
Quick Start Guide
Smart Switch Module
©2025 TP-Link 7106511974 REV1.0.0
Wiring Guide/Troubleshooting:
Scan QR code or visit:
https://www.tp-link.com/support/faq/4333/
1. Risque de choc électrique - Le produit doit être installé par un
électricien qualié.
2. Haute tension - Débranchez l'alimentation électrique au niveau du
disjoncteur avant d'installer, d'entretenir ou de retirer l'appareil.
3. Lors de l'utilisation d'une alimentation secteur, évitez les chocs
électriques en ne touchant aucun métal exposé. Il est recommandé
d'installer le produit dans un boîtier mural.
ATTENTION !
Spécications
Classe nominale (chacune et totale):
100-250V ~, 50/60Hz, 6A résistif, moteur 1,5A, LED 150W;
24-30V 6A; 30-48V 1,5A; 48-60V 1A
Température de fonctionnement:
0°C~35°C
Dimension: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Tapo S112 est un module relais à 2 canaux qui peut être connecté
et contrôlé via WiFi et Bluetooth. Il est idéal pour contrôler les
moteurs et les lumières bidirectionnels.
Mode de travail
• Mode Enrouleur (Figure 1): Ce mode permet de connecter un
moteur de commande bidirectionnel pour la commande de
volets roulants et de stores. Les relais ne se ferment jamais
simultanément, ce qui garantit la sécurité du circuit.
• Mode switch (Figure 2): Dans ce mode, les deux relais
fonctionnent indépendamment pour contrôler la charge
connectée.
Conguration
1. Téléchargez l'application Tapo sur l'App Store ou Google Play,
et connectez-vous.
OU
Tapo
2. Appuyez sur le bouton dans l'application et sélectionnez
Ajouter un appareil. Suivez les instructions de l'application pour
terminer la conguration.
Instructions de câblage
• Coupez l'alimentation et reportez-vous au schéma de câblage pour les
connexions.
• S1 contrôle O1 et S2 contrôle O2. Vous pouvez les échanger dans
l'application s'ils sont connectés en sens inverse. Les switchs à
bouton-poussoir et les switchs à bascule sont tous deux pris en charge.
• Assurez-vous que la polarité et la tension sont correctes lorsque vous
utilisez du courant continu. Choisissez soit le courant alternatif, soit le
courant continu, pas les deux.
• Les ls de liaison fournis dans l'emballage servent uniquement à se
connecter à des commutateurs externes.
Pour changer de mode de fonctionnement, appuyez 5 fois de suite sur
le bouton (uniquement pour l'alimentation CC) ou utilisez l'application
Tapo (pour l'alimentation CA/CC).
Comment utiliser votre appareil avec des
applications de maison intelligente tierces
Remarque: L'appareil prend en charge la surveillance de la
consommation d'énergie. La prise en charge de cette fonction par des
applications tierces dépend de leur compatibilité.
Utilisez n'importe quelle application de maison connectée
prenant en charge Matter pour intégrer l'appareil. Vous pouvez
utiliser le code de conguration Matter.
Via Matter
Pour en savoir plus sur Matter, visitez
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/,
ou scannez le code QR.
Accédez à Moi > Services tiers pour lier Tapo à des services tiers.
Via Tapo
Veuillez utiliser l'application Tapo pour installer, configurer ou réinitialiser
votre appareil.
Si vous ne parvenez pas à connecter l'appareil, veuillez suivre les étapes
suivantes:
• Allumez et éteignez l'interrupteur externe S1 ou S2 5 fois en 4
secondes pour réinitialiser le Wi-Fi tout en conservant les paramètres
précédents. Pour un interrupteur à bascule, actionnez-le rapidement
10 fois.
• Appuyez sur le bouton de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant
5secondes pour réinitialiser le WiFi tout en conservant les
paramètres précédents.
• Appuyez sur le bouton de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en rouge, puis
relâchez-le pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment réinitialiser votre appareil
Remarque: pour éviter les chocs électriques, évitez de toucher le
produit. Utilisez le bouton de l'appareil uniquement lorsqu'il est alimenté
par CC.
ACHTUNG!
1. Stromschlaggefahr – Das Produkt sollte von einem qualizierten
Elektriker installiert werden.
2. Hochspannung – Unterbrechen Sie die Stromversorgung über den
Schutzschalter, bevor Sie das Gerät installieren, warten oder
entfernen.
3. Vermeiden Sie bei Verwendung der Wechselstromversorgung
Stromschläge, indem Sie kein freiliegendes Metall berühren. Es wird
empfohlen, das Produkt in einer Wanddose zu installieren.
Tapo S112 ist ein 2-Kanal-Relaismodul, das über WLAN und
Bluetooth verbunden und gesteuert werden kann. Es eignet sich
ideal zur Steuerung von bidirektionalen Motoren und Lichtern.
Arbeitsmodus
• Rollermodus (Abbildung 1): In diesem Modus kann das Gerät
verwendet werden, um einen bidirektionalen Steuermotor
anzuschließen und Rollläden und Markisen zu bedienen. Die Relais
schließen nicht gleichzeitig, um einen sicheren und ordnungs-
gemäßen Betrieb des Stromkreises zu gewährleisten.
• Modus wechseln (Abbildung 2): In diesem Modus arbeiten die
beiden Relais unabhängig voneinander, um die angeschlossene
Last zu steuern.
Einrichtung
1. Laden Sie die Tapo-App aus dem App Store oder von Google
Play herunter und melden Sie sich an.
ODER
Tapo
2. Tippen Sie in der App auf die Taste und wählen Sie Gerät
hinzufügen aus. Folgen Sie den Anweisungen der App, um die
Einrichtung abzuschließen.
Verdrahtungsanleitung
• Schalten Sie die Stromversorgung aus und entnehmen Sie dem
Schaltplan die Anschlüsse.
• S1 steuert O1 und S2 steuert O2. Sie können diese in der App
umtauschen, wenn sie falsch herum angeschlossen sind. Sowohl
Drucktaster als auch Wippschalter werden unterstützt.
• Achten Sie bei der Verwendung von Gleichstrom auf die richtige
Polarität und Spannung. Wählen Sie entweder Wechselstrom oder
Gleichstrom, niemals beides.
• Die im Lieferumfang enthaltenen Überbrückungskabel dienen
ausschließlich zum Anschluss an externe Schalter.
Um die Arbeitsmodi zu wechseln, drücken Sie die Taste fünfmal
hintereinander (nur bei Gleichstromversorgung) oder verwenden Sie die
Tapo-App (bei Wechsel-/Gleichstromversorgung).
So verwenden Sie Ihr Gerät mit
Smart-Home-Apps von Drittanbietern
Hinweis: Das Gerät unterstützt die Energieüberwachung. Die
Unterstützung dieser Funktion durch Drittanbieter-Apps hängt von deren
Kompatibilität ab.
Verwenden Sie eine beliebige Smart-Home-App, die Matter
unterstützt, um das Gerät einzubinden. Sie können den
Matter-Setup-Code verwenden.
Über Matter
Weitere Informationen zu Matter nden Sie unter
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/,
oder scannen Sie den QR-Code.
Gehen Sie auf „Ich“ > „Dienste von Drittanbietern“, um Tapo mit
Diensten von Drittanbietern zu verknüpfen.
Über Tapo
Bitte verwenden Sie die Tapo-App, um Ihr Gerät einzurichten, zu
konfigurieren oder zurückzusetzen.
Falls Sie das Gerät nicht verbinden können, versuchen Sie bitte
Folgendes:
• Schalten Sie den externen Schalter S1 oder S2 5 Mal innerhalb
von 4 Sekunden ein und aus, um das WLAN unter Beibehaltung
der vorherigen Einstellungen zurückzusetzen. Bei einem
Wippschalter schalten Sie ihn zehnmal um.
• Halten Sie die Gerätetaste 5 Sekunden lang gedrückt, um das
WLAN zurückzusetzen, wobei die vorherigen Einstellungen
beibehalten werden.
• Halten Sie die Gerätetaste 10 Sekunden lang gedrückt, bis die
LED rot blinkt, und lassen Sie sie dann los, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
So können Sie Ihr Gerät zurücksetzen
Hinweis: Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie das Gerät
nach der Verkabelung nicht mehr. Verwenden Sie die Gerätetaste nur,
wenn es mit Gleichstrom betrieben wird.
Technische Daten
Nennwert (jeweils und insgesamt):
100–250 V ~, 50/60 Hz, 6 A ohmsch, 1,5 A Motor, 150 W LED;
24-30V 6 A; 30-48V 1,5 A; 48-60V 1A
Betriebstemperatur: 0°C~35°C
Abmessungen: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Español: Información de seguridad
Antes de instalar, reparar o quitar el módulo de interruptor, lea y siga
todas las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes:
• Siga todas las normas y prácticas de seguridad nacionales y locales. Si
no está seguro o no se siente cómodo al realizar la instalación,
consulte a un electricista calicado.
• PRECAUCIÓN: riesgo de descarga eléctrica: es posible que se
requiera un dispositivo de desconexión de todos los polos para
desenergizar el equipo antes de realizar tareas de mantenimiento. Es
adecuado un disyuntor que desconecte el conductor de línea y neutro
simultáneamente. Asegúrese de que la energía esté apagada en el
disyuntor antes de quitar o instalar cualquier módulo de interruptor.
Utilice un comprobador de voltaje sin contacto para asegurarse de
que la energía esté apagada.
• No instale el módulo de interruptor con las manos mojadas o cuando
esté parado sobre supercies mojadas o húmedas.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, el fuego, la humedad o los
entornos calientes.
• No intente desmontar, reparar ni modicar el dispositivo. Si necesita
servicio, comuníquese con nosotros.
• No use el dispositivo donde no se permitan dispositivos inalámbricos.
• Apriete todos los tornillos antes de encender el dispositivo, incluidos
los tornillos que no utilice, con un par de torsión recomendado de 0,4
N·m.
• Para los casos de uso en la caja de pared, utilice el dispositivo con un
interruptor de pared y una caja que cumplan con las normas locales
para garantizar un espacio de cableado suciente y una distancia de
seguridad.
• Solo para uso en interiores.
• La longitud de la tira del cable debe estar entre 5,5 y 7,5 mm.
• No sobrecargue el producto. Asegúrese de que el disyuntor de 10 A
ubicado en la parte frontal del producto funcione correctamente para
evitar sobrecargas.
PRECAUCIÓN !
1. Riesgo de descarga eléctrica: el producto debe ser instalado por un
electricista calicado.
2. Alto voltaje: desconecte la fuente de alimentación en el disyuntor
antes de instalar, reparar o quitar el dispositivo.
3. Al utilizar una fuente de alimentación de CA, evite las descargas
eléctricas al no tocar ningún metal expuesto. Se recomienda instalar
el producto en una caja de pared.
Tapo S112 es un módulo de relé de 2 canales que se puede
conectar y controlar mediante Wi-Fi y Bluetooth. Es ideal para
controlar motores y luces bidireccionales.
Modo de trabajo
• Modo roller (Figura 1): Este modo permite la conexión a un
motor de control bidireccional para operar persianas enrollables
y toldos. Los relés nunca se cierran simultáneamente,
asegurando la seguridad del circuito.
• Modo conmutado (Figura 2): en este modo, los dos relés
funcionan de forma independiente para controlar la carga
conectada.
Conguración
1. Obtenga la aplicación Tapo desde la App Store o Google Play
e inicie sesión.
O
Tapo
2. Toque el botón en la aplicación y seleccione Agregar
dispositivo. Siga las instrucciones de la aplicación para completar
la conguración.
Instrucciones de cableado
• Apague el dispositivo y consulte el diagrama de cableado para
ver las conexiones.
• S1 controla O1 y S2 controla O2. Puede intercambiarlos en la
aplicación si están conectados al revés. Se admiten tanto
interruptores pulsadores como interruptores basculantes.
• Asegúrese de que la polaridad y el voltaje sean correctos al
utilizar CC. Elija CA o CC, no ambos.
• Los cables puente incluidos en el paquete solo se utilizan para
conectar a interruptores externos.
Cómo utilizar su dispositivo con aplicaciones
domésticas inteligentes de terceros
Nota: El dispositivo admite el control de energía. La compatibilidad de
esta función con aplicaciones de terceros depende de su compatibilidad.
Para cambiar los modos de trabajo, presione el botón 5 veces
consecutivas (solo para fuente de alimentación de CC) o use la
aplicación Tapo (para fuente de alimentación de CA/CC).
Utilice cualquier aplicación de hogar inteligente que admita Matter
para integrar el dispositivo. Puedes utilizar el código de
conguración de Matter.
Vía Matter
Para obtener más información, visite
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/,
o escanee el código QR.
Vaya a Yo > Servicios de terceros para vincular Tapo a servicios
de terceros.
Vía Tapo
Utilice la aplicación Tapo para configurar o restablecer su dispositivo.
Si no puede conectar el dispositivo, intente los siguientes pasos:
• Encienda y apague el interruptor externo S1 o S2 5 veces en 4
segundos para restablecer el Wi-Fi manteniendo la configuración
anterior. Si se trata de un interruptor basculante, páselo 10 veces.
• Mantenga pulsado el botón del dispositivo durante 5 segundos para
restablecer el Wi-Fi y mantener la configuración anterior.
• Mantenga presionado el botón del dispositivo durante 10 segundos
hasta que la luz LED parpadee en rojo, luego suéltelo para restaurar la
configuración de fábrica.
Cómo reiniciar tu dispositivo
Nota: Para evitar descargas eléctricas, evite tocar el producto. Utilice el
botón del dispositivo únicamente cuando esté alimentado por CC.
Presupuesto
Clasicación (Cada uno y Total):
100-250 V ~, 50/60 Hz, 6 A resistivo, motor 1,5 A, LED 150 W;
24-30V 6 A; 30-48V 1,5 A; 48-60V 1A
Temperatura de funcionamiento: 0°C~35°C
Dimensiones: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Français: Informations de sécurité
Avant d'installer, d'entretenir ou de retirer le module de commutation, lisez
et respectez toutes les précautions de sécurité, notamment les suivantes:
• Respectez toutes les réglementations et pratiques de sécurité
nationales et locales. Si vous n'êtes pas sûr de vous ou si vous vous
sentez mal à l'aise lors de l'installation, consultez un électricien qualié.
• ATTENTION – Risque de choc électrique – Un dispositif de déconnexion
omnipolaire peut être nécessaire pour mettre l’équipement hors tension
avant l’entretien. Un disjoncteur qui déconnecte simultanément le
conducteur de ligne et le conducteur neutre est adapté. Assurez-vous
que l'alimentation est coupée au niveau du disjoncteur avant de retirer ou
d'installer un module de commutation. Utilisez un testeur de tension sans
contact pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
• N'installez pas le module de commutation avec les mains mouillées ou
lorsque vous vous tenez sur des surfaces mouillées ou humides.
• Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des
environnements chauds.
• N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modier l'appareil. Si vous
avez besoin d'une réparation, veuillez nous contacter.
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où les appareils sans l ne sont
pas autorisés.
• Serrez toutes les vis avant la mise sous tension, y compris les vis non
utilisées, avec un couple recommandé de 0,4 N·m.
• Pour les scénarios d'utilisation dans le boîtier mural, utilisez l'appareil
avec un interrupteur mural et un boîtier conformes aux réglementations
locales pour garantir un espace de câblage et une distance de sécurité
susants.
• Pour une utilisation en intérieur uniquement.
• La longueur du dénudage du l doit être comprise entre 5,5 et 7,5 mm.
• Ne surchargez pas le produit. Assurez-vous que le disjoncteur 10 A situé
à l'avant du produit fonctionne correctement pour éviter les surcharges.
Specications
Rating (Each and Total):
100-250V ~, 50/60Hz, 6A Resistive, 1.5A Motor, 150W LED;
24-30V 6A; 30-48V 1.5A; 48-60V 1A
Operation Temperature: 0°C~35°C
Dimension: 44.7 × 40.7 × 16.1 mm
Set Up
1. Get the Tapo app from the App Store or Google Play, and log in.
OR
Tapo
2. Tap the button in the app and select Add Device. Follow the
app instructions to complete the setup.
Setup complete and connected to the cloud
Solid blue
Blinking red slowly
(5s on, 1s off)
Blinking blue
Blinking red quickly
Solid red
Blinking blue and red
Connecting to Wi-Fi; Updating firmware
Ready for setup; Resetting Wi-Fi
Resetting to factory default settings
Disconnected from the cloud
LED Explanation
Disconnected from Wi-Fi
Blinking red 3 times
Switched to Roller Mode
Blinking blue 3 times
Switched to Switch Mode
1. Risk of Electric Shock - The product should be installed by a
qualied electrician.
2. High Voltage - Disconnect the power supply at the circuit breaker
before installing, servicing or removing the device.
3. When using AC power supply, avoid electric shocks by not touching
any exposed metal. Installing the product in a wall box is
recommended.
CAUTION !
Tapo S112 is a 2-channel relay module that can be connected
and controlled via Wi-Fi and Bluetooth. It is ideal for controlling
bidirectional motors and lights.
Wiring Instructions
• Turn off the power and refer to the wiring diagram for
connections.
• S1 controls O1 and S2 controls O2. You can swap them in the
app if they are connected in reverse. Both push button switches
and rocker switches are supported.
• Ensure correct polarity and voltage when using DC. Choose
either AC or DC, not both.
• The jumper wires provided in the package are only used to
connect to external switches.
Work Mode
• Roller Mode (Figure 1): This mode allows connection to a
bidirectional control motor for operating roller shutters and
awnings. The relays never close simultaneously, ensuring circuit
safety.
• Switch Mode (Figure 2): In this mode, the two-channel relays
operate independently to control the connected load.
To swap work modes, press the button 5 times consecutively (only for
DC power supply) or use the Tapo app (for AC/DC power supply) .
Note: The device supports energy monitoring. Support for this function
by third-party apps depends on their compatibility.
How to use your device with third-party smart
home apps
Use any smart home app that supports Matter to integrate the
Via Matter
To know more information about Matter, visit
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/,
or scan the QR code.
device. You can use the Matter setup code for setup.
Go to Me > Third-Party Services to link Tapo to third-party
services.
Via Tapo
Please use the Tapo app to set up, configure, or reset your device.
If you are unable to connect to the device, please try the following
steps:
• Turn the external switch S1 or S2 on and off 5 times within 4
seconds to reset the Wi-Fi while keeping the previous settings.
For a rocker switch, toggle it quickly 10 times.
• Press and hold the device button for 5 seconds to reset the
Wi-Fi while keeping the previous settings.
• Press and hold the device button for 10 seconds until the LED
blinks red, then release it to restore factory settings.
How to reset your device
Note: To prevent electric shocks, avoid touching the device after wiring.
Use the device button only when powered by DC.
English
Deutsch
Español Français
Wiring Diagram
Figure 1
Figure 2
N/DC+
L/DC-
DC-DC-
DC+
N
N
L

Deutsch: Sicherheitsinformationen
Lesen und befolgen Sie vor der Installation, Wartung oder Entfernung
des Schaltmoduls alle Sicherheitsvorkehrungen, einschließlich der
folgenden:
• Befolgen Sie alle staatlichen und örtlichen Sicherheitsvorschriften
und -praktiken. Sollten Sie sich bei der Installation unsicher sind oder
Bedenken haben, wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker.
• ACHTUNG – Stromschlaggefahr – Um das Gerät vor Wartungsarbeit-
en stromlos zu machen, ist möglicherweise eine allpolige
Trennvorrichtung erforderlich. Ein Schutzschalter, der die Phase und
den Neutralleiter gleichzeitig trennt, ist geeignet. Vergewissern Sie
sich, dass der Strom am Leistungsschalter abgeschaltet ist, bevor
Sie ein Schaltermodul entfernen oder installieren. Verwenden Sie
einen kontaktlosen Spannungsprüfer, um sicherzustellen, dass der
Strom abgeschaltet ist.
• Installieren Sie das Schaltermodul nicht mit nassen Händen oder
wenn Sie auf nassen oder feuchten Oberächen stehen.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heißen
Umgebungen fern.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen, zu reparieren
oder zu modizieren. Wenden Sie sich bei Wartungsbedarf an uns.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen drahtlose Geräte
nicht erlaubt sind.
• Ziehen Sie vor dem Einschalten alle Schrauben, auch unbenutzte
Schrauben, mit einem empfohlenen Drehmoment von 0,4 Nm fest.
• Verwenden Sie das Gerät für Verwendungsszenarien in der Wallbox
mit einem Wandschalter und einer Box, die den örtlichen
Vorschriften entsprechen, um ausreichend Platz für die Verkabelung
und einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu gewährleisten.
• Verwendung nur in Innenräumen.
• Die Länge des abisolierten Drahtes sollte zwischen 5,5 und 7,5 mm
betragen.
• Überlasten Sie das Produkt nicht. Stellen Sie sicher, dass der
10-A-Leistungsschalter an der Vorderseite des Produkts
ordnungsgemäß funktioniert, um Überlastungen zu vermeiden.
1. Rischio di Scosse Elettriche - Il prodotto deve essere installato da
un elettricista qualicato.
2. Alta Tensione - scollega l'alimentazione elettrica al magnetotermico
prima di installare, riparare o rimuovere il dispositivo.
3. Quando si utilizza l'alimentazione CA, evitare scosse elettriche non
toccando alcun metallo esposto. Si consiglia di installare il prodotto
in una scatola a muro.
ATTENZIONE!
Tapo S112 è un modulo relay a 2 canali che può essere collegato
e controllato tramite Wi-Fi e Bluetooth. È ideale per controllare
motori bidirezionali e luci.
Modalità Operativa
• Modalità Rullo (Figura 1): in questa modalità consente il
collegamento a un motore di comando bidirezionale per il
funzionamento di tapparelle e tende da sole. I relè non si chiudono
mai simultaneamente, garantendo la sicurezza del circuito.
• Modalità Interruttore (Figura 2): in questa modalità, i due relè
funzionano indipendentemente per controllare il carico collegato.
Imposta
1. Scarica l'app Tapo da App Store o da Google Play e fai login.
OPPURE
Tapo
2. Tocca il pulsante nell'app e seleziona Aggiungi Dispositivo.
Segui le istruzioni dell'app per completare l'installazione.
Istruzioni Cablaggio
• Spegni l'alimentazione e fai riferimento allo schema del cablaggio
per le connessioni.
• S1 controlla O1 e S2 controlla O2. Puoi scambiarli nell'app se
sono collegati in senso inverso. Sono supportati gli interruttori sia
a pulsante che a bilanciere.
• Quando si utilizza la corrente continua, assicurarsi che la polarità e
la tensione siano corrette. Scegli tra CA o CC, non entrambe.
• I cavi jumper forniti nella confezione servono solo per il
collegamento agli switch esterni.
Per cambiare la modalità operativa, premi il pulsante 5 volte consecutive
(solo con alimentazione CC/DC) o utilizza l'app Tapo (con alimentazione
CA/CC).
Come utilizzare il tuo dispositivo con app di
terze parti per casa smart
Nota: il dispositivo supporta il monitoraggio energetico. Il supporto per
questa funzione da parte di app di terze parti dipende dalla loro
compatibilità.
Usa qualsiasi app casa smart che supporta Matter per integrare
il dispositivo. Puoi utilizzare il codice di installazione di Matter.
Tramite Matter
Per maggiori informazioni su Matter, visita
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/,
oppure scansiona il codice QR.
Vai a Io > Servizi Terze Parti per collegare Tapo ai servizi di terze
parti.
Tramite Tapo
Utilizza l'app Tapo per impostare, configurare o resettare il dispositivo.
Se non riesci a collegare il dispositivo, prova i seguenti passaggi:
• Accendere e spegnere l'interruttore esterno S1 o S2 5 volte
entro 4 secondi per ripristinare il Wi-Fi mantenendo le
impostazioni precedenti. Se è un interruttore a bilanciere,
azionarlo rapidamente 10 volte.
• Premi il pulsante del dispositivo per 5 secondi per resettare la
connessione Wi-Fi mantenendo le impostazioni precedenti.
• Premi il pulsante del dispositivo per 10 secondi per ripristinare le
sue impostazioni di fabbrica.
Come resettare il dispositivo
Nota: per evitare scosse elettriche, evitare di toccare il dispositivo dopo
aver eseguito il cablaggio. Utilizza il pulsante del dispositivo solo quando
alimentato in CC.
Speciche tecniche
Rating (ciascuna e totale):
100-250V ~, 50/60Hz, 6A Resistive, 1.5A Motor, 150W LED;
24-30V 6 A; 30-48V 1,5 A; 48-60V 1A
Temperatura di Funzionamento:
0°C~35°C
Dimensioni: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Italiano: Informazioni di Sicurezza
Prima di installare, eseguire la manutenzione o rimuovere il commutatore, leggi
e segui tutte le precauzioni di sicurezza, tra cui:
• Segui tutte le norme e le pratiche di sicurezza nazionali e locali. Se sei incerto
o a disagio durante l'installazione, consulta un elettricista qualicato.
• ATTENZIONE - Rischio di Scossa Elettrica - Potrebbe essere necessario un
dispositivo di disconnessione onnipolare per disattivare l'apparecchiatura
prima della manutenzione. È adatto un magnetotermico che disconnette
simultaneamente il conduttore Linea e Neutro. Assicurati che il
magnetotermico sia spento prima di rimuovere o installare qualsiasi
commutatore. Utilizza un tester di tensione senza contatto per garantire che
l'alimentazione sia spenta.
• Non installare il Commutatore con le mani bagnate o quando ti trovi su
superci umide o bagnate.
• Tieni il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
• Non tentare di smontare, riparare o modicare il dispositivo. Se hai bisogno di
assistenza, contattaci.
• Non utilizzare il dispositivo se non sono consentiti i dispositivi wireless.
• Prima di accendere il dispositivo, serrare tutte le viti, comprese quelle non
utilizzate, con una coppia di serraggio consigliata di 0,4 N·m.
• Per gli scenari di utilizzo nella wallbox, utilizzare il dispositivo con un
interruttore a parete e una scatola conformi alle normative locali per garantire
uno spazio di cablaggio suciente e una distanza di sicurezza.
• Solo per uso interno.
• La lunghezza della striscia metallica deve essere compresa tra 5,5 e 7,5 mm.
• Non sovraccaricare il prodotto. Assicurarsi che l'interruttore automatico da
10 A nella parte anteriore del prodotto funzioni correttamente per evitare
sovraccarichi.
• Raccolta dierenziata
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto
eettivamente acquistato.
1. Risco de choque elétrico - O produto deve ser instalado por um
eletricista qualicado.
2. Alta tensão - Desligue a fonte de alimentação no disjuntor antes de
instalar, efetuar a manutenção ou remover o dispositivo.
3. Ao usar fonte de alimentação CA, evite choques elétricos não
tocando em nenhum metal exposto. É recomendável instalar o
produto em uma caixa de parede.
ATENÇÃO !
O Tapo S112 é um módulo relé de 2 canais que pode ser ligado e
controlado através de Wi-Fi e Bluetooth. É ideal para controlar
motores e luzes bidireccionais.
Modo de Funcionamento
• Modo Rolo (Figura 1): Este modo permite a conexão a um motor
de controle bidirecional para operar persianas e toldos. Os relés
nunca fecham simultaneamente, garantindo a segurança do
circuito.
• Modo de comutação (Figura 2): Neste modo, os dois relés
funcionam de forma independente para controlar a carga ligada.
Conguração
1. Obtenha a aplicação Tapo na App Store ou no Google Play e
inicie sessão
OU
Tapo
2. Toque no botão na aplicação e selecione Adicionar
dispositivo. Siga as instruções da aplicação para concluir a
conguração.
Instruções de Ligação
• Desligue a alimentação e consulte o diagrama de cablagem
para as ligações.
• S1 controla O1 e S2 controla O2. Pode trocá-los na aplicação
se estiverem ligados ao contrário. São suportados os
interruptores de botão e os interruptores basculantes
• Certique-se de que a polaridade e a voltagem estejam
corretas ao usar CC. Escolha AC ou DC, não ambos.
• Os os de ligação fornecidos no pacote são usados apenas
para conectar interruptores externos.
Para trocar os modos de trabalho, prima o botão 5 vezes consecutivas
(apenas para a fonte de alimentação DC) ou utilize a aplicação Tapo
(para a fonte de alimentação AC/DC) .
Como utilizar o seu dispositivo com aplicações
de casa inteligente de terceiros
Nota: O dispositivo suporta monitoramento de energia. O suporte para
esta função por aplicativos de terceiros depende de sua compatibilidade.
Utilize qualquer aplicação de casa inteligente que suporte o
Matter para integrar o dispositivo. Você pode usar o código de
conguração do Matter.
Através do Matter
Para saber mais informações sobre o Matter, visite
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/, ou
digitalize o código QR.
Aceda a Eu > Serviços de terceiros para ligar o Tapo a serviços
de terceiros.
Através do Tapo
Utilize a aplicação Tapo para instalar, configurar ou repor o seu
dispositivo.
Se não conseguir ligar o dispositivo, tente os seguintes passos:
• Ligue e desligue o interruptor externo S1 ou S2 5 vezes em 4
segundos para redenir o Wi-Fi, mantendo as congurações
anteriores. No caso de um interrutor basculante, alterne-o
rapidamente 10 vezes.
• Prima e mantenha premido o botão do dispositivo durante 5
segundos para repor o Wi-Fi, mantendo as denições
anteriores.
• Prima e mantenha premido o botão do dispositivo durante 10
segundos para repor as denições de fábrica do dispositivo.
Como repor o dispositivo
Nota: Para evitar choques eléctricos, evite tocar no dispositivo após a
ação. Utilize o botão do dispositivo apenas quando alimentado por
corrente contínua.
Especicações
Classicação (cada e total):
100-250V ~, 50/60Hz, 6A Resistivo, 1.5A motor, 150W LED;
24-30V 6 A; 30-48V 1,5 A; 48-60V 1A
Temperatura de funcionamento:
0°C~35°C
Dimensão: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Português: Informações de Segurança
Antes de instalar, fazer manutenção ou remover o módulo de chave, leia
e siga todas as precauções de segurança, incluindo as seguintes:
• Siga todos os regulamentos e práticas de segurança nacionais e locais.
Se não tiver a certeza ou não se sentir à vontade ao efetuar a
instalação, consulte um eletricista qualicado.
• CUIDADO - Risco de choque elétrico - Pode ser necessário um
dispositivo de desconexão de todos os polos para desenergizar o
equipamento antes da manutenção. É adequado um disjuntor que
desligue simultaneamente o condutor de linha e o condutor neutro.
Certique-se de que a alimentação está desligada no disjuntor antes de
remover ou instalar qualquer módulo de interrutor. Utilize um aparelho
de teste de tensão sem contacto para se certicar de que a
alimentação está desligada.
• Não instale o Módulo de Interruptor com as mãos molhadas ou quando
estiver sobre superfícies molhadas ou húmidas.
• Mantenha o dispositivo afastado de água, fogo, humidade ou
ambientes quentes.
• Não tente desmontar, reparar ou modicar o dispositivo. Se necessitar
de assistência técnica, contacte-nos.
• Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos
dispositivos sem os.
• Aperte todos os parafusos antes de ligar, incluindo parafusos não
utilizados, com um torque recomendado de 0,4 N·m.
• Para cenários de uso na caixa de parede, use o dispositivo com um
interruptor de parede e uma caixa que estejam em conformidade com
os regulamentos locais para garantir espaço de ação e distância de
segurança sucientes.
• Apenas para utilização em interiores.
• O comprimento do o deve situar-se entre 5,5 e 7,5 mm.
• Não sobrecarregue o produto. Certique-se de que o disjuntor de 10A
na parte frontal do produto esteja funcionando corretamente para
evitar sobrecargas.
1. Risico op een elektrische schok – Het product moet geïnstalleerd
worden door een gekwaliceerde elektricien.
2. Hoogspanning – Sluit de stroomvoorziening bij de stroomonder-
breker af voordat u het apparaat installeert, verwijdert of onderhoud
uitvoert.
3. Bij gebruik van AC-voeding, vermijd elektrische schokken door
geen blootliggend metaal aan te raken. Het wordt aanbevolen om
het product in een wanddoos te installeren.
WAARSCHUWING!
Tapo S112 is een 2-kanaals relaymodule die kan worden
verbonden en aangestuurd via wi en Bluetooth. Perfect geschikt
voor het aansturen van bi-directionele motoren en lampen.
Bedrijfsmodus
• Rolluikmodus (Figuur 1): Deze modus maakt een verbinding
mogelijk met een bidirectionele aansturingsmotor voor het
bedienen van de rolluiken en zonneschermen. De relays sluiten
nooit gelijktijdig om de veiligheid van het circuit te garanderen.
• Schakelaarmodus (Figuur 2): in deze modus werken de twee
relays afzonderlijk om de verbonden belasting aan te sturen.
Instellen
1. Download de Tapo app via de Apple App Store of Google Play
Store en meld u aan.
OF
Tapo
2. Tik in de app op de knop en selecteer Apparaat toevoegen.
Volg de instructies in de app om de installatie te voltooien.
Bedradingsinstructie
• Schakel de stroom uit en raadpleeg het draadschema voor de
aansluitingen.
• S1 stuurt O1 aan en S2 stuurt O2 aan. U kunt ze omschakelen in de
app als ze omgekeerd zijn aangesloten. Zowel drukknopschakelaars als
tuimelschakelaars worden ondersteund.
• Zorg ervoor dat de polariteit en de spanning correct zijn als u DC kiest.
Kies voor AC of DC, niet beide.
• De meegeleverde jumperdraden worden alleen gebruikt om verbinding
te maken met externe schakelaars.
Druk 5 keer achter elkaar op de knop (alleen voor DC-voeding) of
gebruik de Tapo app (voor AC/DC-voeding) om te wisselen tussen de
bedrijfsmodi.
Hoe gebruik ik het apparaat met smarthome-apps
van derden?
Opmerking: Het apparaat ondersteunt energiebewaking. Ondersteuning
voor deze functie door apps van derden is afhankelijk van hun
compatibiliteit.
Gebruik een smarthome-app die Matter ondersteunt om het
apparaat te integreren. U kunt de Matter-installatiecode gebruiken.
Via Matter
Voor meer informatie over Matter, bezoek
https://www.tp-link.com/support/faq/3520/ of
scan de QR-code.
Ga naar Ik > Services van derden om Tapo te koppelen met
services van derden.
Via Tapo
Gebruik de Tapo app voor het instellen, configureren of resetten
van uw apparaat.
Als u het apparaat niet kunt verbinden, probeer dan de volgende
stappen:
• Herhaal het aan-/uitzetten van de externe schakelaar S1 of S2
5 keer binnen 4 seconden om de wi te resetten en de vorige
instellingen te behouden. Zet de tuimelschakelaar tien keer om.
• Houd de apparaatknop 5 seconden ingedrukt om de wi te
resetten en de vorige instellingen te behouden.
• Houd de apparaatknop 10 seconden ingedrukt om het
apparaat terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Hoe reset ik mijn apparaat?
Opmerking: Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het apparaat
na het aansluiten niet meer aanraken. Gebruik de apparaatknop in geval
van DC-voeding.
Specicaties
Nominaal vermogen (per stuk en totaal):
100-250 V ~, 50/60 Hz, 6 A weerstand, 1,5 A motor, 150 W led;
24-30V 6 A; 30-48V 1,5 A; 48-60V 1A
Bedrijfstemperatuur:
0°C~35°C
Afmetingen: 44,7 × 40,7 × 16,1 mm
Nederlands: Veiligheidsinformatie
Antes de instalar, fazer manutenção ou remover o módulo de chave, leia e
siga todas as precauções de segurança, incluindo as seguintes:
Voordat u de schakelaarmodule installeert, verwijdert of onderhoud
uitvoert, dient u alle veiligheidsmaatregelen te lezen en op te volgen:
• Neem alle nationale en lokale veiligheidsvoorschriften en -praktijken in
acht. Als u niet zeker weet of u de installatie correct kunt uitvoeren, neem
dan contact op met een gekwaliceerde elektricien.
• WAARSCHUWING – Risico op een elektrische schok – Mogelijk is een
apparaat nodig om alle polen los te koppelen om de apparatuur
spanningsloos te maken voordat u onderhoud uitvoert. Een
stroomonderbreker die de fasedraad en nuldraad tegelijk onderbreekt is
geschikt. Zorg dat de stroom bij de stroomonderbreker is uitgeschakeld
voordat u een schakelaarmodule verwijdert of installeert. Gebruik een
contactloze spanningstester om te controleren of de stroom is
uitgeschakeld.
• Installeer de schakelaarmodule niet als uw handen nat zijn of als u op een
natte of vochtige ondergrond staat.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vocht of warme
omgevingen.
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen. Neem
contact met ons op als het apparaat gerepareerd moet worden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn
toegestaan.
• Draai alle schroeven vast voordat u de stroom inschakelt, inclusief
ongebruikte schroeven, met een aanbevolen koppel van 0,4 N·m.
• Gebruik voor gebruiksscenario's in de wallbox het apparaat met een
wandschakelaar en -doos die voldoen aan de lokale voorschriften om
voldoende bedradingsruimte en veiligheidsafstand te garanderen.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
• De lengte van de draad moet tussen 5,5 en 7,5 mm liggen.
• Overbelast het product niet. Zorg ervoor dat de 10A-stroomonderbreker
aan de voorkant van het product goed functioneert om overbelasting te
voorkomen.
Tipologia di imballaggio
Codice materiale
PAP 21/PAP 20
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
PAP 22/PAP 20
7 EVA/LDPE 4
PS 6/PVC 3
LDPE 4/PET 1
Scatola
Busta di Plastica
Cartoncino
Plastica Espansa
Guscio di Plastica
Pellicola Plastica
Carta
Plastica
Carta
Plastica
Plastica
Plastica
Italiano Português Nederlands
English: Safety Information
Before installing, servicing or removing the switch module, read and
follow all safety precautions including the following:
• Follow all national and local safety regulations and practices. If you
are uncertain or uncomfortable when performing the installation,
consult a qualied electrician.
• CAUTION – Risk of Electric Shock – An all-pole disconnect device
may be required to de-energize the equipment before servicing. A
circuit breaker which disconnects the Line and Neutral conductor
simultaneously is suitable. Ensure power is o at the circuit breaker
before removing or installing any switch module. Use a non-contact
voltage tester to ensure the power is o.
• Do not install the Switch Module with wet hands or when standing on
wet or damp surfaces.
• Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you
need service, please contact us.
• Do not use the device where wireless devices are not allowed.
• Tighten all screws before powering on, including unused screws, with
a recommended torque of 0.4N·m.
• For wallbox installations, use the device with a wall switch and box
that meet local regulations to ensure adequate wiring space and safe
clearance.
• For indoor use only.
• The wire strip length should be between 5.5 and 7.5 mm.
• Do not overload the product. Ensure the 10A circuit breaker at the
front of the product is functioning properly to prevent overloads.
• Matter is developed by the Connectivity Standards Alliance
TM
. This
brand, related logos, and marks are trademarks of the Alliance, all
rights reserved.
• Use of the Works with Apple badge means that an accessory has
been designed to work specically with the technology identied in
the badge and has been certied by the developer to meet Apple’s
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• The Works with SmartThings words and logo are trademarks of
Samsung Electronics Co. Ltd.
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of directives
2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The
original EU Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the Radio
Equipment Regulations 2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen
und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU,
2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU) 2015/863 erfüllt. Die
Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier
heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las
directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des
directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à
l'adresse https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti
fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que o módulo de switch inteligente está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)
2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser
encontrada em https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met
de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de
richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU) 2015/863.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden
op https://www.tapo.com/en/support/ce/.
