
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE AIR COMPRESSOR
Model: YD-127-6L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major bran

- 1 -
Model: YD-127-6L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PORTABLE AIR
COMPRESSOR

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the European Directive 2012/19/EC
provision. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Thank you for buying our products. After opening the product packaging, check
whether the product is in good condition, whether the accessories are complete,
and whether the power can be normally powered on after the boot.
Specification Parameters
Model
YD-127-6L
Rated Voltage
DC12-13.8V
Flow(CFM)
6.35
Inflation current
45A
Barometer
150PSI digital display meter

- 3 -
PACKAGE INCLUDES
CAUTION
TO REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR ELECTROCUTION
1. Do not disassemble. Do not attempt to repair or make any modifications. Refer
to qualified service agency for service & repairment.
2. Do not use this product in an area where it can fall or be pulled into water or
other liquids.
3. Do not try to retrieve this product if it has fallen into liquid.
4. Use this Air Compressor with 12V DC system ONLY (12V Vehicle Battery must
be used with engine on)
5. This product should never be left unattended during use.

- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING- To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to
persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the
appliance.
5. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, and the like.
WARNING:
1. Never allow children to operate Air Compressor. Please keep close supervision
of the Air Compressor when children are around.
2. Air Compressor will become very hot during use and will remain hot for some
time after use. Do not touch any part of Air Compressor with bare hands (not
include ON/OFF switch)
3. Do not use this product near flames or where explosive or aerosol products are
being used.
4. Do not operate this product where oxygen is thin.5. Do not pump anything that
is not inflatable objects.
6. Never use this product while tired or drowsy.
7. Never point any air nozzle or spray air sprayer at any part of the body.
8. Wear safety glasses or goggles when operating Air Compressor.
9. Use only in ventilated areas.

- 5 -
WARNING:
● This device is designed for use by professionals properly trained in its use.
● If you have any pre-existing medical conditions, consult a doctor before use.
● Use this product for its intended use only.
● This product should never be operated by or in close proximity to children.
● An appliance should never be left unattended when plugged in.
● Do not tilt device while in operation.
● Do not touch any part of the device that is hot.
● Never attempt to disassemble or repair the product yourself.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party. Responsible for compliance could void the user's authority to operate
the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, these limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by

- 6 -
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
INSTRUCTION
PLEASE READ AND FOLLOW THE OPERATING INSTRUCTIONS
CAREFULLY TO ASSURE
THAT YOU WILL ENJOY THE CONVENIENT USE OF AIR
COMPRESSOR.
1. Always operate Air Compressor no exceed the maximum pressure rating. The
maximum pressure rating of this Air Compressor is 150 PSI.
2. This model is equipped with Auto Overheat Protection. This is designed to
protect the Air Compressor from overheat causing permanent damage to Air
Compressor. The thermal overload protector will self-activate when the internal
temperature rises to certain degree. To restart the Air Compressor, turn the
switch to OFF(“O”), allowing the Air Compressor to cool about 15 minutes. You
can then resume usage of the Air Compressor by turning it on.
3. Please note that you may experience a slight delay (around 0.5s) of the Air
Compressor motor starting while the Air Compressor is pressurized. This is not a
malfunction.
4. It is strongly recommended that you keep the vehicle's engine running while
using the Air Compressor, so the performance of the Air Compressor can be
enhanced. also to prevent your vehicle's battery from running out.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before operating the air compressor, check that you are in a safe location
away from busy roads and traffic, inspect the air compressor and accessories for
any sign of damage. If there are signs of damage, have a service repair
professional replace/repair damaged part.

- 7 -
2. Remove the air compressor from the box and place it on a dry level surface
near the 12 Volt vehicle battery or power source.
3. Connect the 8 meter rubber air hose to the air compressor using the quick
connect fitting.
4. Choose whether you want to use the screw type connector or the thumb lock
adaptor. The screw type connector is already attached to the air hose and is
ready for use. If you choose the thumb lock connector, simply screw the end of
the thumb lock adaptor into the screw type connector on the air hose and ensure
a good seal is made. The thumb lock adaptor is now ready to connect.
5. Check the power switch is in the off position before connecting to battery so the
compressor does not start straight away.
6. Connect the RED battery clamp to your 12 Volt vehicle battery or power
source's POSITIVE (+) post. Connect the BLACK battery clamp to your 12 Volt
vehicle battery or power source's NEGATIVE(-) post.
7. Test the connections and air flow by switching the mode to “I” or “11” on the
switch. (“I” is for air compressor with tank running,“ll” is for air compressor without
tank running,“O”is for OFF.) Direct the hose away from yourself or any persons
nearby when testing the air tank compressor.
8. Turn the switch to Air Tank(Switch: l) and the compressor will fill the tank to
volume before turning itself off when it reaches capacity. When the compressor
builds up 114psi of pressure, it will automatically shut off. When the pressure
reduces to 85psi the compressor will automatically restart.
9. Alternatively, you can use the air compressor without the tank by turning the
switch to l1.
10. To inflate the tire, connect the air hose to the tire by removing the valve cap (if
equipped) from the tire valve system. Check that the tire valve system is clean
and free from dirt.
. If using the screw type connector, screw the brass inflator onto the tire valve
system. Make sure it is only screwed finger tight. DO NOT use any tool as you
may damage the inflator and/or the tire valve system.
.If using the thumb lock adaptor, using your thumb press and hold the lever down,
firmly press onto the tyre valve system to create a good seal. Now release the
lever.

- 8 -
Inflate the tyre by switching ‘I or Il' the air compressor with the ‘I/OFF/Il' switch
which is located on the body of the air compressor. Watch the pressure gauge
closely to monitor the tyre pressure. Once the correct or desired pressure has
been reached, turn the air compressor ‘0FF’.
11. Remove the brass inflator or the thumb lock adaptor from the tyre valve
system. Remember to refit the valve cap after you have completed the inflation
process.
12. Disconnect the battery clamps from the 12 Volt vehicle battery or power
source.
13. Allow the air compressor to cool completely before storing. Remember to
store the air compressor in a dry location.
Use extra caution when inflating small objects such as bicycle tyres and sport
balls. Pay close attention to the pressure gauge and be prepared to stop the air
compressor when the manufacturer's recommended pressure is reached.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Always inflate tires to manufacturer's recommended tire pressure. Exercise
extreme caution when driving with deflated tires.
2. Never exceed 30km/h when driving with partially inflated tires.
3. Never make sharp turns while driving with tires on low pressure.
4. Re-inflate tires before highway travels.
5. Use heat resistant minimum 200 PSl rated working pressure extension
hose.Do not use aftermarket hoses with less than 200 Psi working pressure.
Some aftermarket hoses may not be suitable for use due to heat and pressure
generated by this type of Air Compressor.

- 9 -
MAINTENANCE AND REPAIRS
1. The Air Compressor is equipped with a permanently lubricated, maintenance
free motor. Never try to lubricate the Air compressor.
2. Air Compressor is also equipped with one washable filters under the black
cover on the head. To clean: Remove the cover on the head and remove the filter
(a foams and a felt). Filters should be washed with warm fresh water(no
chemicals). Drip dry in shade before replacing back into Air Compressor.
3. Regularly clean dust and dirt from Air Compressor, its cooling fins and motor
housing.
4. All repairs should be performed by a qualified electrician only.

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329
Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Modèle:YD1276L
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxprincipaux
grandesmarquesetnevisepasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivousêtes
enfait,vouséconomisezlamoitiéparrapportauxgrandesmarques
COMPRESSEURD'AIRPORTABLE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

1
Modèle:YD1276L
COMPRESSEUR
AIRPORTABLE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

2
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtre
Modèle
disposition.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
Compteuràaffichagenumérique150PSI
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
YD1276L
sileproduitestenbonétat,silesaccessoiressontcompletsetsil'alimentationpeutêtrenormalement
misesoustensionaprèsledémarrage.
ÉLIMINATIONCORRECTE
45A
Baromètre
Ceproduitestsoumisàladirectiveeuropéenne2012/19/CE
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirelesinstructions
pointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
jetéaveclesorduresménagèresnormales,maisdoitêtreapportédansun
Lisezattentivementlemanuel.
Mercid'avoiracheténosproduits.Aprèsavoirouvertl'emballageduproduit,vérifiez
Inflationactuelle
1213,8VCC
6.35
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
Tensionnominale
Débit(CFM)
Paramètresdespécification
Machine Translated by Google

autresliquides.
4.Utilisezcecompresseurd'airUNIQUEMENTavecunsystème12VCC(labatterie12Vduvéhiculedoitêtre
2.N'utilisezpasceproduitdansunezoneoùilpourraittomberouêtreentraînédansl'eauou
5.Ceproduitnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancependantsonutilisation.
àuneagencedeservicequalifiéepourl'entretienetlaréparation.
3.N'essayezpasderécupérerceproduits'ilesttombédansunliquide.
1.Nepasdémonter.Nepastenterderépareroud'apporterdesmodifications.Seréférer
POURRÉDUIRELESRISQUESDECHOCÉLECTRIQUEOUD'ÉLECTROCUTION
êtreutiliséaveclemoteurallumé)
PRUDENCE
LEFORFAITCOMPREND
3
Machine Translated by Google

LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTUTILISATION
5.Nebloquezjamaislesouverturesd'aérationdel'appareiletneleplacezpassurunesurfacemolle,commeunlit
ouuncanapé,oùlesouverturesd'aérationpourraientêtrebloquées.
1.Nelaissezjamaislesenfantsutiliserlecompresseurd'air.Veuillezlessurveillerdeprès.
encoursd'utilisation.
AVERTISSEMENTPourréduirelerisquedebrûlures,d'électrocution,d'incendieoudeblessures
4.N'utilisezpasceproduitdansunendroitoùl'oxygèneestfaible.5.Nepompezrienqui
6.N’utilisezjamaisceproduitsivousêtesfatiguéousomnolent.
personnes:
Desprécautionsdesécuritédoiventtoujoursêtresuivies,notammentlessuivantes:
4.Gardezlecordonéloignédessurfaceschaudes.N'enroulezpaslecordonautourde
ouverturesexemptesdepeluches,decheveuxetautres.
(inclurel'interrupteurON/OFF)
appareil.
3.N'utilisezpasceproduitàproximitédeflammesoudeproduitsexplosifsouaérosols.
9.Utiliseruniquementdansdeszonesaérées.
3.N'utilisezcetappareilquepourl'usageauquelilestdestiné,telquedécritdanscemanuel.
enfantsoupersonnesprésentantcertainshandicaps.
ducompresseurd'airlorsquedesenfantssontprésents.
7.Nedirigezjamaisunebused’airouunpulvérisateurd’airversunepartiequelconqueducorps.
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,notammentenprésenced'enfants,
n'utilisezpasd'accessoiresnonrecommandésparlefabricant.
2.Lecompresseurd'airdeviendratrèschaudpendantl'utilisationetresterachaudpendantuncertaintemps.
aprèsutilisation.Netouchezaucunepartieducompresseurd'airàmainsnues(pas
8.Portezdeslunettesdesécuritéoudeslunettesdeprotectionlorsquevousutilisezlecompresseurd'air.
1.Unappareilnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu'ilestbranché.
AVERTISSEMENT:
cenesontpasdesobjetsgonflables.
2.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecetappareilestutilisépar,surouàproximité
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
4
Machine Translated by Google

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
InformationsdelaFCC
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
•N’utilisezceproduitquepourl’usageauquelilestdestiné.
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
•Unappareilnedoitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
leproduit.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC,ceslimitessont
•Netouchezaucunepartiechaudedel’appareil.
AVERTISSEMENT:
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installationrésidentielle.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
•Sivousavezdesproblèmesdesantépréexistants,consultezunmédecinavantutilisation.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
•Ceproduitnedoitjamaisêtreutiliséparouàproximitéd’enfants.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartie.Leresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autorisationdel'utilisateuràexploiter
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
•Nepasinclinerl’appareilpendantsonfonctionnement.
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'un
conçupourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansun
•N’essayezjamaisdedémonterouderéparerleproduitvousmême.
lesdeuxconditionssuivantes:
•Cetappareilestconçupourêtreutilisépardesprofessionnelscorrectementformésàsonutilisation.
5
Machine Translated by Google

QUEVOUSPROFITEREZDEL'UTILISATIONPRATIQUEDEL'AIR
COMPRESSEUR.
SOIGNEUSEMENTPOURASSURER
VEUILLEZLIREETSUIVRELESINSTRUCTIONSD'UTILISATION
MODED'EMPLOI
INSTRUCTION
Compresseur.Leprotecteurdesurchargethermiques'activeraautomatiquementlorsquelecompresseurinterne
Lapressionnominalemaximaledececompresseurd'airestde150PSI.
mauvaisfonctionnement.
·Branchezleproduitsuruneprised'uncircuitdifférentdeceluiauquelle
4.Ilestfortementrecommandédelaisserlemoteurduvéhiculeenmarchependant
amélioré.égalementpouréviterquelabatteriedevotrevéhiculenes'épuise.
lerécepteurestconnecté.
·Réorienteroudéplacerl’antennederéception.
2.Cemodèleestéquipéd'uneprotectionautomatiquecontrelasurchauffe.Ceciestconçupour
3.Veuilleznoterquevouspouvezrencontrerunlégerretard(environ0,5s)del'Air
loindesroutesetdutrafictrèsfréquentés,inspectezlecompresseurd'airetlesaccessoirespour
·Augmenterladistanceentreleproduitetlerécepteur.
1.Nejamaisfairefonctionnerlecompresseurd'airaudelàdelapressionnominalemaximale.
Lemoteurducompresseurdémarrealorsquelecompresseurd'airestsouspression.Cen'estpasun
toutsignededommage.S'ilyadessignesdedommages,faitesappelàunservicederéparation
remplacement/réparationprofessionnelledelapièceendommagée.
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
latempératureaugmentejusqu'àuncertaindegré.Pourredémarrerlecompresseurd'air,tournezle
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
mettezlecommutateursurOFF(«O»),cequipermetaucompresseurd'airderefroidirpendantenviron15minutes.
peutensuitereprendrel'utilisationducompresseurd'airenlemettantenmarche.
1.Avantd'utiliserlecompresseurd'air,vérifiezquevousêtesdansunendroitsûr
·Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
protégerlecompresseurd'aircontrelasurchauffeprovoquantdesdommagespermanentsàl'air
enutilisantlecompresseurd'air,desortequelesperformancesducompresseurd'airpeuventêtre
6
Machine Translated by Google

lecompresseurnedémarrepasimmédiatement.
volumeavantdes'éteindrelorsqu'ilatteintsacapacité.Lorsquelecompresseur
système.Assurezvousqu'ilestvisséàlamain.N'utilisezaucunoutilcarvous
réduità85psi,lecompresseurredémarreraautomatiquement.
raccordderaccordement.
postePOSITIF(+)delasource.ConnectezlapincedebatterieNOIREàvotrebatterie12volts
.Sivousutilisezl'adaptateurdeverrouillagedupouce,appuyezsurlelevieravecvotrepouceetmaintenezleenfoncé,
adaptateur.Leconnecteuràvisestdéjàfixéautuyaud'airetest
7.Testezlesconnexionsetlefluxd'airencommutantlemodesur«I»ou«11»surle
levier.
passeràl1.
réservoirenmarche,«O»pourOFF.)Dirigezletuyauloindevousmêmeoudetouteautrepersonne
équipé)dusystèmedevalvedepneu.Vérifiezquelesystèmedevalvedepneuestpropre
l'adaptateurdeverrouillagedupoucedansleconnecteurdetypeàvissurletuyaud'airetassurezvous
2.Retirezlecompresseurd'airdelaboîteetplacezlesurunesurfaceplaneetsèche.
5.Vérifiezquel'interrupteurd'alimentationestenpositiond'arrêtavantdeconnecterlabatterieafinque
8.Tournezl'interrupteursurAirTank(interrupteur:l)etlecompresseurrempliraleréservoirpour
.Sivousutilisezleconnecteuràvis,vissezlegonfleurenlaitonsurlavalvedupneu
6.ConnectezlapincedebatterieROUGEàlabatterieouàl'alimentation12voltsdevotrevéhicule.
3.Connectezletuyaud'airencaoutchoucde8mètresaucompresseurd'airàl'aideduraccordrapide.
accumule114psidepression,ils'éteindraautomatiquement.Lorsquelapression
peutendommagerlegonfleuret/oulesystèmedevalvedupneu.
4.Choisissezsivoussouhaitezutiliserleconnecteuràvisouleverrouillagedupouce
borneNÉGATIVE()delabatterieduvéhiculeoudelasourced'alimentation.
9.Alternativement,vouspouvezutiliserlecompresseurd'airsansleréservoirentournantle
appuyezfermementsurlesystèmedevalvedupneupourcréerunebonneétanchéité.Relâchezensuitela
prêtàl'emploi.Sivouschoisissezleconnecteuràverrouillageparlepouce,vissezsimplementl'extrémitéde
commutateur.(«I»correspondaucompresseurd'airavecréservoirenmarche,«ll»correspondaucompresseurd'airsans
10.Pourgonflerlepneu,connectezletuyaud'airaupneuenretirantlecapuchondelavalve(si
etexemptdesaleté.
unebonneétanchéitéestréalisée.L'adaptateurdeverrouillagedupouceestmaintenantprêtàêtreconnecté.
àproximitélorsdutestducompresseurduréservoird'air.
àproximitédelabatterie12voltsduvéhiculeoudelasourced'alimentation.
7
Machine Translated by Google

PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
compresseurlorsquelapressionrecommandéeparlefabricantestatteinte.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousconduisezavecdespneusdégonflés.
Certainstuyauxderechangepeuventnepasêtreadaptésàl'utilisationenraisondelachaleuretdelapression
11.Retirezlegonfleurenlaitonoul'adaptateurdeverrouillagedupoucedelavalvedupneu
généréparcetypedecompresseurd'air.
système.N'oubliezpasderemettrelebouchondelavalveaprèsavoirterminélegonflage
surveillerdeprèslapressiondespneus.Unefoislapressioncorrecteousouhaitéeatteinte
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousgonflezdepetitsobjetstelsquedespneusdevéloetdespneusdesport.
5.Utilisezunerallongedepressiondetravailnominaled'aumoins200PSlrésistanteàlachaleur
atteint,tournezlecompresseurd'airsur«0FF».
balles.Faitestrèsattentionaumanomètreetsoyezprêtàarrêterl'air
tuyau.N'utilisezpasdetuyauxderechangeavecunepressiondetravailinférieureà200psi.
Gonflezlepneuencommutantlecompresseurd'airsur«IouIl»avecl'interrupteur«I/OFF/Il»
source.
13.Laissezlecompresseurd'airrefroidircomplètementavantdeleranger.N'oubliezpas
2.Nedépassezjamais30km/hlorsquevousconduisezavecdespneuspartiellementgonflés.
quisetrouvesurlecorpsducompresseurd'air.Surveillezlemanomètre
stockerlecompresseurd'airdansunendroitsec.
3.Nefaitesjamaisdeviragesserrésenconduisantavecdespneusàbassepression.
4.Regonflezlespneusavantdevoyagersurl’autoroute.
processus.
1.Gonfleztoujourslespneusàlapressionrecommandéeparlefabricant.Exercice
12.Débranchezlespincesdelabatteriedelabatterie12voltsduvéhiculeoudel'alimentation
8
Machine Translated by Google

produitschimiques).Laissezsécheràl'ombreavantdelereplacerdanslecompresseurd'air.
3.Nettoyezrégulièrementlapoussièreetlasaletéducompresseurd'air,desesailettesderefroidissementetdesonmoteur
(unemousseetunfeutre).Lesfiltresdoiventêtrelavésàl'eaudoucetiède(pas
2.Lecompresseurd'airestégalementéquipéd'unfiltrelavablesouslefiltrenoir
couverclesurlatête.Pournettoyer:Retirezlecouvercledelatêteetretirezlefiltre
moteurlibre.N'essayezjamaisdelubrifierlecompresseurd'air.
1.Lecompresseurd'airestéquipéd'uncompresseurd'airlubrifiéenpermanenceetnécessitantunentretien.
4.Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuéesuniquementparunélectricienqualifié.
logement.
ENTRETIENETRÉPARATIONS
9
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
RueMainzerLandstr.69,60329
ECrossStuGmbH
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
200000CN.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
10
Machine Translated by Google

Modell: YD-127-6L
TRAGBARER LUFTKOMPRESSOR
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Top-Marken und deckt nicht zwangsläufig alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen erzielen könnten
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Bitte überprüfen Sie bei der Bestellung sorgfältig, ob Sie
tatsächlich die Hälfte sparen im Vergleich zu den Top-Großmarken
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Modell: YD-127-6L
KOMPRESSOR
TRAGBARE LUFT
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

Spezifikationsparameter
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
YD-127-6L
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Modell
150PSI Digitalanzeigemessgerät
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Barometer
KORREKTE ENTSORGUNG
ob das Produkt in gutem Zustand ist, ob das Zubehör vollständig ist und ob die Stromversorgung nach dem
Booten normal eingeschaltet werden kann.
Gleichstrom 12–13,8 V
45A
Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen
Vielen Dank für den Kauf unserer Produkte. Überprüfen Sie nach dem Öffnen der Produktverpackung
Inflationsstrom
Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht
Durchfluss (CFM)
6,35
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
Nennspannung
- 2 -
Machine Translated by Google

andere Flüssigkeiten.
4. Verwenden Sie diesen Luftkompressor NUR mit 12V DC-System (12V Fahrzeugbatterie muss
2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem Bereich, in dem es fallen oder ins Wasser gezogen werden kann oder
5. Dieses Produkt sollte während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt bleiben.
zu einer qualifizierten Servicestelle für Wartung und Reparatur.
3. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zurückzuholen, wenn es in eine Flüssigkeit gefallen ist.
1. Nicht zerlegen. Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren oder zu modifizieren.
UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN
bei laufendem Motor verwendet werden)
- 3 -
VORSICHT
PAKET ENTHÄLT
Machine Translated by Google

LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG
- 4 -
sind keine aufblasbaren Objekte.
Personen:
Öffnungen frei von Flusen, Haaren und dergleichen.
4. Betreiben Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen mit geringem Sauerstoffgehalt.5. Pumpen Sie nichts, das
WARNUNG- Um das Risiko von Verbrennungen, Stromschlägen, Bränden oder Verletzungen zu verringern
5. Blockieren Sie niemals die Luftöffnungen des Geräts und stellen Sie es nicht auf eine weiche Oberfläche
wie ein Bett oder eine Couch, wo die Luftöffnungen blockiert werden könnten. Halten Sie die Luft
verwendet wird.
Gerät.
3. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Flammen oder wo explosive oder Aerosolprodukte vorhanden sind
9. Nur in belüfteten Bereichen verwenden.
Sicherheitsvorkehrungen sollten immer getroffen werden, einschließlich der folgenden:
4. Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um
2. Der Luftkompressor wird während des Gebrauchs sehr heiß und bleibt einige Zeit heiß
inklusive EIN/AUS-Schalter)
8. Tragen Sie beim Betrieb des Luftkompressors eine Schutzbrille.
Beim Gebrauch von Elektrogeräten, insbesondere in Gegenwart von Kindern, sind grundlegende
Kinder oder Personen mit bestimmten Behinderungen.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
des Luftkompressors, wenn Kinder in der Nähe sind.
3. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben.
2. Bei der Benutzung des Gerätes durch, auf oder in der Nähe von
1. Lassen Sie Kinder niemals den Luftkompressor bedienen. Bitte beaufsichtigen Sie sie genau
Zeit nach Gebrauch. Berühren Sie keinen Teil des Luftkompressors mit bloßen Händen (nicht
6. Verwenden Sie dieses Produkt niemals, wenn Sie müde oder schläfrig sind.
7. Richten Sie eine Luftdüse oder einen Luftzerstäuber niemals auf einen Körperteil.
1. Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es eingesteckt ist.
WARNUNG:
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google

FCC-Informationen
- 5 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
• Wenn bei Ihnen bereits Erkrankungen vorliegen, konsultieren Sie vor der Anwendung Ihren Arzt.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
• Dieses Produkt darf niemals von Kindern oder in deren Nähe bedient werden.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
die Partei. Verantwortlich für die Einhaltung könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb erlöschen lassen
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
• Kippen Sie das Gerät während des Betriebs nicht.
Ausrüstung!
• Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Fachkräfte vorgesehen, die in seiner Verwendung entsprechend geschult sind.
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem
• Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren.
die folgenden zwei Bedingungen:
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
• Ein Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bleiben, wenn es eingesteckt ist.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
das Produkt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
• Berühren Sie keine heißen Geräteteile.
Digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen sind diese Grenzwerte
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation im Wohnbereich.
WARNUNG:
Machine Translated by Google

BEDIENUNGSANLEITUNG
ANWEISUNG
- 6 -
DASS SIE DIE KOMFORTABLE NUTZUNG VON LUFT GENIESSEN WERDEN
KOMPRESSOR.
SORGFÄLTIG, UM SICHERZUSTELLEN
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
mit dem Luftkompressor, so dass die Leistung des Luftkompressors
Empfänger ist angeschlossen.
2. Dieses Modell ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser ist dafür ausgelegt,
4. Es wird dringend empfohlen, den Motor des Fahrzeugs laufen zu lassen, während
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das
Der maximale Druckwert dieses Luftkompressors beträgt 150 PSI.
Fehlfunktion.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
1. Betreiben Sie den Luftkompressor immer so, dass der maximale Druck nicht überschritten wird.
Kompressormotor startet, während der Luftkompressor unter Druck steht. Dies ist kein
Abseits von stark befahrenen Straßen und Verkehr, überprüfen Sie den Luftkompressor und das Zubehör auf
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
3. Bitte beachten Sie, dass es zu einer leichten Verzögerung (ca. 0,5 Sek.) der Air
Schalter auf OFF(“O”), so dass der Luftkompressor etwa 15 Minuten abkühlen kann. Sie
1. Bevor Sie den Luftkompressor in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass Sie sich an einem sicheren Ort befinden
Anzeichen von Schäden. Wenn Anzeichen von Schäden vorhanden sind, lassen Sie das
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Temperatur steigt auf einen bestimmten Grad. Um den Luftkompressor neu zu starten, schalten Sie den
Sie können den Luftkompressor dann wieder verwenden, indem Sie ihn einschalten.
Fachgerechter Austausch/Reparatur des beschädigten Teils.
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Kompressor. Der thermische Überlastschutz wird automatisch aktiviert, wenn der interne
verbessert. Auch um zu verhindern, dass die Batterie Ihres Fahrzeugs leer wird.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Schützen Sie den Luftkompressor vor Überhitzung, die zu dauerhaften Schäden an der Luft führen kann.
Machine Translated by Google

- 7 -
5. Überprüfen Sie, dass der Netzschalter in der Aus-Position ist, bevor Sie die Batterie anschließen, damit die
6. Verbinden Sie die ROTE Batterieklemme mit Ihrer 12 Volt Fahrzeugbatterie oder
3. Verbinden Sie den 8 Meter langen Gummiluftschlauch mit dem Schnellverbinder mit dem Luftkompressor.
114 psi Druck aufbaut, schaltet es sich automatisch ab. Wenn der Druck
kann den Luftfüller und/oder das Reifenventilsystem beschädigen.
4. Wählen Sie, ob Sie den Schraubanschluss oder den Daumenverschluss verwenden möchten
Fahrzeugbatterie oder NEGATIVER (-) Pol der Stromquelle.
9. Alternativ können Sie den Luftkompressor auch ohne Tank verwenden, indem Sie den
fest auf das Reifenventilsystem drücken, um eine gute Abdichtung zu erzielen. Jetzt den
10. Um den Reifen aufzupumpen, schließen Sie den Luftschlauch an den Reifen an, indem Sie die Ventilkappe entfernen (falls
einsatzbereit. Wenn Sie sich für den Daumenverriegelungsanschluss entscheiden, schrauben Sie einfach das Ende des
Schalter. („I“ steht für Luftkompressor mit laufendem Tank, „ll“ steht für Luftkompressor ohne
in der Nähe der 12-Volt-Fahrzeugbatterie oder Stromquelle.
Kompressor startet nicht sofort.
und frei von Schmutz.
eine gute Abdichtung ist hergestellt. Der Daumenverriegelungsadapter ist nun zum Anschließen bereit.
in der Nähe, wenn Sie den Lufttankkompressor testen.
Volumen, bevor es sich selbst abschaltet, wenn die Kapazität erreicht ist. Wenn der Kompressor
auf 85 psi sinkt, wird der Kompressor automatisch neu gestartet.
Anschlussstück anschließen.
(+) Pol der Quelle. Verbinden Sie die SCHWARZE Batterieklemme mit Ihrem 12 Volt
System. Stellen Sie sicher, dass es nur handfest angeschraubt ist. Verwenden Sie KEIN Werkzeug, da Sie
.Wenn Sie den Daumenverriegelungsadapter verwenden, drücken Sie mit dem Daumen den Hebel nach unten und halten Sie ihn gedrückt.
Adapter. Der Schraubverbinder ist bereits am Luftschlauch montiert und ist
7. Testen Sie die Anschlüsse und den Luftstrom, indem Sie den Modus auf „I“ oder „11“ am
Hebel.
Wechseln Sie zu L1.
Tank läuft, „O“ steht für AUS.) Richten Sie den Schlauch von sich selbst oder anderen Personen weg
den Daumenverriegelungsadapter in den Schraubanschluss am Luftschlauch ein und stellen Sie sicher,
ausgestattet) vom Reifenventilsystem. Überprüfen Sie, ob das Reifenventilsystem sauber ist
8. Drehen Sie den Schalter auf Lufttank (Schalter: l) und der Kompressor füllt den Tank auf
. Wenn Sie den Schraubanschluss verwenden, schrauben Sie den Messing-Inflator auf das Reifenventil
2. Nehmen Sie den Luftkompressor aus der Verpackung und legen Sie ihn auf eine trockene, ebene Fläche
Machine Translated by Google

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Denken Sie daran, die Ventilkappe nach dem Aufpumpen wieder anzubringen.
von diesem Luftkompressortyp erzeugt.
11. Entfernen Sie den Messing-Inflator oder den Daumenverriegelungsadapter vom Reifenventil
Kompressor, wenn der vom Hersteller empfohlene Druck erreicht ist.
Einige Aftermarket-Schläuche sind möglicherweise aufgrund von Hitze und Druck nicht für den Einsatz geeignet
erreicht ist, schalten Sie den Luftkompressor auf „0FF“.
Bälle. Achten Sie genau auf das Manometer und seien Sie bereit, die Luft zu stoppen
Schlauch. Verwenden Sie keine Aftermarket-Schläuche mit einem Betriebsdruck von weniger als 200 Psi.
den Reifendruck genau zu überwachen. Sobald der richtige oder gewünschte Druck erreicht ist
Seien Sie besonders vorsichtig beim Aufpumpen von kleinen Gegenständen wie Fahrradreifen und Sport
3. Fahren Sie niemals scharfe Kurven, wenn Sie mit Reifen mit niedrigem Druck fahren.
5. Verwenden Sie hitzebeständige Verlängerungskabel mit einem Nennbetriebsdruck von mindestens 200 PSl.
die sich am Gehäuse des Luftkompressors befindet. Achten Sie auf das Manometer
Quelle.
Lagern Sie den Luftkompressor an einem trockenen Ort.
2. Fahren Sie mit teilweise aufgepumpten Reifen niemals schneller als 30 km/h.
Pumpen Sie den Reifen auf, indem Sie den Luftkompressor mit dem Schalter „I/OFF/Il“ auf „I“ oder „IL“ stellen.
13. Lassen Sie den Luftkompressor vollständig abkühlen, bevor Sie ihn einlagern.
12. Die Batterieklemmen von der 12-Volt-Fahrzeugbatterie bzw. vom Stromnetz abklemmen.
Beim Fahren mit platten Reifen ist äußerste Vorsicht geboten.
4. Pumpen Sie die Reifen vor Fahrten auf der Autobahn wieder auf.
Verfahren.
1. Pumpen Sie die Reifen immer auf den vom Hersteller empfohlenen Reifendruck auf. Übung
- 8 -
Machine Translated by Google

Chemikalien). Lassen Sie es im Schatten trocknen, bevor Sie es wieder in den Luftkompressor einsetzen.
3. Reinigen Sie den Luftkompressor, seine Kühlrippen und den Motor regelmäßig von Staub und Schmutz.
(ein Schaumstoff und ein Filz). Filter sollten mit warmem Süßwasser gewaschen werden (kein
2. Der Luftkompressor ist außerdem mit einem waschbaren Filter unter dem schwarzen
Abdeckung am Kopf. Zum Reinigen: Entfernen Sie die Abdeckung am Kopf und entnehmen Sie den Filter
freier Motor. Versuchen Sie niemals, den Luftkompressor zu schmieren.
1. Der Luftkompressor ist mit einem dauergeschmierten Wartungsöl ausgestattet.
Gehäuse.
4. Sämtliche Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
WARTUNG UND REPARATUREN
- 9 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
- 10 -
Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Modello: YD-127-6L
stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali
marchi più prestigiosi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se sei
risparmiando effettivamente la metà rispetto al marchio leader
COMPRESSORE D'ARIA PORTATILE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
COMPRESSORE
Modello: YD-127-6L
ARIA PORTATILE
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google

Parametri di specificazione
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni
punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche
smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un
Grazie per aver acquistato i nostri prodotti. Dopo aver aperto la confezione del prodotto, controllare
manuale con attenzione.
Inflazione corrente
DC12-13,8V
6.35
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
Tensione nominale
Flusso (CFM)
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere
Modello
disposizione. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
Misuratore di visualizzazione digitale da 150 PSI
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
Modello YD-127-6L
se il prodotto è in buone condizioni, se gli accessori sono completi e se è possibile accenderlo
normalmente dopo l'avvio.
SMALTIMENTO CORRETTO
45A
Barometro
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/CE
- 2 -
Machine Translated by Google

altri liquidi.
4. Utilizzare questo compressore d'aria SOLO con un sistema a 12 V CC (la batteria del veicolo a 12 V deve
2. Non utilizzare questo prodotto in un'area in cui potrebbe cadere o essere trascinato nell'acqua o
essere utilizzato con il motore acceso)
1. Non smontare. Non tentare di riparare o apportare modifiche. Fare riferimento
3. Non cercare di recuperare il prodotto se è caduto in un liquido.
ad un'agenzia di assistenza qualificata per assistenza e riparazioni.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O ELETTROCUZIONE
5. Questo prodotto non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso.
ATTENZIONE
IL PACCHETTO INCLUDE
- 3 -
Machine Translated by Google

3. Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso previsto, come descritto nel presente manuale. Non
7. Non puntare mai l'ugello dell'aria o lo spruzzatore d'aria su nessuna parte del corpo.
bambini o individui con determinate disabilità.
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, soprattutto in presenza di bambini, è fondamentale
non utilizzare accessori non consigliati dal produttore.
del compressore d'aria quando ci sono bambini nelle vicinanze.
2. Il compressore d'aria diventerà molto caldo durante l'uso e rimarrà caldo per alcuni
tempo dopo l'uso. Non toccare nessuna parte del compressore d'aria a mani nude (non
8. Indossare occhiali di sicurezza o maschere quando si utilizza il compressore d'aria.
1. Un elettrodomestico non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente.
AVVERTIMENTO:
non sono oggetti gonfiabili.
1. Non permettere mai ai bambini di usare il compressore d'aria. Mantenere una stretta supervisione
2. È necessaria un'attenta supervisione quando questo apparecchio viene utilizzato da, su o vicino
6. Non usare mai questo prodotto quando si è stanchi o assonnati.
5. Non bloccare mai le aperture di aerazione dell'apparecchio né posizionarlo su una superficie morbida, come
un letto o un divano, dove le aperture di aerazione potrebbero essere bloccate. Mantenere le aperture di aerazione
ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio o lesioni a
in uso.
4. Non utilizzare questo prodotto in luoghi in cui l'ossigeno è scarso. 5. Non pompare nulla che
persone:
aperture prive di lanugine, peli e simili.
4. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. Non avvolgere il cavo attorno alla
è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza, tra cui le seguenti:
include interruttore ON/OFF)
9. Utilizzare solo in aree ventilate.
3. Non utilizzare questo prodotto vicino a fiamme o dove sono presenti prodotti esplosivi o aerosol.
apparecchio.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 4 -
Machine Translated by Google

Informazioni FCC
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
• Non inclinare il dispositivo mentre è in funzione.
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per un
• Questo dispositivo è progettato per essere utilizzato da professionisti adeguatamente formati al suo utilizzo.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
progettato per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un
• Non tentare mai di smontare o riparare il prodotto da soli.
seguendo due condizioni:
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
• In caso di patologie preesistenti, consultare un medico prima dell'uso.
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
• Questo prodotto non deve mai essere utilizzato da bambini o nelle loro immediate vicinanze.
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
• Non toccare nessuna parte calda del dispositivo.
Dispositivo digitale di classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, questi limiti sono
la parte. Responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di operare
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione residenziale.
AVVERTIMENTO:
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
• Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
• Un elettrodomestico non deve mai essere lasciato incustodito quando è collegato alla corrente.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
il prodotto.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
- 5 -
Machine Translated by Google

CHE POTRAI GODERE DELL'USO COMODO DELL'ARIA
COMPRESSORE.
ASSICURARSI ATTENTAMENTE
LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONE
ISTRUZIONI PER L'USO
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
sostituzione/riparazione professionale della parte danneggiata.
la temperatura aumenta fino a un certo grado. Per riavviare il compressore d'aria, girare la
interferenza mediante una o più delle seguenti misure.
è quindi possibile riprendere a utilizzare il compressore d'aria accendendolo.
interruttore su OFF ("O"), consentendo al compressore d'aria di raffreddarsi per circa 15 minuti.
1. Prima di azionare il compressore d'aria, verificare di trovarsi in un luogo sicuro
· Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
proteggere il compressore d'aria dal surriscaldamento che causa danni permanenti all'aria
utilizzando il compressore d'aria, in modo che le prestazioni del compressore d'aria possano essere
Compressore. Il protettore termico da sovraccarico si autoattiverà quando il compressore interno
potenziato. anche per evitare che la batteria del tuo veicolo si scarichi.
La pressione massima nominale di questo compressore d'aria è di 150 PSI.
· Collegare il prodotto a una presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
malfunzionamento.
4. Si raccomanda vivamente di tenere il motore del veicolo acceso durante
il ricevitore è collegato.
2. Questo modello è dotato di protezione automatica contro il surriscaldamento. È progettato per
3. Si prega di notare che potrebbe verificarsi un leggero ritardo (circa 0,5 s) dell'Air
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
qualsiasi segno di danno. Se ci sono segni di danno, fate riparare il danno da un servizio
lontano da strade trafficate e dal traffico, ispezionare il compressore d'aria e gli accessori per
Il motore del compressore si avvia mentre il compressore d'aria è pressurizzato. Questo non è un
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
1. Utilizzare sempre il compressore d'aria senza superare la pressione massima nominale.
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
pronto per l'uso. Se si sceglie il connettore con blocco a pollice, è sufficiente avvitare l'estremità del
interruttore. ("I" è per compressore d'aria con serbatoio in funzione, "ll" è per compressore d'aria senza
10. Per gonfiare il pneumatico, collegare il tubo dell'aria al pneumatico rimuovendo il tappo della valvola (se
il compressore non si avvia subito.
vicino alla batteria da 12 Volt del veicolo o alla fonte di alimentazione.
e privo di sporcizia.
una buona tenuta è fatta. L'adattatore di bloccaggio del pollice è ora pronto per la connessione.
nelle vicinanze durante il test del compressore del serbatoio dell'aria.
volume prima di spegnersi quando raggiunge la capacità. Quando il compressore
6. Collegare il morsetto ROSSO della batteria alla batteria da 12 Volt del veicolo o all'alimentatore
3. Collegare il tubo flessibile dell'aria in gomma da 8 metri al compressore d'aria utilizzando il raccordo rapido
accumula 114 psi di pressione, si spegnerà automaticamente. Quando la pressione
potrebbe danneggiare il gonfiatore e/o il sistema della valvola del pneumatico.
4. Scegli se vuoi utilizzare il connettore a vite o il blocco a pollice
premere con fermezza sul sistema della valvola del pneumatico per creare una buona tenuta. Ora rilasciare la
polo NEGATIVO(-) della batteria del veicolo o della fonte di alimentazione.
serbatoio in funzione, "O" sta per OFF.) Dirigere il tubo lontano da sé o da altre persone
l'adattatore di bloccaggio del pollice nel connettore a vite sul tubo dell'aria e assicurarsi
equipaggiato) dal sistema valvola pneumatico. Controllare che il sistema valvola pneumatico sia pulito
9. In alternativa, è possibile utilizzare il compressore d'aria senza il serbatoio ruotando la
8. Girare l'interruttore su Air Tank (interruttore: l) e il compressore riempirà il serbatoio fino a
Se si utilizza il connettore a vite, avvitare il gonfiatore in ottone sulla valvola del pneumatico
2. Rimuovere il compressore d'aria dalla scatola e posizionarlo su una superficie piana e asciutta
5. Verificare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione di spegnimento prima di collegare la batteria in modo che
riduce a 85 psi il compressore si riavvia automaticamente.
collegare il raccordo.
polo POSITIVO (+) della sorgente. Collega il morsetto NERO della batteria al tuo 12 Volt
sistema. Assicurarsi che sia avvitato solo con le dita. NON utilizzare alcun utensile mentre
Se si utilizza l'adattatore di blocco del pollice, premere e tenere premuta la leva con il pollice,
adattatore. Il connettore a vite è già collegato al tubo dell'aria ed è
7. Verificare i collegamenti e il flusso d'aria commutando la modalità su "I" o "11" sul
passare a l1.
leva.
Machine Translated by Google

PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Gonfiare il pneumatico commutando 'I o Il' il compressore d'aria con l'interruttore 'I/OFF/Il'
13. Lasciare raffreddare completamente il compressore d'aria prima di riporlo. Ricordarsi di
fonte.
conservare il compressore d'aria in un luogo asciutto.
che si trova sul corpo del compressore d'aria. Guarda il manometro
2. Non superare mai i 30 km/h quando si guida con pneumatici parzialmente gonfi.
3. Non effettuare mai curve strette mentre si guida con pneumatici a bassa pressione.
4. Rigonfiare gli pneumatici prima di viaggiare in autostrada.
processo.
1. Gonfiare sempre gli pneumatici alla pressione consigliata dal produttore. Esercizio
prestare la massima attenzione quando si guida con pneumatici sgonfi.
12. Scollegare i morsetti della batteria dalla batteria del veicolo da 12 Volt o dall'alimentatore
compressore quando viene raggiunta la pressione consigliata dal produttore.
11. Rimuovere il gonfiatore in ottone o l'adattatore con blocco a pollice dalla valvola del pneumatico
Alcuni tubi flessibili aftermarket potrebbero non essere adatti all'uso a causa del calore e della pressione
generato da questo tipo di compressore d'aria.
sistema. Ricordati di rimontare il tappo della valvola dopo aver completato il gonfiaggio
Prestare particolare attenzione quando si gonfiano piccoli oggetti come pneumatici di biciclette e attrezzature sportive
monitorare attentamente la pressione degli pneumatici. Una volta che la pressione corretta o desiderata è
5. Utilizzare un'estensione resistente al calore con pressione di esercizio nominale minima di 200 PSl
tubo flessibile. Non utilizzare tubi flessibili aftermarket con pressione di esercizio inferiore a 200 Psi.
raggiunto, spegnere il compressore dell'aria.
palle. Prestare molta attenzione al manometro e prepararsi a fermare l'aria
- 8 -
Machine Translated by Google

prodotti chimici). Lasciare asciugare all'ombra prima di rimetterlo nel compressore d'aria.
3. Pulire regolarmente la polvere e lo sporco dal compressore d'aria, dalle sue alette di raffreddamento e dal motore
(una schiuma e un feltro). I filtri devono essere lavati con acqua calda e fresca (non
alloggiamento.
2. Il compressore d'aria è inoltre dotato di un filtro lavabile sotto il nero
coperchio sulla testa. Per la pulizia: rimuovere il coperchio sulla testa e rimuovere il filtro
motore libero. Non tentare mai di lubrificare il compressore d'aria.
1. Il compressore d'aria è dotato di un sistema di lubrificazione permanente, di manutenzione
4. Tutte le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
- 9 -
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Via del paese di Magonza 69, 60329
CONSULENZA YH LIMITATA.
Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
200000 NC.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australia
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google

Modelo:YD1276L
COMPRESORDEAIREPORTÁTIL
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipales
primerasmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentealrealizarunpedidoconnosotrossiestá
Enrealidad,seahorralamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Modelo:YD1276L
COMPRESOR
AIREPORTÁTIL
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
Machine Translated by Google

Parámetrosdeespecificación
indicaqueelproductorequiererecolecciónderesiduosporseparadoenel
YD1276L
disposición.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuraconruedastachado
Modelo
Medidordepantalladigitalde150PSI
EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropea2012/19/EC
Barómetro
ELIMINACIÓNCORRECTA
sielproductoestáenbuenascondiciones,silosaccesoriosestáncompletosysisepuedeencender
normalmentedespuésdelarranque.
1213,8VCC
45A
Leaelmanualconcuidado.
desecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarseaun
Graciasporcomprarnuestrosproductos.Despuésdeabrirelembalajedelproducto,verifique
Corrientedeinflación
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerlasinstrucciones.
Puntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos
marcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopueden
Flujo(CFM)
6.35
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
Voltajenominal
2
Machine Translated by Google

Otroslíquidos.
4.Utiliceestecompresordeaireconunsistemade12VCCSOLAMENTE(labateríadelvehículode12Vdebe
2.Noutiliceesteproductoenunáreadondepuedacaerseoserarrastradohaciaelaguao
1.Nodesarme.Nointenterepararnirealizarmodificaciones.Consulte
3.Nointenterecuperaresteproductosihacaídoenalgúnlíquido.
aunaagenciadeserviciocalificadaparaservicioyreparación.
PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGAELÉCTRICAOELECTROCUCIÓN
5.Esteproductonuncadebedejarsedesatendidodurantesuuso.
(utilizarconelmotorencendido)
3
PRECAUCIÓN
ELPAQUETEINCLUYE
Machine Translated by Google

Nosonobjetosinflables.
personas:
aberturaslibresdepelusa,peloysimilares.
4.Noutiliceesteproductoenlugaresdondeeloxígenoseaescaso.5.Nobombeenadaque
ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodequemaduras,electrocución,incendioolesionesa
5.Nuncabloqueelasaberturasdeairedelaparatonilocoloquesobreunasuperficieblanda,comounacama
ounsofá,dondelasaberturasdeairepuedanquedarbloqueadas.
siendoutilizado.
aparato.
3.Noutiliceesteproductocercadellamasodondehayaproductosexplosivosoaerosoles.
9.Utilizarúnicamenteenzonasventiladas.
Siempresedebenseguirprecaucionesdeseguridad,incluyendolassiguientes:
4.Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.Noenrolleelcablealrededordela
2.Elcompresordeairesecalentarámuchoduranteelusoypermanecerácalientedurantealgúntiempo.
incluyeinterruptorON/OFF)
8.Usegafasdeseguridadoantiparrascuandoopereelcompresordeaire.
Alutilizaraparatoseléctricos,especialmentecuandohayniñospresentes,sedebentenerencuentalassiguientesprecaucionesbásicas:
niñosopersonascondeterminadasdiscapacidades.
Noutiliceaccesoriosnorecomendadosporelfabricante.
delcompresordeairecuandohayaniñoscerca.
3.Utiliceesteaparatoúnicamenteparaelusoprevisto,talcomosedescribeenestemanual.
2.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoesteaparatoseautilizadopor,sobreocercade
1.Nuncapermitaquelosniñosoperenelcompresordeaire.Mantengaunaestrechasupervisión.
tiempodespuésdesuuso.Notoqueningunapartedelcompresordeaireconlasmanosdesnudas(no
6.Nuncautiliceesteproductosiestácansadoosomnoliento.
7.Nuncaapunteningunaboquilladeairenirocíeningúnpulverizadordeairehacianingunapartedelcuerpo.
1.Unaparatonuncadebedejarsedesatendidomientrasestéenchufado.
ADVERTENCIA:
4
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

InformacióndelaFCC
5
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
•Estedispositivoestádiseñadoparaserutilizadoporprofesionalesdebidamentecapacitadosensuuso.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
•Utiliceesteproductoúnicamenteparaelusoprevisto.
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
•Unaparatonuncadebedejarsedesatendidocuandoestéenchufado.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Elproducto.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
•Notoqueningunapartedeldispositivoqueestécaliente.
DispositivodigitaldeclaseBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC,estoslímitesson
ADVERTENCIA:
•Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
Instalaciónresidencial.
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
•Sitienealgunacondiciónmédicapreexistente,consulteconunmédicoantesdeusar.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
•Esteproductonuncadebeserutilizadoporniñosnicercadeellos.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperar
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaun
•Noinclineeldispositivomientrasestéenfuncionamiento.
¡equipo!
diseñadoparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenun
•Nuncaintentedesmontarorepararelproductoustedmismo.
siguientesdoscondiciones:
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
Machine Translated by Google

CUIDADOSAMENTEPARAASEGURAR
COMPRESOR.
QUEDISFRUTARÁSDELUSOCÓMODODELAIRE
PORFAVORLEAYSIGALASINSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
6
INSTRUCCIONESDEUSO
INSTRUCCIÓN
Elreceptorestáconectado.
2.Estemodeloestáequipadoconprotecciónautomáticacontrasobrecalentamiento.Estádiseñadopara
4.Serecomiendaencarecidamentequemantengaelmotordelvehículoenmarchamientras
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentedeaquelalqueestáconectado.
Lapresiónmáximanominaldeestecompresordeairees150PSI.
Funcionamientodefectuoso.
Elmotordelcompresorarrancamientraselcompresordeaireestápresurizado.Estonoesun
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
1.Utilicesiempreelcompresordeairesinexcederlapresiónmáximanominal.
lejosdecarreterasconmuchotráficoytráfico,inspeccioneelcompresordeaireylosaccesoriospara
3.Tengaencuentaquepuedeexperimentarunligeroretraso(alrededorde0,5s)enlacargadelaire.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Cualquiersignodedaño.Sihaysignosdedaño,soliciteunareparaciónalserviciotécnico.
CambieaAPAGADO(“O”),loquepermitiráqueelcompresordeaireseenfríeduranteunos15minutos.
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.
Luegopuedereanudarelusodelcompresordeaireencendiéndolo.
1.Antesdeoperarelcompresordeaire,verifiquequeseencuentraenunlugarseguro.
Latemperaturaaumentahastaciertopunto.Parareiniciarelcompresordeaire,gireel
Alencenderyapagarelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
Reemplazo/reparaciónprofesionaldepiezasdañadas.
Compresor.Elprotectordesobrecargatérmicaseactivaráautomáticamentecuandoelcompresorinterno
mejorado.tambiénparaevitarquelabateríadesuvehículoseagote.
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
Protejaelcompresordeairecontraelsobrecalentamientoquecausadañospermanentesalaire.
utilizandoelcompresordeaire,porloqueelrendimientodelcompresordeairepuedeser
Machine Translated by Google

7
cercadelabateríadelvehículode12voltiosodelafuentedeenergía.
volumenantesdeapagarseautomáticamentecuandoalcanzasucapacidadmáxima.Cuandoelcompresor
sistema.Asegúresedequeestéapretadoconlosdedos.NOutiliceningunaherramientamientraslohace.
sereducea85psiyelcompresorsereiniciaráautomáticamente.
Accesoriodeconexión.
postePOSITIVO(+)delafuente.ConectelapinzaNEGRAdelabateríaasutomade12voltios
.Siutilizaeladaptadordebloqueodepulgar,conelpulgarpresioneymantengapresionadalapalancahaciaabajo,
Adaptador.Elconectortipotornilloyaestáconectadoalamangueradeaireyes
7.Pruebelasconexionesyelflujodeairecambiandoelmodoa“I”o“11”enel
palanca.
cambiaral1.
tanqueenfuncionamiento,“O”esparaAPAGADO.)Dirijalamangueralejosdeustedodecualquierpersona.
eladaptadordebloqueodepulgarenelconectortipotornilloenlamangueradeaireyasegúrese
equipado)delsistemadeválvulasdelosneumáticos.Compruebequeelsistemadeválvulasdelosneumáticosestélimpio
2.Saqueelcompresordeairedelacajaycolóquelosobreunasuperficiesecaynivelada.
5.Verifiquequeelinterruptordeencendidoestéenlaposicióndeapagadoantesdeconectarloalabateríaparaque
Siutilizaelconectortipotornillo,atornilleelinfladordelatónalaválvuladelneumático.
8.GireelinterruptoraTanquedeaire(Interruptor:l)yelcompresorllenaráeltanquehasta
6.ConectelapinzaROJAdelabateríaalabateríade12voltiosdesuvehículooalsuministrodeenergía.
3.Conectelamangueradeairedegomade8metrosalcompresordeaireutilizandoelconectorrápido.
acumula114psidepresión,seapagaráautomáticamente.Cuandolapresión
puededañarelinfladory/oelsistemadeválvuladelneumático.
4.Elijasideseautilizarelconectortipotornillooelbloqueodepulgar.
borneNEGATIVO()delabateríadelvehículoodelafuentedealimentación.
9.Alternativamente,puedeutilizarelcompresordeairesineltanquegirandoel
Presionefirmementeelsistemadeválvuladelneumáticoparacrearunbuensellado.Ahorasuelteel
listoparausar.Sieligeelconectorconbloqueodepulgar,simplementeatornilleelextremode
interruptor.(“I”esparacompresordeairecontanqueenfuncionamiento,“ll”esparacompresordeairesin
10.Parainflarelneumático,conectelamangueradeairealneumáticoquitandolatapadelaválvula(siestáinstalada).
ylibredesuciedad.
Sehalogradounbuensellado.Eladaptadordebloqueodepulgarahoraestálistoparaconectarse.
cercacuandosepruebaelcompresordeltanquedeaire.
Elcompresornoarrancainmediatamente.
Machine Translated by Google

PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Sistema.Recuerdevolveracolocarlatapadelaválvuladespuésdehabercompletadoelinflado.
generadoporestetipodecompresordeaire.
11.Retireelinfladordelatónoeladaptadordebloqueodepulgardelaválvuladelneumático.
compresorcuandosealcanzalapresiónrecomendadaporelfabricante.
Algunasmanguerasdelmercadodeaccesoriospuedennoseradecuadasparasuusodebidoalcalorylapresión.
Manguera.Noutilicemanguerasderepuestoconunapresióndetrabajoinferiora200Psi.
Unavezalcanzado,apagueelcompresordeaire.
bolas.Prestemuchaatenciónalmanómetroyestépreparadoparadetenerelaire.
Tengamuchocuidadoalinflarobjetospequeños,comoneumáticosdebicicletasyneumáticosdeportivos.
Controlardecercalapresióndelosneumáticos.Unavezquesehaalcanzadolapresióncorrectaodeseada
5.Utiliceunaextensiónresistentealcalorconunapresióndetrabajonominalmínimade200PSl.
3.Nuncarealicegirosbruscosmientrasconduceconneumáticosconbajapresión.
Guardeelcompresordeaireenunlugarseco.
queseencuentraenelcuerpodelcompresordeaire.Observeelmanómetro
4.Vuelvaainflarlosneumáticosantesdeviajarencarretera.
fuente.
Infleelneumáticocambiando'IoII'elcompresordeaireconelinterruptor'I/OFF/Il'
13.Dejequeelcompresordeaireseenfríeporcompletoantesdeguardarlo.Recuerde
Extremarlaprecauciónalconducirconneumáticosdesinflados.
12.Desconectelaspinzasdelabateríadelabateríadelvehículode12voltiosodelsuministrodeenergía.
2.Nuncaexcedalos30km/hcuandoconduzcaconneumáticosparcialmenteinflados.
proceso.
1.Inflesiemprelosneumáticosalapresiónrecomendadaporelfabricante.Ejercicio
8
Machine Translated by Google

productosquímicos).Déjelosecaralasombraantesdevolveracolocarloenelcompresordeaire.
3.Limpieperiódicamenteelpolvoylasuciedaddelcompresordeaire,susaletasderefrigeraciónyelmotor.
(unaespumayunfieltro).Losfiltrosdebenlavarseconaguafrescatibia(no
alojamiento.
2.Elcompresordeairetambiénestáequipadoconunfiltrolavabledebajodelnegro.
cubiertadelcabezal.Paralimpiar:retirelacubiertadelcabezalyquiteelfiltro.
Motorlibre.Nuncaintentelubricarelcompresordeaire.
1.Elcompresordeaireestáequipadoconunsistemademantenimientoylubricaciónpermanente.
4.Todaslasreparacionesdebenserrealizadasúnicamenteporunelectricistacalificado.
MANTENIMIENTOYREPARACIONES
9
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
10
CalleMainzLandstr.69,60329
YHCONSULTINGLIMITADA.
FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
200000MN.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

PRZENOŚNY KOMPRESOR POWIETRZA
Modele: YD-127-6L
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z większymi
najlepszych marek i nie oznacza to koniecznie, że obejmujemy wszystkie kategorie narzędzi oferowanych przez nas.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z największą marką
Przypominamy, że przy składaniu u nas zamówienia należy dokładnie sprawdzić, czy:
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Modele: YD-127-6L
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
KOMPRESOR
PRZENOŚNE POWIETRZE
- 1 -
Machine Translated by Google

Parametry specyfikacji
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Prąd stały 12-13,8 V
instrukcję uważnie.
Dziękujemy za zakup naszych produktów. Po otwarciu opakowania produktu sprawdź
6,35
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu
Przepływ (CFM)
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
Obecna inflacja
45A
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
Napięcie znamionowe
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
YD-127-6L
przepis. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
Model
Miernik cyfrowy z wyświetlaczem 150PSI
Barometr
Niniejszy produkt podlega Dyrektywie Europejskiej 2012/19/WE
czy produkt jest w dobrym stanie, czy akcesoria są kompletne i czy po uruchomieniu można normalnie
włączyć zasilanie.
- 2 -
Machine Translated by Google

2. Nie używaj tego produktu w miejscu, w którym może on wpaść lub zostać wciągnięty do wody lub
3. Nie próbuj wyciągać produktu, jeśli wpadł do cieczy.
4. Używaj tego kompresora powietrza TYLKO z systemem 12 V DC (akumulator pojazdu 12 V musi być podłączony do zasilania).
(należy używać przy włączonym silniku)
1. Nie rozmontowywać. Nie podejmować prób naprawy ani dokonywania żadnych modyfikacji. Zapoznaj się z
inne płyny.
do wykwalifikowanego serwisu w celu wykonania serwisu i naprawy.
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM LUB PORAŻENIA PRĄDEM
5. Podczas użytkowania produktu nigdy nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
- 3 -
OSTROŻNOŚĆ
ZAWARTOŚĆ PAKIETU
Machine Translated by Google

PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
- 4 -
należy zawsze przestrzegać środków ostrożności, w tym następujących:
2. Sprężarka powietrza bardzo się nagrzewa podczas użytkowania i pozostaje gorąca przez pewien czas.
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa.
Nie należy używać akcesoriów niezalecanych przez producenta.
po użyciu. Nie dotykaj żadnej części sprężarki powietrza gołymi rękami (nie
dzieci lub osoby z pewnymi niepełnosprawnościami.
3. Używaj tego urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
sprężarki powietrza, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
1. Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać sprężarki powietrza. Proszę zachować ścisły nadzór
2. W przypadku korzystania z urządzenia przez osobę niepełnosprawną, na osobie niepełnosprawnej lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór.
(włącznie z przełącznikiem WŁ./WYŁ.)
6. Nigdy nie stosuj tego produktu, jeśli jesteś zmęczony lub senny.
1. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do gniazdka bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE:
nie są to przedmioty nadmuchiwane.
7. Nigdy nie kieruj dyszy powietrznej ani rozpylacza sprężonego powietrza w stronę jakiejkolwiek części ciała.
osoby:
otwory wolne od kłaczków, włosów itp.
8. Podczas obsługi sprężarki powietrza należy nosić okulary ochronne lub gogle.
4. Nie używaj tego produktu w miejscach, w których tlen jest rozrzedzony. 5. Nie pompuj niczego, co mogłoby
OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko oparzeń, porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała,
5. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych urządzenia ani nie umieszczaj go na miękkiej powierzchni, takiej
jak łóżko lub kanapa, gdzie otwory wentylacyjne mogą być zablokowane. Utrzymuj
używane.
3. Nie używaj tego produktu w pobliżu ognia ani w miejscach, w których występują produkty wybuchowe lub aerozole.
urządzenie.
9. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach wentylowanych.
4. Trzymaj przewód z dala od rozgrzanych powierzchni. Nie owijaj przewodu wokół
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google

Informacje FCC
- 5 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
• Nie przechylaj urządzenia podczas pracy.
sprzęt!
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
• Nigdy nie próbuj samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać produktu.
• Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przez profesjonalistów odpowiednio przeszkolonych w zakresie jego obsługi.
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
spełniając dwa warunki:
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
• Jeśli cierpisz na jakieś schorzenia, przed użyciem skonsultuj się z lekarzem.
może powodować niepożądane działanie.
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
• Produktu tego nie wolno nigdy obsługiwać w pobliżu dzieci.
strona. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do działania
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
• Nie dotykaj żadnej gorącej części urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
Urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, ograniczenia te są następujące:
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja mieszkaniowa.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
• Używaj tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
Produkt.
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do gniazdka bez nadzoru.
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA
- 6 -
ŻE BĘDZIESZ CIESZYĆ SIĘ WYGODNYM UŻYTKOWANIEM POWIETRZA
KOMPRESOR.
UWAŻNIE SPRAWDZIĆ
PROSZĘ PRZECZYTAĆ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
· Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiorczej.
przełącz na WYŁ. („O”), pozwalając sprężarce powietrza ostygnąć około 15 minut.
zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
Następnie można wznowić korzystanie ze sprężarki powietrza poprzez jej włączenie.
1. Przed uruchomieniem sprężarki powietrza sprawdź, czy znajdujesz się w bezpiecznym miejscu
temperatura wzrasta do pewnego stopnia. Aby ponownie uruchomić sprężarkę powietrza, należy przekręcić
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Jeśli są oznaki uszkodzenia, należy oddać do naprawy serwisowej
Kompresor. Zabezpieczenie termiczne samoczynnie się aktywuje, gdy wewnętrzny
udoskonalono również w celu zapobiegania rozładowaniu akumulatora pojazdu.
Profesjonalna wymiana/naprawa uszkodzonej części.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV, aby uzyskać pomoc.
chronić sprężarkę powietrza przed przegrzaniem, które może spowodować trwałe uszkodzenie sprężarki powietrza
za pomocą sprężarki powietrza, dzięki czemu można zwiększyć wydajność sprężarki powietrza
Odbiornik jest podłączony.
2. Ten model jest wyposażony w automatyczną ochronę przed przegrzaniem. Jest ona zaprojektowana, aby
4. Zdecydowanie zaleca się pozostawienie włączonego silnika pojazdu podczas
· Podłączyć produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
Maksymalne ciśnienie znamionowe tej sprężarki powietrza wynosi 150 PSI.
awaria.
Silnik sprężarki uruchamia się, gdy sprężarka powietrza jest pod ciśnieniem. To nie jest
1. Zawsze używaj sprężarki powietrza nie przekraczając maksymalnego ciśnienia znamionowego.
· Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem.
z dala od ruchliwych dróg i ruchu, sprawdź sprężarkę powietrza i akcesoria pod kątem
3. Należy pamiętać, że może wystąpić niewielkie opóźnienie (około 0,5 s) w przesyłaniu danych drogą lotniczą.
Machine Translated by Google

- 7 -
7. Przetestuj połączenia i przepływ powietrza, zmieniając tryb na „I” lub „11” na
dźwignia.
gotowy do użycia. Jeśli wybierzesz złącze z blokadą kciuka, po prostu przykręć koniec
przełącznik. („I” oznacza sprężarkę powietrza ze zbiornikiem, „ll” oznacza sprężarkę powietrza bez zbiornika
10. Aby napompować oponę, podłącz wąż powietrza do opony, zdejmując nasadkę zaworu (jeśli jest dostępna).
i wolne od brudu.
dobre uszczelnienie jest wykonane. Adapter blokady kciuka jest teraz gotowy do podłączenia.
w pobliżu akumulatora pojazdu 12 V lub źródła zasilania.
Kompresor nie uruchamia się od razu.
głośność przed wyłączeniem się, gdy osiągnie maksymalną pojemność. Gdy kompresor
w pobliżu podczas testowania sprężarki zbiornika powietrza.
narasta ciśnienie 114 psi, automatycznie się wyłączy. Gdy ciśnienie
3. Podłącz 8-metrowy gumowy wąż powietrza do sprężarki powietrza za pomocą szybkozłączki.
6. Podłącz czerwony zacisk akumulatora do akumulatora pojazdu 12 V lub do gniazdka zasilania.
może uszkodzić pompkę i/lub układ zaworów opon.
mocno dociśnij zawór opony, aby uzyskać dobre uszczelnienie. Teraz zwolnij
biegun UJEMNY (-) akumulatora pojazdu lub źródła zasilania.
4. Wybierz, czy chcesz użyć złącza śrubowego czy blokady kciukowej
9. Alternatywnie, możesz używać sprężarki powietrza bez zbiornika, obracając
(jeśli zbiornik jest uruchomiony, „O” oznacza WYŁĄCZONY). Kieruj wąż z dala od siebie lub innych osób.
adapter blokady kciuka do złącza śrubowego na wężu powietrznym i upewnij się,
2. Wyjmij sprężarkę powietrza z pudełka i umieść ją na suchej, równej powierzchni.
5. Przed podłączeniem do akumulatora sprawdź, czy wyłącznik zasilania jest w pozycji wyłączonej, aby
wyposażony) z układu zaworów opon. Sprawdź, czy układ zaworów opon jest czysty
8. Ustaw przełącznik w pozycji Zbiornik powietrza (przełącznik: l), a sprężarka napełni zbiornik do pełna.
. W przypadku stosowania złącza śrubowego, przykręć mosiężny kompresor do zaworu opony.
system. Upewnij się, że jest on dokręcony tylko palcami. NIE używaj żadnego narzędzia, gdy
spadnie do 85 psi, kompresor automatycznie uruchomi się ponownie.
podłącz złączkę.
POZYTYWNY (+) biegun źródła. Podłącz CZARNY zacisk akumulatora do swojego 12 Volt
.Jeśli używasz adaptera blokady kciuka, naciśnij i przytrzymaj dźwignię kciukiem,
przełącz na l1.
adapter. Złącze śrubowe jest już przymocowane do węża powietrznego i jest
Machine Translated by Google

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
uważnie monitorować ciśnienie w oponach. Po osiągnięciu prawidłowego lub pożądanego ciśnienia
3. Nigdy nie wykonuj ostrych skrętów, jeśli ciśnienie w oponach jest niskie.
który znajduje się na korpusie sprężarki powietrza. Obserwuj manometr
Przechowuj sprężarkę powietrza w suchym miejscu.
4. Przed podróżą autostradą należy napompować opony.
źródło.
Napompuj oponę, przełączając sprężarkę powietrza za pomocą przełącznika „I/OFF/Il” w pozycję „I” lub „II”.
13. Przed przechowywaniem pozwól sprężarce powietrza całkowicie ostygnąć. Pamiętaj, aby
należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy z przebitymi oponami.
12. Odłączyć zaciski akumulatora od akumulatora pojazdu 12 V lub zasilania.
2. Nigdy nie przekraczaj prędkości 30 km/h podczas jazdy z częściowo napompowanymi oponami.
5. Stosować odporne na ciepło przedłużenie o ciśnieniu roboczym co najmniej 200 PSl.
proces.
1. Zawsze pompuj opony do ciśnienia zalecanego przez producenta. Ćwiczenie
system. Pamiętaj o ponownym założeniu kapturka zaworu po zakończeniu pompowania
generowanych przez ten typ sprężarki powietrza.
11. Zdejmij mosiężny kompresor lub adapter blokujący z zaworu opony.
kompresora po osiągnięciu ciśnienia zalecanego przez producenta.
Niektóre węże dostępne na rynku wtórnym mogą nie nadawać się do użytku ze względu na wysoką temperaturę i ciśnienie
wąż. Nie należy używać węży innych producentów, których ciśnienie robocze jest niższe niż 200 Psi.
osiągnięto, należy ustawić sprężarkę powietrza na '0FF'.
piłki. Zwróć szczególną uwagę na manometr i bądź przygotowany na zatrzymanie powietrza
Należy zachować szczególną ostrożność podczas pompowania małych przedmiotów, takich jak opony rowerowe i sportowe.
- 8 -
Machine Translated by Google

(pianki i filc). Filtry należy myć ciepłą, świeżą wodą (nie
(chemikalia). Pozostawić do wyschnięcia w cieniu przed ponownym zamontowaniem w sprężarce powietrza.
3. Regularnie czyść sprężarkę powietrza, jej żebra chłodzące i silnik, usuwając z nich kurz i brud.
mieszkania.
wolny silnik. Nigdy nie próbuj smarować sprężarki powietrza.
pokrywę na głowicy. Aby wyczyścić: Zdejmij pokrywę na głowicy i wyjmij filtr
2. Kompresor powietrza wyposażony jest również w jeden zmywalny filtr pod czarnym
1. Sprężarka powietrza jest wyposażona w stale smarowany, konserwacyjny
4. Wszelkie naprawy powinien wykonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
KONSERWACJA I NAPRAWY
- 9 -
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
- 10 -
Frankfurt nad Menem.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Model: YD-127-6L
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de belangrijkste
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
feitelijk de helft besparen in vergelijking met de grootste merken
Wij herinneren u eraan dat u bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig moet controleren of u:
DRAAGBARE LUCHTCOMPRESSOR
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Model: YD-127-6L
COMPRESSOR
DRAAGBARE LUCHT
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

Specificatieparameters
voorziening. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
Model
150PSI digitale displaymeter
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
YD-127-6L
CORRECTE VERWIJDERING
of het product in goede staat verkeert, of de accessoires compleet zijn en of de stroom na het opstarten
weer normaal kan worden ingeschakeld.
45A
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EG
Barometer
weggegooid met het normale huisvuil, maar moet naar een afvalverwerkingsbedrijf worden gebracht.
Inflatie huidige
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten
DC12-13,8V
handleiding zorgvuldig door.
Bedankt voor het kopen van onze producten. Controleer na het openen van de productverpakking
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
Nominale spanning
6.35
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet
Stroom (CFM)
- 2 -
Machine Translated by Google

andere vloeistoffen.
4. Gebruik deze luchtcompressor ALLEEN met een 12V DC-systeem (de 12V-voertuigaccu moet
3. Probeer dit product niet terug te halen als het in vloeistof is gevallen.
(wordt gebruikt met draaiende motor)
naar een gekwalificeerd servicebureau voor service en reparatie.
2. Gebruik dit product niet op een plek waar het in het water kan vallen of worden getrokken.
1. Niet demonteren. Probeer niet te repareren of wijzigingen aan te brengen. Raadpleeg
OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF ELEKTROCUTIE TE VERMINDEREN
5. Dit product mag nooit onbeheerd worden achtergelaten tijdens gebruik.
VOORZICHTIGHEID
PAKKET IS INBEGREPEN
- 3 -
Machine Translated by Google

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
6. Gebruik dit product nooit als u moe of slaperig bent.
WAARSCHUWING - Om het risico op brandwonden, elektrocutie, brand of letsel te verminderen
5. Blokkeer nooit de luchtopeningen van het apparaat en plaats het niet op een zacht oppervlak, zoals een bed
of bank, waar de luchtopeningen geblokkeerd kunnen worden. Houd de lucht
wordt gebruikt.
personen:
openingen vrij van pluisjes, haar en dergelijke.
4. Gebruik dit product niet op plaatsen waar zuurstof schaars is. 5. Pomp niets op dat
9. Alleen gebruiken in geventileerde ruimtes.
Er moeten altijd veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende:
4. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. Wikkel het snoer niet om de
inclusief AAN/UIT-schakelaar)
apparaat.
3. Gebruik dit product niet in de buurt van vlammen of op plaatsen waar explosieve of aerosolproducten aanwezig zijn.
kinderen of personen met bepaalde beperkingen.
van de luchtcompressor wanneer er kinderen in de buurt zijn.
7. Richt nooit een luchtspuit of luchtverstuiver op enig lichaamsdeel.
3. Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze handleiding.
2. De luchtcompressor wordt tijdens gebruik erg heet en blijft nog enige tijd heet.
8. Draag een veiligheidsbril of stofbril wanneer u de luchtcompressor bedient.
Bij het gebruik van elektrische apparaten, vooral als er kinderen aanwezig zijn, zijn basisregels van toepassing.
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
1. Laat een apparaat nooit onbeheerd achter als het nog in het stopcontact zit.
WAARSCHUWING:
tijd na gebruik. Raak geen enkel onderdeel van de luchtcompressor aan met blote handen (niet
2. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer dit apparaat wordt gebruikt door, op of in de buurt van
1. Laat kinderen nooit de luchtcompressor bedienen. Houd nauwlettend toezicht.
zijn geen opblaasbare objecten.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 4 -
Machine Translated by Google

FCC-informatie
- 5 -
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING:
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
• Raadpleeg voor gebruik een arts als u een medische aandoening heeft.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
• Dit product mag nooit door kinderen of in de buurt van kinderen worden bediend.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij. Verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om te werken ongeldig maken
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
• Kantel het apparaat niet terwijl het in gebruik is.
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik door professionals die speciaal zijn opgeleid in het gebruik ervan.
• Probeer het product nooit zelf te demonteren of te repareren.
ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
volgende twee voorwaarden:
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
• Gebruik dit product alleen waarvoor het bedoeld is.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door ons zijn goedgekeurd.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
• Laat een apparaat nooit onbeheerd achter als het nog in het stopcontact zit.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
het product.
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
• Raak geen heet onderdeel van het apparaat aan.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
Digitaal apparaat van klasse B volgens Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten zijn
residentiële installatie.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIE
- 6 -
DAT U ZULT GENIETEN VAN HET COMFORTABEL GEBRUIK VAN LUCHT
COMPRESSOR.
ZORGVULDIG OM ERVOOR TE ZORGEN
LEES EN VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZING
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
De maximale druk van deze luchtcompressor is 150 PSI.
ontvanger is aangesloten.
2. Dit model is uitgerust met Auto Overheat Protection. Dit is ontworpen om
storing.
4. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de motor van het voertuig te laten draaien terwijl
uit de buurt van drukke wegen en verkeer, controleer de luchtcompressor en accessoires op
3. Houd er rekening mee dat u mogelijk een kleine vertraging (ongeveer 0,5 seconde) van de Air
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
enig teken van schade. Als er tekenen van schade zijn, laat dan een service-reparatiebedrijf
Compressormotor start terwijl de luchtcompressor onder druk staat. Dit is geen
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
1. Gebruik de luchtcompressor altijd met een druk die de maximale nominale druk niet overschrijdt.
temperatuur stijgt tot een bepaalde graad. Om de luchtcompressor opnieuw te starten, draait u de
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
professioneel vervangen/repareren van beschadigde onderdelen.
schakelaar op UIT (“O”), zodat de luchtcompressor ongeveer 15 minuten kan afkoelen. U
verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
U kunt de luchtcompressor vervolgens weer gebruiken door hem aan te zetten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Bescherm de luchtcompressor tegen oververhitting, wat permanente schade aan de lucht kan veroorzaken
met behulp van de luchtcompressor, zodat de prestaties van de luchtcompressor kunnen worden
1. Controleer voordat u de luchtcompressor bedient of u zich op een veilige locatie bevindt
Compressor. De thermische overbelastingsbeveiliging activeert zichzelf wanneer de interne
verbeterd. Ook om te voorkomen dat de accu van uw voertuig leeg raakt.
Machine Translated by Google

- 7 -
2. Haal de luchtcompressor uit de doos en plaats deze op een droog, vlak oppervlak
5. Controleer of de aan/uit-schakelaar in de uit-stand staat voordat u het apparaat op de accu aansluit, zodat de
3. Sluit de 8 meter lange rubberen luchtslang aan op de luchtcompressor met behulp van de snelkoppeling.
6. Sluit de RODE accuklem aan op de 12 Volt-accu van uw voertuig of op het stroomnet.
bouwt 114 psi druk op, dan schakelt het automatisch uit. Wanneer de druk
kan de pomp en/of het ventielsysteem van de band beschadigen.
4. Kies of u de schroefconnector of de duimvergrendeling wilt gebruiken
NEGATIEVE(-) pool van de accu van het voertuig of de stroombron.
9. Als alternatief kunt u de luchtcompressor zonder tank gebruiken door de
stevig op het ventielsysteem van de band drukken om een goede afdichting te creëren. Laat nu de
klaar voor gebruik. Als u kiest voor de thumb lock connector, schroeft u eenvoudig het uiteinde van
schakelaar. ("I" staat voor luchtcompressor met draaiende tank, "ll" staat voor luchtcompressor zonder
10. Om de band op te pompen, sluit u de luchtslang aan op de band door de ventieldop te verwijderen (indien aanwezig).
in de buurt van de 12 Volt voertuigaccu of stroombron.
een goede afdichting is gemaakt. De duimvergrendelingsadapter is nu klaar om te verbinden.
en vrij van vuil.
in de buurt tijdens het testen van de luchtcompressor.
compressor start niet meteen.
volume voordat het zichzelf uitschakelt wanneer het de capaciteit bereikt. Wanneer de compressor
verbindingsfitting.
daalt tot 85 psi, start de compressor automatisch opnieuw op.
POSITIEVE (+) pool van de bron. Sluit de ZWARTE accuklem aan op uw 12 Volt
systeem. Zorg ervoor dat het alleen met de hand vastgedraaid is. Gebruik GEEN gereedschap als u
Als u de duimvergrendelingsadapter gebruikt, drukt u met uw duim op de hendel en houdt u deze ingedrukt.
adapter. De schroefconnector is al aan de luchtslang bevestigd en is
7. Test de verbindingen en de luchtstroom door de modus op “I” of “11” te zetten op de
overschakelen naar l1.
hefboom.
de duimvergrendelingsadapter in de schroefconnector op de luchtslang en zorg ervoor
(tank draait, "O" staat voor UIT.) Richt de slang weg van uzelf of andere personen
uitgerust) van het bandenventielsysteem. Controleer of het bandenventielsysteem schoon is
. Als u de schroefconnector gebruikt, schroeft u de messing pomp op het ventiel van de band.
8. Draai de schakelaar naar Luchttank (schakelaar: l) en de compressor zal de tank vullen tot
Machine Translated by Google

VEILIGHEIDSMAATREGELEN
11. Verwijder de koperen pomp of de duimvergrendelingsadapter van het ventiel van de band
compressor wanneer de door de fabrikant aanbevolen druk is bereikt.
systeem. Vergeet niet om de ventieldop weer te monteren nadat u klaar bent met oppompen
Sommige aftermarket slangen zijn mogelijk niet geschikt voor gebruik vanwege hitte en druk
gegenereerd door dit type luchtcompressor.
Wees extra voorzichtig bij het oppompen van kleine voorwerpen zoals fietsbanden en sportartikelen.
om de bandenspanning nauwlettend in de gaten te houden. Zodra de juiste of gewenste druk is bereikt,
5. Gebruik een hittebestendige verlenging met een minimale werkdruk van 200 PSl
slang. Gebruik geen aftermarket slangen met een werkdruk van minder dan 200 Psi.
bereikt, zet de luchtcompressor dan op '0FF'.
ballen. Let goed op de drukmeter en wees voorbereid om de lucht te stoppen
bron.
Pomp de band op door de luchtcompressor op 'I' of 'I' te zetten met de 'I/OFF/Il'-schakelaar.
13. Laat de luchtcompressor volledig afkoelen voordat u hem opbergt. Vergeet niet om
2. Rijd nooit harder dan 30 km/u met gedeeltelijk opgepompte banden.
3. Rijd nooit met lage bandenspanning in scherpe bochten.
die zich op het lichaam van de luchtcompressor bevindt. Kijk naar de drukmeter
Bewaar de luchtcompressor op een droge plaats.
proces.
1. Pomp uw banden altijd op tot de door de fabrikant aanbevolen bandenspanning. Oefening
4. Pomp de banden weer op voordat u de snelweg op gaat.
Wees uiterst voorzichtig bij het rijden met lege banden.
12. Koppel de accuklemmen los van de 12 Volt voertuigaccu of de stroomvoorziening
- 8 -
Machine Translated by Google

chemicaliën). Laat het in de schaduw drogen voordat u het terugplaatst in de luchtcompressor.
3. Reinig regelmatig stof en vuil van de luchtcompressor, de koelribben en de motor
(een schuim en een vilt). Filters moeten worden gewassen met warm, vers water (geen
huisvesting.
2. De luchtcompressor is ook uitgerust met een wasbaar filter onder de zwarte
deksel op de kop. Om schoon te maken: Verwijder de deksel op de kop en verwijder het filter
vrije motor. Probeer nooit de luchtcompressor te smeren.
1. De luchtcompressor is uitgerust met een permanent gesmeerde, onderhoudsvrije
4. Alle reparaties mogen uitsluitend door een gekwalificeerde elektricien worden uitgevoerd.
ONDERHOUD EN REPARATIES
- 9 -
Machine Translated by Google

VK REP
EC-REP
- 10 -
Frankfurt aan de Main.
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200000 CN.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Modell: YD-127-6L
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
toppmärken och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de större
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du gör det
sparar faktiskt hälften i jämförelse med det översta stora kliet
BÄRBAR LUFTKOMPRESSOR
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: YD-127-6L
KOMPRESSOR
BÄRBAR LUFT
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Machine Translated by Google

Specifikationsparametrar
Denna produkt omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EC
kasseras med vanligt hushållsavfall, men måste tas till en
Inflationsström
Barometer
KORREKT AVFALLSHANTERING
om produkten är i gott skick, om tillbehören är kompletta och om strömmen normalt kan slås på
efter start.
45A
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
Modell
YD-127-6L
150PSI digital displaymätare
bestämmelse. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana kanske inte är det
Flöde (CFM)
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
Märkspänning
handbok noggrant.
Tack för att du köper våra produkter. Efter att ha öppnat produktförpackningen, kontrollera
DC12-13,8V
6,35
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
insamlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska apparater
- 2 -
Machine Translated by Google

andra vätskor.
4. Använd ENDAST denna luftkompressor med 12V DC-system (12V fordonsbatteri måste
2. Använd inte denna produkt i ett område där den kan falla eller dras i vatten eller
till kvalificerad servicebyrå för service & reparation.
3. Försök inte att hämta denna produkt om den har fallit i vätska.
1. Ta inte isär. Försök inte reparera eller göra några modifieringar. Hänvisa
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT ELLER ELEKTROKUTION
användas med motorn på)
5. Denna produkt bör aldrig lämnas utan uppsikt under användning.
- 3 -
FÖRSIKTIGHET
PAKET INGÅR
Machine Translated by Google

LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING
- 4 -
apparat.
av luftkompressorn när barn är i närheten.
3. Använd inte denna produkt nära lågor eller där explosiva eller aerosolprodukter finns
är inte uppblåsbara föremål.
säkerhetsföreskrifter bör alltid följas, inklusive följande:
4. Håll sladden borta från uppvärmda ytor. Linda inte sladden runt
inkluderar ON/OFF-brytare)
7. Rikta aldrig något luftmunstycke eller luftspruta mot någon del av kroppen.
4. Använd inte denna produkt där syre är tunt.5. Pumpa inte något som
8. Bär skyddsglasögon eller skyddsglasögon när du använder Air Compressor.
9. Använd endast i ventilerade utrymmen.
personer:
5. Blockera aldrig apparatens luftöppningar eller placera den på ett mjukt underlag, såsom en
säng eller soffa, där luftöppningarna kan blockeras. Behåll luften
öppningar fria från ludd, hår och liknande.
används.
VARNING- För att minska risken för brännskador, elstöt, brand eller skada på
2. Noggrann övervakning är nödvändig när denna apparat används av, på eller i närheten
1. Låt aldrig barn använda luftkompressorn. Vänligen håll noggrann uppsikt
6. Använd aldrig denna produkt när du är trött eller dåsig.
1. En apparat får aldrig lämnas utan uppsikt när den är ansluten.
VARNING:
När du använder elektriska apparater, särskilt när barn är närvarande, grundläggande
använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren.
2. Luftkompressorn blir mycket varm under användning och förblir varm för vissa
tid efter användning. Rör inte någon del av luftkompressorn med bara händer (inte
3. Använd endast denna apparat för dess avsedda användning enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Do
barn eller individer med vissa funktionsnedsättningar.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 5 -
FCC-information
• Använd endast denna produkt för dess avsedda användning.
följande två villkor:
utformad för att ge rimligt skydd mot skadlig störning i en
• Försök aldrig att ta isär eller reparera produkten själv.
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
• Den här enheten är designad för att användas av fackmän som har rätt utbildning i användningen.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för a
• Luta inte enheten medan den är i drift.
utrustning!
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
• Denna produkt får aldrig användas av eller i närheten av barn.
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
partiet. Ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att arbeta
kan orsaka oönskad funktion.
• Om du har några redan existerande medicinska tillstånd, kontakta en läkare före användning.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
VARNING:
bostadsinstallation.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
• Rör inte vid någon del av enheten som är varm.
Klass B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser är
• En apparat får aldrig lämnas obevakad när den är ansluten.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkten.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
Machine Translated by Google

ATT DU KOMMER TILL ATT ANVÄNDA LUFT
KOMPRESSOR.
NOGA ATT FÖRSÄKRA
LÄS OCH FÖLJ BRUKSANVISNINGARNA
- 6 -
DRIFTSINSTRUKTIONER
INSTRUKTION
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
1. Använd alltid luftkompressorn och får inte överstiga det maximala trycket. De
Kompressormotor startar medan luftkompressorn är trycksatt. Detta är inte en
1. Innan du använder luftkompressorn, kontrollera att du befinner dig på en säker plats
· Vänd om eller flytta mottagningsantennen.
3. Observera att du kan uppleva en liten fördröjning (cirka 0,5 s) av luften
bort från trafikerade vägar och trafik, inspektera luftkompressorn och tillbehören för
några tecken på skada. Om det finns tecken på skador, få en servicereparation
4. Det rekommenderas starkt att du håller fordonets motor igång medan
professionellt byt ut/reparera skadad del.
mottagaren är ansluten.
2. Denna modell är utrustad med automatiskt överhettningsskydd. Detta är utformat för att
maximalt tryck för denna luftkompressor är 150 PSI.
felfunktion.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
Kompressor. Det termiska överbelastningsskyddet kommer att självaktivera när den interna
förbättras. även för att förhindra att ditt fordons batteri tar slut.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
skydda luftkompressorn från överhettning som orsakar permanent skada på luft
störning av en eller flera av följande åtgärder.
växla till OFF ("O"), vilket låter luftkompressorn svalna i cirka 15 minuter. Du
kan sedan återuppta användningen av luftkompressorn genom att slå på den.
använda luftkompressorn, så att luftkompressorns prestanda kan vara
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
temperaturen stiger till en viss grad. För att starta om luftkompressorn, vrid på
Machine Translated by Google

- 7 -
anslut beslag.
källans POSITIVA (+) inlägg. Anslut den SVARTa batteriklämman till din 12 Volt
i närheten när du testar lufttankkompressorn.
och fri från smuts.
en bra tätning görs. Tumlåsadaptern är nu redo att anslutas.
.Om du använder tumlåsadaptern, tryck och håll spaken nedåt med tummen,
nära 12 volts fordonsbatteri eller strömkälla.
kompressorn startar inte direkt.
10. För att pumpa upp däcket, anslut luftslangen till däcket genom att ta bort ventilkåpan (om
färdig för användning. Om du väljer tumlåskontakten, skruva helt enkelt på änden av
växla. ("I" är för luftkompressor med tank igång,"ll" är för luftkompressor utan
volymen innan den stänger av sig själv när den når kapacitet. När kompressorn
4. Välj om du vill använda skruvkopplingen eller tumlåset
tryck bestämt på däckventilsystemet för att skapa en bra tätning. Släpp nu
fordonsbatteriet eller strömkällans NEGATIVA(-) stolpe.
9. Alternativt kan du använda luftkompressorn utan tank genom att vrida på
6. Anslut den RÖDA batteriklämman till ditt 12 volts fordonsbatteri eller ström
3. Anslut den 8 meter långa gummiluftslangen till luftkompressorn med hjälp av snabbknappen
bygger upp 114psi tryck, stängs den av automatiskt. När trycket
kan skada pumpen och/eller däckventilsystemet.
5. Kontrollera att strömbrytaren är i avslaget läge innan du ansluter till batteriet så att
2. Ta bort luftkompressorn från lådan och placera den på en torr, jämn yta
. Om du använder en skruvkoppling, skruva på mässingspumpen på däckventilen
8. Vrid omkopplaren till Air Tank (Switch: l) och kompressorn kommer att fylla tanken till
tanken går, "O" är för AV.) Rikta bort slangen från dig själv eller andra personer
tumlåsadaptern i skruvkontakten på luftslangen och se till
utrustad) från däckventilsystemet. Kontrollera att däckventilsystemet är rent
adapter. Anslutningen av skruvtyp är redan ansluten till luftslangen och är
7. Testa anslutningarna och luftflödet genom att växla läge till "I" eller "11" på
byt till l1.
spak.
system. Se till att den bara skruvas fast med fingertopparna. ANVÄND INTE något verktyg som du
minskar till 85psi kommer kompressorn automatiskt att starta om.
Machine Translated by Google

SÄKERHETSÅTGÄRDER
har nåtts, vrid luftkompressorn '0FF'.
13. Låt luftkompressorn svalna helt före förvaring. Kom ihåg att
bollar. Var uppmärksam på tryckmätaren och var beredd att stoppa luften
2. Överskrid aldrig 30 km/h när du kör med delvis pumpade däck.
noga för att övervaka däcktrycket. När rätt eller önskat tryck har
Var extra försiktig när du blåser upp små föremål som cykeldäck och sport
5. Använd värmebeständig minst 200 PSl märkt arbetstryckförlängning
slang. Använd inte eftermarknadsslangar med mindre än 200 Psi arbetstryck.
genereras av denna typ av luftkompressor.
system. Kom ihåg att sätta tillbaka ventilkåpan efter att du har slutfört uppblåsningen
kompressor när tillverkarens rekommenderade tryck uppnås.
Vissa eftermarknadsslangar kanske inte är lämpliga för användning på grund av värme och tryck
11. Ta bort mässingspumpen eller tumlåsadaptern från däckventilen
12. Koppla bort batteriklämmorna från 12 volts fordonsbatteri eller ström
extrem försiktighet när du kör med lufttömda däck.
behandla.
1. Pumpa alltid upp däcken till tillverkarens rekommenderade däcktryck. Utöva
som är placerad på luftkompressorns kropp. Titta på tryckmätaren
förvara luftkompressorn på en torr plats.
3. Gör aldrig skarpa svängar när du kör med däck på lågt tryck.
4. Pumpa upp däcken igen innan motorvägen körs.
Pumpa upp däcket genom att byta "I eller Il" luftkompressorn med "I/OFF/Il"-omkopplaren
källa.
- 8 -
Machine Translated by Google

kemikalier). Droppa torrt i skuggan innan du sätter tillbaka det i luftkompressorn.
3. Rengör regelbundet damm och smuts från Air Compressor, dess kylflänsar och motor
(ett skum och en filt). Filter bör tvättas med varmt färskt vatten (nr
2. Air Compressor är också utrustad med ett tvättbart filter under det svarta
täcka på huvudet. För att rengöra: Ta bort locket på huvudet och ta bort filtret
fri motor. Försök aldrig att smörja luftkompressorn.
1. Luftkompressorn är utrustad med ett permanent smord underhåll
4. Alla reparationer bör endast utföras av en kvalificerad elektriker.
hus.
UNDERHÅLL OCH REPARATIONER
- 9 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
- 10 -
Mainzer Landstr.69, 60329
YH CONSULTING LIMITED.
Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
200 000 CN.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google








