
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE TIRE INFLATORS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major bran

- 1 -
Model: YD-127-B YD-127
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PORTABLE TIRE
INFLATORS

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the European Directive 2012/19/EC
provision. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Thank you for buying our products. After opening the product packaging, check
whether the product is in good condition, whether the accessories are complete,
and whether the power can be normally powered on after the boot.
Speciffcation Parameters
Model
YD-127
YD-127-B
Rated Voltage
DC12-13.8V
Flow(CFM)
7.06
Inflation current
45A
Barometer
150PSI mechanical meter
150PSI digital display
meter

- 3 -
PACKAGE INCLUDES
There are two specifications for pressure gauges: a mechanical dial and an
electronic digital display
CAUTION
TO REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION
1. Do not disassemble. Do not attempt to repair or make any modifications. Refer
to qualified service agency for service & repairment.
2. Do not use this product in an area where it can fall or be pulled into water or
other liquids.
3. Do not try to retrieve this product if it has fallen into liquid.
4. Use this Air Compressor with 12V DC system ONLY (12V Vehicle Battery must
be used with engine on)
5. This product should never be left unattended during use.

- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING-To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the
appliance.
5. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
WARNING:
1. Never allow children to operate Air Compressor. Please keep close supervision
of the Air Compressor when children are around.
2. Air Compressor will become very hot during use and will remain hot for some
time after use. Do not touch any part of Air Compressor with bare hands (not
include ON/OFF switch)
3. Do not use this product near flames or where explosive or aerosol products
are being used.Do not operate this product where oxygen is thin.
4. Do not pump anything that is not inflatable objects.
5. Never use this product while tired or drowsy.
6. Never point any air nozzle or spray air sprayer at any part of the body.
7. Wear safety glasses or goggles when operating Air Compressor.
8. Use only in ventilated areas.

- 5 -
WARNING:
This device is designed for use by professionals properly trained in its use.
If you have any pre-existing medical conditions,consult a doctor before use.
Use this product for its intended use only.
This product should never be operated by or in close proximity to children.
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Do not tilt device while in operation.
Do not touch any part of the device that is hot.
Never attempt to disassemble or repair the product yourself.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by

- 6 -
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
INSTRUCTION
PLEASE READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS
CAREFULLY TO ASSURE
THAT YOU WILL ENJOY THE CONVENIENT USE OF AIR
COMPRESSOR.
1. Always operate Air Compressor no exceed the maximum pressure rating. The
maximum pressure rating of this Air Compressor is 150 PSI.
2. This model is equipped with Auto Overheat Protection. This is designed to
protect the Air Compressor from overheat causing permanent damage to Air
Compressor.The thermal overload protector will self-activate when the internal
temperature rises to certain degree. To restart the Air Compressor, turn the
ON/OFF switch to OFF, allowing the Air Compressor to cool about 15 minutes.
You can then resume usage of the Air Compressor by turning it on.
3. Please note that you may experience a slight delay (around 0.5s) of the Air
Compressor motor starting while the Air Compressor is pressurised. This is not a
malfunction.
4. It is strongly recommended that you keep the vehicle's engine running while
using the Air Compressor, so the performance of the Air Compressor can be
enhanced. aslo to prevent your vehicle's battery from running out.

- 7 -
TIRE INFLATION
CAUTION:
Before connecting the Air Compressor power cord, please make sure that the
ON/OFF switch of your Air Compressor is in the OFF state.
The Air Compressor is moisture and dust resistant, and it is fixed with a flat
tray so that you can place it on the soft sand while it is running.
Use extra caution when inflating small tires, bicycles and inflatable boats or
toys. Pay close attention to the pressure gauge and be prepared to stop the Air
Compressor quickly when recommended inflation pressure is reached.
IMPORTANCE
:
Make sure that the Air Compressor sits upright during operation.
Avoid tugging the Air Compressor.
Always move the Air Compressor to the same side of vehicle tire as it is being
pumped up.
Always make sure the Air Compressor power cord is fully uncoiled and
extended when use.
THE GAUGE AND CONNECTORS

- 8 -
OPERATION INSTRUCTION:
The Calibrated Pressure Gauge comes with an Rubber Air Hose and a Quick
Connector. Simply attach this Rubber Air Hose to the Air Compressor, now you
are ready to inflate tires.
The operation mode of mechanical pressure gauge is the same
as that of electronic pressure gauge.
PLEASE FAMILIARISE THE FOLLOWING DIFFERENT
FUNCTIONS OF THIS AIR TOOL
A: TIRE INFLATION
1. Attach both Quick Connectors on the Rubber Air Hose and the Air Compressor.
2. Choose whether you use Screw-on Valve Connector(better accuracy due to its
excellent airtightness) or Inflate Adaptor(more convenient for it can be locked up
by merely pushing a jount)
a. If you choose the Screw-on Valve Connector, it is already attached to the
26.25FT Rubber Air Hose and ready to operate.
b. If you choose the Inflate Adaptor, simply screw the end of it into the Screw-
on Connector, and ready to operate.
3. Turn the Air Compressor switch on to start inflation. Please turn off the Air
Compressor when pressure is reached.
B: CALIBRATED PRESSURE GAUGE
1. The 2-inch Calibrated Pressure Gauge provides accurate tire pressure
monitoring when inflating. This brings vast convenience for some air hoses have
no gauge and valve connector fixed together.
2. Please note that during inflation, Calibrated Pressure Gauge cannot provide
instant pressure readings due to air velocity. You can momentarily halt the
inflation to obtain the pressure readings.

- 9 -
SAFETY PRECAUTIONS
1. Always inflate tires to manufacturer's recommended tire pressure. Exercise
extreme caution when driving with deflated tires.
2. Never exceed 30km/h when driving with partially inflated tires.
3. Never make sharp turns while driving with tires on low pressure.
4. Re-inflate tires before highway travels.
5. Use heat resistant minimum 200 PSl rated working pressure extension hose.
Do not use aftermarket hoses with less than 200 Psi working pressure. Some
aftermarket hoses may not be suitable for use due to heat and pressure
generated by this type of Air Compressor.
MAINTENANCE AND REPAIRS
1. The Air Compressor is equipped with a permanently lubricated, maintenance
free motor. Never try to lubricate the Air compressor.
2. Air Compressor is also equipped with one washable filters under the black
cover on the head. To clean: Remove the cover on the head and remove the filter
(a foams and a felt). Filters should be washed with warm fresh water (no
chemicals). Drip dry in shade before replacing back into Air Compressor.
3. Regularly clean dust and dirt from Air Compressor, its cooling fins and motor
housing.
4. All repairs should be performed by a qualified electrician only.

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329
Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

GONFLEURSDEPNEUSPORTABLES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Modèle:YD127BYD127
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
GONFLEURS
PNEUPORTABLE
1
Machine Translated by Google

Paramètresdespécification
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportédansun
Mercid'avoiracheténosproduits.Aprèsavoirouvertl'emballageduproduit,vérifiez
Lisezattentivementlemanuel.
Débit(CFM)
Inflationactuelle
1213,8VCC
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
YD127B
Baromètre
Tensionnominale
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
Compteurmécanique150PSI
Modèle
disposition.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
Affichagenumérique150PSI
mètre
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
YD127
sileproduitestenbonétat,silesaccessoiressontcompletsetsil'alimentationpeutêtrenormalementmise
soustensionaprèsledémarrage.
ÉLIMINATIONCORRECTE
7.06
45A
Ceproduitestsoumisàladirectiveeuropéenne2012/19/CE
2
Machine Translated by Google

PRUDENCE
2.N'utilisezpasceproduitdansunezoneoùilpourraittomberouêtreentraînédansl'eauou
autresliquides.
àuneagencedeservicequalifiéepourl'entretienetlaréparation.
êtreutiliséaveclemoteurallumé)
POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUEOUD'ÉLECTROCUTION
1.Nepasdémonter.Nepastenterderépareroud'apporterdesmodifications.Seréférer
affichagenumériqueélectronique
Ilexistedeuxspécificationspourlesmanomètres:uncadranmécaniqueetun
5.Ceproduitnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancependantsonutilisation.
3.N'essayezpasderécupérerceproduits'ilesttombédansunliquide.
4.Utilisezcecompresseurd'airUNIQUEMENTavecunsystème12VCC(labatterie12Vduvéhiculedoitêtre
LEFORFAITCOMPREND
3
Machine Translated by Google

LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTUTILISATION
utiliserdesaccessoiresnonrecommandésparlefabricant.
8.Utiliseruniquementdansdeszonesaérées.
3.N'utilisezcetappareilquepourl'usageauquelilestdestiné,telquedécritdanscemanuel.
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,notammentenprésenced'enfants,
4.Gardezlecordonéloignédessurfaceschaudes.N'enroulezpaslecordonautourde
2.Lecompresseurd'airdeviendratrèschaudpendantl'utilisationetresterachaudpendantuncertaintemps.
aprèsutilisation.Netouchezaucunepartieducompresseurd'airàmainsnues(pas
(inclurel'interrupteurON/OFF)
2.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecetappareilestutilisépar,surouàproximité
1.Nelaissezjamaislesenfantsutiliserlecompresseurd'air.Veuillezlessurveillerdeprès.
6.Nedirigezjamaisunebused’airouunpulvérisateurd’airversunepartiequelconqueducorps.
ducompresseurd'airlorsquedesenfantssontprésents.
enfantsoupersonnesprésentantcertainshandicaps.
7.Portezdeslunettesdesécuritéoudeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezlecompresseurd'air.
ouverturesexemptesdepeluches,decheveuxetautres.
AVERTISSEMENT–Pourréduirelerisquedebrûlures,d’électrocution,d’incendieoudeblessurescorporelles:
4.Negonflezrienquinesoitpasunobjetgonflable.
5.N’utilisezjamaisceproduitsivousêtesfatiguéousomnolent.
1.Unappareilnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu'ilestbranché.
AVERTISSEMENT:
appareil.
Desprécautionsdesécuritédoiventtoujoursêtresuivies,notammentlessuivantes:
3.N'utilisezpasceproduitàproximitédeflammesoudeproduitsexplosifsouaérosols.
sontutilisés.N'utilisezpasceproduitdansunendroitoùl'oxygèneestfaible.
5.Nebloquezjamaislesouverturesd'aérationdel'appareiletneleplacezpassurunesurfacemolle,commeunlit
ouuncanapé,oùlesouverturesd'aérationpourraientêtrebloquées.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
4
Machine Translated by Google

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
5
InformationsdelaFCC
Netouchezaucunepartiechaudedel’appareil.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessont
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installationrésidentielle.
AVERTISSEMENT:
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
Utilisezceproduituniquementpourl’usageauquelilestdestiné.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
Unappareilnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.
produit.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
Nepasinclinerl’appareilpendantsonfonctionnement.
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
Cetappareilestconçupourêtreutilisépardesprofessionnelscorrectementformésàsonutilisation.
N’essayezjamaisdedémonterouderéparerleproduitvousmême.
conçupourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
lesdeuxconditionssuivantes:
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
Sivousavezdesproblèmesdesantépréexistants,consultezunmédecinavantutilisation.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
Ceproduitnedoitjamaisêtreutiliséparouàproximitéd’enfants.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
Machine Translated by Google

VEUILLEZLIREETSUIVRELESINSTRUCTIONSD'UTILISATION
QUEVOUSPROFITEREZDEL'UTILISATIONPRATIQUEDEL'AIR
SOIGNEUSEMENTPOURASSURER
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
COMPRESSEUR.
INSTRUCTION
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
latempératureaugmentejusqu'àuncertaindegré.Pourredémarrerlecompresseurd'air,tournezle
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
Vouspouvezensuitereprendrel’utilisationducompresseurd’airenlemettantenmarche.
Interrupteurmarche/arrêtsurOFF,permettantaucompresseurd'airderefroidirpendantenviron15minutes.
protégerlecompresseurd'aircontrelasurchauffeprovoquantdesdommagespermanentsàl'air
enutilisantlecompresseurd'air,desortequelesperformancesducompresseurd'airpeuventêtre
Compresseur.Leprotecteurdesurchargethermiques'activeraautomatiquementlorsquelecompresseurinterne
amélioré.égalementpouréviterquelabatteriedevotrevéhiculenes'épuise.
Lapressionnominalemaximaledececompresseurd'airestde150PSI.
∙Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
mauvaisfonctionnement.
4.Ilestfortementrecommandédelaisserlemoteurduvéhiculeenmarchependant
lerécepteurestconnecté.
2.Cemodèleestéquipéd'uneprotectionautomatiquecontrelasurchauffe.Ceciestconçupour
3.Veuilleznoterquevouspouvezrencontrerunlégerretard(environ0,5s)del'Air
∙Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
Lemoteurducompresseurdémarrealorsquelecompresseurd'airestsouspression.Cen'estpasun
1.Nejamaisfairefonctionnerlecompresseurd'airaudelàdelapressionnominalemaximale.
∙Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
6
Machine Translated by Google

Soyezparticulièrementprudentlorsquevousgonflezdespetitspneus,desvélosetdesbateauxgonflablesou
Assurezvousquelecompresseurd’airestbiendroitpendantlefonctionnement.
Lecompresseurd'airestrésistantàl'humiditéetàlapoussièreetilestfixéavecun
Avantdebrancherlecordond'alimentationducompresseurd'air,assurezvousque
Évitezdetirersurlecompresseurd’air.
Déplaceztoujourslecompresseurd'airdumêmecôtédupneuduvéhiculequ'ilestutilisé.
Assurezvoustoujoursquelecordond'alimentationducompresseurd'airestentièrementdérouléet
PRUDENCE:
IMPORTANCE:
LAJAUGEETLESCONNECTEURS
GONFLAGEDESPNEUS
7
jouets.Faitestrèsattentionaumanomètreetsoyezprêtàarrêterl'air
Compressezrapidementlorsquelapressiondegonflagerecommandéeestatteinte.
plateaupourpouvoirleposersurlesablemoupendantqu'ilfonctionne.
L'interrupteurmarche/arrêtdevotrecompresseurd'airestenétatOFF.
gonflé.
prolongélorsdel'utilisation.
Machine Translated by Google

1.Fixezlesdeuxconnecteursrapidessurletuyaud’airencaoutchoucetlecompresseurd’air.
gonflagepourobtenirlesrelevésdepression.
b.
2.Choisissezsivousutilisezunconnecteurdevalveàvisser(meilleureprécisiongrâceàson
Lemanomètrecalibréestlivréavecuntuyaud'airencaoutchoucetunraccordrapide.
Compresseurlorsquelapressionestatteinte.
3.Allumezl'interrupteurducompresseurd'airpourcommencerlegonflage.Veuillezéteindrel'interrupteurd'air
Sivouschoisissezl'adaptateurdegonflage,vissezsimplementl'extrémitédeceluicidansle
connecteuràvisseretprêtàfonctionner.
2.Veuilleznoterquependantlegonflage,lemanomètrecalibrénepeutpasfournir
un.
deslecturesdepressioninstantanéesenraisondelavitessedel'air.Vouspouvezarrêtermomentanémentle
Sivouschoisissezleconnecteurdevalveàvisser,ilestdéjàfixéau
surveillancelorsdugonflage.Celaapporteunegrandecommoditépourcertainstuyauxd'air
pasdejaugeetdeconnecteurdevalvefixésensemble.
Tuyaud'airencaoutchoucde26,25piedsetprêtàfonctionner.
excellenteétanchéité)ouadaptateurdegonflage(pluspratiquecarilpeutêtreverrouillé
Connecteur.Ilsuffitdefixercetuyaud'airencaoutchoucaucompresseurd'air,maintenantvous
1.Lemanomètrecalibréde2poucesfournitunepressionprécisedespneus
enpoussantsimplementunjount)
sontprêtsàgonflerlespneus.
commeceluidumanomètreélectronique.
Lemodedefonctionnementdumanomètremécaniqueestlemême
INSTRUCTIOND'UTILISATION:
B:MANOMÈTREÉTALONNÉ
FONCTIONSDECETOUTILPNEUMATIQUE
VEUILLEZPRENDRECONNAISSANCEDESDIFFÉRENTSSUIVANTS
A:GONFLAGEDESPNEUS
8
Machine Translated by Google

9
ENTRETIENETRÉPARATIONS
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
généréparcetypedecompresseurd'air.
lestuyauxderechangepeuventnepasêtreadaptésàl'utilisationenraisondelachaleuretdelapression
1.Gonfleztoujourslespneusàlapressionrecommandéeparlefabricant.Exercice
3.Nettoyezrégulièrementlapoussièreetlasaletéducompresseurd'air,desesailettesderefroidissementetdesonmoteur
4.Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesuniquementparunélectricienqualifié.
logement.
5.Utilisezuntuyaud'extensionrésistantàlachaleurd'unepressiondetravailnominaleminimalede200PSl.
(unemousseetunfeutre).Lesfiltresdoiventêtrelavésàl'eaudoucetiède(pas
produitschimiques).Laissezsécheràl'ombreavantdelereplacerdanslecompresseurd'air.
N'utilisezpasdetuyauxderechangeavecunepressiondeserviceinférieureà200psi.
2.Lecompresseurd'airestégalementéquipéd'unfiltrelavablesouslefiltrenoir
3.Nefaitesjamaisdeviragesserrésenconduisantavecdespneusàbassepression.
4.Regonflezlespneusavantdevoyagersurl’autoroute.
couverclesurlatête.Pournettoyer:Retirezlecouvercledelatêteetretirezlefiltre
1.Lecompresseurd'airestéquipéd'uncompresseurd'airlubrifiéenpermanenceetnécessitantunentretien.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousconduisezavecdespneusdégonflés.
moteurlibre.N'essayezjamaisdelubrifierlecompresseurd'air.
2.Nedépassezjamais30km/hlorsquevousconduisezavecdespneuspartiellementgonflés.
Machine Translated by Google

FrancfortsurleMain.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
RueMainzerLandstr.69,60329
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
10
Machine Translated by Google

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
TRAGBARE REIFENFÜLLGERÄTE
Machine Translated by Google

- 1 -
Modell: YD-127-B YD-127
Gasgeneratoren
TRAGBARER REIFEN
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google

- 2 -
KORREKTE ENTSORGUNG
Inflationsstrom
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
Vielen Dank für den Kauf unserer Produkte. Überprüfen Sie nach dem Öffnen der Produktverpackung
Gleichstrom 12–13,8 V
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
Nennspannung
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
Durchfluss (CFM)
7.06
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
YD-127-B
Barometer Mechanisches Messgerät 150PSI
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
YD-127
Meter
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Modell
150PSI Digitalanzeige
45A
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG
ob das Produkt in gutem Zustand ist, ob das Zubehör vollständig ist und ob die Stromversorgung nach dem
Booten normal eingeschaltet werden kann.
Spezifikationsparameter
Machine Translated by Google

2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem Bereich, in dem es fallen oder ins Wasser gezogen werden kann oder
1. Nicht zerlegen. Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren oder zu modifizieren.
andere Flüssigkeiten.
3. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zurückzuholen, wenn es in eine Flüssigkeit gefallen ist.
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN
zu einer qualifizierten Servicestelle für Wartung und Reparatur.
elektronische Digitalanzeige
Es gibt zwei Ausführungen für Druckmessgeräte: ein mechanisches Zifferblatt und ein
4. Verwenden Sie diesen Luftkompressor NUR mit 12V DC-System (12V Fahrzeugbatterie muss
5. Dieses Produkt sollte während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt bleiben.
bei laufendem Motor verwendet werden)
- 3 -
VORSICHT
PAKET ENTHÄLT
Machine Translated by Google

Gerät.
Zeit nach Gebrauch. Berühren Sie keinen Teil des Luftkompressors mit bloßen Händen (nicht
3. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Flammen oder in der Nähe von explosiven Produkten oder Aerosolen.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten, insbesondere in Gegenwart von Kindern, sind grundlegende
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck.
4. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um
2. Der Luftkompressor wird während des Gebrauchs sehr heiß und bleibt einige Zeit heiß
Verwenden Sie Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
Kinder oder Personen mit bestimmten Behinderungen.
des Luftkompressors, wenn Kinder in der Nähe sind.
inklusive EIN/AUS-Schalter)
7. Tragen Sie beim Betrieb des Luftkompressors eine Schutzbrille.
8. Nur in belüfteten Bereichen verwenden.
2. Bei der Benutzung des Gerätes durch, auf oder in der Nähe von
1. Lassen Sie Kinder niemals den Luftkompressor bedienen. Bitte beaufsichtigen Sie sie genau
6. Richten Sie eine Luftdüse oder einen Luftzerstäuber niemals auf einen Körperteil.
1. Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es eingesteckt ist.
WARNUNG:
5. Verwenden Sie dieses Produkt niemals, wenn Sie müde oder schläfrig sind.
WARNUNG - Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen zu verringern:
Öffnungen frei von Flusen, Haaren und dergleichen.
4. Pumpen Sie nichts auf, das kein aufblasbarer Gegenstand ist.
5. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Geräts und stellen Sie es nicht auf eine weiche Oberfläche wie
ein Bett oder eine Couch, wo die Luftöffnungen blockiert werden könnten. Halten Sie die Luft
verwendet werden. Betreiben Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen mit geringem Sauerstoffgehalt.
Sicherheitsvorkehrungen sollten immer getroffen werden, einschließlich der folgenden:
- 4 -
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
FCC-Informationen
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
ÿ Berühren Sie keine heißen Geräteteile.
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation im Wohnbereich.
WARNUNG:
ÿ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Produkt.
ÿ Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es eingesteckt ist.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
ÿ Kippen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
Ausrüstung!
ÿ Dieses Gerät ist für die Verwendung durch entsprechend geschultes Fachpersonal konzipiert.
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem
ÿ Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren.
die folgenden zwei Bedingungen:
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
ÿ Wenn bei Ihnen bereits gesundheitliche Beschwerden vorliegen, konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt.
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
ÿ Dieses Produkt darf niemals von Kindern oder in deren Nähe bedient werden.
- 5 -
Machine Translated by Google

SORGFÄLTIG, UM SICHERZUSTELLEN
DASS SIE DIE KOMFORTABLE NUTZUNG VON LUFT GENIESSEN WERDEN
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
KOMPRESSOR.
- 6 -
ANWEISUNG
Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf AUS und lassen Sie den Luftkompressor etwa 15 Minuten abkühlen.
3. Bitte beachten Sie, dass es zu einer leichten Verzögerung (ca. 0,5 Sek.) der Air
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Temperatur steigt auf einen bestimmten Grad. Um den Luftkompressor neu zu starten, schalten Sie den
Sie können den Luftkompressor dann wieder verwenden, indem Sie ihn einschalten.
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Kompressor.Der thermische Überlastschutz wird automatisch aktiviert, wenn der interne
verbessert. Außerdem wird dadurch verhindert, dass die Batterie Ihres Fahrzeugs leer wird.
Schützen Sie den Luftkompressor vor Überhitzung, die zu dauerhaften Schäden an der Luft führen kann.
mit dem Luftkompressor, so dass die Leistung des Luftkompressors
Empfänger ist angeschlossen.
2. Dieses Modell ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser ist dafür ausgelegt,
4. Es wird dringend empfohlen, den Motor des Fahrzeugs laufen zu lassen, während
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
Der maximale Druckwert dieses Luftkompressors beträgt 150 PSI.
Fehlfunktion.
1. Betreiben Sie den Luftkompressor immer so, dass der maximale Druck nicht überschritten wird.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Kompressormotor startet, während der Luftkompressor unter Druck steht. Dies ist kein
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
Machine Translated by Google

ÿ Seien Sie besonders vorsichtig beim Aufpumpen von kleinen Reifen, Fahrrädern und Schlauchbooten oder
ÿ Achten Sie darauf, dass der Luftkompressor während des Betriebs aufrecht steht.
ÿ Der Luftkompressor ist feuchtigkeits- und staubbeständig und wird mit einer flachen
ÿ Bevor Sie das Netzkabel des Luftkompressors anschließen, vergewissern Sie sich, dass das
ÿ Vermeiden Sie es, am Luftkompressor zu ziehen.
ÿ Stellen Sie immer sicher, dass das Netzkabel des Luftkompressors vollständig abgewickelt ist und
ÿ Bewegen Sie den Luftkompressor immer auf die Seite des Fahrzeugreifens, auf der er
Spielzeug. Achten Sie genau auf das Manometer und seien Sie bereit, die Luft zu stoppen
Kompressor schnell, wenn der empfohlene Reifendruck erreicht ist.
Tablett, sodass Sie es während des Betriebs auf den weichen Sand stellen können.
Der EIN/AUS-Schalter Ihres Luftkompressors befindet sich im Zustand „AUS“.
aufgepumpt.
bei Gebrauch verlängert.
VORSICHT:
BEDEUTUNG:
Das Messgerät und die Anschlüsse
REIFENAUFDRUCK
- 7 -
Machine Translated by Google

ausgezeichnete Luftdichtheit) oder Aufblasadapter (bequemer, da er verschlossen werden kann
3. Schalten Sie den Luftkompressor ein, um mit dem Aufpumpen zu beginnen. Schalten Sie den Luftkompressor aus.
2. Wählen Sie, ob Sie einen Schraubventilanschluss verwenden möchten (bessere Genauigkeit aufgrund seiner
Das kalibrierte Manometer wird mit einem Gummiluftschlauch und einem Schnellverschluss geliefert.
B.
Kompressor, wenn Druck erreicht ist.
1. Befestigen Sie beide Schnellverbinder am Gummiluftschlauch und am Luftkompressor.
Aufpumpen, um die Druckwerte zu erhalten.
A.
sofortige Druckwerte aufgrund der Luftgeschwindigkeit. Sie können die
Wenn Sie sich für den Aufblasadapter entscheiden, schrauben Sie das Ende einfach in den
Aufschraubanschluss und schon kann es losgehen.
2. Bitte beachten Sie, dass während des Aufpumpens das kalibrierte Druckmessgerät keine
26,25 Fuß Gummi-Luftschlauch und betriebsbereit.
kein Manometer- und Ventilanschluss fest miteinander verbunden.
Wenn Sie sich für den Schraubventilanschluss entscheiden, ist dieser bereits am
Überwachung beim Aufpumpen. Dies bringt enormen Komfort für einige Luftschläuche haben
durch bloßes Drücken eines Gelenks)
sind bereit, die Reifen aufzupumpen.
1. Das 2-Zoll-Kalibrierte Druckmessgerät bietet einen genauen Reifendruck
Anschluss. Befestigen Sie einfach diesen Gummiluftschlauch am Luftkompressor, jetzt können Sie
A: REIFENPUMPE
BITTE MACHEN SIE SICH MIT DEN FOLGENDEN VERSCHIEDENEN VERTRAUEN
FUNKTIONEN DIESES DRUCKLUFTWERKZEUGS
wie bei einem elektronischen Druckmessgerät.
Die Funktionsweise des mechanischen Druckmessgeräts ist die gleiche
BEDIENUNGSANLEITUNG:
- 8 -
B: KALIBRIERTES DRUCKMESSGERÄT
Machine Translated by Google

1. Der Luftkompressor ist mit einem dauergeschmierten Wartungsöl ausgestattet.
Gehäuse.
1. Pumpen Sie die Reifen immer auf den vom Hersteller empfohlenen Reifendruck auf. Übung
Aftermarket-Schläuche sind aufgrund von Hitze und Druck möglicherweise nicht für den Einsatz geeignet
3. Reinigen Sie den Luftkompressor, seine Kühlrippen und den Motor regelmäßig von Staub und Schmutz.
4. Sämtliche Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
von diesem Luftkompressortyp erzeugt.
Verwenden Sie keine Aftermarket-Schläuche mit weniger als 200 Psi Betriebsdruck. Einige
Chemikalien). Lassen Sie es im Schatten trocknen, bevor Sie es wieder in den Luftkompressor einsetzen.
5. Verwenden Sie einen hitzebeständigen Verlängerungsschlauch mit einem Betriebsdruck von mindestens 200 PSl.
(ein Schaumstoff und ein Filz). Filter sollten mit warmem Süßwasser gewaschen werden (kein
4. Pumpen Sie die Reifen vor Fahrten auf der Autobahn wieder auf.
Abdeckung am Kopf. Zum Reinigen: Entfernen Sie die Abdeckung am Kopf und entnehmen Sie den Filter
3. Fahren Sie niemals scharfe Kurven, wenn Sie mit Reifen mit niedrigem Druck fahren.
2. Der Luftkompressor ist außerdem mit einem waschbaren Filter unter dem schwarzen
2. Fahren Sie mit teilweise aufgepumpten Reifen niemals schneller als 30 km/h.
freier Motor. Versuchen Sie niemals, den Luftkompressor zu schmieren.
Beim Fahren mit platten Reifen ist äußerste Vorsicht geboten.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARTUNG UND REPARATUREN
- 9 -
Machine Translated by Google

UK REP
Vertreter der EG
- 10 -
Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Machine Translated by Google

GONFIATORI PORTATILI PER PNEUMATICI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Modello: YD-127-B YD-127
GONFIATORI
PNEUMATICO PORTATILE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google

Parametri di specificazione
manuale con attenzione.
Grazie per aver acquistato i nostri prodotti. Dopo aver aperto la confezione del prodotto, controllare
Inflazione corrente
DC12-13,8V
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Flusso (CFM)
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
Tensione nominale
Misuratore meccanico da 150 PSI
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
YD-127-B
metro
Barometro
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
Modello
YD-127
Display digitale da 150 PSI
disposizione. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/CE
45A
SMALTIMENTO CORRETTO
se il prodotto è in buone condizioni, se gli accessori sono completi e se è possibile accenderlo normalmente
dopo l'avvio.
7.06
- 2 -
Machine Translated by Google

ATTENZIONE
- 3 -
ad un'agenzia di assistenza qualificata per assistenza e riparazioni.
altri liquidi.
2. Non utilizzare questo prodotto in un'area in cui potrebbe cadere o essere trascinato nell'acqua o
3. Non cercare di recuperare il prodotto se è caduto in un liquido.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O ELETTROCUZIONE
1. Non smontare. Non tentare di riparare o apportare modifiche. Fare riferimento
display digitale elettronico
Esistono due specifiche per i manometri: un quadrante meccanico e un
4. Utilizzare questo compressore d'aria SOLO con un sistema a 12 V CC (la batteria del veicolo a 12 V deve
5. Questo prodotto non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso.
essere utilizzato con il motore acceso)
IL PACCHETTO INCLUDE
Machine Translated by Google

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
- 4 -
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, è fondamentale
4. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. Non avvolgere il cavo attorno alla
tempo dopo l'uso. Non toccare nessuna parte del compressore d'aria a mani nude (non
include interruttore ON/OFF)
utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
3. Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso previsto, come descritto nel presente manuale. Non
2. Il compressore d'aria diventerà molto caldo durante l'uso e rimarrà caldo per alcuni
8. Utilizzare solo in aree ventilate.
bambini o individui con determinate disabilità.
del compressore d'aria quando ci sono bambini nelle vicinanze.
7. Indossare occhiali di sicurezza o maschere quando si utilizza il compressore d'aria.
2. È necessaria un'attenta supervisione quando questo apparecchio viene utilizzato da, su o vicino
1. Non permettere mai ai bambini di usare il compressore d'aria. Mantenere una stretta supervisione
5. Non usare mai questo prodotto quando si è stanchi o assonnati.
6. Non puntare mai l'ugello dell'aria o lo spruzzatore d'aria su nessuna parte del corpo.
1. Un elettrodomestico non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente.
aperture prive di lanugine, peli e simili.
AVVERTIMENTO:
4. Non pompare nulla che non sia un oggetto gonfiabile.
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni alle persone:
5. Non bloccare mai le aperture di aerazione dell'apparecchio né posizionarlo su una superficie morbida, come un
letto o un divano, dove le aperture di aerazione potrebbero essere bloccate. Mantenere le aperture di aerazione
vengono utilizzati. Non utilizzare questo prodotto in luoghi in cui l'ossigeno è scarso.
è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza, tra cui le seguenti:
apparecchio.
3. Non utilizzare questo prodotto vicino a fiamme o dove siano presenti prodotti esplosivi o aerosol.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google

Informazioni FCC
- 5 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
ÿ Non inclinare il dispositivo mentre è in funzione.
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un
ÿ Questo dispositivo è progettato per essere utilizzato da professionisti adeguatamente formati al suo utilizzo.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
ÿ Non tentare mai di smontare o riparare il prodotto da soli.
seguendo due condizioni:
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
ÿ In caso di patologie preesistenti, consultare un medico prima dell'uso.
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
ÿ Questo prodotto non deve mai essere utilizzato da bambini o nelle loro immediate vicinanze.
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
ÿ Non toccare nessuna parte calda del dispositivo.
Dispositivo digitale di classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente di utilizzare il
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione residenziale.
AVVERTIMENTO:
ÿ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
ÿ Utilizzare il prodotto solo per l'uso previsto.
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
ÿ Un elettrodomestico non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
prodotto.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
Machine Translated by Google

ASSICURARSI ATTENTAMENTE
COMPRESSORE.
LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'USO
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
CHE POTRAI GODERE DELL'USO COMODO DELL'ARIA
- 6 -
ISTRUZIONE
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
Interruttore ON/OFF su OFF, consentendo al compressore d'aria di raffreddarsi per circa 15 minuti.
È quindi possibile riprendere a utilizzare il compressore d'aria accendendolo.
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
la temperatura aumenta fino a un certo grado. Per riavviare il compressore d'aria, girare la
Compressore. Il protettore termico da sovraccarico si autoattiverà quando il compressore interno
potenziato. anche per evitare che la batteria del tuo veicolo si scarichi.
proteggere il compressore d'aria dal surriscaldamento che causa danni permanenti all'aria
4. Si raccomanda vivamente di tenere il motore del veicolo acceso durante
utilizzando il compressore d'aria, in modo che le prestazioni del compressore d'aria possano essere
il ricevitore è collegato.
La pressione massima nominale di questo compressore d'aria è di 150 PSI.
2. Questo modello è dotato di protezione automatica contro il surriscaldamento. È progettato per
malfunzionamento.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
1. Utilizzare sempre il compressore d'aria senza superare la pressione massima nominale.
Il motore del compressore si avvia mentre il compressore d'aria è pressurizzato. Questo non è un
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
3. Si prega di notare che potrebbe verificarsi un leggero ritardo (circa 0,5 s) dell'Air
Machine Translated by Google

ÿ Prestare particolare attenzione quando si gonfiano piccoli pneumatici, biciclette e gommoni o
ÿ Evitare di tirare il compressore d'aria.
ÿ Il compressore d'aria è resistente all'umidità e alla polvere ed è fissato con una piastra piatta
ÿ Prima di collegare il cavo di alimentazione del compressore d'aria, assicurarsi che
ÿ Spostare sempre il compressore d'aria sullo stesso lato del pneumatico del veicolo su cui viene
ÿ Assicurarsi che il compressore d'aria sia posizionato in posizione verticale durante il funzionamento.
ÿ Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione del compressore d'aria sia completamente srotolato e
vassoio in modo da poterlo appoggiare sulla sabbia soffice mentre è in funzione.
Compressore rapidamente una volta raggiunta la pressione di gonfiaggio consigliata.
giocattoli. Prestare molta attenzione al manometro e prepararsi a fermare l'aria
L'interruttore ON/OFF del compressore d'aria è in posizione OFF.
eccitato.
esteso durante l'uso.
IMPORTANZA:
ATTENZIONE:
IL CALIBRO E I CONNETTORI
GONFIAGGIO PNEUMATICI
- 7 -
Machine Translated by Google

come quello del manometro elettronico.
La modalità di funzionamento del manometro meccanico è la stessa
FUNZIONI DI QUESTO UTENSILE AD ARIA
PER FAVORE FAMILIARIZZARE LE SEGUENTI DIVERSE
A: GONFIAGGIO DEGLI PNEUMATICI
2. Scegli se utilizzare il connettore valvola a vite (migliore precisione grazie al suo
Il manometro calibrato è dotato di un tubo flessibile in gomma e di un attacco rapido
3. Accendere l'interruttore del compressore d'aria per avviare il gonfiaggio. Spegnere l'interruttore dell'aria
Compressore al raggiungimento della pressione.
1. Collegare entrambi i connettori rapidi al tubo flessibile in gomma dell'aria e al compressore d'aria.
B.
gonfiaggio per ottenere le letture della pressione.
UN.
letture di pressione istantanee dovute alla velocità dell'aria. È possibile interrompere momentaneamente il
Se si sceglie l'adattatore di gonfiaggio, è sufficiente avvitarne l'estremità nel connettore a vite ed è pronto
all'uso.
nessun manometro e connettore della valvola fissati insieme.
2. Si prega di notare che durante il gonfiaggio, il manometro calibrato non può fornire
Tubo flessibile in gomma da 26,25 piedi, pronto all'uso.
Se si sceglie il connettore valvola a vite, è già collegato al
monitoraggio durante il gonfiaggio. Ciò comporta una grande comodità per alcuni tubi dell'aria hanno
semplicemente spingendo un giunto)
sono pronti a gonfiare gli pneumatici.
1. Il manometro calibrato da 2 pollici fornisce una pressione precisa degli pneumatici
Connettore. Basta collegare questo tubo flessibile in gomma al compressore d'aria, ora puoi
eccellente tenuta stagna) o adattatore di gonfiaggio (più comodo perché può essere bloccato
ISTRUZIONI PER L'USO:
B: MANOMETRO CALIBRATO
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Gonfiare sempre gli pneumatici alla pressione consigliata dal produttore. Esercizio
alloggiamento.
4. Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato.
generato da questo tipo di compressore d'aria.
i tubi flessibili aftermarket potrebbero non essere adatti all'uso a causa del calore e della pressione
3. Pulire regolarmente la polvere e lo sporco dal compressore d'aria, dalle sue alette di raffreddamento e dal motore
Non utilizzare tubi flessibili aftermarket con una pressione di esercizio inferiore a 200 psi. Alcuni
prodotti chimici). Lasciare asciugare all'ombra prima di rimetterlo nel compressore d'aria.
5. Utilizzare un tubo di prolunga resistente al calore con pressione di esercizio minima di 200 PSl.
(una schiuma e un feltro). I filtri devono essere lavati con acqua calda e fresca (non
4. Rigonfiare gli pneumatici prima di viaggiare in autostrada.
2. Il compressore d'aria è inoltre dotato di un filtro lavabile sotto il nero
coperchio sulla testa. Per la pulizia: rimuovere il coperchio sulla testa e rimuovere il filtro
3. Non effettuare mai curve strette mentre si guida con pneumatici a bassa pressione.
2. Non superare mai i 30 km/h quando si guida con pneumatici parzialmente gonfi.
motore libero. Non tentare mai di lubrificare il compressore d'aria.
prestare la massima attenzione quando si guida con pneumatici sgonfi.
1. Il compressore d'aria è dotato di un sistema di lubrificazione permanente, di manutenzione
Machine Translated by Google

Francoforte sul Meno.
CONSULENZA YH LIMITATA.
Via del paese di Magonza 69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
- 10 -
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
200000 NC.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

INFLADORESDENEUMÁTICOSPORTÁTILES
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresentauna
estimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlas
principalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Modelo:YD127BYD127
INFLADORES
LLANTAPORTÁTIL
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
Machine Translated by Google

Parámetrosdeespecificación
YD127B
metro
indicaqueelproductorequiererecolecciónderesiduosporseparadoenel
YD127
Barómetro
Modelo
disposición.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuraconruedastachado
Pantalladigitalde150PSI
45A
EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropea2012/19/EC
sielproductoestáenbuenascondiciones,silosaccesoriosestáncompletosysisepuedeencender
normalmentedespuésdelarranque.
ELIMINACIÓNCORRECTA
7.06
Leaelmanualconcuidado.
Graciasporcomprarnuestrosproductos.Despuésdeabrirelembalajedelproducto,verifique
1213,8VCC
Corrientedeinflación
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaun
Flujo(CFM)
Voltajenominal
marcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
Medidormecánicode150PSI
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
2
Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN
3
aunaagenciadeserviciocalificadaparaservicioyreparación.
Otroslíquidos.
1.Nodesarme.Nointenterepararnirealizarmodificaciones.Consulte
3.Nointenterecuperaresteproductosihacaídoenalgúnlíquido.
PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICAOELECTROCUCIÓN
2.Noutiliceesteproductoenunáreadondepuedacaerseoserarrastradohaciaelaguao
pantalladigitalelectronica
Haydosespecificacionesparalosmanómetros:undialmecánicoyun
4.Utiliceestecompresordeaireconunsistemade12VCCSOLAMENTE(labateríadelvehículode12Vdebe
(utilizarconelmotorencendido)
5.Esteproductonuncadebedejarsedesatendidodurantesuuso.
ELPAQUETEINCLUYE
Machine Translated by Google

LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR
4
1.Nuncapermitaquelosniñosoperenelcompresordeaire.Mantengaunaestrechasupervisión.
5.Nuncautiliceesteproductosiestácansadoosomnoliento.
1.Unaparatonuncadebedejarsedesatendidomientrasestéenchufado.
ADVERTENCIA:
6.Nuncaapunteningunaboquilladeairenirocíeningúnpulverizadordeairehacianingunapartedelcuerpo.
aberturaslibresdepelusa,peloysimilares.
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodequemaduras,electrocución,incendioolesionesapersonas:
4.Nobombeenadaquenoseaunobjetoinflable.
estánenuso.Noopereesteproductodondeeloxígenoseaescaso.
5.Nuncabloqueelasaberturasdeairedelaparatonilocoloquesobreunasuperficieblanda,comounacamaoun
sofá,dondelasaberturasdeairepuedanquedarbloqueadas.
aparato.
Siempresedebenseguirprecaucionesdeseguridad,incluyendolassiguientes:
3.Noutiliceesteproductocercadellamasodondehayaproductosexplosivosoaerosoles.
Alutilizaraparatoseléctricos,especialmentecuandohayniñospresentes,sedebentenerencuentalassiguientesprecaucionesbásicas:
4.Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.Noenrolleelcablealrededordela
incluyeinterruptorON/OFF)
tiempodespuésdesuuso.Notoqueningunapartedelcompresordeaireconlasmanosdesnudas(no
Utiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.
8.Utilizarúnicamenteenzonasventiladas.
3.Utiliceesteaparatoúnicamenteparaelusoprevisto,talcomosedescribeenestemanual.No
2.Elcompresordeairesecalentarámuchoduranteelusoypermanecerácalientedurantealgúntiempo.
delcompresordeairecuandohayaniñoscerca.
niñosopersonascondeterminadasdiscapacidades.
7.Usegafasdeseguridadoantiparrascuandoopereelcompresordeaire.
2.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoesteaparatoseautilizadopor,sobreocercade
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

GUARDEESTASINSTRUCCIONES
InformacióndelaFCC
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
Estedispositivoestádiseñadoparaserutilizadoporprofesionalesdebidamentecapacitadosensuuso.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
Utiliceesteproductoúnicamenteparaelusoprevisto.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
Unaparatonuncadebedejarsedesatendidocuandoestéenchufado.
producto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Notoqueningunapartedeldispositivoqueestécaliente.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
DispositivodigitaldeclaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesson
ADVERTENCIA:
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
Instalaciónresidencial.
Sitienealgunacondiciónmédicapreexistente,consulteconunmédicoantesdeusarlo.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Esteproductonuncadebeserutilizadoporniñosnicercadeellos.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaun
Noinclineeldispositivomientrasestéenfuncionamiento.
Nuncaintentedesmontarorepararelproductoustedmismo.
diseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenun
siguientesdoscondiciones:
5
Machine Translated by Google

PORFAVORLEAYSIGALASINSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
COMPRESOR.
CUIDADOSAMENTEPARAASEGURAR
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
QUEDISFRUTARÁSDELUSOCÓMODODELAIRE
6
INSTRUCCIÓN
utilizandoelcompresordeaire,porloqueelrendimientodelcompresordeairepuedeser
4.Serecomiendaencarecidamentequemantengaelmotordelvehículoenmarchamientras
Elreceptorestáconectado.
2.Estemodeloestáequipadoconprotecciónautomáticacontrasobrecalentamiento.Estádiseñadopara
Lapresiónmáximanominaldeestecompresordeairees150PSI.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
Funcionamientodefectuoso.
Elmotordelcompresorarrancamientraselcompresordeaireestápresurizado.Estonoesunproblema.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
1.Utilicesiempreelcompresordeairesinexcederlapresiónmáximanominal.
3.Tengaencuentaquepuedeexperimentarunligeroretraso(alrededorde0,5s)enlacargadelaire.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
Luegopuedereanudarelusodelcompresordeaireencendiéndolo.
ColoqueelinterruptorON/OFFenOFF,permitiendoqueelcompresordeaireseenfríeduranteaproximadamente15minutos.
Alencenderyapagarelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
Latemperaturaaumentahastaciertopunto.Parareiniciarelcompresordeaire,gireel
Compresor.Elprotectordesobrecargatérmicaseactivaráautomáticamentecuandoelcompresorinterno
mejorado.tambiénparaevitarquelabateríadesuvehículoseagote.
Protejaelcompresordeairecontraelsobrecalentamientoquecausadañospermanentesalaire.
Machine Translated by Google

Tengamuchocuidadoalinflarneumáticospequeños,bicicletasybotesinflableso
Evitetirardelcompresordeaire.
Elcompresordeaireesresistentealahumedadyalpolvo,ysefijaconunaabrazaderaplana.
Antesdeconectarelcabledealimentacióndelcompresordeaire,asegúresedeque
Muevasiempreelcompresordeairealmismoladodelneumáticodelvehículoenelquesevaainflar.
Asegúresedequeelcompresordeaireestéenposiciónverticalduranteelfuncionamiento.
Asegúresesiempredequeelcabledealimentacióndelcompresordeaireestécompletamentedesenrolladoy
juguetes.Prestemuchaatenciónalmanómetroyestépreparadoparadetenerelaire.
Compresorrápidamentecuandosealcanzalapresióndeinfladorecomendada.
bandejaparaquepuedascolocarlasobrelaarenasuavemientrasestáfuncionando.
ElinterruptordeENCENDIDO/APAGADOdesucompresordeaireestáenelestadoAPAGADO.
bombeado.
extendidoduranteeluso.
IMPORTANCIA:
PRECAUCIÓN:
ELCALIBREYLOSCONECTORES
INFLADODENEUMÁTICOS
7
Machine Translated by Google

comoeldelmanómetroelectrónico.
Elmododefuncionamientodelmanómetromecánicoeselmismo.
FUNCIONESDEESTAHERRAMIENTANEUMÁTICA
PORFAVORFAMILIARÍCESECONLOSSIGUIENTESDIFERENTES
A:INFLADODENEUMÁTICOS
Sieligeeladaptadordeinflado,simplementeenrosqueelextremoenelconectorderoscay
estarálistoparafuncionar.
Nohaymedidorniconectordeválvulafijadosjuntos.
2.Tengaencuentaqueduranteelinflado,elmanómetrocalibradonopuedeproporcionar
Mangueradeairedegomade26,25piesylistaparaoperar.
Sieligeelconectordeválvulaatornillable,yaestáconectadoal
Monitoreoduranteelinflado.Estobrindaunagrancomodidadparaalgunasmanguerasdeaire.
consóloempujarunaarticulación)
estánlistosparainflarlosneumáticos.
1.Elmanómetrocalibradode2pulgadasproporcionaunapresióndeneumáticosprecisa.
Conector.Simplementeconecteestamangueradeairedegomaalcompresordeaire,ahora
Excelentehermeticidad)oadaptadordeinflado(másconvenienteporquesepuedebloquear)
2.Elijasiutilizaelconectordeválvulaatornillable(mejorprecisióndebidoasu
Elmanómetrocalibradovieneconunamangueradeairedegomayunadaptadorrápido.
3.Enciendaelinterruptordelcompresordeaireparacomenzarainflar.Apagueelcompresordeaire.
Compresorcuandosealcanzalapresión.
1.Conecteambosconectoresrápidosalamangueradeairedegomayalcompresordeaire.
b.
Inflaciónparaobtenerlaslecturasdepresión.
a.
Lecturasdepresióninstantáneasdebidoalavelocidaddelaire.Puededetenermomentáneamenteel
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO:
B:MANÓMETROCALIBRADO
8
Machine Translated by Google

5.Utiliceunamangueradeextensiónconunapresióndetrabajonominalmínimade200PSlyresistentealcalor.
(unaespumayunfieltro).Losfiltrosdebenlavarseconaguafrescatibia(no
4.Vuelvaainflarlosneumáticosantesdeviajarencarretera.
2.Elcompresordeairetambiénestáequipadoconunfiltrolavabledebajodelnegro.
cubiertadelcabezal.Paralimpiar:retirelacubiertadelcabezalyquiteelfiltro.
3.Nuncarealicegirosbruscosmientrasconduceconneumáticosconbajapresión.
2.Nuncaexcedalos30km/hcuandoconduzcaconneumáticosparcialmenteinflados.
Motorlibre.Nuncaintentelubricarelcompresordeaire.
Extremarlaprecauciónalconducirconneumáticosdesinflados.
1.Elcompresordeaireestáequipadoconunsistemademantenimientoylubricaciónpermanente.
1.Inflesiemprelosneumáticosalapresiónrecomendadaporelfabricante.Ejercicio
alojamiento.
4.Todaslasreparacionesdebenserrealizadasúnicamenteporunelectricistacalificado.
generadoporestetipodecompresordeaire.
Lasmanguerasdelmercadodeaccesoriospuedennoseradecuadasparasuusodebidoalcalorylapresión.
3.Limpieperiódicamenteelpolvoylasuciedaddelcompresordeaire,susaletasderefrigeraciónyelmotor.
Noutilicemanguerasderepuestoconunapresióndetrabajoinferiora200Psi.Algunas
productosquímicos).Déjelosecaralasombraantesdevolveracolocarloenelcompresordeaire.
MANTENIMIENTOYREPARACIONES
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
10
FráncfortdelMeno.
YHCONSULTINGLIMITADA.
CalleMainzLandstr.69,60329
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
200000MN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
2122Australia
Machine Translated by Google

PRZENOŚNE POMPKI DO OPON
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych
przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie
sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z najlepszymi markami
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
Model: YD-127-B YD-127
Pompki
OPONA PRZENOŚNA
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

Parametry specyfikacji
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
YD-127-B
metr
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
Model
YD-127
Wyświetlacz cyfrowy 150PSI
przepis. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
Niniejszy produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2012/19/WE
45A
Barometr
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
czy produkt jest w dobrym stanie, czy akcesoria są kompletne i czy po uruchomieniu można normalnie
włączyć zasilanie.
7.06
instrukcję uważnie.
Dziękujemy za zakup naszych produktów. Po otwarciu opakowania produktu sprawdź
Obecna inflacja
Prąd stały 12-13,8 V
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu
Przepływ (CFM)
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
Napięcie znamionowe
Miernik mechaniczny 150PSI
- 2 -
Machine Translated by Google

OSTROŻNOŚĆ
- 3 -
do wykwalifikowanego serwisu w celu wykonania serwisu i naprawy.
inne płyny.
1. Nie rozmontowywać. Nie podejmować prób naprawy ani dokonywania żadnych modyfikacji. Zapoznaj się z
3. Nie próbuj wyciągać produktu, jeśli wpadł do cieczy.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB PORAŻENIA PRĄDEM
2. Nie używaj tego produktu w miejscu, w którym może on wpaść lub zostać wciągnięty do wody lub
elektroniczny wyświetlacz cyfrowy
Istnieją dwie specyfikacje manometrów: tarcza mechaniczna i
4. Używaj tego kompresora powietrza TYLKO z systemem 12 V DC (akumulator pojazdu 12 V musi być podłączony do zasilania).
5. Podczas użytkowania produktu nigdy nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
(należy używać przy włączonym silniku)
ZAWARTOŚĆ PAKIETU
Machine Translated by Google

PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
- 4 -
2. W przypadku korzystania z urządzenia przez osobę niepełnosprawną, na osobie niepełnosprawnej lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór.
1. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać sprężarki powietrza. Proszę zachować ścisły nadzór
5. Nigdy nie stosuj tego produktu, jeśli jesteś zmęczony lub senny.
1. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do gniazdka bez nadzoru.
otwory wolne od kłaczków, włosów itp.
OSTRZEŻENIE:
4. Nie pompuj niczego, co nie jest nadmuchiwane.
OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko oparzeń, porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała:
5. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani nie umieszczaj go na miękkiej powierzchni, takiej jak łóżko lub
kanapa, gdzie otwory wentylacyjne mogą być zablokowane. Utrzymuj
Nie należy używać tego produktu w miejscach, w których występuje niewielka ilość tlenu.
6. Nigdy nie kieruj dyszy powietrznej ani rozpylacza sprężonego powietrza w stronę jakiejkolwiek części ciała.
należy zawsze przestrzegać środków ostrożności, w tym następujących:
urządzenie.
3. Nie należy używać tego produktu w pobliżu ognia ani w miejscach, w których występują produkty wybuchowe lub aerozole.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa.
4. Trzymaj przewód z dala od rozgrzanych powierzchni. Nie owijaj przewodu wokół
po użyciu. Nie dotykaj żadnej części sprężarki powietrza gołymi rękami (nie
(włącznie z przełącznikiem WŁ./WYŁ.)
stosować akcesoriów niezalecanych przez producenta.
3. Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Nie
2. Sprężarka powietrza bardzo się nagrzewa podczas użytkowania i pozostaje gorąca przez pewien czas.
8. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach wentylowanych.
dzieci lub osoby z pewnymi niepełnosprawnościami.
sprężarki powietrza, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
7. Podczas obsługi sprężarki powietrza należy nosić okulary ochronne lub gogle.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

Informacje FCC
- 5 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przez profesjonalistów odpowiednio przeszkolonych w jego obsłudze.
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do prądu.
produkt.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
Nie dotykaj żadnej gorącej części urządzenia.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia są następujące:
OSTRZEŻENIE:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
instalacja mieszkaniowa.
Jeśli cierpisz na jakieś schorzenia, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem.
może powodować niepożądane działanie.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
Produktu tego nie wolno nigdy obsługiwać w pobliżu dzieci.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z usługi
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
Nie przechylaj urządzenia podczas pracy.
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
Nigdy nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu.
spełniając dwa warunki:
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA
- 6 -
PROSZĘ PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
KOMPRESOR.
UWAŻNIE SPRAWDZIĆ
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
ŻE BĘDZIESZ CIESZYĆ SIĘ WYGODNYM UŻYTKOWANIEM POWIETRZA
chronić sprężarkę powietrza przed przegrzaniem, które może spowodować trwałe uszkodzenie sprężarki powietrza
4. Zdecydowanie zaleca się pozostawienie włączonego silnika pojazdu podczas
za pomocą sprężarki powietrza, dzięki czemu można zwiększyć wydajność sprężarki powietrza
Odbiornik jest podłączony.
Maksymalne ciśnienie znamionowe tej sprężarki powietrza wynosi 150 PSI.
2. Ten model jest wyposażony w automatyczną ochronę przed przegrzaniem. Jest ona zaprojektowana, aby
awaria.
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
1. Zawsze używaj sprężarki powietrza nie przekraczając maksymalnego ciśnienia znamionowego.
Silnik sprężarki uruchamia się, gdy sprężarka powietrza jest pod ciśnieniem. To nie jest
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
3. Należy pamiętać, że może wystąpić niewielkie opóźnienie (około 0,5 s) w przesyłaniu danych drogą lotniczą.
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
Ustaw przełącznik ON/OFF w pozycji OFF i pozwól sprężarce powietrza ostygnąć przez około 15 minut.
Następnie możesz wznowić korzystanie ze sprężarki powietrza poprzez jej włączenie.
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
temperatura wzrasta do pewnego stopnia. Aby ponownie uruchomić sprężarkę powietrza, należy przekręcić
Sprężarka. Zabezpieczenie termiczne uruchomi się samoczynnie, gdy wewnętrzny
ulepszone, a także zapobiegające rozładowaniu akumulatora pojazdu.
Machine Translated by Google

Kompresor powietrza jest odporny na wilgoć i kurz, a mocowany jest za pomocą płaskiego uchwytu.
Unikaj ciągnięcia sprężarki powietrza.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas pompowania małych opon, rowerów i pontonów lub
Przed podłączeniem przewodu zasilającego sprężarki powietrza należy upewnić się, że
Upewnij się, że sprężarka powietrza podczas pracy znajduje się w pozycji pionowej.
Zawsze przenoś sprężarkę powietrza na tę samą stronę opony pojazdu, po której jest ona
Zawsze upewnij się, że przewód zasilający sprężarki powietrza jest całkowicie rozwinięty i
zabawki. Zwróć szczególną uwagę na manometr i bądź przygotowany na zatrzymanie powietrza
Sprężarka działa szybko, gdy osiągnięte zostanie zalecane ciśnienie powietrza.
tacy, którą można położyć na miękkim piasku podczas pracy urządzenia.
Przełącznik WŁ./WYŁ. sprężarki powietrza znajduje się w pozycji WYŁ.
napompowany.
przedłużone w trakcie użytkowania.
ZNACZENIE:
OSTROŻNOŚĆ:
POMPOWANIE OPON
MIERNIK I ZŁĄCZA
- 7 -
Machine Translated by Google

jak w przypadku elektronicznego manometru.
Tryb działania mechanicznego manometru ciśnienia jest taki sam
FUNKCJE TEGO NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z NASTĘPUJĄCYMI RÓŻNICAMI
A: POMPOWANIE OPON
Jeżeli zdecydujesz się na adapter pompujący, po prostu wkręć jego koniec do złącza śrubowego
i gotowe.
brak zamocowanego razem łącznika wskaźnika i zaworu.
2. Należy pamiętać, że podczas pompowania manometr kalibrowany nie może zapewnić
Wąż pneumatyczny gumowy o długości 26,25 stóp, gotowy do użycia.
Jeżeli wybierzesz złącze zaworu śrubowego, jest ono już przymocowane do
monitorowanie podczas pompowania. To zapewnia ogromną wygodę dla niektórych węży powietrznych
po prostu naciskając staw)
są gotowi do napompowania opon.
1. 2-calowy skalibrowany manometr zapewnia dokładny pomiar ciśnienia w oponach
Złącze. Po prostu podłącz ten gumowy wąż powietrza do sprężarki powietrza, teraz możesz
doskonała szczelność) lub adapter do pompowania (bardziej wygodny, ponieważ można go zablokować)
2. Wybierz, czy chcesz użyć złącza zaworowego ze śrubą (lepsza dokładność dzięki
Skalibrowany manometr dostarczany jest z gumowym wężem pneumatycznym i szybkozłączką
3. Włącz przełącznik sprężarki powietrza, aby rozpocząć pompowanie. Wyłącz sprężarkę powietrza.
Kompresor po osiągnięciu ciśnienia.
1. Podłącz oba szybkozłącza do gumowego węża powietrznego i sprężarki powietrza.
B.
inflację, aby uzyskać odczyty ciśnienia.
A.
natychmiastowe odczyty ciśnienia z powodu prędkości powietrza. Możesz chwilowo zatrzymać
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
B: SKALIBROWANY MANOMETR CIŚNIENIA
- 8 -
Machine Translated by Google

5. Stosować wąż przedłużający odporny na ciepło i ciśnienie robocze minimum 200 PSl.
(pianki i filc). Filtry należy myć ciepłą, świeżą wodą (nie
4. Przed podróżą autostradą należy napompować opony.
2. Kompresor powietrza wyposażony jest również w jeden zmywalny filtr pod czarnym
pokrywę na głowicy. Aby wyczyścić: Zdejmij pokrywę na głowicy i wyjmij filtr
3. Nigdy nie wykonuj ostrych skrętów, jeśli ciśnienie w oponach jest niskie.
2. Nigdy nie przekraczaj prędkości 30 km/h podczas jazdy z częściowo napompowanymi oponami.
wolny silnik. Nigdy nie próbuj smarować sprężarki powietrza.
należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy z przebitymi oponami.
1. Sprężarka powietrza jest wyposażona w stale smarowany, konserwacyjny
1. Zawsze pompuj opony do ciśnienia zalecanego przez producenta. Ćwiczenie
mieszkania.
4. Wszelkie naprawy powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
generowanych przez ten typ sprężarki powietrza.
węże zamienne mogą nie nadawać się do użytku ze względu na ciepło i ciśnienie
3. Regularnie czyść sprężarkę powietrza, jej żebra chłodzące i silnik, usuwając z nich kurz i brud.
Nie używaj węży z rynku wtórnego o ciśnieniu roboczym mniejszym niż 200 Psi. Niektóre
(chemikalia). Pozostawić do wyschnięcia w cieniu przed ponownym zamontowaniem w sprężarce powietrza.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
KONSERWACJA I NAPRAWY
- 9 -
Machine Translated by Google

REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
- 10 -
Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Machine Translated by Google

DRAAGBARE BANDENPOMPEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Model: YD-127-B YD-127
OPBLAASBARE BRANDSTOF
DRAAGBARE BAND
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

Specificatieparameters
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
YD-127-B
meter
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
Model
YD-127
150PSI digitaal display
voorziening. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EG
45A
Barometer
CORRECTE VERWIJDERING
of het product in goede staat verkeert, of de accessoires compleet zijn en of de stroom na het opstarten weer
normaal kan worden ingeschakeld.
7.06
handleiding zorgvuldig door.
Bedankt voor het kopen van onze producten. Controleer na het openen van de productverpakking
Inflatie huidige
DC12-13,8V
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een afvalverwerkingsbedrijf worden gebracht.
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten
Stroom (CFM)
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet
Nominale spanning
150PSI mechanische meter
- 2 -
Machine Translated by Google

VOORZICHTIGHEID
- 3 -
naar een gekwalificeerd servicebureau voor service en reparatie.
andere vloeistoffen.
1. Niet demonteren. Probeer niet te repareren of wijzigingen aan te brengen. Raadpleeg
4. Gebruik deze luchtcompressor ALLEEN met een 12V DC-systeem (de 12V-voertuigaccu moet
OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF ELEKTROCUTIE TE VERMINDEREN
2. Gebruik dit product niet op een plek waar het in het water kan vallen of worden getrokken.
elektronisch digitaal display
Er zijn twee specificaties voor drukmeters: een mechanische wijzerplaat en een
(wordt gebruikt met draaiende motor)
5. Dit product mag nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens gebruik.
3. Probeer dit product niet terug te halen als het in vloeistof is gevallen.
PAKKET IS INBEGREPEN
Machine Translated by Google

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
- 4 -
2. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat wordt gebruikt door, op of in de buurt van
1. Laat kinderen nooit de luchtcompressor bedienen. Houd nauwlettend toezicht.
5. Gebruik dit product nooit als u moe of slaperig bent.
1. Laat een apparaat nooit onbeheerd achter als het nog in het stopcontact zit.
openingen vrij van pluisjes, haar en dergelijke.
WAARSCHUWING:
4. Pomp geen voorwerpen op die niet opblaasbaar zijn.
WAARSCHUWING - Om het risico op brandwonden, elektrocutie, brand of letsel aan personen te verminderen:
5. Blokkeer nooit de luchtopeningen van het apparaat en plaats het niet op een zacht oppervlak, zoals een bed of
bank, waar de luchtopeningen geblokkeerd kunnen worden. Houd de lucht
worden gebruikt. Gebruik dit product niet op plaatsen waar zuurstof schaars is.
6. Richt nooit een luchtspuit of luchtverstuiver op enig lichaamsdeel.
Er moeten altijd veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende:
apparaat.
3. Gebruik dit product niet in de buurt van vlammen of op plaatsen waar explosieve of aerosolproducten aanwezig zijn.
Bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral als er kinderen aanwezig zijn, zijn basisregels van toepassing.
4. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Wikkel het snoer niet om de
tijd na gebruik. Raak geen enkel onderdeel van de luchtcompressor aan met blote handen (niet
inclusief AAN/UIT-schakelaar)
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
3. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze handleiding.
2. De luchtcompressor wordt tijdens gebruik erg heet en blijft nog enige tijd heet.
8. Alleen gebruiken in geventileerde ruimtes.
kinderen of personen met bepaalde beperkingen.
van de luchtcompressor wanneer er kinderen in de buurt zijn.
7. Draag een veiligheidsbril of veiligheidsbril wanneer u de luchtcompressor bedient.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google

FCC-informatie
- 5 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
ÿ Dit apparaat is ontworpen voor gebruik door professionals die speciaal zijn opgeleid in het gebruik ervan.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ÿ Gebruik dit product alleen waarvoor het bedoeld is.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
ÿ Laat een apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op het stopcontact.
product.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
ÿ Raak geen heet onderdeel van het apparaat aan.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
Digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn
WAARSCHUWING:
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
ÿ Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
residentiële installatie.
ÿ Als u een medische aandoening heeft, raadpleeg dan voor gebruik een arts.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
ÿ Dit product mag nooit door kinderen of in de buurt van kinderen worden bediend.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
ÿ Kantel het apparaat niet terwijl het in werking is.
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
ÿ Probeer het product nooit zelf te demonteren of te repareren.
volgende twee voorwaarden:
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
Machine Translated by Google

INSTRUCTIE
- 6 -
ZORGVULDIG OM ERVOOR TE ZORGEN
COMPRESSOR.
LEES EN VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZING
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
DAT U ZULT GENIETEN VAN HET COMFORTABEL GEBRUIK VAN LUCHT
Bescherm de luchtcompressor tegen oververhitting, wat permanente schade aan de lucht kan veroorzaken
4. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de motor van het voertuig te laten draaien terwijl
met behulp van de luchtcompressor, zodat de prestaties van de luchtcompressor kunnen worden
ontvanger is aangesloten.
De maximale druk van deze luchtcompressor is 150 PSI.
2. Dit model is uitgerust met Auto Overheat Protection. Dit is ontworpen om
storing.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
1. Gebruik de luchtcompressor altijd met een druk die de maximale nominale druk niet overschrijdt.
Compressormotor start terwijl de luchtcompressor onder druk staat. Dit is geen
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
3. Houd er rekening mee dat u mogelijk een kleine vertraging (ongeveer 0,5 seconde) van de Air
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
Zet de AAN/UIT-schakelaar op UIT, zodat de luchtcompressor ongeveer 15 minuten kan afkoelen.
Vervolgens kunt u de luchtcompressor weer gebruiken door deze aan te zetten.
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
temperatuur stijgt tot een bepaalde graad. Om de luchtcompressor opnieuw te starten, draait u de
Compressor. De thermische overbelastingsbeveiliging wordt automatisch geactiveerd wanneer de interne
verbeterd. Ook om te voorkomen dat de accu van uw voertuig leeg raakt.
Machine Translated by Google

ÿ De luchtcompressor is vocht- en stofbestendig en wordt met een vlakke plaat vastgezet
ÿ Trek niet aan de luchtcompressor.
ÿ Wees extra voorzichtig bij het oppompen van kleine banden, fietsen en opblaasbare boten of
ÿ Voordat u het netsnoer van de luchtcompressor aansluit, dient u ervoor te zorgen dat de
ÿ Verplaats de luchtcompressor altijd naar dezelfde kant van de band van het voertuig als waar deze wordt gebruikt.
ÿ Zorg ervoor dat de luchtcompressor tijdens gebruik rechtop staat.
ÿ Zorg er altijd voor dat het netsnoer van de luchtcompressor volledig is afgerold en
speelgoed. Let goed op de drukmeter en wees voorbereid om de Air
Zodra de aanbevolen bandenspanning is bereikt, draait u de compressor snel weer aan.
dienblad, zodat u het op het zachte zand kunt zetten terwijl het draait.
De AAN/UIT-schakelaar van uw luchtcompressor staat in de UIT-stand.
opgepompt.
verlengd bij gebruik.
VOORZICHTIGHEID:
BELANG:
BANDENSPANNING
DE METER EN CONNECTOREN
- 7 -
Machine Translated by Google

zoals die van een elektronische drukmeter.
De werkingsmodus van de mechanische drukmeter is hetzelfde
FUNCTIES VAN DEZE LUCHTTOOL
MAAK U ALSTUBLIEFT KENNIS MET DE VOLGENDE VERSCHILLENDE
A: BANDENSPANNING
Als u voor de Inflate Adaptor kiest, schroeft u het uiteinde ervan eenvoudig in de Screw-on
Connector en kunt u aan de slag.
geen meter- en klepconnector aan elkaar bevestigd.
2. Houd er rekening mee dat de gekalibreerde drukmeter tijdens het opblazen geen informatie kan geven
26,25FT rubberen luchtslang en klaar voor gebruik.
Als u kiest voor de schroefventielconnector, is deze al aan de
toezicht tijdens het opblazen. Dit brengt enorm gemak met zich mee voor sommige luchtslangen hebben
door simpelweg een gewricht te duwen)
zijn klaar om de banden op te pompen.
1. De 2-inch gekalibreerde drukmeter geeft een nauwkeurige bandenspanning weer
Connector. Sluit deze rubberen luchtslang eenvoudig aan op de luchtcompressor, nu kunt u
uitstekende luchtdichtheid) of opblaasadapter (handiger omdat deze kan worden afgesloten
2. Kies of u een schroefventielconnector gebruikt (betere nauwkeurigheid vanwege de
De gekalibreerde drukmeter wordt geleverd met een rubberen luchtslang en een snelstartgids.
Compressor wanneer de druk bereikt is.
3. Zet de schakelaar van de luchtcompressor aan om het opblazen te starten. Zet de luchtcompressor uit
1. Sluit beide snelkoppelingen aan op de rubberen luchtslang en de luchtcompressor.
B.
opblazen om de druk te meten.
A.
directe drukmetingen vanwege de luchtsnelheid. U kunt de
GEBRUIKSAANWIJZING:
B: GEKALIBREERDE MANOMETER
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
ONDERHOUD EN REPARATIES
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
5. Gebruik een hittebestendige verlengslang met een werkdruk van minimaal 200 PSl.
(een schuim en een vilt). Filters moeten worden gewassen met warm, vers water (geen
4. Pomp de banden weer op voordat u de snelweg op gaat.
2. De luchtcompressor is ook uitgerust met een wasbaar filter onder de zwarte
deksel op de kop. Om schoon te maken: Verwijder de deksel op de kop en verwijder het filter
3. Rijd nooit met lage bandenspanning in scherpe bochten.
2. Rijd nooit harder dan 30 km/u met gedeeltelijk opgepompte banden.
vrije motor. Probeer nooit de luchtcompressor te smeren.
Wees uiterst voorzichtig bij het rijden met lege banden.
1. De luchtcompressor is uitgerust met een permanent gesmeerde, onderhoudsvrije
1. Pomp uw banden altijd op tot de door de fabrikant aanbevolen bandenspanning. Oefening
huisvesting.
4. Alle reparaties mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd.
gegenereerd door dit type luchtcompressor.
Aftermarket slangen zijn mogelijk niet geschikt voor gebruik vanwege hitte en druk
3. Reinig regelmatig stof en vuil van de luchtcompressor, de koelribben en de motor
Gebruik geen aftermarket slangen met een werkdruk van minder dan 200 Psi. Sommige
chemicaliën). Laat het in de schaduw drogen voordat u het terugplaatst in de luchtcompressor.
Machine Translated by Google

Frankfurt aan de Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 10 -
VK REP
EC-REP
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med det översta stora kliet
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
BÄRBARA DÄCKINFLATORER
Machine Translated by Google

- 1 -
INFLATORER
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Modell: YD-127-B YD-127
BÄRBART DÄCK
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifikationsparametrar
YD-127
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
YD-127-B
Barometer
Märkspänning
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
150PSI mekanisk mätare
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
handbok noggrant.
Tack för att du köper våra produkter. Efter att ha öppnat produktförpackningen, kontrollera
Flöde (CFM)
Inflationsström
om produkten är i gott skick, om tillbehören är kompletta och om strömmen normalt kan slås på efter
start.
KORREKT AVFALLSHANTERING
DC12-13,8V
7.06
45A
Denna produkt omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EC
Modell
bestämmelse. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
150PSI digital display
meter
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
- 2 -
Machine Translated by Google

FÖRSIKTIGHET
2. Använd inte denna produkt i ett område där den kan falla eller dras i vatten eller
1. Ta inte isär. Försök inte reparera eller göra några modifieringar. Hänvisa
andra vätskor.
3. Försök inte att hämta denna produkt om den har fallit i vätska.
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT ELLER ELEKTROKUTION
till kvalificerad servicebyrå för service & reparation.
elektronisk digital display
Det finns två specifikationer för tryckmätare: en mekanisk ratt och en
4. Använd ENDAST denna luftkompressor med 12V DC-system (12V fordonsbatteri måste
användas med motorn på)
5. Denna produkt bör aldrig lämnas utan uppsikt under användning.
PAKET INGÅR
- 3 -
Machine Translated by Google

LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING
VARNING:
2. Noggrann övervakning är nödvändig när denna apparat används av, på eller i närheten
1. Låt aldrig barn använda luftkompressorn. Vänligen håll noggrann uppsikt
6. Rikta aldrig något luftmunstycke eller sprayluftspruta mot någon del av kroppen.
av luftkompressorn när barn är i närheten.
barn eller individer med vissa funktionsnedsättningar.
använd tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
7. Bär skyddsglasögon eller skyddsglasögon när du använder Air Compressor.
8. Använd endast i ventilerade utrymmen.
3. Använd endast denna apparat för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Gör inte det
När du använder elektriska apparater, särskilt när barn är närvarande, grundläggande
4. Håll sladden borta från uppvärmda ytor. Linda inte sladden runt
2. Luftkompressorn blir mycket varm under användning och förblir varm för vissa
tid efter användning. Rör inte någon del av luftkompressorn med bara händer (inte
apparat.
säkerhetsföreskrifter bör alltid följas, inklusive följande:
inkluderar ON/OFF-brytare)
3. Använd inte denna produkt nära lågor eller där explosiva eller aerosolprodukter
används. Använd inte denna produkt där syre är tunt.
5. Blockera aldrig apparatens luftöppningar eller placera den på ett mjukt underlag, såsom en säng
eller soffa, där luftöppningarna kan blockeras. Behåll luften
öppningar fria från ludd, hår och liknande.
VARNING – För att minska risken för brännskador, elstöt, brand eller personskador:
4. Pumpa inte något som inte är uppblåsbara föremål.
5. Använd aldrig denna produkt när du är trött eller dåsig.
1. En apparat får aldrig lämnas utan uppsikt när den är ansluten.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 4 -
Machine Translated by Google

FCC-information
- 5 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
ÿ Denna produkt får aldrig användas av eller i närheten av barn.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
ÿ Rör inte någon del av enheten som är varm.
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
VARNING:
ÿ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
bostadsinstallation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
ÿ Använd endast denna produkt för dess avsedda användning.
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
produkt.
ÿ En apparat får aldrig lämnas utan uppsikt när den är ansluten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
ÿ Luta inte enheten medan den är i drift.
utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för a
ÿ Den här enheten är designad för att användas av fackmän som har rätt utbildning i användningen.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en
ÿ Försök aldrig att ta isär eller reparera produkten själv.
följande två villkor:
kan orsaka oönskad funktion.
ÿ Om du har några redan existerande medicinska tillstånd, kontakta en läkare före användning.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
Machine Translated by Google

INSTRUKTION
NOGA ATT FÖRSÄKRA
ATT DU KOMMER TILL ATT ANVÄNDA LUFT
LÄS OCH FÖLJ BRUKSANVISNINGARNA
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
KOMPRESSOR.
mottagaren är ansluten.
2. Denna modell är utrustad med automatiskt överhettningsskydd. Detta är utformat för att
skydda luftkompressorn från överhettning som orsakar permanent skada på luft
använda luftkompressorn, så att luftkompressorns prestanda kan vara
Kompressor. Det termiska överbelastningsskyddet kommer att självaktivera när den interna
förbättras. också för att förhindra att ditt fordons batteri tar slut.
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
temperaturen stiger till en viss grad. För att starta om luftkompressorn, vrid på
störning av en eller flera av följande åtgärder.
ON/OFF-omkopplaren till OFF, vilket låter luftkompressorn svalna i cirka 15 minuter.
Du kan sedan återuppta användningen av luftkompressorn genom att slå på den.
· Vänd om eller flytta mottagningsantennen.
3. Observera att du kan uppleva en liten fördröjning (cirka 0,5 s) av luften
1. Använd alltid luftkompressorn och får inte överstiga det maximala trycket. De
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
Kompressormotor startar medan luftkompressorn är trycksatt. Detta är inte en
maximalt tryck för denna luftkompressor är 150 PSI.
felfunktion.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
4. Det rekommenderas starkt att du håller fordonets motor igång medan
- 6 -
Machine Translated by Google

ÿ Luftkompressorn är fukt- och dammbeständig, och den är fixerad med en plan
ÿ Se till att luftkompressorn sitter upprätt under drift.
ÿ Var extra försiktig när du pumpar upp små däck, cyklar och gummibåtar eller
ÿ Innan du ansluter strömkabeln till luftkompressorn, se till att
ÿ Undvik att dra i luftkompressorn.
ÿ Se alltid till att luftkompressorns strömkabel är helt upprullad och
ÿ Flytta alltid luftkompressorn till samma sida av fordonsdäcket som den är
BETYDELSE:
FÖRSIKTIGHET:
DÄCKINFLATION
MÄTARE OCH KONTAKTER
leksaker. Var uppmärksam på tryckmätaren och var beredd att stoppa luften
Kompressor snabbt när rekommenderat uppblåsningstryck uppnås.
bricka så att du kan placera den på den mjuka sanden medan den är igång.
ON/OFF-brytaren på din luftkompressor är i AV-läge.
pumpas upp.
förlängs vid användning.
- 7 -
Machine Translated by Google

som för elektronisk tryckmätare.
Driftläget för mekanisk tryckmätare är detsamma
- 8 -
26.25FT gummiluftslang och redo att användas.
Om du väljer uppblåsningsadaptern, skruva helt enkelt in änden av den i skruvkontakten
och redo att användas.
2. Observera att under uppblåsning kan den kalibrerade tryckmätaren inte tillhandahålla
a.
omedelbara tryckavläsningar på grund av lufthastighet. Du kan tillfälligt stoppa
1. Fäst båda snabbkopplingarna på gummiluftslangen och luftkompressorn.
b.
uppblåsning för att erhålla tryckavläsningarna.
2. Välj om du använder Screw-on Valve Connector (bättre noggrannhet på grund av dess
Den kalibrerade tryckmätaren kommer med en gummislang och en snabb
3. Slå på luftkompressorns strömbrytare för att starta uppblåsningen. Vänligen stäng av Air
Anslutning. Fäst helt enkelt den här gummiluftslangen till luftkompressorn, nu du
utmärkt lufttäthet) eller uppblåsningsadapter (bekvämt eftersom den kan låsas upp
Kompressor när trycket uppnås.
genom att bara trycka på en ton)
är redo att pumpa däck.
1. Den 2-tums kalibrerade tryckmätaren ger exakt däcktryck
Om du väljer den påskruvade ventilanslutningen är den redan ansluten till
övervakning vid uppblåsning. Detta medför enorm bekvämlighet för vissa luftslangar
ingen mätare och ventilkoppling fästa ihop.
BRUKSANVISNING:
FUNKTIONER HOS DETTA LUFTVERKTYG
Vänligen bekanta dig med FÖLJANDE OLIKA
A: DÄCKINFLATION
B: KALIBRERAD MÄTARE
Machine Translated by Google

- 9 -
UNDERHÅLL OCH REPARATIONER
SÄKERHETSÅTGÄRDER
4. Pumpa upp däcken igen innan motorvägen körs.
täcka på huvudet. För att rengöra: Ta bort locket på huvudet och ta bort filtret
5. Använd värmebeständig minst 200 PSl förlängningsslang för arbetstryck.
(ett skum och en filt). Filtren ska tvättas med varmt färskt vatten (nr
Använd inte eftermarknadsslangar med mindre än 200 Psi arbetstryck. Några
kemikalier). Droppa torrt i skuggan innan du sätter tillbaka det i luftkompressorn.
genereras av denna typ av luftkompressor.
eftermarknadsslangar kanske inte är lämpliga för användning på grund av värme och tryck
3. Rengör regelbundet damm och smuts från Air Compressor, dess kylflänsar och motor
1. Pumpa alltid upp däcken till tillverkarens rekommenderade däcktryck. Utöva
hus.
4. Alla reparationer bör endast utföras av en kvalificerad elektriker.
extrem försiktighet när du kör med lufttömda däck.
1. Luftkompressorn är utrustad med ett permanent smord underhåll
2. Överskrid aldrig 30 km/h när du kör med delvis pumpade däck.
fri motor. Försök aldrig att smörja luftkompressorn.
2. Air Compressor är också utrustad med ett tvättbart filter under det svarta
3. Gör aldrig skarpa svängar när du kör med däck på lågt tryck.
Machine Translated by Google

Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
UK REP
EC REP
200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google








