robot funzi-
oni sempre in modo efficiente e
senza problemi.
1 2 3
Doppio cestello del filtro
Si raccomanda di controllare
regolarmente le condizioni del
cestello del filtro e di sostituirlo, se
necessario, per garantire il
funzionamento ottimale del
sistema.
1 2
Spazzole a rullo
Uscita acqua
Elica

82
11 FAQ
11.1 A quali tipi di piscina è adatto?
È adatto a piscine di tutte le forme e per piscine in vinile, vetroresina, ceramica e altri mate-
riali.
11.2 Perché il robot non si muove o si muove lentamente sul fondo della piscina?
Prima della pulizia, spegnere il sistema di circolazione o di riscaldamento della piscina.
Il robot potrebbe essere bloccato dallo scarico o da altri ostacoli presenti sul pavimento
della piscina. Se dopo qualche minuto non riesce a superare l'ostacolo, aiutarlo manual-
mente utilizzando il gancio. Il robot riprenderà la pulizia dopo avere superato l'ostacolo.
Se la piscina è troppo sporca, il robot aspirerà rapidamente detriti e fanghi. Controllare
subito il cestello del filtro per verificare se è necessario pulirlo.
11.3 Perché c'è acqua nella macchina nuova?
Poiché ogni macchina deve essere sottoposta a severi test prima di lasciare la fabbrica, tra
cui test subacquei, ecc., è normale che ci sia una piccola quantità di macchie d'acqua resi-
due. È possibile usare la macchina senza problemi.
Il robot ha bisogno di un po' di tempo per rilasciare l'aria presente nella camera di galleg-
giamento quando entra in acqua. Attendere pazientemente per circa 3 minuti.
Nei casi in cui il collegamento tra il pavimento e le pareti della piscina è curvo o la forma
della piscina è troppo complessa, il robot passa alla modalità DeepSense per una pulizia
migliore.
Il robot è in modalità di pulizia MultiZone.
11.5 Perché il robot non segue il percorso a S durante la pulizia del pavimento
della piscina?
11.4 Perché il robot impiega così tanto tempo per entrare in acqua?
IT
10 Conservazione
Trova uno spazio di conservazione interno adeguato che sia fresco, asciutto e al riparo
da luce solare diretta, pioggia e gelo.
Mantenere il pulitore per piscine robotizzato lontano da temperature estreme, fiamme
aperte e luoghi accessibili ai bambini.
Proteggerlo correttamente dalla polvere durante la conservazione per un lungo periodo.
Spegnere e scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazione durante la conservazione.
Verificare il livello della batteria almeno ogni 6 mesi e caricare la batteria al circa 50%.
Dopo ogni utilizzo, assicurarsi che l'acqua all'interno del robot sia stata completamente
drenata e che sia asciutto. Per attivare il drenaggio, premere e tenere premuto il
pulsante "Modalità Pro" per 3 secondi. Attendere circa 3 minuti affinché il robot comple-
ti il processo di drenaggio.

11.10 Perché si sente un rumore prima che il robot inizi a pulire e finisca di pulire?
È normale. Il robot si sta svuotando e la durata prevista è di circa 3 minuti.
83
11.9 Perché non è possibile caricare il robot?
Controllare che il robot sia collegato correttamente.
Assicurarsi che il robot sia posizionato correttamente sul dock di ricarica.
Verificare se i pin di ricarica del dock e del robot sono arrugginiti o sporchi.
In caso affermativo, pulirli prima di tentare una nuova ricarica.
11.7 Perché il robot è offline?
Segnale Wi-Fi debole: il robot è lontano dall'area del segnale Wi-Fi oppure entra nell'ac-
qua, causando lo scollegamento dalla rete. Il robot si collegherà automaticamente
quando il segnale viene ripristinato.
Arresto dispositivo: il robot si arresta automaticamente quando la carica si esaurisce.
Dopo aver effettuato la carica e l'accensione, il robot si collegherà in automatico.
Il dispositivo è collegato mediante un altro account: il robot è stato collegato da un altro
utente. È possibile resettare la rete del Wi-Fi e ricollegarla.
Relativo al router: se il router si sta riavviando, se sono presenti variazioni nel nome o
nella password della rete Wi-Fi, o se il router ha messo il dispositivo nella blacklist, risol-
vere questi problemi per determinare se il dispositivo ritorna online. Se il problema
persiste, resettare la rete Wi-Fi e ricollegarsi.
11.6 Come si eseguono gli aggiornamenti OTA ?
Collegare il robot all'App.
Accedere al menu "Impostazioni" nell'App e navigare fino alla sezione "Aggiornamento
firmware".
Seguire le indicazioni per avviare il processo di aggiornamento. Durante l'aggiornamen-
to, assicurarsi che:
Il robot rimanga collegato al dock di ricarica o si trovi in stato di ricarica;
Il livello della batteria del robot è sufficiente (puoi controllare i dettagli nell'app);
Sia il telefono sia il robot abbiano accesso a una connessione di rete stabile.
Per eseguire gli aggiornamenti OTA, seguire questi passaggi:
11.8 Perché il robot si ferma sul pavimento della piscina e non si muove?
Controllare se il robot è in modalità ECO. In questa modalità, il robot si fermerà sul pavi-
mento della piscina dopo aver completato la pulizia e attenderà lì. Pulirà di nuovo a giorni
alterni.
IT

84
IT
I segnali Wi-Fi funzionano con onde elettromagnetiche a 2,4 GHz per trasmettere dati. L'ac-
qua, essendo un mezzo con un'elevata costante dielettrica, può assorbire e disperdere
queste onde elettromagnetiche in modo significativo. Quando il robot è immerso nell'ac-
qua, quest'ultima agisce come una barriera che attenua fortemente il segnale Wi-Fi, quindi
il robot ha difficoltà nel mantenere una connessione stabile alla rete. La perdita o l'indebo-
limento del segnale Wi-Fi in acqua può far sì che il robot perda la connessione alla rete e
vada offline.
11.12 A cosa devo prestare attenzione se la piscina è estremamente sporca,
soprattutto all'inizio della stagione o dopo un lungo periodo di inattività?
11.11 Perché il robot si disattiva dopo essere entrato in acqua?
AquaSense Pro è dotato di un cestello del filtro a doppio strato. Il filtro esterno, più fine,
può raggiungere rapidamente il suo limite quando si tratta di un'elevata concentrazione di
sedimenti fini. Ciò può comportare una minore efficacia di pulizia e persino l'attivazione di
un allarme che indica che il cestello del filtro è pieno. In queste situazioni, si consiglia di
utilizzare inizialmente un cestello del filtro interno separato per catturare i residui più
grandi. E accendere il sistema di circolazione per favorire una più rapida pulizia della pisci-
na. Dopo la pulizia iniziale e il ricircolo, è possibile passare al cestello del filtro a doppio
strato per una pulizia più accurata.
11.13 Perché il robot torna automaticamente indietro quando la batteria non è
esaurita?
Il robot torna automaticamente indietro prima che la batteria sia esaurita per evitare le
seguenti situazioni:
Nel caso in cui la batteria si esaurisca e il robot si spenga, potrebbe non essere in grado
di comunicare tempestivamente il suo stato.
Per evitare lo scaricamento completo della batteria, che può contribuire a prolungarne la
durata.
Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che la batteria del robot abbia una carica sufficiente per
ottenere prestazioni ottimali.

Informazioni RAEE
Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE come da direttiva 2012/19/UE) che non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici indifferenziati. Per proteggere la salute umana e l'ambiente, invece, è
necessario consegnare i rifiuti di apparecchiature a un punto di raccolta designato dal
governo o dalle autorità locali per il riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti contribuiranno a prevenire potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sull'ubi-
cazione e sui termini e le condizioni di tali punti di raccolta, contattare l'installatore o le
autorità locali.
Il pacco batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di
smaltire il pulitore, rimuovere il pacco batteria, quindi smaltirlo o riciclarlo. Viene
utilizzato in base alle leggi e ai regolamenti locali del paese o della regione.
12 Servizio di assistenza post-vendita
Politica sulla garanzia
E-mail Servizio di
assistenza post-vendita
Sito internet ufficiale
* La preghiamo di consultare il sito ufficiale di Beatbot per conoscere le ultime politiche
post-vendita.
Numero verde per il
Nord America
85
IT

V18
