KESSER ‎20230 ice cube maker, 100W ice maker, 12 kg 24 hours, 2L water tank

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
‎20230 photo

User Manual

This is the main product document for model ‎20230.

The file format is pdf, 31 pages, you can download this manual here .

background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
1
Aufbauanleitung
Eismaschine 1220
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
2
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren
oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the operating instructions
carefully before assembling or using the product in order to avoid damage
due to improper use. If you pass this product on to third parties, these
operating instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le
mode d'emploi avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter tout
dommage dû à une mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des
tiers, ce mode d'emploi doit également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni
dovuti ad un uso improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è necessario
consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de montar o utilizar el producto para evitar daños debidos a un
uso inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también deberá entregar
estas instrucciones de uso.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
3
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
Wenn Sie das Gerät bewegen, benutzen Sie die Griffe.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines
Swimmingpools.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen
wird.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsfläche hängen, damit Kinder nicht
daran ziehen können.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und
Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs immer geschlossen ist.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim
Abziehen mit der Hand fest.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte Steckdose an.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden.
Halten Sie sich bei der Entsorgung an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Geräten mit entzündlichem Gas.
Bewahren Sie keine leicht entzündlichen oder explosiven Stoffe im Gerät auf.
Befüllen Sie das Gerät nur mit Wasser.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das
Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Lieferumfang
Eismaschine
Kurzanleitung
Besondere Hinweise
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts befinden.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
4
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Sollte das Gerät einen Wassertank enthalten, reinigen Sie ihn wenn das Gerät 48
Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein Wasser
entnommen wurde.
Geräteübersicht
1. Wasser-Tropfwanne
2. Abdeckung der Tropfwanne und Auflage für den Eiswürfelbehälter
3. Wasserablauf-Stopfen
4. Luftauslass
5. Oberes Fenster
6. Eiswürfel-Druckfeder
7. Bedienfeld
8. Vernebler
9. Seitentür
10. Wassertank und MAX-Anzeige
A. Display
1. Timer/Durchlaufzeit-Anzeige
2. Eiswürfelgröße: klein
3. Eiswürfelgröße: gr
4. Eiswürfelherstellung: Es werden Eiswürfel produziert.
5. Wasserauslass: Das Wasser wird gerade abgelassen.
6. Fehlercode 1, 2 oder 3
7. Zu wenig Wasser: Erscheint die Anzeige muss Wasser nachgefüllt werden.
8. Gerät ist voll mit Eiswürfeln
9. AN/AUS-Anzeige: Wir das Gerät ausgeschaltet blinkt die Anzeige, wird das Gerät
eingeschaltet leuchtet sie durchgängig.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
5
A. Display
B. Taste zur Eiswürfelherstellung
C. Taste zum Wasser zapfen
D. Gerät ein/ausschalten
E. Taste zum Auswählen der Eiswürfelgröße und zum Einstellen der verlängerten
Durchlaufzeit
F. Taste zum Einstellen des Ein- oder Aus-Timers
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät.
2. Entfernen Sie alle Aufkleber und Klebestreifen. Öffnen Sie das transparente Fenster,
und entnehmen Sie die Zubehörteile.
3. Reinigen Sie den Innenraum (Wassertank, Eiswürfel-Druckfeder) mit einem weichen
Lappen und lauwarmem Wasser.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsplatte, fern von direktem Sonnenlicht und
Wärmequellen. Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm Platz, damit die Luft
ausreichend zirkulieren kann.
5. Warten Sie vor dem Einschalten mindestens 1 Stunde, damit sich das Kühlmittel
verteilen kann.
6. Achten Sie darauf, dass der Stecker jederzeit frei zugänglich ist.
Bedienung
1. Öffnen Sie die linke Seitentür und füllen Sie Wasser ein. Achten Sie darauf, dass das
eingefüllte Wasser die MAX-Markierung nicht überschreitet.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
6
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Im Display blinkt das Symbol .
3. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um die Eiswürfelherstellung zu
starten. Das Symbol leuchtet nun dauerhaft im Display. Gleichzeitig beginnt das
Symbol zu blinken. Als Grundeinstellung für die Eiswürfelgröße ist „groß“ eingestellt. Falls
Sie die Größe ändern möchten, drücken Sie auf die SELECTTaste und wählen Sie
zwischen großen Eiswürfeln oder kleinen Eiswürfeln . Falls die Eiswürfel immer noch
nicht die gewünschte Größe haben, können Sie die Durchlaufzeit des
Zubereitungszyklus verlängern. Während die Eiszubereitung läuft, halten Sie die
ON/OFF-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Zahl [0] erscheint oben in der
Timer/Durchlaufzeit-Anzeige im Display. Die Zahl [0] steht für die Standard-
Durchlaufzeit. benutzen Sie die SELECT-Taste, um zu [1], [2] und wieder zurück zu [0] zu
wechseln. Wenn Sie [1] wählen verlängert sich die Durchlaufzeit um 1 Minute, wenn
Sie [2] wählen um 2 Minuten. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, ist
automatisch wieder die Standard-Durchlaufzeit [0] eingestellt.
4. Die Herstellung der Eiswürfel dauert etwa 6-12 Minuten, abhängig von der
ausgewählten Größe und der Umgebungstemperatur.
5. Das Gerät überwacht während des Betriebs den Wasserstand. Falls die Wasserpumpe
kein Wasser mehr pumpt, stoppt das Gerät automatisch und das Symbol erscheint im
Display und das Pfeilsymbol blinkt. Füllen Sie in diesem Fall umgehend Wasser nach.
Wir empfehlen Ihnen zuerst die ON/OFF-Taste zu drücken bevor Sie das Wasser
nachfüllen. Drücken Sie dann erneut die ON/OFF-Taste, um das Gerät erneut zu
starten. Falls sie Wasser einfüllen ohne das Gerät anzuhalten dauert die
Eiswürfelherstellung länger. Warten Sie vor dem Einschalten 3 Minuten, damit sich das
Kühlmittel erneut verteilen kann.
Wenn das Gerät voll mit Eiswürfeln ist
6. Wenn das Gerät voll mit Eiswürfeln ist, hält das Gerät automatisch an und das Symbol
wird im Display angezeigt.
So entnehmen Sie die Eiswürfel
7. Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf die Auflage Abdeckung der Tropfwanne und
drücken Sie auf die ICETaste am Bedienfeld. Das Symbol erscheint im Display und die
Eiswürfel-Druckfeder beginnt sich zu drehen. Die Eiswürfel fallen daraufhin nach und
nach aus dem Eisauslass in den Eiswürfelbehälter. Drücken Sie erneut auf die ICE-
Taste, das Symbol verschwindet wieder vom Display und die Feder hört auf sich zu
drehen. Es fallen keine Eiswürfel mehr aus dem Eisauslass in den Behälter.
So zapfen Sie Wasser ab
8. Die voreingestellte Fließzeit beträgt 10 Sekunden. Stellen Sie einen Becher unter den
Wasserauslass und drücken Sie einmal auf die WATER-Taste. Das Wasser fließt mittig
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
7
aus dem Wasserauslass, das Symbol erscheint im Display und im Timerfeld erscheint
die Anzeige [10 S]. Nachdem die 10 Sekunden abgelaufen sind, erlischt das Symbol
und es kommt kein Wasser mehr aus dem Auslass. Falls Ihnen die die Fließzeit zu kurz
oder lang ist, können Sie sie beliebig anpassen. Halten Sie die WATER-Taste mindestens
5 Sekunden lang gedrückt, im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S]. Drücken Sie auf
die SELECT-Taste, um die Zeit von 7-25 Sekunden anzupassen. Warten Sie 5 Sekunden
und die neu eingestellte zeit erscheint im Timerfeld. Wenn Sie das nächste Mal Wasser
zapfen, merkt sich das Gerät die neu eingestellte Zeit.
So lassen Sie Restwasser aus dem Gerät ab
9. Wenn Sie das Gerät reinigen oder das Wasser austauschen wollen, müssen Sie das
Restwasser aus dem Tank ablassen. Ziehen Sie dazu den WasserablaufStopfen unten
aus dem Gerät und das Wasser fließt aus dem Gerät. Falls ihr gerät mit einem
Schlauch ausgestattet ist, schließen Sie den Schlauch an den Wasserablauf an, um
das Wasser bequem abzulassen.
10. Wechseln Sie das Wasser im Tank alle 24 Stunden, um sicherzugehen, dass das Wasser
frisch ist. Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie das Wasser vorher
komplett ab.
Timer einstellen
Die einstellbare Zeit für den Timer beträgt 0,5-19,5 Stunden. Die voreingestellte Zeit ist 1
Stunde.
Wenn das Gerät läuft, können Sie einen Ausschalt-Timer einstellen, nach dessen
Ablauf das Gerät automatisch ausgeht.
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet können Sie einen Einschalt-Timer
einstellen, nachdem das Gerät automatisch angeht. So haben Sie immer dann Eis zur
Verfügung wenn Sie es gerade brauchen, z. B. wenn Sie nach Hause kommen oder
ein Dinner veranstalten.
Time einschalten
Drücken Sie zuerst auf die TIMER-Taste, die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und wird im
Timerfeld im Display angezeigt. Drücken Sie auf die SELECT-Taste, um die gewünschte zeit
einzustellen. Jedes Mal wenn Sie auf die SELECT-Taste drücken wird die Zeit um eine halbe
Stunde erhöht. Halten Sie die SELECT-Taste gedrückt, um die Zeit schneller zu verstellen. Wenn
Sie die Zeit eingestellt haben warten Sie 5 Sekunden, der Buchstabe [H] im Timerfeld hört auf
zu blinken und wird konstant angezeigt. Der Timer ist nun aktiv.
Timer ausschalten
Wenn Sie einen Timer eingestellt haben, drücken Sie auf die TIMER-Taste, die eingestellte Zeit
und das Symbol [H] erlöschen. Der Timer ist nun ausgeschaltet.
1 = Eingestellte Timerzeit
2 = Symbol für die Stunde (hour) und eingestellten Timer
Reinigung und Pflege
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
8
Entnehmen Sie den Eiswürfelbehälter
Reinigen Sie das Geräteinnere mit einem milden, verdünnten Reinigungsmittel sowie
lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch.
Spülen Sie die inneren Geräteteile mit Wasser aus und entleeren Sie das Wasser durch
Öffnen der Abflusskappe.
Reinigen Sie die äußere Gehäuseoberfläche mit einem milden, verdünnten
Reinigungsmittel sowie lauwarmen Wasser und einem weichen Tuch.
Trocknen Sie innere und äußere Flächen mit einem weichen Tuch.
Entleeren Sie den Wasserbehälter mittels der Abflussvorrichtung, wenn Sie das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt,
gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen
Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
9
EN
Only connect the device to grounded outlets that match the voltage of the device.
When moving the device, use the handles.
Place the device on a flat surface.
Use the device only indoors.
Do not use the unit near a bathtub or swimming pool.
Unplug the power from the power outlet when not using the device.
Never submerse the power cord and plug in water or other liquids.
Only use accessories that are expressly recommended by the manufacturer for this
device.
Do not place the device directly under a power outlet.
Do not let the power cord hang from the work surface so that children cannot pull on
it.
Do not overfill the device, otherwise it may lead to short circuits and electric shocks.
Make sure that the lid is always closed during operation.
Do not unplug the cable from the socket, but hold it with your hand when
unplugging.
We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and
improper use.
Use the device only in the household.
Do not connect the device to a timer or remote power outlet.
Do not submerce the device in water.
If the power cord or plug is damaged, they must be replaced by the manufacturer,
an authorized specialist or a similarly qualified person.
When disposing of it, adhere to local regulations for the disposal of equipment with
flammable gas.
Do not store highly flammable or explosive substances in the device.
Fill the device only with water.
Children from the age of 8, physically and physically disabled people should only use
the device if they have been thoroughly familiarized with the functions and safety
precautions by a supervisor.
Scope of delivery
Ice cream maker
Quick
Special Notes
When positioning the device, make sure that the power cord is not jammed or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or powersupplies outside the back of the
device.
Regularly cleansurface areas that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
If the device has a watertank,clean it if the device has not been used for 48 hours.
Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
10
Device Overview
1. Water drip tray
2. Cover of the drip tray and support for the ice cube container
3. Water drain plugs
4. Luftauslass
5. Upper window
6. Ice cube compression spring
7. Control panel
8. Vernebler
9. Side door
10. Water tank and MAX display
B. Display
1. Timer/Lead Time Display
2. Eiswürfelgröße: klein
3. Ice cube size: large
4. Ice cube production: Ice cubes are produced.
5. Water outlet: The water is being drained.
6. Error code 1, 2, or 3
7. Too little water: If the display appears, water must be refilled.
8. Device is full of ice cubes
9. ON/OFF indicator: When the device is switched off, the indicator flashes, the device is
switched on and it lights up continuously.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
11
G. Display
H. Button for ice cube production
I. Tap button to water
J. Turn the device on/off
K. Button to select the ice cube size and set the extended lead time
L. Button to set the on or off timer
Commissioning
7. Remove the packaging material from the device.
8. Remove all stickers and adhesive strips. Open the transparent window and remove
the accessories.
9. Clean the interior (water tank, ice cube pressure spring) with a soft cloth and
lukewarm water.
10. Place the device on a flat countertop, away from direct sunlight and heat sources.
Leave at least 15 cm of space around the device so that the air can circulate
sufficiently.
11. Wait at least 1 hour before turning on so that the coolant can spread.
12. Make sure that the plug is freely accessible at all times.
Service
11. Open the left side door and pour in water. Make sure that the filled water does not
exceed the MAX mark.
12. Plug the plug into the wall outlet. The icon flashes in the display.
13. Press the ON/OFF button on the control panel to start making ice cubes. The icon now
lights up permanently in the display. At the same time, the icon starts flashing. The
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
12
default setting for the ice cube size is set to "large". If you want to change the size,
press the SELECT button and choose between large ice cubes or small ice cubes. If
the ice cubes are still not the desired size, you can extend the lead time of the
preparation cycle. While the ice preparation is in progress, press and hold the ON/OFF
button for 5 seconds. The number [0] appears at the top of the timer/lead time display
on the display. The number [0] stands for the standard lead time. use the SELECT
button to switch to [1], [2] and back to [0]. If you select [1], the lead time is extended
by 1 minute, if you select [2] by 2 minutes. When you turn the device off and on again,
the default lead time [0] is automatically set again.
14. The production of the ice cubes takes about 6-12 minutes, depending on the selected
size and the ambient temperature.
15. The device monitors the water level during operation. If the water pump stops
pumping water, the device stops automatically and the icon appears on the display
and the arrow icon flashes. In this case, refill water immediately. We recommend that
you first press the ON/OFF button before refilling the water. Then press the ON/OFF
button again to restart the device. If you fill in water without stopping the device, the
ice cube production takes longer. Wait 3 minutes before turning on so that the
coolant can redistribute.
When the device is full of ice cubes
16. When the device is full of ice cubes, the device will automatically stop and the icon
will appear on the display.
How to remove the ice cubes
17. Place the ice cube container on the support cover of the drip tray and press the ICE
button on the control panel. The symbol appears in the display and the ice cube
pressure spring begins to rotate. The ice cubes then gradually fall out of the ice outlet
into the ice cube container. Press the ICE button again, the icon disappears from the
display again and the spring stops turning. No more ice cubes fall from the ice outlet
into the container.
How to tap water
18. The default flow time is 10 seconds. Place a cup under the water outlet and press the
WATER button once. The water flows centrally out of the water outlet, the symbol
appears in the display and the display [10 S] appears in the timer field. After the 10
seconds have elapsed, the symbol goes out and there is no more water coming out
of the outlet. If the flow time is too short or long for you, you can adjust it as you like.
Press and hold the WATER button for at least 5 seconds, the display [10 S] appears in
the timer field. Press the SELECT button to adjust the time of 7-25 seconds. Wait 5
seconds and the reset time will appear in the timer field. The next time you tap water,
the device remembers the newly set time.
How to drain residual water from the device
19. If you want to clean the device or replace the water, you need to drain the residual
water from the tank. To do this, pull the water drain plug from the bottom of the
device and the water will flow out of the device. If your device is equipped with a
hose, connect the hose to the water drain to drain the water comfortably.
20. Change the water in the tank every 24 hours to make sure the water is fresh. If you do
not use the device for a long time, drain the water completely beforehand.
Set timer
The adjustable time for the timer is 0.5-19.5 hours. The default time is 1 hour.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
13
When the device is running, you can set a power off timer, after which the device will
automatically turn off.
When the device is in standby mode, you can set a power on timer after the device
starts automatically. So you always have ice cream available when you need it, e.B.
when you come home or organize a dinner.
Turn on Time
First, press the TIMER button, the default time is 1 hour and will be displayed in the timer field
on the display. Press the SELECT button to set the desired time. Each time you press the SELECT
button, the time is increased by half an hour. Press and hold the SELECT button to adjust the
time faster. When you have set the time, wait 5 seconds, the letter [H] in the timer field stops
flashing and is displayed constantly. The timer is now active.
Turn off the timer
If you have set a timer, press the TIMER button, the set time and the symbol [H] expire. The
timer is now turned off.
1 = Set timer time
2 = Symbol for the hour and set timer
Cleaning and care
Remove the ice cube container
Clean the inside of the appliance with a mild, diluted detergent, as well as lukewarm
water and a soft cloth.
Rinse the inner parts of the appliance with water and empty the water by opening
the drain cap.
Clean the outer surface of the case with a mild, diluted detergent, as well as
lukewarm water and a soft cloth.
Dry inner and outer surfaces with a soft cloth.
Empty the water tank using the drain device if you do not use the device for a long
period of time.
Disposal
If the left image (crossed-out garbage can on wheels) is on the product, the European
Directive 2012/19/EU applies. These products must not be disposed of with normal household
waste. Find out about the local regulations for the separate collection of electrical and
electronic equipment. Comply with local regulations and do not dispose of old appliances
with household waste. By disposing of old equipment in accordance with the rules, the
environment and the health of their fellow human beings are protected from possible
negative consequences. Material recycling helps to reduce the consumption of raw
materials.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
14
FR
Sécurité
Connectez l’appareil uniquement aux prises mises à la terre qui correspondent à la
tension de l’appareil.
Lorsque vous déplacez l’appareil, utilisez les poignées.
Placez l’appareil sur une surface plane.
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur.
N’utilisez pas l’appareil près d’une baignoire ou d’une piscine.
Débranchez l’alimentation de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Ne jamais imerser le cordon d’alimentation et brancher de l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez que des accessoires expressément recommandés par le fabricant pour cet
appareil.
Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la surface de travail afin que les
enfants ne puissent pas tirer dessus.
Ne remplissez pas trop l’appareil, sinon cela pourrait entraîner des courts-circuits et
des chocs électriques.
Assurez-vous que le couvercle est toujours fermé pendant le fonctionnement.
Ne débranchez pas le câble de la prise, mais tenez-le avec votre main lorsque vous
débranchez.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-
respect des instructions et une mauvaise utilisation.
Utilisez l’appareil uniquement dans le ménage.
Ne connectez pas l’appareil à une minuterie ou à une prise de courant à distance.
Ne pas submerser l’appareil dans l’eau.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, ils doivent être remplacés
par le fabricant, un spécialiste autorisé ou une personne qualifiée similaire.
Lors de son élimination, respectez les réglementations locales pour l’élimination des
équipements avec des gaz inflammables.
Ne conservez pas de substances hautement inflammables ou explosives dans
l’appareil.
Remplissez l’appareil uniquement avec de l’eau.
Les enfants à partir de 8 ans, les personnes handicapées physiques et physiques ne
devraient utiliser l’appareil que s’ils ont été bien familiarisés avec les fonctions et les
précautions de sécurité par un superviseur.
Portée de la livraison
Machine à crème glacée
Rapide
Notes spéciales
Lors du positionnement de l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est
pas coincé ou endommagé.
Assurez-vous qu’il n’y a pas plusieurs prises ou alimentations à l’extérieur de l’arrière de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les zones de surface qui peuvent entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement le drain d’eau.
Si l’appareil a un réservoir d’eau, nettoyez-le si l’appareil n’a pas été utilisé pendant
48 heures. Rincez le réservoir si aucune eau n’a été retirée pendant 5 jours.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
15
Vue d’ensemble de l’appareil
11. Bac d’égouttement d’eau
12. Couvercle du bac d’égouttement et support pour le récipient à glaçons
13. Bouchons de vidange d’eau
14. Luftauslass
15. Fenêtre supérieure
16. Ressort de compression de glaçons
17. Panneau de configuration
18. Vernebler
19. Porte latérale
20. Réservoir d’eau et affichage MAX
C. Montrer
10. Affichage du temps de minuterie/délai d’avance
11. Eiswürfelgröße: klein
12. Taille du glaçon: grand
13. Production de glaçons: Des glaçons sont produits.
14. Sortie d’eau : L’eau est drainée.
15. Code d’erreur 1, 2 ou 3
16. Trop peu d’eau : Si l’écran apparaît, l’eau doit être remplie.
17. L’appareil est plein de glaçons
18. Indicateur ON / OFF: Lorsque l’appareil est éteint, l’indicateur clignote, l’appareil est
allumé et il s’allume en permanence.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
16
M. Montrer
N. Bouton pour la production de glaçons
O. Bouton du robinet pour arroser
P. Allumer/éteindre l’appareil
Q. Bouton pour sélectionner la taille du glaçon et définir le délai d’extension
R. Bouton pour régler la minuterie d’allumer ou d’éteindre
Commande
13. Retirez le matériau d’emballage de l’appareil.
14. Retirez tous les autocollants et les bandes adhésives. Ouvrez la fenêtre transparente
et retirez les accessoires.
15. Nettoyez l’intérieur (réservoir d’eau, source de pression de glaçons) avec un chiffon
doux et de l’eau tiède.
16. Placez l’appareil sur un comptoir plat, à l’écart de la lumière directe du soleil et des
sources de chaleur. Laissez au moins 15 cm d’espace autour de l’appareil afin que
l’air puisse circuler suffisamment.
17. Attendez au moins 1 heure avant de l’allumer pour que le liquide de refroidissement
puisse se propager.
18. Assurez-vous que la prise est librement accessible en tout temps.
Service
21. Ouvrez la porte latérale gauche et versez de l’eau. Assurez-vous que l’eau remplie ne
dépasse pas la marque MAX.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
17
22. Branchez la fiche dans la prise murale. L’icône clignote à l’écran.
23. Appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau de commande pour commencer à
fabriquer des glaçons. L’icône s’allume maintenant en permanence sur l’écran. En
même temps, l’icône commence à clignoter. Le paramètre par défaut pour la taille
du glaçon est défini sur « large ». Si vous souhaitez modifier la taille, appuyez sur le
bouton SELECT et choisissez entre de gros glaçons ou de petits glaçons. Si les glaçons
n’ont toujours pas la taille souhaitée, vous pouvez prolonger le délai du cycle de
préparation. Pendant que la préparation de la glace est en cours, appuyez sur le
bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Le nombre [0]
apparaît en haut de l’affichage de la minuterie/du délai d’avance sur l’écran. Le
nombre [0] représente le délai de livraison standard. utilisez le bouton SELECT pour
passer à [1], [2] et revenir à [0]. Si vous sélectionnez [1], le délai est prolongé de 1
minute, si vous sélectionnez [2] de 2 minutes. Lorsque vous éteignez et rallumez
l’appareil, le délai d’envoi par défaut [0] est automatiquement défini à nouveau.
24. La production des glaçons prend environ 6-12 minutes, en fonction de la taille
sélectionnée et de la température ambiante.
25. L’appareil surveille le niveau d’eau pendant le fonctionnement. Si la pompe à eau
cesse de pomper de l’eau, l’appareil s’arrête automatiquement et l’ine apparaît
sur l’écran et l’icône en forme de flèche clignote. Dans ce cas, remplissez l’eau
immédiatement. Nous vous recommandons d’appuyer d’abord sur le bouton ON/OFF
avant de remplir l’eau. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton ON / OFF pour
redémarrer l’appareil. Si vous remplissez de l’eau sans arrêter l’appareil, la production
de glaçons prend plus de temps. Attendez 3 minutes avant de l’allumer pour que le
liquide de refroidissement puisse se redistribuer.
Lorsque l’appareil est plein de glaçons
26. Lorsque l’appareil est plein de glaçons, l’appareil s’arrête automatiquement et
l’icône apparaît sur l’écran.
Comment enlever les glaçons
27. Placez le récipient à glaçons sur le couvercle de support du bac d’égouttement et
appuyez sur le bouton ICE du panneau de commande. Le symbole apparaît sur
l’écran et le ressort de pression du glaçon commence à tourner. Les glaçons tombent
ensuite progressivement de la sortie de glace dans le récipient à glaçons. Appuyez à
nouveau sur le bouton ICE, l’icône disparaît à nouveau de l’écran et le ressort cesse
de tourner. Plus aucun glaçon ne tombe de la sortie de glace dans le conteneur.
Comment puiser de l’eau du robinet
28. Le temps de flux par défaut est de 10 secondes. Placez une tasse sous la sortie d’eau
et appuyez une fois sur le bouton EAU. L’eau s’écoule centralement hors de la sortie
d’eau, le symbole apparaît dans l’affichage et l’affichage [10 S] apparaît dans le
champ de la minuterie. Une fois les 10 secondes écoulées, le symbole s’éteint et il n’y
a plus d’eau qui sort de la sortie. Si le temps d’écoulement est trop court ou trop long
pour vous, vous pouvez l’ajuster à votre guise. Appuyez sur le bouton WATER et
maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes, l’écran [10 S] apparaît dans le
champ de la minuterie. Appuyez sur le bouton SELECT pour régler le temps de 7 à 25
secondes. Attendez 5 secondes et le temps de réinitialisation apparaîtra dans le
champ du minuteur. La prochaine fois que vous tapez de l’eau, l’appareil se souvient
de l’heure nouvellement réglée.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
18
Comment drainer l’eau résiduelle de l’appareil
29. Si vous souhaitez nettoyer l’appareil ou remplacer l’eau, vous devez vider l’eau
résiduelle du réservoir. Pour ce faire, tirez le bouchon de vidange d’eau du fond de
l’appareil et l’eau s’écoulera de l’appareil. Si votre appareil est équipé d’un tuyau,
connectez le tuyau au drain d’eau pour drainer l’eau confortablement.
30. Changez l’eau dans le réservoir toutes les 24 heures pour vous assurer que l’eau est
fraîche. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, vidangez
complètement l’eau au préalable.
Régler la minuterie
Le temps réglable pour la minuterie est de 0,5 à 19,5 heures. L’heure par défaut est 1
heure.
Lorsque l’appareil est en cours d’exécution, vous pouvez définir une minuterie de mise
hors tension, après quoi l’appareil s’éteindra automatiquement.
Lorsque l’appareil est en mode veille, vous pouvez régler une minuterie de mise sous
tension après le démarrage automatique de l’appareil. Ainsi, vous avez toujours de la
crème glacée disponible quand vous en avez besoin, par exemple .B lorsque vous
rentrez à la maison ou organisez un dîner.
Activer l’heure
Tout d’abord, appuyez sur le bouton TIMER, l’heure par défaut est de 1 heure et sera affichée
dans le champ de minuterie sur l’écran. Appuyez sur le bouton SELECT pour définir l’heure
souhaitée. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SELECT, le temps est augmenté
d’une demi-heure. Appuyez sur le bouton SELECT et maintenez-le enfoncé pour régler l’heure
plus rapidement. Lorsque vous avez défini l’heure, attendez 5 secondes, la lettre [H] dans le
champ de la minuterie cesse de clignoter et s’affiche constamment. Le minuteur est
maintenant actif.
Éteignez la minuterie
Si vous avez réglé une minuterie, appuyez sur la touche TIMER, l’heure réglée et le symbole
[H] expirent. La minuterie est maintenant éteinte.
1 = Régler l’heure de la minuterie
2 = Symbole de l’heure et minuterie réglée
Nettoyage et entretien
Retirez le contenant de glaçons
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un détergent doux et dilué, ainsi que de l’eau
tiède et un chiffon doux.
Rincez les parties internes de l’appareil avec de l’eau et videz l’eau en ouvrant le
bouchon de vidange.
Nettoyez la surface extérieure du boîtier avec un détergent doux et dilué, ainsi que
de l’eau tiède et un chiffon doux.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
19
Sécher les surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon doux.
Videz le réservoir d’eau à l’aide du dispositif de vidange si vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
Disposition
Si l’image de gauche (poubelle barrée sur roues) se trouve sur le produit, la directive
européenne 2012/19/UE s’applique. Ces produits ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères normales. Renseignez-vous sur les réglementations locales pour la
collecte séparée des équipements électriques et électroniques. Respectez les
réglementations locales et ne jetez pas les vieux appareils avec les ordures ménagères. En se
débarrassant des vieux équipements conformément aux règles, l’environnement et la santé
de leurs semblables sont protégés contre d’éventuelles conséquences négatives. Le
recyclage des matériaux contribue à réduire la consommation de matières premières.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
20
IT
Sicurezza
Collegare il dispositivo solo a prese con messa a terra che corrispondono alla tensione
del dispositivo.
Quando si sposta il dispositivo, utilizzare le maniglie.
Posizionare il dispositivo su una superficie piana.
Utilizzare il dispositivo solo all'interno.
Non utilizzare il dispositivo vicino a una vasca da bagno o a una piscina.
Scollegare l'alimentazione dalla presa di corrente quando non si utilizza il dispositivo.
Non imers mai il cavo di alimentazione e collegare acqua o altri liquidi.
Utilizzare solo accessori espressamente raccomandati dal produttore per questo
dispositivo.
Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una presa di corrente.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal piano di lavoro in modo che i
bambini non possano tirarlo.
Non riempire eccessivamente il dispositivo, altrimenti potrebbe portare a cortocircuiti
e scosse elettriche.
Assicurarsi che il coperchio sia sempre chiuso durante il funzionamento.
Non scollegare il cavo dalla presa, ma tenerlo con la mano quando lo si scollega.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle
istruzioni e dall'uso improprio.
Utilizzare il dispositivo solo in casa.
Non collegare il dispositivo a un timer remoto o a una presa di corrente.
Non sommergono il dispositivo in acqua.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal
produttore, da uno specialista autorizzato o da una persona qualificata simile.
Quando lo si smaltisce, rispettare le normative locali per lo smaltimento di
apparecchiature con gas infiammabili.
Non conservare sostanze altamente infiammabili o esplosive nel dispositivo.
Riempire il dispositivo solo con acqua.
I bambini dagli 8 anni, le persone con disabilità fisiche e fisiche dovrebbero utilizzare il
dispositivo solo se hanno familiarizzato bene con le funzioni e le precauzioni di
sicurezza di un supervisore.
Contenuto della confezione
Macchina per gelato
Veloce
Note Speciali
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
bloccato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano più prese o alimentatori al di fuori del retro del dispositivo.
Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell'acqua.
Se il dispositivo ha un serbatoio dell'acqua, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Risciacquare il serbatoio se non è stata rimossa acqua per 5 giorni.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
21
Panoramica del dispositivo
1. Vassoio antigoccia d'acqua
2. Coperchio del vassoio antigoccia e supporto per il contenitore del cubetto di
ghiaccio
3. Tappi di scarico dell'acqua
4. Luftauslass
5. Finestra superiore
6. Molla di compressione del cubetto di ghiaccio
7. Pannello di controllo
8. Vernebler
9. Porta laterale
10. Serbatoio dell'acqua e display MAX
D. Mostrare
1. Visualizzazione timer/lead time
2. Eiswürfelgröße: klein
3. Dimensione cubetto di ghiaccio: grande
4. Produzione di cubetti di ghiaccio: vengono prodotti cubetti di ghiaccio.
5. Uscita acqua: L'acqua viene drenata.
6. Codice di errore 1, 2 o 3
7. Troppa poca acqua: se appare lo schermo, l'acqua deve essere riempita.
8. Il dispositivo è pieno di cubetti di ghiaccio
9. Indicatore ON / OFF: quando il dispositivo è spento, l'indicatore lampeggia, il dispositivo è
acceso e si accende in modo permanente.
.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
22
S. Mostrare
A. Pulsante per la produzione di cubetti di ghiaccio
B. Pulsante del rubinetto per l'irrigazione
C. Accendere/spegnere il dispositivo
D. Pulsante per selezionare la dimensione del cubetto di ghiaccio e impostare il ritardo
dell'estensione
E. Pulsante per impostare il timer per l'accensione o lo spegnimento
Ordine
1. Rimuovere il materiale di imballaggio dal dispositivo.
2. Rimuovere tutti gli adesivi e le strisce adesive. Aprire la finestra trasparente e
rimuovere gli accessori.
3. Pulire l'interno (serbatoio dell'acqua, fonte di pressione del ghiaccio) con un panno
morbido e acqua tiepida.
4. Posizionare il dispositivo su un contatore piatto, lontano dalla luce solare diretta e da
fonti di calore. Lasciare almeno 15 cm di spazio intorno al dispositivo in modo che
l'aria possa circolare sufficientemente.
5. Attendere almeno 1 ora prima di accenderlo in modo che il liquido di
raffreddamento possa diffondersi.
6. Assicurati che la spina sia liberamente accessibile in ogni momento.
Servizio
1. Aprire la porta laterale sinistra e versare acqua. Assicurarsi che l'acqua riempita non
superi il segno MAX.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
23
2. Collegare la spina alla presa a muro. L'icona lampeggia sullo schermo.
3. Premere il pulsante ON / OFF sul pannello di controllo per iniziare a fare cubetti di
ghiaccio. L'icona ora si illumina in modo permanente sullo schermo. Allo stesso tempo,
l'icona inizia a lampeggiare. L'impostazione predefinita per la dimensione del cubetto
di ghiaccio è impostata su "wide". Se si desidera modificare le dimensioni, premere il
pulsante SELECT e scegliere tra cubetti di ghiaccio grandi o piccoli cubetti di
ghiaccio. Se i cubetti di ghiaccio non hanno ancora la dimensione desiderata, è
possibile prolungare il tempo del ciclo di preparazione. Mentre la preparazione del
ghiaccio è in corso, tenere premuto il pulsante ON / OFF per 5 secondi. Il numero [0]
viene visualizzato nella parte superiore del display timer/ritardo sullo schermo. Il
numero [0] rappresenta il tempo di consegna standard. utilizzare il pulsante SELECT
per passare a [1], [2] e tornare a [0]. Se si seleziona [1], il ritardo viene prolungato di 1
minuto, se si seleziona [2] di 2 minuti. Quando si spegne e riaccendi il dispositivo, il
tempo di invio predefinito [0] viene nuovamente impostato automaticamente.
4. La produzione di cubetti di ghiaccio richiede circa 6-12 minuti, a seconda delle
dimensioni selezionate e della temperatura ambiente.
5. Il dispositivo monitora il livello dell'acqua durante il funzionamento. Se la pompa
dell'acqua smette di pompare acqua, il dispositivo si spegnerà automaticamente e
l'icona apparirà sullo schermo e l'icona della freccia lampeggerà. In questo caso,
riempire immediatamente l'acqua. Si consiglia di premere il pulsante ON / OFF prima
di riempire l'acqua. Quindi premere nuovamente il pulsante ON / OFF per riavviare il
dispositivo. Se si riempie l'acqua senza fermare il dispositivo, la produzione di cubetti di
ghiaccio richiede più tempo. Attendere 3 minuti prima di accenderlo in modo che il
liquido di raffreddamento possa ridistribuirsi.
Quando il dispositivo è pieno di cubetti di ghiaccio
6. Quando il dispositivo è pieno di cubetti di ghiaccio, il dispositivo si spegne
automaticamente e l'icona appare sullo schermo.
Come rimuovere i cubetti di ghiaccio
7. Posizionare il contenitore del cubetto di ghiaccio sul coperchio del supporto del
vassoio antigoccia e premere il pulsante ICE sul pannello di controllo. Il simbolo
appare sullo schermo e la molla di pressione del cubetto di ghiaccio inizia a ruotare. I
cubetti di ghiaccio cadono gradualmente dall'uscita del ghiaccio nel contenitore del
cubetto di ghiaccio. Premere nuovamente il pulsante ICE, l'icona scompare di nuovo
dallo schermo e la molla smette di girare. Niente più cubetti di ghiaccio che cadono
dall'uscita del ghiaccio nel contenitore.
Come attingere l'acqua del rubinetto
8. Il tempo di streaming predefinito è di 10 secondi. Posizionare una tazza sotto l'uscita
dell'acqua e premere una volta il pulsante ACQUA. L'acqua fuoriesce centralmente
dall'uscita dell'acqua, il simbolo appare sul display e il display [10 S] appare nel
campo timer. Una volta trascorsi i 10 secondi, il simbolo si spegne e non c'è più acqua
che esce dall'uscita. Se il tempo di flusso è troppo breve o troppo lungo per te, puoi
regolarlo a tuo piacimento. Tenere premuto il pulsante WATER per almeno 5 secondi,
la schermata [10 S] viene visualizzata nel campo timer. Premere il tasto SELECT per
impostare il tempo da 7 a 25 secondi. Attendi 5 secondi e il tempo di ripristino
apparirà nel campo timer. La prossima volta che digiti acqua, il dispositivo ricorda
l'ora appena impostata.
Come drenare l'acqua residua dal dispositivo
9. Se si desidera pulire il dispositivo o sostituire l'acqua, è necessario scaricare l'acqua
residua dal serbatoio. Per fare ciò, tirare il tappo di scarico dell'acqua dal fondo del
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
24
dispositivo e l'acqua defluirà dal dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un tubo,
collegare il tubo allo scarico dell'acqua per scaricare l'acqua comodamente.
10. Cambiare l'acqua nel serbatoio ogni 24 ore per assicurarsi che l'acqua sia fresca. Se
non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo, scaricare l'acqua completamente in
anticipo.
Impostare il timer
Il tempo regolabile per il timer va da 0,5 a 19,5 ore. Il tempo predefinito è 1 ora.
Quando il dispositivo è in esecuzione, è possibile impostare un timer di spegnimento,
dopodiché il dispositivo si spegnerà automaticamente.
Quando il dispositivo è in modalità standby, è possibile impostare un timer di
accensione dopo l'avvio automatico del dispositivo. Quindi hai sempre il gelato
disponibile quando ne hai bisogno, per esempio. B quando arrivi a casa o fai una
cena.
Abilita tempo
Innanzitutto, premi il pulsante TIMER, l'ora predefinita è 1 ora e verrà visualizzata nel campo
timer sullo schermo. Premere il tasto SELECT per impostare l'ora desiderata. Ogni volta che si
preme il pulsante SELECT, il tempo viene aumentato di mezz'ora. Tenere premuto il tasto
SELECT per impostare l'ora più velocemente. Dopo aver impostato l'ora, attendere 5 secondi,
la lettera [H] nel campo timer smette di lampeggiare e viene visualizzata costantemente. Il
timer è ora attivo.
Disattivare il timer
Se è stato impostato un timer, premere il tasto TIMER, l'ora impostata e il simbolo [H] scadono.
Il timer è ora spento.
1 = Impostare il timer
2 = Simbolo dell'ora e impostazione del timer
Pulizia e manutenzione
Rimuovere il contenitore del ghiaccio
Pulire l'interno del dispositivo con un detergente delicato e diluito, oltre ad acqua
tiepida e un panno morbido.
Risciacquare le parti interne del dispositivo con acqua e scaricare l'acqua aprendo il
tappo di scarico.
Pulire la superficie esterna della custodia con un detergente delicato e diluito, oltre
ad acqua tiepida e un panno morbido.
Asciugare le superfici interne ed esterne con un panno morbido.
Svuotare il serbatoio dell'acqua utilizzando il dispositivo di scarico se non si utilizza il
dispositivo per un lungo periodo.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
25
Disposizione
Se l'immagine a sinistra (bidone della spazzatura barrato su ruote) è sul prodotto, si applica la
direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non devono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici. Scopri le normative locali per la raccolta differenziata delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Rispettare le normative locali e non buttare via vecchi
elettrodomestici con rifiuti domestici. Smaltindo le vecchie attrezzature in conformità con le
regole, l'ambiente e la salute dei loro simili sono protetti da possibili conseguenze negative. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
26
ES
Seguridad
Conecte el dispositivo solo a tomas de corriente con conexión a tierra que coincidan
con el voltaje del dispositivo.
Al mover el dispositivo, use las manijas.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
Use el dispositivo solo en el interior.
No use el dispositivo cerca de una bañera o piscina.
Desconecte la alimentación de la toma de corriente cuando no esté utilizando el
dispositivo.
Nunca sumersa el cable de alimentación y conecte agua u otros líquidos.
Utilice solo los accesorios expresamente recomendados por el fabricante para este
dispositivo.
No coloque el dispositivo directamente debajo de una toma de corriente.
No deje que el cable de alimentación cuelgue de la encimera para que los niños no
puedan tirar de él.
No sobrellene el dispositivo, de lo contrario puede provocar cortocircuitos y
descargas eléctricas.
Asegúrese de que la tapa esté siempre cerrada durante el funcionamiento.
No desconecte el cable de la toma, sino sostenlo con la mano cuando lo
desenchufe.
No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento
de las instrucciones y el uso indebido.
Use el dispositivo solo en su hogar.
No conecte el dispositivo a un temporizador remoto ni a una toma de corriente.
No sumergen el dispositivo en agua.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, debe ser reemplazado por
el fabricante, un especialista con licencia o una persona calificada similar.
Al desecharlo, cumpla con las regulaciones locales para la eliminación de equipos
con gases inflamables.
No almacene sustancias altamente inflamables o explosivas en el dispositivo.
Llene el dispositivo solo con agua.
Los niños a partir de 8 años, las personas con discapacidades físicas y físicas deben
usar el dispositivo solo si se han familiarizado con las funciones y precauciones de
seguridad de un supervisor.
Contenido del paquete
Máquina de helados
Rápido
Notas especiales
Al colocar el dispositivo, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
bloqueado o dañado.
Asegúrese de que no haya más tomas de corriente o fuentes de alimentación fuera
de la parte posterior del dispositivo.
Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe de agua.
Si el dispositivo tiene un tanque de agua, límpielo si el dispositivo no se ha utilizado
durante 48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado agua durante 5 días.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
27
Descripción general del dispositivo
1. Bandeja de goteo de agua
2. Cubierta de la bandeja de goteo y soporte para el contenedor de cubitos de hielo
3. Tapones de drenaje de agua
4. Luftauslass
5. Ventana superior
6. Resorte de compresión de cubitos de hielo
7. Panel de control
8. Vernebler
9. Puerta lateral
10. Tanque de agua y pantalla MAX
E. Mostrar
1. Visualizzazione timer/lead time
2. Eiswürfelgröße: klein
3. Tamaño del cubo de hielo: grande
4. Producción de cubitos de hielo: se producen cubitos de hielo.
5. Salida de agua: El agua se drena.
6. Código de error 1, 2 o 3
7. Muy poca agua: si aparece la pantalla, el agua debe llenarse.
8. El dispositivo está lleno de cubitos de hielo
9. Indicador ON/OFF: Cuando el dispositivo está apagado, el indicador parpadea, el
dispositivo está encendido y se enciende permanentemente.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
28
A. Mostrar
B. Botón para la producción de cubitos de hielo
C. Botón de toque para riego
D. Encender/apagar el dispositivo
E. Botón para seleccionar el tamaño del cubo de hielo y establecer el retardo de
extensión
F. Botón para configurar el temporizador para que se encienda o apague
Orden
19. Retire el material de embalaje del dispositivo.
20. Retire todas las pegatinas y tiras adhesivas. Abra la ventana transparente y retire los
accesorios.
21. Limpie el interior (tanque de agua, fuente de presión de hielo) con un paño suave y
agua tibia.
22. Coloque el dispositivo en un medidor plano, lejos de la luz solar directa y las fuentes
de calor. Deje al menos 15 cm de espacio alrededor del dispositivo para que el aire
pueda circular lo suficiente.
23. Espere al menos 1 hora antes de encenderlo para que el refrigerante pueda
extenderse.
24. Asegúrese de que el enchufe sea de libre acceso en todo momento.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
29
Servicio
31. Abra la puerta del lado izquierdo y vierta agua. Asegúrese de que el agua llena no
exceda la marca MAX.
32. Enchufe a la toma de corriente. El icono parpadea en la pantalla.
33. Presione el botón ON / OFF en el panel de control para comenzar a hacer cubitos de
hielo. El icono ahora se ilumina permanentemente en la pantalla. Al mismo tiempo, el
icono comienza a parpadear. La configuración predeterminada para el tamaño del
cubo de hielo se establece en "ancho". Si desea cambiar el tamaño, presione el
botón SELECCIONAR y elija entre cubitos de hielo grandes o cubitos de hielo
pequeños. Si los cubitos de hielo aún no tienen el tamaño deseado, puede extender
el tiempo del ciclo de preparación. Mientras la preparación del hielo está en curso,
mantenga presionado el botón ON / OFF durante 5 segundos. El número [0] se
muestra en la parte superior de la pantalla del temporizador/retardo. El número [0]
representa el tiempo de entrega estándar. utilice el botón SELECT para cambiar a [1],
[2] y vuelva a [0]. Si selecciona [1], el retraso se extiende 1 minuto, si selecciona [2] 2
minutos. Cuando se apaga y se vuelve a encender el dispositivo, la hora de envío
predeterminada [0] se vuelve a establecer automáticamente.
34. La producción de cubitos de hielo dura unos 6-12 minutos, dependiendo del tamaño
seleccionado y la temperatura ambiente.
35. El dispositivo monitorea el nivel de agua durante la operación. Si la bomba de agua
deja de bombear agua, el dispositivo se apagará automáticamente y el icono
aparecerá en la pantalla y el icono de flecha parpadeará. En este caso, llene
inmediatamente el agua. Se recomienda pulsar el botón ON/OFF antes de llenar el
agua. Luego presione el botón ON / OFF nuevamente para reiniciar su dispositivo. Si
llena el agua sin detener el dispositivo, la producción de cubitos de hielo lleva más
tiempo. Espere 3 minutos antes de encenderlo para que el refrigerante pueda
redistribuirse.
Cuando el dispositivo está lleno de cubitos de hielo
36. Cuando el dispositivo se llena de cubitos de hielo, el dispositivo se apaga
automáticamente y el icono aparece en la pantalla.
Cómo quitar cubitos de hielo
37. Coloque el recipiente del cubito de hielo en la tapa del soporte de la bandeja de
goteo y presione el botón ICE en el panel de control. El símbolo aparece en la
pantalla y el resorte de presión del cubo de hielo comienza a girar. Los cubitos de
hielo caen gradualmente de la salida de hielo al recipiente de cubitos de hielo.
Presione el botón ICE nuevamente, el ícono desaparece de la pantalla nuevamente
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
30
y el resorte deja de girar. No más cubitos de hielo cayendo de la salida de hielo en el
contenedor.
Cómo extraer agua del grifo
38. El tiempo de transmisión predeterminado es de 10 segundos. Coloque una taza
debajo de la salida de agua y presione el botón WATER una vez. El agua sale
centralmente de la salida de agua, el símbolo aparece en la pantalla y la pantalla
[10 S] aparece en el campo del temporizador. Una vez pasados los 10 segundos, el
símbolo se apaga y no sale más agua de la salida. Si el tiempo de flujo es demasiado
corto o demasiado largo para usted, puede ajustarlo a su gusto. Mantenga
presionado el botón WATER durante al menos 5 segundos, la pantalla [10 S] se
muestra en el campo del temporizador. Pulse el botón SELECT para establecer el
tiempo de 7 a 25 segundos. Espere 5 segundos y el tiempo de restablecimiento
aparecerá en el campo del temporizador. La próxima vez que escriba agua, el
dispositivo recordará la hora que acaba de establecer.
Cómo drenar el agua residual del dispositivo
39. Si desea limpiar el dispositivo o reemplazar el agua, debe drenar el agua residual del
tanque. Para hacer esto, tire del tapón de drenaje de agua de la parte inferior del
dispositivo y el agua se drenará del dispositivo. Si el dispositivo está equipado con
una manguera, conecte la manguera al desagüe de agua para drenar el agua
cómodamente.
40. Cambie el agua en el tanque cada 24 horas para asegurarse de que el agua esté
fresca. Si no usa el dispositivo durante mucho tiempo, drene el agua con toda
anticipación.
Configurar el temporizador
El tiempo ajustable para el temporizador es de 0.5 a 19.5 horas. El tiempo
predeterminado es 1 hora.
Cuando el dispositivo se está ejecutando, puede configurar un temporizador de
suspensión, después de lo cual el dispositivo se apagará automáticamente.
Cuando el dispositivo está en modo de espera, puede configurar un temporizador de
energía después de que el dispositivo se inicie automáticamente. Así que siempre
tienes helado disponible cuando lo necesitas, por ejemplo. B cuando llegues a casa
o cesen.
Habilitar tiempo
Primero, presione el botón TIMER, el tiempo predeterminado es 1 hora y se mostrará en el
campo del temporizador en la pantalla. Pulse el botón SELECT para establecer la hora
deseada. Cada vez que presiona el botón SELECT, el tiempo se incrementa en media hora.
Mantén pulsado el botón SELECT para establecer la hora más rápido. Después de configurar
el tiempo, espere 5 segundos, la letra [H] en el campo del temporizador deja de parpadear
y se muestra constantemente. El temporizador ya está activo.
background
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
31
Desactivar el temporizador
Si ha configurado un temporizador, pulse la tecla TIMER, la hora establecida y el símbolo [H]
expiran. El temporizador ahora está apagado.
1 = Establecer el temporizador
2 = Símbolo de tiempo y configuración del temporizador
Limpieza y mantenimiento
Retire el recipiente de hielo
Limpie el interior del dispositivo con un detergente suave y diluido, así como agua
tibia y un paño suave.
Enjuague las partes internas del dispositivo con agua y drene el agua abriendo el
tapón de drenaje.
Limpie la superficie exterior de la caja con un detergente suave y diluido, así como
agua tibia y un paño suave.
Seque las superficies internas y externas con un paño suave.
Vacíe el tanque de agua con el dispositivo de drenaje si no usa el dispositivo durante
mucho tiempo.
Disposición
Si la imagen de la izquierda (cubo de basura con barras sobre ruedas) está en el producto,
se aplica la Directiva Europea 2012/19/UE. Estos productos no deben eliminarse con residuos
domésticos ordinarios. Descubra la normativa local para la recogida selectiva de aparatos
eléctricos y electrónicos. Cumpla con las regulaciones locales y no tire los electrodomésticos
viejos con desechos domésticos. La eliminación de equipos viejos de acuerdo con las reglas,
el medio ambiente y la salud de sus compañeros están protegidos de posibles
consecuencias negativas. El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias
primas.

Specifications

Indexed Terms: Cube Ice Machine, Ice Maker

KESSER ‎20230 Questions and Answers