
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
1
Aufbauanleitung

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
2
Liebe Kundin, Lieber Kunde,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren
oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu
vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Dear Customer,
Thank you for choosing our product. Please read the operating instructions
carefully before assembling or using the product in order to avoid damage
due to improper use. If you pass this product on to third parties, these
operating instructions must also be handed over.
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement le
mode d'emploi avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter tout
dommage dû à une mauvaise utilisation. Si vous transmettez ce produit à des
tiers, ce mode d'emploi doit également leur être remis.
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni
dovuti ad un uso improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è necessario
consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
Estimado cliente,
Gracias por elegir nuestro producto. Le rogamos que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de montar o utilizar el producto para evitar daños debidos a un
uso inadecuado. Si entrega este producto a terceros, también deberá entregar
estas instrucciones de uso.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
3
Grundlegende Einführung
Eismaschine ist ein professionelles Produkt, verwendet um Eiswürfel zu machen. Mit einem
luxuriösen Aussehen, antiseptischen internen Material, ist es für den langfristigen Gebrauch
geeignet. Automatisches Eiserzeugungssystem arbeitet in hoher Geschwindigkeit und
produziert immer Eiswürfel in Standardform. Drei verschiedene Modi für Eiswürfel können nach
Ihrer bevorzugten Einstellung ausgewählt werden.
Um die Eismaschine effizient und reibungslos arbeiten zu lassen, folgen Sie bitte immer
unseren Anweisungen.
I. Produkteigenschaft
1. Annahme der Kompressor-Kältetechnik, die Eismaschine produziert Würfel effizient.
2. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalt und ähnlichen Anwendungen gedacht, wie z.B.:
Personalbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
Bauernhäuser;
Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
Umgebungen des Zimmers mit Frühstück.
3. Der Eisherstellungsprozess kann durch das transparente Fenster betrachtet werden.
4. Drucktastenbedienung, LCD-Anzeigen - Lichter zeigen die verschiedenen Funktionen an.
5. Warnung für niedrige Wasser und vollen Aufbewahrungsfach - entfernen Sie die Eis, um den
Prozess fortzusetzen.
Bitte beachten Sie, dass bei Selbstreinigungsmodus, ob ein Wassermangel vorliegt. Das Gerät
geht automatisch in den Bereitschaft-Modus; Wenn der Wassereimer sich nicht umkippen
kann, ist das [XXX] Symbol eingeschaltet, Sie müssen die Taste EIN/AUS länger als 5 Sekunden
drücken, um den Selbstreinigungsmodus für andere Operationen freizugeben.
II. Komponentenliste:
①. Transparentes FensterAbdeckung
②. Bedienfeld
③. Luftauslass
④. Lufteinlass
⑤. Netzkabel
⑥. Wasserabfluss
⑦. Eisaufbewahrungsfach
⑧. Verdampfer
⑨. Eisschachtel

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
4
III. Sicherheitshinweise
• Prüfen Sie vor der Bedienung, ob die Netzspannung die Nennleistung des Gerätes
entspricht
• Benutzen Sie die Griffe oder Knöpfe beim Bewegen.
• Stellen auf eine ebene, stabile Oberfläche.
• Nicht im Freien benutzen
• Nicht in der Nähe oder in unmittelbarer Nähe eines Bades oder Schwimmbeckens oder
irgendeiner Flüssigkeitsquelle verwenden
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn er nicht benutzt wird
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Kabel oder der Stecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eingetaucht werden
• Die Verwendung der vom Gerätehersteller nicht empfohlene Zubehörteilen kann zu
Verletzungen führen
• Legen Sie dieses Gerät nicht sofort unter eine Steckdose
• Lassen Sie das Kabel nicht hängen, wo es leicht von Kindern gezogen werden kann
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den vorgesehenen Gebrauch
• Nicht überfüllen, da dies zu einer Gefährdung führen kann. Füllen Sie nicht über die MAX
oder unterhalb der MIN-Marke
• Achten Sie darauf, dass der Deckel im Betrieb geschlossen ist
• Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie nicht an das Netzkabel. Fassen
Sie den Stecker fest und ziehen Sie ihn ab
• Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder sonstige unsachgemäße
Verwendung oder Misshandlung entstehen, kann keine Haftung übernommen werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
• Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeituhr oder einer separaten Fernbedienung
betrieben werden.
• Dieses Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, um eine Gefährdung zu vermeiden, muss es vom
Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
• Bitte gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Gerätes für sein brennbares
Treibgas.
• Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in
diesem Gerät.
• WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
• WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit, oder fehlender
Erfahrung und Kenntnis bestimmt, ausgenommen, dass sie von einer verantwortlichen Person
für Ihre Sicherheit beaufsichtigt oder instruiert wurden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Benutzers
dürfen nicht ohne Aufsicht von Kindern durchgeführt werden.
• Dieses Gerät soll in Haushalts- und ähnlichen Anwendungen eingesetzt werden
- Personal Küchenbereiche in Läden, Büros und andere Arbeitsumgebung;
-Bauerhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen-Wohnumgebungen;
-Bett- und Frühstücksumgebungen;
- Gastronomie und ähnliche nicht für den Einzelhandel -Anwendungen.
IV. Platzumgebung
1. Von Heizquellen fernhalten und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden, um den Eislauf
nicht zu beeinträchtigen.
2. Eismaschine sollte in einem gut belüfteten Bereich liegen. Stellen Sie sicher, dass es einen
Mindestabstand von 20cm um die Maschine gibt, um keine Lufteinlässe und Steckdosen zu
versperren.
3. Umgebungstemperatur für Eismaschine darf nicht kleiner als 5
0
C sein.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
5
V. Vorbereitung vor dem Gebrauch.
1. Entfernen Sie alle Verpackungskomponenten.
2. Sicherstellen, dass alle Zubehörteile mit denen der Anleitung übereinstimmen.
3. Setzen Sie die Eismaschine in einen geeigneten / stabilen Bereich.
4. Maschine und deren Komponenten vor dem Gebrauch reinigen.
VI. Vor dem Gebrauch
1. Netzstecker anschließen.
2. Schalten Sie die Eismaschine nicht innerhalb von 30 Minuten nach dem Umzug der
Maschine ein.
3. Gießen Sie Wasser in den Wassertank - verwenden Sie normales Trinkwasser für die
Herstellung von Eis.
4. Drücken Sie die Taste um Eis machen zu starten.
VII. Bedienfeld.
Tasten und Ikone Funktionen
Taste
Eis machen, Bereitschaft,
Fehler beseitigen
Taste auswählen Auswahl von Eiswürfelgröße: L, M, S drei Größen.
▲Schlüssel
Einschalten oder Ausschalten der Zeiteinstellung; Ein- und
Ausschalten Zeiteinstellung; Drei Zustands-Einstellschalter
Schlüssel einstellen
Uhrzeiteinstellung, Ausschaltzeiteinstellung, Ein- und Ausschalt
Zeiteinstellschalter
Ikone
Eisfehleranzeige, störungsfreies Blinken
Ikone
Wasserabwesenheitsfehleranzeige, fehlerfrei blinkend
Ikone
Groß, mittel, klein Eis Größe Anweisungen, die Standard-Medium.
Ikone
Eis Voll Anleitung.
Ikone
Echtzeit-Indikatorsymbol
Ikone
Einschaltzeiteinstellung Funktionsanzeige
Ikone
Uhr-Symbol zeigt Echtzeit an (24-Stunden-System), Echtzeit einstellen,
reguläre Zeit, blinken jeweils in Stunden und Minuten, keine
Zeiteinstellung Anzeige Echtzeit, die Standardzeitanzeige 12:00
Ikone
Eis-Betriebsstatusanzeige, blinkt während Eiszeit, still im Bereitschaft-
Modus.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
6
1) Echtzeit-Einstellung: Drücken Sie einmal die SET-Taste, Stunden blinken, drücken Sie die
Taste▲ um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie einmal die SET-Taste, Minuten blinken,
drücken Sie die Taste ▲ um die Minuten einzustellen.
2) Das Timing für die Maschine startet mit der Zeiteinstellung: Drücken Sie die SET-Taste 3-mal,
Stunden blinkt, drücken Sie die Taste ▲um die Stunde einzustellen, Drücken Sie einmal die
SET-Taste, Minuten blinkt, drücken Sie die Taste ▲um Minuten einzustellen.
3) Setzen Sie die Maschine Ausschalten Zeit: Drücken Sie die SET-Taste 5-mal, Stunden
blinken, drücken Sie die Taste __ um die Stunde einzustellen, drücken Sie die SET-Taste einmal,
Minuten blinken, drücken Sie die Taste___ um Minuten einzustellen;
4) Die Zeituhr-Funktionen Einstellung: Drücken Sie▲ um den Zeituhr einzustellen, stellen Sie den
Zyklus-Zeituhr-Funktionsmodus ein: Zeit einschalten -> Zeit ausschalten -> Zeit aus Einschalten
und Ausschalten, Einschalt Standardzeit ist 8:00 Uhr, Ausschalt Standardzeit ist 12:00 Uhr.
VIII. Fehlerbehebung
Fehler Grund Behandlung
Netzanzeige
leuchtet nicht.
Stromquelle ist nicht
eingeschaltet.
1. Überprüfen Sie die
Stromversorgungen
2. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel
richtig angeschlossen ist
3. Interne Komponenten sind
beschädigt.
Wartung erforderlich - professionelle
Hilfe suchen
ICE FULL-
Anzeige
leuchtet.
1. Eisfach voll.
2. Niedrig-Temperatur-
Schutz (Temperatur ist
niedriger als 5︒C.).
1. Eiswürfel entfernen
2.Mehr der Eismaschine zu einem
wärmeren Ort, wo die
Umgebungstemperatur höher als 5︒C
ist.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
7
Störungsanzeig
e blinkt
Eis machen Fach
setzen in schlechten
Zustand zurück.
1. Prüfen Sie, ob irgendwelche
Fremdkörper die Eiskasten behindern.
2. Interne Komponenten sind
beschädigt.
Wartung erforderlich - professionelle
Hilfe suchen
Niedrige
Wasseranzeige
blinkt.
Das Fehlen von Wasser
1. Füllen Sie den Wasserraum mit
sauberem Wasser, drücken Sie den
Schlüssel, um den Ausfall zu beseitigen.
2. Wasserversorgung oder
Komponenten beschädigt, senden Sie
an professionelle
Dienstleistungszentrum für Reparaturen
Eis machen
Leistung ist
nicht gut.
1. Überprüfen Sie die
Lüftungsöffnungen.
2. Die
Wassertemperatur ist zu
hoch.
3.Ambient Temperatur
ist zu hoch.
4. Kältemittelleck.
1. Staub am Kühllüfter und Lufteinlass/-
auslass reinigen.
2. Wasser mit Raumtemperatur füllen.
3. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Hochtemperaturbedingungen.
4. Kälteanlage ist beschädigt.
Wartung erforderlich - professionelle
Hilfe suchen
Ungewöhnlich
es Geräusch.
Ventilator oder Pumpe
ist beschädigt.
1. Gerät an einen geeigneten Ort
bringen.
2. Wartung erforderlich - professionelle
Hilfe suchen
IX. Betriebsanleitung vom Selbstreinigungsmodus:
Der Selbstreinigungsmodus sollte in Betrieb genommen werden, bevor Sie Ihre Eismaschine
zum ersten Mal benutzen und / oder wenn es eine lange Zeit ohne Gebrauch gegeben
hat.Drei Ikonen als große, mittlere und kleine Ikone werden zur gleichen Zeit angeschaltet
sein, wenn der Eismaschine in Selbstreinigungsmodus ist.
Stufe 1
1. Gleiche Teile von Wasser und Essig (1: 1) zum Eismaschine-Reservoir hinzufügen.
2. Drücken Sie im Bereitschaft-Modus mindestens 5 Sekunden lang die EIN/AUS-Taste, um den
Selbstreinigungsmodus zu aktivieren. Bitte beachten Sie, dass der Selbstreinigungsmodus nach
dem "Piep" -Ton automatisch startet.
3. Während des Selbstreinigungsmodus wird der obere Wassereimer gefüllt und abgepumpt.
Die Pumpe wird im Dauerbetrieb bleiben, da sie Wasser zu den Eimer- und
Verdampferschlangen zuführt. Dieser Zyklus wird für fünfmal fortgesetzt.
4. Nach Beendigung wechselt das Gerät automatisch in den Bereitschaft-Modus.
Stufe 2
1. Lassen die Reinigungslösung aus dem internen Reservoir ab, indem Sie die hintere
Ablasskappe und den Stopfen entfernen.
2. Fügen Sie frisches Wasser hin bis zu Max, zugelassene Wassermengen Linie.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
8
3. Drücken Sie im Bereitschaft-Modus mindestens 5 Sekunden lang die EIN/AUS -Taste, um den
Selbstreinigungsmodus wieder zu aktivieren, der nun als Spülung fungiert.
4. Nach Beendigung dieser Endstufe des Selbstreinigung Prozesses wechselt das Gerät
automatisch in den Bereitschaft-Modus. Setzen Sie vor, um das Wasser aus dem internen
Reservoir abzulassen, indem Sie die hintere Ablasskappe und den Stopfen entfernen. Lassen
Sie den Deckel von der Eismaschine offen, um an der Luft trocknen zuzulassen.
Bitte beachten Sie,dass Gerät automatisch in den Stand-by Modell gehen werde,wenn es bei
der Selbstreinigung Wasser mangelt.
Symbol wird eingeschaltet, wenn sich der Wassereimer nicht dreht. Sie brauchen lange Druck
auf ON / OFF-Taste für mehr als 5 Sekunden, um den Selbstreinigungsmodell freizugeben, und
die andere Modells zu wechseln.
X. Reinigung
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor dem Reinigen und langem Gebrauch aus der
Steckdose gezogen wird.
2. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Innere und das Äußere des Gerätes zu reinigen.
3. Wassertankreinigung
1). Schrauben Sie die Mutter des Wasserauslasses ab, lassen Sie das Wasser ablaufen.
2). Gießen Sie sauberes Wasser in den Wassertank, verwenden Sie ein sauberes Tuch, um
Wassertank herum zu wischen. Gießen Sie sauberes Wasser wieder, bis das ausströmende
Wasser sauber ist, und lassen Sie dann Wasser ablaufen und greifen Sie die Mutter.
4. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, kochendes Wasser, Reinigungsmittel,
starke Säuren, starke Säure und Alkali usw. Stoffe für die Reinigung.
5. Wenn die Eismaschine lange Zeit ausgeschaltet ist, sollten Sie das Gerät aus der Steckdose
ziehen, das Wasser ablaufen lassen und das Gerät mit einem sauberen Tuch abtrocknen, den
Eismaschine an einem sauberen Ort aufbewahren.
XI. Technische Parameter
Modell Nr. KEWM-589
Stromversorgung 220V-240V 50Hz 0,8A
Kältemittel R600a/30g
Klimaklasse SN/N/ST
Eisfähigkeit 12kg
Max Eisspeicher 0,8kg
Max Wasserspeicher 2,2kg
Uhrfunktion Ja
Zeiteinstellung Ja
Wasser füllen Alarm Ja
Eis voll Alarm Ja
Funktionen erreichen Knopf
Anzeigemodus LCD
Außengrößen 360*249*327mm
Nettogewicht 10,2kg

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
9
EN
Basic Introduction
Ice Machine is a professional product, used to make ice cubes. With a luxurious appearance,
antiseptic internal material, it is suitable for long-term use. Automatic ice generation system
works at high speed and always produces ice cubes in standard form. Three different modes
for ice cubes can be selected according to your preferred setting. To make the ice machine
work efficiently and smoothly, please always follow our instructions.
I. Product property
1. Adoption of compressor refrigeration technology, the ice machine produces cubes
efficiently.
2. This device is intended for use in the home and similar applications, such as.B:human
resources area in stores, offices and other work environments; farmhouses; customers in
hotels, motels and other residential environments; Environments of the room with breakfast.
3. The ice cream making process can be viewed through the transparent window.
4. Push button operation, LCD displays - lights indicate the various functions.
5. Warning for low water and full storage compartment - remove the ice to continue the
process. Please note that in self-cleaning mode, if there is a lack of water. The device
automatically goes into standby mode; If the water bucket cannot tip over, the [XXX] icon is
on, you must press the ON/OFF button for more than 5 seconds to release the self-cleaning
mode for other operations.
II. Component list:
⑩. Transparent FensterAbdeckung
⑪. Control panel
⑫. Luftauslass
⑬. Air intake
⑭. Power cord
⑮. Water drainage
⑯. Eisaufbewahrungsfach
⑰. Evaporator
⑱. Eisschachtel

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
10
III. Safety instructions
• Before operation, check whether the mains voltage corresponds to the rated power of the
device
• Use the handles or buttons when moving.
• Place on a flat, stable surface.
• Do not use outdoors
• Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of
liquid
• Unplug the power plug from the socket, when not in use
• To avoid electric shock, the cable or plug must not be immersed in water or other liquids
• Using accessories not recommended by the device manufacturer may cause injury
• Do not immediately place this device under a power outlet
• Do not leave the cable hanging where it can be easily pulled by children
• Do not use this device for purposes other than intended use
• Do not leave the cable hanging overcrowding, as this can lead to a hazard. Do not fill
above the MAX or below the MIN mark
• Make sure the lid is closed during operation
• To remove the plug from the socket, do not unplug the power cord. Tighten and unplug the
plug
• No liability can be accepted for damage caused by non-observance of these instructions
or other improper use or mistreatment.
• This device is for home use only.
• This unit must not be operated with an external time clock or a separate remote control.
• This device must not be immersed in water.
• If the power cord is damaged, to avoid hazard, it must be replaced by the manufacturer
or his after-sales service or a similarly qualified person.
• Please comply with local regulations for the disposal of the equipment for its combustible
propellant.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a combustible propellant in this
device.
• WARNING: Fill with drinking water only.•
WARNING: This device is not intended for use by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental capacity, or lack of experience and knowledge, except that they
have been supervised or instructed by a person responsible for your safety. Children should
be supervised to ensure they are not playing with the device. Cleaning and maintenance of
the user must not be carried out without the supervision of children. • This unit is intended to
be used in household and similar applications - staff kitchen areas in shops, offices and other
work environments;-farmhouses and by customers in hotels, motels and other residential
environments;-bed and breakfast environments;- gastronomy and the like not for retail
applications.
IV. Place environment
1. Keep away from heating sources and avoid direct sunlight so as not to interfere with ice
skating.2. Ice machine should be located in a well-ventilated area. Make sure there is a
minimum distance of 20cm around the machine so as not to block air intakes and sockets.3.
Ambient temperature for ice machine must not be less than 5
0
C.
V. Preparation before use.
1. Remove all packaging components.2. Ensure that all accessories match those in the
instructions.3. Place the ice machine in a suitable/stable area.4. Clean the machine and its
components before use.
VI. Before use,
connect 1. Power plug.
2. Do not turn on the ice machine within 30 minutes of moving the machine.
3. Pour water into the water tank - use normal drinking water for the production of ice.
4. Press the button to start making ice.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
11
VII. Control panel.
Buttons and icon Functions
Taste
Making ice, readiness,eliminating mistakes
Select button Selection of ice cube size: L, M, S three sizes.
▲Key
Turn the time setting on or off; Turn on and off time setting; Three
state setting switches
Set key
Time setting, switch-off time setting, power on and off time setting
switch
Icon
Ice fault indicator, trouble-free flashing
Icon
Water absence error indicator, error-free flashing
Icon
Large, medium, small ice size instructions, the standard medium.
Icon
Ice full instructions.
Icon
Real-time indicator icon
Icon
Einschaltzeiteinstellung Funktionsanzeige
Icon
Clock icon shows real-time (24-hour system), set real-time, regular
time, flash in hours and minutes, no time setting display real-time, the
default time display 12:00
Icon
Ice operating status indicator, flashes during ice age, silent in
standby mode.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
12
1) Real-time setting: Press the SET button once, hours flash, press the ▲ button to set the
time, press the SET button once, minutes flash, press the ▲ button to set the minutes.
2) The timing for the machine starts with the time setting: press the SET button 3 times, hours
flashes, press the button ▲to setthe hour, Press the SET button once, minutes flashes, press
the ▲ button toset minutes.
3) Set the machine turn off time: Press the SET button 5 times, hours flash, press the __ button
to set the hour, press the SET button once, minutes flash, press the Taste___ to set minutes;
4) The time clock functions setting: Press ▲ to set the time clock, set the cycle time
clock function mode: turn on time -> turn off time -> time off turn on and off, turn on default
time is 8:00 am, turn off standard time is 12:00 pm.
VIII. Troubleshooting
Error Reason Treatment
Power
indicator is not
lit.
Power source is not
turned on.
1. Check the power supplies
2. Check if the power cord is
connected correctly
3. Internal components are damaged.
Maintenance required - seek
professional help
ICE FULL
indicator is lit.
1. Ice compartment
full.
2. Low temperature
protection
(temperature is lower
than5。C.).
1. Remove ice cubes
2.More of the ice machine to a warmer
place where the ambient temperature
is higher than5。C.
Fault indicator
flashes
Make ice
compartment reset in
poor condition.
1. Check if any foreign bodies are
obstructing the ice boxes.
2. Internal components are damaged.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
13
Maintenance required - seek
professional help
Low water
indicator
flashes.
The lack of water
1. Fill the water room with clean water,
press the key to eliminate the failure.
2. Water supply or components
damaged, send to professional service
center for repairs
Making ice
performance is
not good.
1. Check the vents.
2. The water
temperature is too
high.
3.Ambient temperature
is too high.
4. Kältemittelleck.
1. Clean dust on the cooling fan and
air inlet/outlet.
2. Fill water with room temperature.
3. Do not set the device to high
temperature conditions.
4. Refrigeration system is damaged.
Maintenance required - seek
professional help
Unusual noise.
Fan or pump is
damaged.
1. Bring device to a suitable location.
2. Maintenance required - seek
professional help
IX. Operating instructions from self-cleaning mode:
The self-cleaning mode should be put into operation before you use your ice cream maker
for the first time and / or if there has been a long time without use. Three icons as large,
medium and small icons will be switched on at the same time when the ice machine is in self-
cleaning mode.
Stage 1
1. Add equal parts of water and vinegar (1:1) to the ice machine reservoir.2. In Standby
mode, press the POWER button for at least 5 seconds to enter self-cleaning mode. Please
note that the self-cleaning mode starts automatically after the "beep" sound.3. During the
self-cleaning mode, the upper water bucket is filled and pumped out. The pump will remain
in continuous operation as it feeds water to the bucket and evaporator coils. This cycle
continues for five times.4. Upon completion, the device automatically switches to standby
mode.
Stage 2
1. Drain the cleaning solution from the internal reservoir by removing the rear drain cap and
stopper.
2. Add fresh water up to Max, allowed water quantities line.
3. In standby mode, press the ON/OFF button for at least 5 seconds to re-activate the self-
cleaning mode, which now acts as a flush.
4. After completion of this power stage of the self-cleaning process, the device automatically
switches to standby mode. Put forward to drain the water from the internal reservoir by
removing the rear drain cap and plug. Leave the lid open from the ice cream maker to allow
it to air dry. Please note that the device will automatically go into the stand-by model if there
is a lack of water during self-cleaning. Icon turns on when the water bucket is not turning. You
need long press on ON/OFF button for more than 5 seconds to release the self-cleaning
model, and change the other model.
X. Cleaning
1. Make sure the device is unbedged from the outlet before cleaning and long use.
2. Use a damp cloth to clean the inside and outside of the device.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
14
3. Water tank cleaning
1). Unscreat the nut of the water outlet and drain the water.
2). Pour clean water into the water tank, use a clean cloth to wipe water tank. Pour clean
water again until the outflowing water is clean, then drain water and grab the nut.
4. Do not use organic solvents, boiling water, detergents, strong acids, strong acids and alkali,
etc. Substances for cleaning.
5. If the ice machine is turned off for a long time, you should unplug the device from the
socket, drain the water and dry the device with a clean cloth, keep the ice machine in a
clean place.
XI. Technical parameters
Model No. KEWM-589
Power supply 220V-240V 50Hz 0.8A
Refrigerant R600a/30g
Climate class SN/N/ST
Eisfähigkeit 12kg
Max Eisspeicher 0.8kg
Max Water Reservoir 2.2kg
Uhrfunktion And
Zeiteinstellung And
Fill water alarm And
Ice full alarm And
Achieve functions Knopf
Anzeigemodus LCD
Außengrößen 360*249*327mm
Nettogewicht 10.2kg

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
15
FR
Introduction de base
Ice Machine est un produit professionnel, utilisé pour fabriquer des glaçons. Avec un aspect
luxueux, un matériau interne antiseptique, il convient à une utilisation à long terme. Le
système de génération automatique de glace fonctionne à grande vitesse et produit
toujours des glaçons sous forme standard. Trois modes différents pour les glaçons peuvent
être sélectionnés en fonction de votre réglage préféré. Pour que la machine à glace
fonctionne efficacement et en douceur, veuillez toujours suivre nos instructions.
I. Propriété du produit
1. Adoption de la technologie de réfrigération par compresseur, la machine à glace produit
des cubes efficacement.
2. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des applications similaires, telles
que. B: zone des ressources humaines dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail; fermes; les clients dans les hôtels, motels et autres environnements
résidentiels; Environnements de la chambre avec petit-déjeuner.
3. Le processus de fabrication de la crème glacée peut être vu à travers la fenêtre
transparente.
4. Fonctionnement par bouton-poussoir, écrans LCD - les voyants indiquent les différentes
fonctions.
5. Avertissement pour les faibles eaux et le compartiment de stockage complet - retirez la
glace pour continuer le processus. Veuillez noter qu’en mode autonettoyant, s’il y a un
manque d’eau. L’appareil passe automatiquement en mode veille; Si le seau d’eau ne peut
pas basculer, l’icône [XXX] est activée, vous devez appuyer sur le bouton ON/OFF pendant
plus de 5 secondes pour libérer le mode autonettoyant pour d’autres opérations.
II. Liste des composants :
⑲. Transparent FensterAbdeckung
⑳. Panneau de configuration
21. Luftauslass
22. Prise d’air
23. Cordon d’alimentation
24. Drainage de l’eau
25. Eisaufbewahrungsfach
26. Évaporateur
27. Eisschachtel

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
16
III. Consignes de sécurité
• Avant le fonctionnement, vérifiez si la tension secteur correspond à la puissance nominale
de l’appareil
• Utilisez les poignées ou les boutons lorsque vous vous déplacez.
• Placez sur une surface plane et stable.
• Ne pas utiliser à l’extérieur
• Ne pas utiliser à proximité ou à proximité immédiate d’un bain ou d’une piscine ou de toute
source de liquide
• Débrancher la fiche d’alimentation de la prise, lorsqu’il n’est pas utilisé
• Pour éviter les chocs électriques, le câble ou la fiche ne doit pas être immergé dans l’eau
ou d’autres liquides
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures
• Ne placez pas immédiatement cet appareil sous une prise de courant
• Ne laissez pas le câble suspendu là où il peut être facilement tiré par les enfants
• N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que l’utilisation prévue
• Ne laissez pas le câble suspendu surpeuplé, car cela peut entraîner un danger. Ne pas
remplir au-dessus du MAX ou en dessous de la marque MIN
• Assurez-vous que le couvercle est fermé pendant le fonctionnement
• Pour retirer la fiche de la prise, ne débranchez pas le cordon d’alimentation. Serrez et
débranchez la fiche
• Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour les dommages causés par le non-
respect de ces instructions ou toute autre utilisation inappropriée ou mauvais traitement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une horloge externe ou une télécommande
séparée.
• Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé
par le fabricant ou son service après-vente ou une personne qualifiée similaire.
• Veuillez vous conformer aux réglementations locales pour l’élimination de l’équipement
pour son propulseur combustible.• Ne pas stocker de substances explosives telles que des
bombes aérosols avec un propulseur combustible dans cet appareil.
• AVERTISSEMENT: Remplissez avec de l’eau potable seulement.
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque
d’expérience et de connaissances, sauf qu’elles ont été supervisées ou instruites par une
personne responsable de votre sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être
effectués sans la surveillance des enfants.
• Cette unité est destinée à être utilisée dans des applications domestiques et similaires -
zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail;-fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels;-
environnements de chambres d’hôtes;- gastronomie et autres non pour les applications de
vente au détail.
IV. Placer l’environnement
1. Tenir à l’écart des sources de chauffage et éviter la lumière directe du soleil afin de ne pas
interférer avec le patinage sur glace.
2. La machine à glace doit être située dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’il y a une
distance minimale de 20 cm autour de la machine afin de ne pas bloquer les prises d’air et
les prises.
3. La température ambiante de la machine à glace ne doit pas être inférieure à 5
0
C.
V. Préparation avant utilisation.
1. Retirez tous les composants de l’emballage.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
17
2. Assurez-vous que tous les accessoires correspondent à ceux des instructions.
3. Placez la machine à glaçons dans un endroit approprié/stable.
4. Nettoyez la machine et ses composants avant utilisation.
VI. Avant utilisation,
connectez
1. Prise d’alimentation.
2. N’allumez pas la machine à glaçons dans les 30 minutes suivant le déplacement de la
machine.
3. Versez de l’eau dans le réservoir d’eau - utilisez de l’eau potable normale pour la
production de glace.
4. Appuyez sur le bouton pour commencer à faire de la glace.
VII. Panneau de contrôle.
Boutons et icône Fonctions
Goûter
Faire de la glace, de la préparation, éliminer les erreurs
Bouton Sélectionner Sélection de la taille des glaçons: L, M, S trois tailles.
▲Clé
Activez ou désactivez le réglage de l’heure; Activer et désactiver le
réglage de l’heure; Trois commutateurs de réglage d’état
Définir la clé
Réglage de l’heure, réglage de l’heure d’arrêt, interrupteur de
réglage de l’heure de mise sous et hors tension
Icône
Indicateur de défaut de glace, clignotement sans problème
Icône
Indicateur d’erreur d’absence d’eau, clignotement sans erreur
Icône
Instructions de grande, moyenne, petite taille de glace, le moyen
standard.
Icône
Instructions complètes sur la glace.
Icône
Icône d’indicateur en temps réel
Icône
Einschaltzeiteinstellung Funktionsanzeige
Icône
L’icône d’horloge affiche le temps réel (système 24 heures), réglé en
temps réel, l’heure normale, le flash en heures et en minutes, aucun
réglage de l’heure affichage en temps réel, l’affichage de l’heure
par défaut 12:00

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
18
Icône
Indicateur d’état de fonctionnement de la glace, clignote pendant
l’ère glaciaire, silencieux en mode veille.
1) Réglage en temps réel: Appuyez une fois sur le bouton SET, les heures clignotent, appuyez
sur le bouton ▲ pour régler l’heure, appuyez une fois sur le bouton SET, les minutes
clignotent, appuyez sur le bouton ▲ pour définir les minutes.
2) La synchronisation de la machine commence avec le réglage de l’heure: appuyez sur le
bouton SET 3 fois, les heures clignotent, appuyez sur le bouton ▲ pour réglerl’heure,
Appuyez une fois sur le bouton SET, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton ▲
pourdéfinirles minutes.
3) Réglez l’heure d’arrêt de la machine: Appuyez sur le bouton SET 5 fois, les heures
clignotent, appuyez sur le bouton __ pour régler l’heure, appuyez une fois sur le bouton SET,
les minutes clignotent, appuyez sur le Taste___ pour définir les minutes;
4) Réglage des fonctions de l’horloge: Appuyez sur ▲ pour régler l’horloge, réglez le
mode de fonction de l’horloge du temps de cycle: allumez l’heure -> éteignez l’heure ->
allumez et éteignez l’heure, allumez l’heure par défaut est 8h00, éteignez l’heure standard
est 12h00.
VIII. Dépannage
Erreur Raison Traitement
L’indicateur
d’alimentation
n’est pas allumé.
La source d’alimentation
n’est pas allumée.
1. Vérifiez les alimentations
2. Vérifiez si le cordon d’alimentation est
correctement connecté
3. Les composants internes sont endommagés.
Entretien requis - demandez l’aide d’un
professionnel
L’indicateur ICE
FULL est allumé.
1. Compartiment à glace
plein.
2. Protection contre les basses
températures (la température
est inférieure à 5。 C.).
1. Retirez les glaçons
2.Plus de la machine à glace à un endroit plus
chaud où la température ambiante est
supérieure à 5。 C.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
19
L’indicateur de
défaut clignote
Réinitialisez le compartiment à
glace en mauvais état.
1. Vérifiez si des corps étrangers obstruent les
glacières.
2. Les composants internes sont endommagés.
Entretien requis - demandez l’aide d’un
professionnel
L’indicateur de
faible niveau d’eau
clignote.
Le manque d’eau
1. Remplissez la pièce d’eau avec de l’eau
propre, appuyez sur la touche pour éliminer la
défaillance.
2. Alimentation en eau ou composants
endommagés, envoyer au centre de service
professionnel pour réparations
Faire de la
performance sur
glace n’est pas
bon.
1. Vérifiez les évents.
2. La température de l’eau
est trop élevée.
3.La température ambiante
est trop élevée.
4. Kältemittelleck.
1. Nettoyez la poussière sur le ventilateur de
refroidissement et l’entrée / sortie d’air.
2. Remplissez l’eau à température ambiante.
3. Ne réglez pas l’appareil sur des conditions de
température élevées.
4. Le système de réfrigération est endommagé.
Entretien requis - demandez l’aide d’un
professionnel
Bruit inhabituel.
Le ventilateur ou la pompe
est endommagé.
1. Apportez l’appareil à un endroit approprié.
2. Entretien requis - demandez l’aide d’un
professionnel
IX. Mode d’emploi du mode autonettoyant:
Le mode autonettoyant doit être mis en service avant d’utiliser votre machine à crème
glacée pour la première fois et / ou s’il y a eu une longue période sans utilisation. Trois icônes
comme les grandes, moyennes et petites icônes seront allumées en même temps lorsque la
machine à glaçons est en mode autonettoyant.
Étape 1
1. Ajouter des parties égales d’eau et de vinaigre (1:1) au réservoir de la machine à glace.
2. En mode veille, appuyez sur le bouton POWER pendant au moins 5 secondes pour passer
en mode autonettoyant. Veuillez noter que le mode autonettoyant démarre
automatiquement après le son « bip ».
3. Pendant le mode autonettoyant, le seau d’eau supérieur est rempli et pompé. La pompe
restera en fonctionnement continu car elle alimente en eau le godet et les serpentins de
l’évaporateur. Ce cycle se poursuit cinq fois.
4. Une fois terminé, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Étape 2
1. Vidangez la solution de nettoyage du réservoir interne en retirant le bouchon de vidange
arrière et le bouchon.
2. Ajouter de l’eau douce jusqu’à Max, quantités d’eau autorisées ligne.
3. En mode veille, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant au moins 5 secondes pour

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
20
réactiver le mode autonettoyant, qui agit désormais comme une chasse d’eau.
4. Une fois cette étape d’alimentation du processus d’auto-nettoyage terminée, l’appareil
passe automatiquement en mode veille. Avancez pour drainer l’eau du réservoir interne en
retirant le bouchon de vidange arrière et le bouchon. Laissez le couvercle ouvert de la
machine à crème glacée pour lui permettre de sécher à l’air. Veuillez noter que l’appareil
passera automatiquement dans le modèle de veille s’il y a un manque d’eau pendant
l’auto-nettoyage. L’icône s’allume lorsque le seau d’eau ne tourne pas. Vous devez appuyer
longuement sur le bouton ON / OFF pendant plus de 5 secondes pour libérer le modèle
autonettoyant et changer l’autre modèle.
X. Nettoyage
1. Assurez-vous que l’appareil est déboire de la prise avant de le nettoyer et de l’utiliser
longtemps.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.
3. Nettoyage du réservoir d’eau
1). Décréez l’écrou de la sortie d’eau et égouttez l’eau.
2). Versez de l’eau propre dans le réservoir d’eau, utilisez un chiffon propre pour essuyer le
réservoir d’eau. Versez à nouveau de l’eau propre jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit
propre, puis vidangez l’eau et attrapez l’écrou.
4. N’utilisez pas de solvants organiques, d’eau bouillante, de détergents, d’acides forts,
d’acides forts et d’alcalis, etc. Substances pour le nettoyage.
5. Si la machine à glaçons est éteinte pendant une longue période, vous devez débrancher
l’appareil de la prise, vider l’eau et sécher l’appareil avec un chiffon propre, garder la
machine à glace dans un endroit propre.
XI. Paramètres techniques
N° de modèle KEWM-589
Alimentation 220V-240V 50Hz 0.8A
Réfrigérant R600a/30g
Classe climatique SN/N/ST
Eisfähigkeit 12kg
Max Eisspeicher 0.8kg
Réservoir d’eau max 2.2kg
Uhrfunktion Et
Zeiteinstellung Et
Alarme d’eau de remplissage Et
Alarme pleine de glace Et
Réaliser des fonctions Knopf
Anzeigemodus ACL
Außengrößen 360 * 249 * 327mm
Nettogewicht 10.2kg

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
21
IT
Introduction base
Ice Machine è un prodotto professionale, utilizzato per fare cubetti di ghiaccio. Con un
aspetto lussuoso, un materiale interno antisettico, è adatto per l'uso a lungo termine. Il
sistema automatico di generazione del ghiaccio funziona ad alta velocità e produce sempre
cubetti di ghiaccio in forma standard. È possibile selezionare tre diverse modalità per i cubetti
di ghiaccio a seconda dell'impostazione preferita. Affinché la macchina del ghiaccio
funzioni in modo efficiente e senza intoppi, si prega di seguire sempre le nostre istruzioni.
I. Proprietà del prodotto
1. Adottando la tecnologia di refrigerazione a compressore, la macchina del ghiaccio
produce cubetti in modo efficiente.
2. Questo dispositivo è destinato all'uso a casa e in applicazioni simili, come ad esempio. B:
area risorse umane in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; aziende agricole; ospiti in hotel,
motel e altri ambienti residenziali; Ambienti in camera con prima colazione.
3. Il processo di produzione del gelato può essere visto attraverso la finestra trasparente.
4. Funzionamento a pulsante, schermi LCD - i LED indicano le diverse funzioni.
5. Avvertenza per acqua bassa e vano di stoccaggio completo: rimuovere il ghiaccio per
continuare il processo. Si prega di notare che in modalità autopulente, se c'è una mancanza
di acqua. Il dispositivo entra automaticamente in modalità di sospensione; Se il secchio
d'acqua non può essere commutato, l'icona [XXX] è attivata, è necessario premere il
pulsante ON / OFF per più di 5 secondi per rilasciare la modalità autopulente per altre
operazioni.
II. Elenco dei componenti:
28. Trasparente FensterAbdeckung
29. Pannello di controllo
30. Luftauslass
31. Presa d'aria
32. Cavo di alimentazione
33. Drenaggio dell'acqua
34. Eisaufbewahrungsfach
35. Evaporatore
36. Eisschachtel

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
22
III. Istruzioni di sicurezza
• Prima del funzionamento, verificare se la tensione di rete corrisponde alla potenza
nominale del dispositivo
• Utilizzare le maniglie o i pulsanti durante lo spostamento.
• Posizionare su una superficie piana e stabile.
• Non utilizzare all'aperto
• Non utilizzare nelle vicinanze o nelle immediate vicinanze di un bagno o di una piscina o di
qualsiasi fonte di liquido
• Scollegare la spina di alimentazione dalla presa, quando non in uso
• Per evitare scosse elettriche, il cavo o la spina non devono essere immersi in acqua o altri
liquidi
• L'uso di accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può causare lesioni
• Non posizionare immediatamente questo dispositivo sotto una presa di corrente
• Non lasciare il cavo appeso dove può essere facilmente tirato dai bambini
• Non utilizzare questo dispositivo per scopi diversi dall'uso previsto
• Non lasciare il cavo sospeso sovraffollato, in quanto ciò può portare a pericoli. Non riempire
sopra il MAX o sotto il segno MIN
• Assicurarsi che il coperchio sia chiuso durante il funzionamento
• Per rimuovere la spina dalla presa, non scollegare il cavo di alimentazione. Stringere e
scollegare la spina
• Nessuna responsabilità può essere accettata per danni causati dalla mancata osservanza
di queste istruzioni o da qualsiasi altro uso improprio o maltrattamento.
• Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato con un orologio esterno o un telecomando
separato.
• Questo dispositivo non deve essere immerso in acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare qualsiasi pericolo, deve essere
sostituito dal produttore o dal suo servizio post-vendita o da una persona qualificata simile.
• Si prega di rispettare le normative locali per lo smaltimento delle apparecchiature per il suo
propellente combustibile.• Non immagazzinare sostanze esplosive come bombolette spray
con un propellente combustibile in questo dispositivo.
• ATTENZIONE: Riempire solo con acqua potabile.
ATTENZIONE: Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o una mancanza di esperienza e
conoscenza, ad eccezione del fatto che sono state supervisionate o istruite da una persona
responsabile della tua sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che
non stiano giocando con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono
essere effettuate senza la supervisione dei bambini.
• Questa unità è destinata all'uso in applicazioni domestiche e simili - aree cucina per il
personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;-fattorie e dagli ospiti in hotel, motel e altri
ambienti residenziali;-ambienti bed and breakfast;- gastronomia e altri non per applicazioni di
vendita al dettaglio.
IV. Posizionare l'ambiente
1. Tenere lontano da fonti di riscaldamento ed evitare la luce solare diretta in modo da non
interferire con il pattinaggio su ghiaccio.
2. La macchina del ghiaccio deve essere posizionata in un'area ben ventilata. Assicurarsi che
intorno alla macchina sia presente una distanza minima di 20 cm per non bloccare le prese
d'aria e le uscite.
3. La temperatura ambiente della macchina del ghiaccio non deve essere inferiore a 5
0
C. V.
Preparazione prima dell'uso.
1. Rimuovere tutti i componenti dal pacchetto.
2. Assicurati che tutti gli accessori corrispondano a quelli riportati nelle istruzioni.
3. Posizionare il produttore di ghiaccio in una posizione appropriata/stabile.
4. Pulire la macchina e i suoi componenti prima dell'uso.
VI. Prima dell'uso,

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
23
collegare
1. Presa di corrente.
2. Non accendere la macchina per il ghiaccio entro 30 minuti dallo spostamento della
macchina.
3. Versare acqua nel serbatoio dell'acqua - utilizzare acqua potabile normale per la
produzione di ghiaccio.
4. Premi il pulsante per iniziare a fare il ghiaccio.
VII. Pannello di controllo.
Pulsanti e icona Doveri
Gusto
Fare il ghiaccio, preparare, eliminare gli errori
Pulsante Seleziona Selezione delle dimensioni del cubetto di ghiaccio: L, M, S tre taglie.
▲Chiave
Attivare o disattivare l'impostazione dell'ora; Abilitare e disabilitare
l'impostazione dell'ora; Tre interruttori di regolazione dello stato
Imposta chiave
Impostazione dell'ora, impostazione dell'ora di spegnimento,
interruttore di impostazione dell'ora di accensione e spegnimento
Icona
Indicatore di guasto del ghiaccio, lampeggiante senza problemi
Icona
Nessun indicatore di errore dell'acqua, lampeggiante senza errori
Icona
Istruzioni di grandi, medie, piccole dimensioni del ghiaccio, il mezzo
standard.
Icona
Istruzioni complete sul ghiaccio.
Icona
Icona dell'indicatore in tempo reale
Icona
Einschaltzeiteinstellung Funktionsanzeige
Icona
L'icona dell'orologio visualizza in tempo reale (sistema 24 ore),
impostato in tempo reale, ora normale, flash in ore e minuti, nessuna
impostazione dell'ora visualizzazione in tempo reale, visualizzazione
dell'ora predefinita 12:00
Icona
Indicatore di stato di funzionamento del ghiaccio, lampeggia
durante l'era glaciale, silenzioso in modalità standby.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
24
1) Impostazione in tempo reale: Premere una volta il tasto SET, i tempi lampeggiano, premere
il tasto ▲ per impostare l'ora, premere una volta il tasto SET, i minuti lampeggiano, premere il
pulsante ▲ per impostare i minuti.
2) La sincronizzazione della macchina inizia con l'impostazione dell'ora: premere il tasto SET 3
volte, ore flash, premere il tasto ▲per impostare l'ora, premere una volta il tasto SET, i minuti
lampeggiano, premere il pulsante ▲ per impostare i minuti.
3) Impostare il tempo di spegnimento della macchina: Premere il tasto SET 5 volte, le ore
lampeggiano, premere il pulsante __ per impostare l'ora, premere una volta il tasto SET,
minuti flash, premere il Taste___ per impostare i minuti;
4) Impostazione delle funzioni dell'orologio: premere ▲ per impostare l'orologio, impostare la
modalità funzione orologio dell'ora del ciclo: accendere l'ora -> spegnere l'ora -> accendere
e spegnere l'ora, accendere l'ora predefinita è 8:00 am, spegnere l'ora standard è 12:00 pm.
VIII. Risoluzione dei problemi
Errore Ragione Trattamento
L'indicatore di
alimentazione
non è acceso.
La fonte di
alimentazione non è
accesa.
1. Controllare gli alimentatori
2. Controllare se il cavo di
alimentazione è collegato
correttamente
3. I componenti interni sono
danneggiati.
Manutenzione richiesta - cerca un
aiuto professionale
L'indicatore ICE
FULL è acceso.
1. Scomparto pieno di
ghiaccio.
2. Protezione contro le
basse temperature (la
temperatura è inferiore
a 5。 C.).
1. Rimuovere i cubetti di ghiaccio
2. Più della macchina del ghiaccio in
un luogo più caldo dove la
temperatura ambiente è superiore a 5
。 C.
L'indicatore di
guasto
lampeggia
Ripristina il
compartimento del
1. Verificare la disponibilità di corpi
estranei che intasano i refrigeratori.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
25
ghiaccio in cattive
condizioni.
2. I componenti interni sono
danneggiati.
Manutenzione richiesta - cerca un
aiuto professionale
L'indicatore del
basso livello
dell'acqua
lampeggia.
Mancanza di acqua
1. Riempire la stanza dell'acqua con
acqua pulita, premere il tasto per
eliminare il guasto.
2. Approvvigionamento idrico o
componenti danneggiati, inviare al
centro di assistenza professionale per le
riparazioni
Esibirsi sul
ghiaccio non
va bene.
1. Controllare le prese
d'aria.
2. La temperatura
dell'acqua è troppo
alta.
3.La temperatura
ambiente è troppo
alta.
4. Kältemittelleck.
1. Pulire la polvere sulla ventola di
raffreddamento e sull'ingresso / uscita
dell'aria.
2. Riempire l'acqua a temperatura
ambiente.
3. Non impostare il dispositivo su
condizioni di alta temperatura.
4. Il sistema di refrigerazione è
danneggiato.
Manutenzione richiesta - cerca un
aiuto professionale
Rumore
insolito.
La ventola o la pompa
è danneggiata.
1. Portare il dispositivo in un luogo
adatto.
2. Manutenzione richiesta - cercare un
aiuto professionale
IX. Istruzioni per l'uso della
modalità autopulente: La modalità autopulente deve essere messa in funzione prima di
utilizzare la macchina per il gelato per la prima volta e / o se c'è stato un lungo periodo
senza uso. Tre icone come icone grandi, medie e piccole verranno accese
contemporaneamente quando il produttore di ghiaccio è in modalità autopulente.
Passo 1
1. Aggiungere parti uguali di acqua e aceto (1:1) al serbatoio della macchina per il
ghiaccio.
2. In modalità di sospensione, premere il pulsante POWER per almeno 5 secondi per passare
alla modalità autopulente. Tieni presente che la modalità autopulente si avvia
automaticamente dopo il segnale acustico.
3. Durante la modalità autopulente, il secchio d'acqua superiore viene riempito e pompato.
La pompa rimarrà in funzionamento continuo perché fornisce acqua al secchio e alle
bobine dell'evaporatore. Questo ciclo continua cinque volte.
4. Una volta terminato, il dispositivo entra automaticamente in modalità di sospensione.
Passo 2
1. Scaricare la soluzione detergente dal serbatoio interno rimuovendo il tappo di scarico
posteriore e la spina.
2. Aggiungere acqua fresca fino a Max, quantità consentite di linea d'acqua.
3. In modalità di sospensione, premere il pulsante ON/OFF per almeno 5 secondi per riattivare

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
26
la modalità autopulente, che ora funge da flush.
4. Una volta completata questa fase di alimentazione del processo di autopulizia, il
dispositivo entra automaticamente in modalità di sospensione. Spostarsi in avanti per
scaricare l'acqua dal serbatoio interno rimuovendo il tappo di scarico posteriore e il tappo.
Lasciare aperto il coperchio della macchina del gelato per lasciarlo asciugare all'aria. Si
prega di notare che il dispositivo passerà automaticamente al modello di standby se c'è una
mancanza di acqua durante l'autopulizia. L'icona si illumina quando il secchio d'acqua non
gira. È necessario premere a lungo il pulsante ON / OFF per più di 5 secondi per rilasciare il
modello autopulente e cambiare l'altro modello.
X. Pulizia
1. Assicurarsi che il dispositivo sia fuori dalla presa prima di pulirlo e utilizzarlo a lungo.
2. Utilizzare un panno umido per pulire l'interno e l'esterno del dispositivo.
3. Pulizia del serbatoio dell'acqua
1). Decretare il dado dell'uscita dell'acqua e scaricare l'acqua.
2). Versare acqua pulita nel serbatoio dell'acqua, utilizzare un panno pulito per pulire il
serbatoio dell'acqua. Versa di nuovo acqua pulita fino a quando l'acqua corrente non è
pulita, quindi scola l'acqua e afferra il dado.
4. Non utilizzare solventi organici, acqua bollente, detergenti, acidi forti, acidi forti e alcali,
ecc. Sostanze per la pulizia.
5. Se il produttore di ghiaccio è spento per un lungo periodo, è necessario scollegare il
dispositivo dalla presa, scaricare l'acqua e asciugare il dispositivo con un panno pulito,
mantenere la macchina del ghiaccio in un luogo pulito.
XI. Parametri tecnici
Numero di modello KEWM-589 ·
Alimentazione 220V-240V 50Hz 0,8A
Refrigerante R600a/30g
Classe climatica SN/N/ST
Eisfähigkeit 12kg
Max Eisspeicher 0,8kg
Serbatoio dell'acqua massimo 2,2 kg
Uhrfunktion E
Zeiteinstellung E
Allarme acqua di riempimento E
Allarme pieno di ghiaccio E
Eseguire funzioni Knopf ·
Anzeigemodus ACL
Außengrößen 360 * 249 * 327 millimetri
Nettogewicht 10,2 kg

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
27
ES
Introduction base
Ice Machine es un producto profesional, utilizado para hacer cubitos de hielo. Con una
apariencia lujosa, un material interno antiséptico, es adecuado para uso a largo plazo. El
sistema automático de generación de hielo funciona a alta velocidad y siempre produce
cubitos de hielo en forma estándar. Puede seleccionar tres modos diferentes para cubitos de
hielo dependiendo de su configuración preferida. Para que la máquina de hielo funcione de
manera eficiente y sin problemas, siga siempre nuestras instrucciones.
I. Propiedades del producto
1. Al adoptar la tecnología de refrigeración por compresor, la máquina de hielo produce
cubos de manera eficiente.
2. Este dispositivo está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones similares, tales
como. B: área de recursos humanos en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas;
huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; Habitaciones en la habitación
con desayuno.
3. El proceso de producción de helados se puede ver a través de la ventana transparente.
4. Funcionamiento con pulsador, pantallas LCD - LOS LED indican las diferentes funciones.
5. Advertencia para aguas poco profundas y compartimento de almacenamiento
completo: Retire el hielo para continuar el proceso. Tenga en cuenta que en el modo de
autolimpieza, si hay falta de agua. El dispositivo entra automáticamente en modo de
suspensión; Si no se puede cambiar el cubo de agua, se activa el icono [XXX], debe
presionar el botón ON / OFF durante más de 5 segundos para liberar el modo de
autolimpieza para otras operaciones.
II. Lista de componentes:
37. FensterAbdeckung transparente
38. Panel de control
39. Luftauslass
40. Toma de aire
41. Cable de alimentación
42. Drenaje de agua
43. Eisaufbewahrungsfach
44. Evaporador
45. Eisschachtel

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
28
III. Instrucciones de seguridad
• Antes de la operación, verifique si el voltaje de la red coincide con la potencia nominal del
dispositivo
• Use las manijas o los botones cuando se mueva.
• Colóquelo en una superficie plana y estable.
• No lo use al aire libre
• No lo use cerca o en las inmediaciones de un baño o piscina o cualquier fuente de líquido
• Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente, cuando no esté en uso
• Para evitar descargas eléctricas, el cable o enchufe no debe sumergirse en agua u otros
líquidos
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del dispositivo puede causar
lesiones
• No coloque inmediatamente este dispositivo debajo de una toma de corriente
• No deje el cable colgando donde pueda ser fácilmente tirado por los niños
• No use este dispositivo para fines distintos del uso previsto
• No deje el cable suspendido abarrotado, ya que esto puede llevar a peligros. No llene
sobre el MAX o debajo de la marca MIN
• Asegúrese de que la tapa esté cerrada durante el funcionamiento
• Para retirar el enchufe de la toma de corriente, no desconecte el cable de alimentación.
Apriete y desconecte el enchufe
• No se puede aceptar ninguna responsabilidad por daños causados por el incumplimiento
de estas instrucciones o cualquier otro uso indebido o maltrato.
• Este dispositivo está destinado solo para uso doméstico.
• Este dispositivo no debe usarse con un reloj externo o un control remoto separado.
• Este dispositivo no debe sumergirse en agua.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar cualquier peligro, debe ser
reemplazado por el fabricante o su servicio postventa o por una persona calificada similar.
• Cumpla con las regulaciones locales para la eliminación de equipos para su propelente
combustible.
• No almacene sustancias explosivas como latas de pulverización con un propelente
combustible en este dispositivo.
• ATENCIÓN: Llene solo con agua potable.
PRECAUCIÓN: Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y
conocimiento, excepto que hayan sido supervisados o instruidos por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
están jugando con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
llevarse a cabo sin la supervisión de los niños.
• Esta unidad está destinada a su uso en aplicaciones domésticas y similares - áreas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;-granjas y huéspedes
en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;-entornos de alojamiento y desayuno;-
gastronomía y otros no para aplicaciones minoristas.
IV. Entorno del lugar
1. Manténgase alejado de las fuentes de calefacción y evite la luz solar directa para no
interferir con el patinaje sobre hielo.
2. La máquina de hielo debe colocarse en un área bien ventilada. Asegúrese de que haya
una distancia mínima de 20 cm alrededor de la máquina para no bloquear las rejillas de
ventilación y salidas.
3. La temperatura ambiente de la máquina de hielo no será inferior a 5
0
C. V.
Preparación antes de su uso.
1. Retire todos los componentes del paquete.
2. Asegúrese de que todos los accesorios coincidan con los que figuran en las instrucciones.
3. Coloque la máquina de hielo en una posición apropiada/estable.
4. Limpie la máquina y sus componentes antes de su uso.
VI. Antes de usar, conecte

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
29
1. Toma de corriente.
2. No encienda la máquina de hielo dentro de los 30 minutos posteriores al movimiento de la
máquina.
3. Vierta agua en el tanque de agua: use agua potable normal para la producción de hielo.
4. Presione el botón para comenzar a hacer hielo.
VII. Panel de Control.
Botones e icono Tarea
Gusto
Hacer hielo, preparar, eliminar errores
Botón Seleccionar Selección de tamaños de cubitos de hielo: L, M, S tres tamaños.
▲Clave
Activar o desactivar la configuración de hora; Habilite y deshabilite
la configuración de tiempo; Tres interruptores de ajuste de estado
Establecer clave
Establecer la hora, establecer la hora de apagado, configurar la
configuración de hora encender y apagar la hora
Icono
Indicador de falla de hielo, parpadeando suavemente
Icono
Sin indicador de error de agua, parpadeando sin errores
Icono
Instrucciones de tamaño grande, mediano, pequeño de hielo, el
mediano estándar.
Icono
Instrucciones completas sobre hielo.
Icono
Icono de indicador en tiempo real
Icono
Einschaltzeiteinstellung Funktionsanzeige
Icono
El icono de reloj muestra el tiempo real (sistema de 24 horas),
configurado en tiempo real, tiempo normal, flash en horas y
minutos, sin configuración de tiempo de visualización en tiempo
real, visualización de tiempo predeterminado 12:00
Icono
Indicador de estado de operación de hielo, parpadea durante la
edad de hielo, silencioso en modo de espera.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
30
1) Configuración en tiempo real: Presione el botón SET una vez, los tiempos parpadean,
presione la tecla ▲ para establecer la hora, presione el botón SET una vez, los minutos
parpadean, presione el botón ▲ para configurar los minutos.
2) La sincronización de la máquina comienza con la configuración de tiempo: presione el
botón SET 3 veces, horas de flash, presione la tecla ▲ para establecer la hora, presione el
botón SET una vez, los minutos parpadean, presione el botón ▲ para establecer los minutos.
3) Configure el tiempo de apagado de la máquina: Presione el botón SET 5 veces, las horas
parpadean, presione el botón __ para establecer la hora, presione el botón SET una vez,
parpadee minutos, presione el Taste___ para establecer los minutos;
4) Configure las funciones del reloj: Presione ▲ para configurar el reloj, configure el modo de
función de reloj de tiempo de ciclo: encienda la hora -> apague la hora -> encienda y
apague la hora, encienda la hora predeterminada es a las 8:00 am, apague la hora
estándar es a las 12:00 pm.
VIII. Solución de problemas
Error Razón Tratamiento
El indicador de
encendido no
está
encendido.
La fuente de
alimentación no está
encendida.
1. Compruebe las fuentes de
alimentación
2. Compruebe si el cable de
alimentación está conectado
correctamente
3. Los componentes internos están
dañados.
Mantenimiento requerido - busque
ayuda profesional
El indicador
ICE FULL está
encendido.
1. Compartimento lleno
de hielo.
2. Protección contra
bajas temperaturas (la
temperatura es inferior
a 5。 C.).
1. Retire los cubitos de hielo
2. Más que una máquina de hielo en
un lugar más cálido donde la
temperatura ambiente es superior a 5
。 C.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
31
El indicador de
fallo parpadea
Restaure el
compartimento de
hielo a malas
condiciones.
1. Verifique si hay cuerpos extraños
obstruidos con refrigeradores.
2. Los componentes internos están
dañados.
Mantenimiento requerido - busque
ayuda profesional
El indicador de
bajo nivel de
agua
parpadea.
Falta de agua
1. Llene la sala de agua con agua
limpia, presione el botón para eliminar
la falla.
2. Suministro de agua o componentes
dañados, enviar al centro de servicio
profesional para reparaciones
Actuar sobre
hielo no es
bueno.
1. Compruebe las
rejillas de ventilación.
2. La temperatura del
agua es demasiado
alta.
3.La temperatura
ambiente es
demasiado alta.
4. Kältemittelleck.
1. Limpie el polvo en el ventilador de
enfriamiento y la entrada / salida de
aire.
2. Llene el agua a temperatura
ambiente.
3. No configure el dispositivo en
condiciones de alta temperatura.
4. El sistema de refrigeración está
dañado.
Mantenimiento requerido - busque
ayuda profesional
Ruido inusual.
El ventilador o la
bomba están dañados.
1. Lleve el dispositivo a un lugar
adecuado.
2. Mantenimiento requerido - busque
ayuda profesional
IX. Instrucciones de uso
del modo autolimpiante: El modo autolimpiante debe ponerse en funcionamiento antes de
utilizar la máquina de helados por primera vez y/o si ha habido un largo periodo sin uso. Tres
iconos, como los iconos grandes, medianos y pequeños, se encenderán al mismo tiempo
cuando la máquina de hielo esté en modo de autolimpieza.
Paso 1
1. Agregue partes iguales de agua y vinagre (1:1) al tanque de la máquina de hielo.
2. En el modo de suspensión, presione el botón POWER durante al menos 5 segundos para
cambiar al modo de autolimpieza. Tenga en cuenta que el modo de autolimpieza se inicia
automáticamente después de pitar.
3. Durante el modo de autolimpieza, el cubo superior de agua se llena y bombea. La bomba
permanecerá en funcionamiento continuo porque suministra agua al cucharón y a las
bobinas del evaporador. Este ciclo continúa cinco veces.
4. Una vez hecho esto, el dispositivo entra automáticamente en modo de suspensión.
Paso 2
1. Drene la solución de limpieza del tanque interno retirando el tapón de drenaje trasero y el
tapón.
2. Agregue agua dulce hasta cantidades máximas permitidas de línea de agua.

www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
32
3. En el modo de suspensión, pulse el botón ON/OFF durante al menos 5 segundos para
reanudar el modo de autolimpieza, que ahora actúa como flush.
4. Una vez que se completa esta fase de potencia del proceso de autolimpieza, el
dispositivo entra automáticamente en modo de suspensión. Avance para drenar el agua del
tanque interno retirando el tapón y la tapa del drenaje trasero. Deje la tapa de la máquina
de helados abierta para que se seque al aire. Tenga en cuenta que el dispositivo cambiará
automáticamente al modelo de espera si hay una falta de agua durante la autolimpieza. El
icono se ilumina cuando el cubo de agua no está girando. Debe mantener presionado el
botón ON / OFF durante más de 5 segundos para liberar el modelo autolimpiante y cambiar
el otro modelo.
X. Limpieza
1. Asegúrese de que el dispositivo esté fuera del zócalo antes de limpiarlo y usarlo durante
mucho tiempo.
2. Use un paño húmedo para limpiar el interior y el exterior del dispositivo.
3. Limpieza del depósito de agua
1). Decretar el troquel de la salida de agua y drenar el agua.
2). Vierta agua limpia en el tanque de agua, use un paño limpio para limpiar el tanque de
agua. Vierta agua limpia de nuevo hasta que el agua corriente esté limpia, luego drene el
agua y agarre el troquel.
4. No utilice disolventes orgánicos, agua hirviendo, detergentes, ácidos fuertes, ácidos
fuertes y álcalis, etc. Sustancias de limpieza.
5. Si la máquina de hielo está apagada durante mucho tiempo, debe desconectar el
dispositivo de la salida, drenar el agua y secar el dispositivo con un paño limpio, mantener la
máquina de hielo en un lugar limpio.
XI. Parámetros técnicos
Número de modelo KEWM-589 ·
Alimentación 220V-240V 50Hz 0.8A
Refresco R600a/30g
Clase climática SN/N/ST
Eisfähigkeit 12kg
Max Eisspeicher 0,8 kg
Depósito de agua máximo 2,2 kg
Función Uhr Y
Zeiteinstellung Y
Alarma de agua de llenado Y
Alarma llena de hielo Y
Realizar funciones Knopf ·
Anzeigemodus ACL
Außengrößen 360*249*327mm m
Nettogewicht 10,2 kg
