
CG421
2-in-1 Coffee & Spice Grinder
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
5
17
29
41
53
65
Contents

4

5
English Manual

6
1. Grinder cover
2. Cup lid
3. Wet ingredient cup
4. Dry ingredient cup
Features and Specications
Model
Number
Capacity Dimensions Power Voltage
CG421 2 x 220ml cups
21 x 11.5 x
11.5cm
200W
220-240V /
50-60Hz
5. Activation touch sensors
6. Grinder motor unit
7. Power cable
8. Brush/Scoop
1
3
6
5
7
4
8
2

7
Capacity and Conversion Chart
*estimated amounts
220ml
160ml
1 scoop
80ml
Scoops
Milliliters
(ml)
Fluid Ounce
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8

8
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE
• This appliance is for indoor/household use only. Do not use outdoors.
• This appliance is not designed for commercial or industrial use; it is for
household use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be closely supervised at all times to ensure that they do not
play with the appliance.
• Only use the grinder out of the reach of children because there are sharp
blades inside the grinder cups. Store the grinder cups safely out of reach of
children.
• Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If
either is damaged, return it to Duronic for service or repair by a professional
technician.
• Never try to replace the parts and repair the unit by yourself. Do not modify
the appliance in any way that is not described in the instructions for use. The
machine contains live parts. Repairs may only be carried out by Duronic,
using original spare parts and accessories.
• If an extension lead/cable is needed to reach the appliance to a mains power
socket that is too far away out of reach of the machine’s accompanying cable,
please ensure that:
- the marked electrical rating of the extension lead is at least as great as
the electrical rating of the appliance.
- the extension lead is of the grounded type.
- no other appliance is plugged into the same extension lead.
Safety Information

9
- the extension cable is safely positioned to avoid it being pulled on by
children or animals or being tripped over.
• Always operate the appliance on a dry, smooth, even and stable surface. Do
not place the grinder on or next to a hot surface.
• Position the grinder and its power cable to the rear of the work surface, well
out of reach of children.
• Disconnect the mains plug from the power socket if you are going to be
absent for long periods.
• Never disconnect the plug by pulling on the power cable.
•
Unplug from the mains plug outlet when not in use and before cleaning.
• This appliance is not intended to be operated using an external timer or
separate remote-control system.
• Do not let the power cable hang over the edge of the table or counter, or
touch hot surfaces.
• Do not use the appliance for anything other than grinding.
• Do not operate the grinder with wet hands.
• To clean, wipe the machine body with a well-wrung wet cloth. Do not
submerge it in water or other liquids. Wash the cups and lids with warm water
and soap. Dry properly before placing the cups back into the machine.
• Do not switch the grinder on if the cups are empty or use the grinder for more
than 30 seconds at a time as this will overheat the motor.
Caution: The blades inside the grinder cups are sharp. Be careful
when emptying and cleaning the cups.

10
Grind your own coffee beans to create fresher and more aromatic coffee, or grind
up spices for better avour in your cooking and baking.
Grinding your own ingredients at home can save money, can eliminate
unnecessary excess packaging from store-bought jars and packets, and more
importantly, will enable you to create tastier ingredients to use in your kitchen!
The CG421 2-in-1 electric grinder will effortlessly grind through both dry and wet
ingredients. It comes with two cups equipped with different blades which are
suited for both coffee grinding and spice/herb grinding.
1. Remove all of the packaging materials. Check that there are no parts missing.
2. Clean the outside of the grinder body by wiping it with a wet well-wrung
sponge or cloth.
3. Wash the cups and lids with warm soapy water and dry thoroughly.
Introduction
Before First Use

11
1. Place your grinder base onto your kitchen countertop positioned to the rear of
the surface. Plug the power cable into the closest mains plug socket. Do not
switch it on yet.
2. Select which grinding cup to use and place it onto the machine base, turning
it clockwise to lock it in place.
3. Fill the cup with the ingredients you want to grind and place the lid on top.
Then place the grinder cover on top.
4. Switch the machine on at the plug. To start grinding, press down on the top of
the lid and release when you wish to stop. The contents can be ground nely
or coarsely depending on how long you run the grinder for.
Operating Instructions
Note: Do not use the grinder continuously for more than 30 seconds at a time.
The recommended run time is 30 seconds on, 3 minutes off. After 3 cycles of this,
leave the grinder to cool down for 30 minutes to avoid the motor overheating.
Caution:
• Do not add ingredients to the cup while the grinder is switched on
at the plug.
• If the rotation of the blade becomes obstructed, switch the grinder
off at the plug and unplug from the wall socket before attempting to
clean the obstruction.

12
Caution:
• Be careful when cleaning the blades as they are sharp and can
cause injury!
• The cups should not be washed in a dishwasher OR submerged in
very hot water.
• Do not reassemble the grinder when parts are wet as this may
create a re hazard. Ensure each part is dry before reassembling or
storing away.
It is essential to keep your grinder clean so that you can enjoy the best results
every time you use it.
Coffee beans and spices contain oils that will naturally collect in the grinder,
particularly around the blade, and these can quickly become stale. The stale oils
and residue can taint the taste of anything else you grind in the grinder, so it is
important to clean the cups regularly.
Switch off and unplug the grinder before cleaning.
1. To clean the motor unit, wipe the machine body with a well-wrung wet cloth.
Dry with a dry cloth or leave to air dry.
2. To clean the cups, use the brush to clean out any dry grounds or residue from
under the blades. Then use warm soapy water and a soft cloth to gently clean
the lid, inside of the cup and around the blade. Dry properly before placing a
cup back into the machine or before storing away.
3. Dry properly before placing a cup back into the machine or before storing
away.
Cleaning and Maintenance

13
Filling and Grinding Guidelines
(WET CUP)
Ingredients / Combinations
Grinding
Time
Mint leaf 10g, cucumber slices 30g, yoghurt 20g,
water 15ml
20s
Pepper 10g, ginger 10g, curry powder 10g,
coriander leaf 10g, water 35ml
20s
Masala 20g, water 40ml 30s
Black pepper 20g, water 50ml 30s
Cardamom 10g, water 40ml 30s
Caraway 30g, water 30ml 30s
Caraway seed 10g, water 40ml 30s
Straight, sharp edge

14
Filling and Grinding Guidelines
(DRY CUP)
Ingredients / Combinations
Grinding
Time
Soy beans 50g 30s
Dried peppers 20g 15s
Rice 60g 30s
Sichuan Pepper 20g 20s
Ginger 50g 20s
Coffee Beans 75g
For the perfect cup of coffee, we recommend 7-8g of ground
coffee for a small coffee/tea cup or 11-12g for a medium mug.
30s
Jagged, blunt edge

15
Problem
Possible
Cause
Suggested
Solutions
The grinder does
not work after
being switched
on
The grinder lid was not
properly in place so it did
not connect with the power
activating buttons on the
motor unit.
Check the grinder lid and ensure it is
properly in place.
The 3 touch sensors on the
top of the motor unit may be
obstructed by something.
Check and clean/clear the 3 sensors
if they are dirty or have anything
obstructing them.
The grinder stops
working during
operation
Check if the power cable/
plug is loose.
If the power cable is loose, push it
back into the socket and switch it on.
Check if the motor unit is
too hot.
If the motor unit has overheated the
grinder will need to rest and cool down
before you can continue using it.
If it does not work after cooling down,
please contact Duronic for further
advice.
The machine
starts to make a
bad smell
With new products that
contain a motor it is normal
for it to emit a smell upon
rst use.
The smell should fade upon use of the
grinder. If the smell persists after a few
uses, contact Duronic for advice.
Abnormal
vibration or noise
Unstable positioning of the
grinder unit.
Reposition the grinder on a smooth
even surface.
The lid, grinding pot,
blade or base is loose or
damaged.
If any parts are damaged, do not use
the grinder. Contact Duronic directly
where you should be able purchase
the replacement part you need.
Troubleshooting Guide

16
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2
. T
he product must be installed and used in accordance with the instruction
s
c
ontained in this operating manual.
3
. I
t must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5
. S
hine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6
. S
hine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work
,
u
nder the guarantee
7
. V
alid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
Follow Us

17
Manuel d’utilisation en français

18
1.
2.
Couvercle du moulin
Couvercle
3.
du récipient
4.
Récipient pour ingrédients mouillés
Récipient pour ingrédients secs
Caractéristiques et Spécicités
Modèle Capacité Dimensions Puissance Voltage
CG421
2 récipients
x 220ml
21 x 11.5 x
11.5 cm
200W
220-240V /
50-60Hz
5. Capteurs d'activation tactile
Base
6.
7.
moteur
8.
Câble d'alimentation
Brosse/Cuillère
1
3
6
5
7
4
8
2

19
Capacité et Tableau de Conversion
*quantités estimées
220ml
160ml
1 cuillérée
80ml
Cuillérées
Millilitres
(ml)
Once Liquide
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8

20
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET LE CONSERVER.
• Cet appareil est conçu pour un usage
•
intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Cet appareil n'est pas conçu pour un usage commercial ou industriel,
il est uniquement conçu pour un usage domestique.
•
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris
des enfants, dont
•
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent de savoir et d'expérience, à moins qu'elles ne
soient supervisées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires à
l'utilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
•
Utilisez uniquement ce moulin hors de portée des enfants à cause des
lames à l'intérieur de l'appareil. Rangez les récipients hors de portée des
enfants.
•
N'utilisez pas l'appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Si l'un
des deux est endommagé, veuillez contacter Duronic ou faites réparer
l'appareil par un professionnel.
•
N'essayez jamais de remplacer des éléments ou réparer l'appareil
vous-même. Ne modifiez pas l'appareil d'une façon qui n'est pas décrite
dans les instructions d'utilisation. L'appareil contient des éléments sous
tension. Les
•
réparations peuvent uniquement être réalisées par Duronic en
utilisant des pièces de rechange originelles ou des accessoires.
Si une rallonge est nécessaire pour brancher l'appareil à une prise qui est
trop loin ou hors de portée du câble de la machine, veuillez vous assurer
que:
-
les caractéristiques électriques de la rallonge soient au moins aussi
élevées que les caractéristiques électriques de l'appareil.
- la rallonge a une mise à la terre.
- aucun
Safety Information
autre appareil n'est branché sur cette même rallonge.

21
-
la rallonge est positionnée de façon sécurisée afin d'éviter qu'un
enfant ou animal ne puisse tirer dessus ou qu'elle se décroche.
•
Utilisez toujours l'appareil sur une surface plate, stable et sèche. Ne
placez pas le moulin sur ou à côté d'une surface chaude.
•
Placez le moulin et son câble d'alimentation à l'arrière du plan de travail,
hors de portée des enfants.
•
Débranchez l'appareil de la prise si vous ne l'utilisez pas pendant une
longue période ou si vous êtes absent pendant une longue période.
•
Ne débranchez jamais la prise en tirant sur le câble.
•
Débranchez l'appareil
•
de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur
externe ou un système de contrôle à distance.
•
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre de l'extrémité d'une
surface ou toucher des surfaces chaudes.
•
N'utilisez
•
pas cet appareil pour autre chose que mouliner des ingrédients.
N'utilisez
•
pas cet appareil en ayant les mains mouillées.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humide bien essoré.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. Lavez les
récipients et les couvercles avec de l'eau chaude et du savon. Séchez
correctement avant de replacer le récipient dans la machine.
•
N'allumez pas l'appareil si le récipient est vide et n'utilisez pas le moulin
plus de 30 secondes à la fois pour éviter une surchauffe du moteur.
Attention: Les lames à l'intérieur du moulin sont aiguisées.
Soyez prudent lorsque vous videz et nettoyez les récipients.

22
Moulinez vos propres grains de café pour créer du café plus frais et aromatisé,
ou moulinez des épices pour ajouter du goût à vos plats et vos pâtisseries.
Moulinez ses propres ingrédients chez soi permet d'économiser de l'argen,
de se débarrasser du surplus d'emballages inutiles venant des produits
Le moulin électrique 2-en-1 CG421 broie sans effort aussi bien des
ingrédients secs qu'humides. Il possède deux récipients équipés de lames
différentes pour moudre les graines de café comme les épices et herbes.
1.
achetés dans le commerce, et surtout, cela permet de préparer des
ingrédients plus sains pour votre alimentation !
Retirez tout l'emballage. Vérifiez qu'aucun élément ne manque.
2.
Nettoyez la base externe du moulin avec une éponge ou un chiffon
humide bien essoré.
3.
Lavez les récipients et les couvercles en profondeur avec de l'eau
chaude et du savon.
Introduction
Avant la première utilisation

23
1.
Placez votre moulin sur votre plan de travail positionné à l'arrière de la
surface. Branchez le câble d'alimentation dans la prise la plus proche. Ne
l'allumez pas encore.
2.
Sélectionnez le récipient que vous désirez utiliser et placez-le sur la base,
en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
3.
Remplissez le récipient avec les ingrédients que vous désirez mouliner
et placez le couvercle du récipient dessus. Puis placez le couvercle du
moulin sur l'appareil.
4.
Branchez
d'utilisationInstructions
Note: N'utilisez pas le moulin pendant plus de 30 secondes. Le temps
recommandé d'utilisation est de 30 secondes, puis de 3 minutes de repos.
Après 3 cycles d'utilisation, laissez le moulin au repos pendant 30 minutes pour
éviter une surchauffe du moteur.
l'appareil à la prise. Pour commencer à mouliner, pressez le
couvercle et relâchez lorsque vous désirez arrêter. Les ingrédients peuvent
être broyés finement ou grossièrement selon la durée d'utilisation du moulin.
Attention:
•
N'ajoutez pas d'ingrédients dans le récipient lorsque l'appareil
est branché et déjà en marche.
•
Si la rotation de la lame devient obstruée, éteignez le moulin puis
débranchez-le de la prise avant d'essayer de nettoyer
l'obstruction.

24
Attention:
•
Soyez prudents lorsque vous nettoyez les lames, celles-ci
étant très aiguisées, cela pourrait causer des blessures !
•
Les récipients ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle OU
immergés dans de l'eau bouillante.
•
Ne réassemblez pas le moulin quand les éléments sont
mouillés puisque cela peut causer un risque d'incendie.
Assurez-vous que chaque élément est bien sec avant de
réassembler ou de ranger l'appareil.
Il est essentiel que vous gardiez votre moulin propre afin d'obtenir les
meilleurs résultats lorsque vous l'utilisez.
Les graines de café et les épices contiennent de l'huile qui s'accumule dans le
moulin, plus particulièrement sur la lame, cela peut donc vite devenir sale et
usé. L'huile et les résidus peuvent perturber le goût des autres aliments que
vous broyez dans le moulin, il est donc important de le nettoyez régulièrement.
Eteignez et débranchez l'appareil avant de procéder au nettoyage.
1.
Pour nettoyer la partie extérieure de la base moteur, utilisez un chiffon
humide bien essoré. Séchez avec un chiffon sec ou à l'air libre.
2.
Pour nettoyer les récipients, utilisez la brosse pour retirer les résidus séchés
sous la lame. Puis utilisez ensuite de l'eau chaude savonneuse et un chiffon
pour nettoyer soigneusement les couvercles, l'intérieur des récipients et
autour des lames.
3.
Laissez sécher le récipient avant de le remettre dans la base moteur,
ou bien de ranger l'appareil.
Nettoyage et Maintenance

25
Instructions pour le Remplissage et le Broyage
(RECIPIENT HUMIDE)
Ingrédients / Combinaisons
Temps
Feuille de menthe 10 g, morceaux de concombre 30g,
yaourt 20 g, eau 15 ml
20s
Poivre 10g, gingembre 10 g, poudre de curry
10g, feuille de coriandre 10 g, eau 35 ml
20s
Masala 20 g, eau 40 ml 30s
Poivre noir 20 g, eau 50 ml 30s
Cardamome 10 g, eau 40 ml 30s
Carvi 30 g, eau 30 ml 30s
Graine de carvi 10 g, eau 40 ml 30s
de
Broyage
Lame rectiligne, tranchant

26
Instructions pour le Remplissage et le Broyage
(RECIPIENT SEC)
Ingrédients / Combinaisons
Temps
Fèves de soja 50 g 30s
Piments séchés 20 g 15s
Riz 60 g 30s
Poivre du Sichuan 20 g 20s
Gingembre 50 g 20s
Graines de café 75 g
Pour la tasse de café parfaite, nous recommandons 7-8 g
de café moulu pour une petite tasse et 11-12 g pour un mug
de taille moyenne.
30s
de
Broyage
Dentelé, bords émoussés

27
Problème
Possible
Cause
Suggérées
Solutions
Le moulin ne
fonctionne pas
après avoir été
allumé.
Le
Vérifiez que le couvercle du
moulin soit correctement
en place.
Les 3 capteurs
d'activation tactile placés
au sommet de la base
moteur peuvent être
obstrués.
Vérifiez et nettoyez les 3 capteurs
d'activation tactile s'ils sont sales
ou s'ils sont obstrués par quelque
chose.
Le moulin
s'arrête de
fonctionner
pendant
l'utilisation.
Vérifiez si le câble
d'alimentation / la
prise est lâche.
Si le câble d'alimentation est
lâche, réinsérez-le correctement
dans la prise et allumez l'appareil.
Vérifiez si l'unité moteur
n'est pas trop
chaude.
Si le moteur a surchauffé, le moulin
a besoin d'un temps de repos avant
de pouvoir le réutiliser.
Si cela ne fonctionne pas après
avoir
La
Pour les nouveaux
produits qui contiennent
un moteur, il est normal
qu'une odeur forte soit
émise à la première
utilisation.
L'odeur devrait disparaître après
quelques utilisations.
Bruit
La base du moulin est
positionnée de
manière instable.
Repositionnez le moulin sur une
surface plate.
Le couvercle, le
récipient, la lame ou la
base moteur est lâche
ou endommagé.
Si
de dépannageGuide
couvercle n'est pas
correctement en place et
ne peut pas s'enclencher
avec les capteurs
d'activation tactile placés
sur la base moteur.
machine a
une mauvaise
odeur.
ou
vibration
anormal.
des éléments sont
endommagés, n'utilisez pas le
moulin. Veuillez contacter Duronic,
vous pourrez alors obtenir les
pièces de rechange dont vous
avez besoin.
Si elle
persiste, veuillez contacter
Duronic.
laissé l'appareil au repos,
veuillez contacter Duronic.

28
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit
était endommagée en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite,
le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous
conditions:
1
. L
e produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2
. L
e produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenue
s
d
ans ce manuel d’utilisation.
3
. L
e produit doit être réservé à un usage privé.
4
. L
a garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale
,
l
’utilisation malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparation
s
c
onduites par des non-experts ainsi que les pièces consommables.
5
. S
hine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou pert
e
a
ccidentel ou conséquent causé par ce produit.
6
. S
hine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparatio
n
d
urant la période de garantie.
7
. V
alide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
et un fusible de 3 ampères.
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez déposer tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation de ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
suivez nous
www.duronic.com @Duronic_FranceDuronic France@duronic_france

29
Gebrauchsanleitung auf Deutsch

30
1. Mühlendeckel
2. Dosendeckel
3. Becher für feuchte
Zutaten
4. Becher für trockene
Zutaten
Eigenschaften und Spezifikationen
Modelnummer
Kapazität Maße Leistung
Spannung
CG421
2 x 220 ml
Becher
11.5 x 11.5
x
21 cm
200 W
230 V / 50 Hz
5. Berührungssensoren
6. Motoreinheit
7. Netzkabel
8. Löffelbürste
1
3
6
5
7
4
8
2

220ml
160ml
1
Esslöffel
80ml
Esslöffel
Milliliter
(ml)
Flüssigunze
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8
*geschätzte Werte
31
Kapazitäts- und Füllmengentabelle

32
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie für spätere Zwecke auf.
• Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. Benutzen Sie es
nicht Draußen.
• Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke ausgelegt. Benutzen Sie es nur
im normalen Haushalt.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen (inkl. Kinder) geeignet, die physisch,
psychisch und mental eingeschränkt sind, oder im Umgang mit dem Gerät
große Unsicherheit haben, obwohl Sie bereits über das Gerät und die
Sicherheitshinweise unterrichtet worden sind.
• Kinder sollten das Gerät stets unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen
und nicht damit herumspielen.
• Bewahren Sie das Gerät unzugänglich für Kindern auf, da es im Inneren
scharfe Messer gibt, die schwere Verletzungen verursachen können.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel defekt ist. Wenden Sie
sich in diesem Fall an den Techniksupport von Duronic.
• Versuchen Sie niemals Teile zu ersetzen oder das Gerät eigenständig zu
reparieren. Modifizieren Sie Gerät nicht anders, als es in der
Bedienungsanleitung steht. Das Gerät hat Teile die unter Netzspannung
stehen. Reparaturen werden nur von Duronic mit originalen Ersatzteilen
durchgeführt.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel für das Gerät benötigen, um das Gerät ans
Stromnetz anschließen zu können, dann beachten Sie bitte folgende
Hinweise:
- Die ausgewiesene Leistung der Verlängerung ist mindestens so hoch,
wie die Leistung des Geräts.
- Es sind keine weiteren Geräte an dem Verlängerungskabel
angeschlossen.
- Es sind keine weiteren Geräte an dem Verlängerungskabel
angeschlossen.
Sicherheitshinweise

33
-
Das Verlängerungskabel ist sicher verlegt, dass Kinder oder Haustiere es
nicht herausziehen und niemand darüber stolpern kann.
• Benutzen Sie das Gerät nur auf trockenem, ebenem und stabilem Unter-
grund. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von heißen Herdplatten auf.
• Stellen Sie das Gerät nahe der Wand auf die Arbeitsplatte, damit Kinder nicht
so leicht an das Gerät herankommen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie für einen längeren Zeitraum
abwesend sind.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, sondern am Stecker, wenn Sie das Gerät vom
Netz trennen.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es reinigen oder nicht
benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, es über eine Zeitschaltuhr oder eine
Fernbedienung zu benutzen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht durchhängen und legen Sie es nicht auf
heiße Oberflächen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zum mahlen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie ein feuchtes Tuch zur Reinigung. Tauchen Sie das Gerät nicht
unter Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Waschen Sie die Becher und
Deckel mit warmen Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie das Zubehör
gründlich bevor es wieder in das Gerät eingesetzt wird.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Behälter keinen Inhalt haben.
Mahlen Sie auch nicht länger als 30 Sekunden, um eine Überhitzung des
Geräts zu verhindern.
Vorsicht: Die Messer in den Bechern sind scharf. Seien Sie
vorsichtig, wenn Sie den Becher entleeren oder reinigen.

34
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie den
Lieferumfang auf Vollständigkeit.
2. Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch.
3. Waschen Sie die Becher und Deckel gründlich mit warmen Wasser und
Spülmittel.
Einführung
Mahlen Sie Ihre eigenen Kaffeebohnen für ein frischeres und intensiveres
Aroma. Für ein besseres Geschmackserlebnis lassen sich auch Gewürze
zerkleinern.
Wenn Sie Zuhause Ihre eigenen Gewürze zermahlen, sparen Sie nicht bloß
bares Geld, Sie vermeiden auch unnötigen Plastikmüll von den kleinen
Packungen, in denen Gewürze handelsüblich verpackt werden. Zudem kochen
Sie mit frisch gemahlenen Zutaten noch aromatischer.
Die CG421 2in1 Kaffeemühle kann problemlos feste als auch flüssige Zutaten
zerkleinern. Im Lieferumfang sind 2 Becher mit verschiedenen Messereinheiten
enthalten, die für Kaffee und Gewürze benutzt werden können.
Vor dem ersten Gebrauch

35
1. Stellen Sie das Gerät auf die Arbeitsfläche nahe der Wand. Stecken Sie das
Netzkabel in die nächste freie Steckdose. Schalten Sie das Gerät noch nicht
ein.
2. Wählen Sie den passenden Mahlbecher aus und stellen Sie Ihn auf die
Motoreinheit. Drehen Sie den Becher im Uhrzeigersinn, um ihn festzustellen.
3. Füllen Sie den Becher mit den zu zerkleinernden Zutaten und setzen Sie den
Deckel auf. Anschließend kommt der Mühlendeckel obendrauf.
4. Nun können Sie das Gerät nutzen. Damit das Gerät anfängt zu mahlen,
müssen Sie von oben auf den Deckel drücken. Wenn Sie den Deckel wieder
loslassen, stoppt das Gerät wieder. Ob grob oder fein, zermahlen Sie die
Zutaten individuell nach Ihrem Geschmack.
Betriebsanweisung
Hinweis: Benutzen Sie die Mühle nicht länger als 30 Sekunden am Stück. Die
empfohlene Dauer beträgt 30 Sekunden, danach soll das Gerät 3 Minuten aus
bleiben. Dieser Zyklus kann dreimal wiederholt werden, dann sollte das Gerät
mindestens 30 Minuten nicht benutzt werden, um eine Überhitzung des Motors
zu vermeiden.
Achtung:
• Füllen Sie Zutaten immer im ausgeschalteten Zustand hinzu.
• Wenn die Mühle blockiert ist, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie versuchen
das Messer zu reinigen und die Blockade zu lösen.

36
Achtung:
• Seien Sie bei der Reinigung der Messer besonders vorsichtig, da
diese scharf sind und die Verletzungsgefahr hoch ist.
• Die Becher sollten nicht in der Spülmaschine gewaschen werden,
oder gar unter Wasser getaucht werden.
• Do not reassemble the grinder when parts are wet as this may
create a fire hazard. Ensure each part is dry before reassembling
or storing away.
Es ist wichtig, dass das Gerät regelmäßig gereinigt wird, um unverfälschte
Erzeugnisse zu bekommen.
Kaffeebohnen und Gewürze haben natürliche Öle, die sich in der Kaffeemühle,
besonders an den Messern, festsetzen und nach einiger Zeit muffig werden.
Das muffige Öl kann dann den Geschmack frischer Zutaten beeinträchtigen,
daher ist eine regelmäßige Reinigung des Gerätes wichtig.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen.
1. Um die Motoreinheit zu reinigen, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab
und trocknen Sie sie mit einem sauberen Handtuch oder an der Luft ab.
2. Um die Becher zu reinigen, nutzen Sie eine Bürste, um grobe Rückstände
unter den Messern zu entfernen. Danach können die Becher samt der Messer
und Deckel mit warmen Wasser und Spülmittel gewaschen werden. Trocknen
Sie die Sachen gründlich ab, bevor Sie die Mühle wieder zusammensetzen.
3. Dry properly before placing a cup back into the machine or before storing
away.
Reinigung und Wartung

37
Richtlinien für das Füllen und Mahlen
(Becher für feuchte Zutaten)
Zutaten/Kombinationen
Mahlzeit
Minzblatt 10 g, Gurkenscheibe 30 g, Joghurt 20 g,
Wasser 15 ml
20 s
Pfeffer 10 g, Ingwer 10 g, Currypulver 10 g,
Korianderblatt 10 g, Wasser 35 ml
20 s
Masala 20 g, Wasser 40 ml 30 s
Schwarzer Pfeffer 20 g, Wasser 50 ml 30 s
Kardamon 10 g, Wasser 40 ml 30 s
Kümmel 30 g, Wasser 30 ml 30 s
Kümmelsamen 10 g, Wasser 40 ml 30 s
Gerade, scharfe Kanten

38
Richtlinien für das Füllen und Mahlen
(Becher für trockene Zutaten)
Zutaten/Kombinationen
Mahlzeit
Sojabohnen 50 g 30 s
Getrockneter Pfeffer 20 g 15 s
Reis 60 g 30 s
Sichuan Pfeffer 20 g 20 s
Ingwer 50 g 20 s
Kaffeebohnen 75 g
Für die perfekte Tasse Kaffee empfehlen wir 7 - 8 g
gemahlenen Kaffee für eine kleine Tasse,
oder 11 - 12 g für eine mittlere Tasse.
30 s
Gezackte, stumpfe Kanten

39
Problem
Mögliche Ursache
Vorgeschlagene Lösung
Die Mühle
funktioniert
nicht, nachdem
sie eingeschaltet
wurde.
Der Mühlendeckel saß
nicht korrekt in Position,
somit hatte er keinen
Kontakt mit den
Berührungssensoren.
Stellen Sie sicher, dass der
Mühlendeckel korrekt auf dem Gerät
sitzt.
Die drei Berührungs-
sensoren an der
Motoreinheit werden durch
etwas blockiert.
Überprüfen und reinigen Sie die drei
Sensoren wenn Sie dreckig sind
oder durch etwas blockiert werden.
Die Mühle stoppt
während des
Betriebs.
Überprüfen Sie, ob des
Netzkabel fest in der
Steckdose sitzt und nicht
locker ist.
Wenn das Kabel zu locker in der
Steckdose sitzt, drücken Sie den
Stecker fest in die Steckdose.
Überprüfen Sie, dass
die Motoreinheit nicht
heiß gelaufen ist.
Bei Gebrauch wird die Motoreinheit
warm. Wenn diese überhitzt, muss die
Mühle abgekühlt werden, bevor es
wieder eingesetzt werden kann.
Ändert sich der Zustand nach dem
Abkühlen nicht mehr, nehmen Sie
bitte Kontakt mit Duronic auf.
Die Maschine
beginnt zu
Stinken.
Bei neuen Geräten mit
einer Motoreinheit ist ein
anfänglicher Geruch beim
ersten Benutzen normal.
Der Geruch sollte mit den ersten
Benutzungen verfliegen. Wenn der
Geruch dauerhaft bleibt, kontaktieren
Sie bitte Duronic.
Unnormale
Vibrationen oder
Geräusche.
Unsicherer Stand der
Kaffeemühle.
Stellen Sie die Mühle auf einen
ebenen Untergrund.
Der Deckel, der
Mahlbecher, die Messer
oder die Motoreinheit
sind lose oder
beschädigt.
Sollten Teile am Gerät beschädigt
sein, benutzen Sie auf keinen Fall
das Gerät. Nehmen Sie direkt
Kontakt mit Duronic auf, um die
passenden Ersatzteile beziehen zu
können.
Fehlerbehebung

40
Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.
HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS
VERBRAUCHER NICHT
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen
Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer
erwartet werden.
Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines
Schadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das
defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Erstattung
oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:
1. Das Produkt muss mit dem Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2.
D
as Produkt muss unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutz
t
w
orden sein.
3.
E
s muss ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.
4.
N
atürliche Abnutzung oder Verschleiß, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5.
S
hine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Ge
währleistung.
7.
G
ültig in der EU
Dieses Produkt ist mit tted CE geprüfte Typ-F
Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten
zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Gerät an einer Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss.
Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu
gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll
vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie
alle WEEE-markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage.
Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt
durchgeführt wird, tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen
bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf
Gesundheit und Umwelt.
Gewährleistung
Folgen Sie Uns

41
Manual De Instrucciones En Español

42
1. Cubierta
2.
Tapa
3. Recipiente
4.
ingredientes húmedos
Recipiente
Features and Specications
ingredientes secos
Dimensiones Voltaje
CG421 2 tazas x 220ml
21 x 11.5 x
11.5cm
200W
220-240V /
50-60Hz
5.
Número
de modelo
Capacidad
Potencia
Sensores
6.
de activación por tacto
Unidad
7.
del motor
Cable de potencia
8. Brocha/Cuchara
1
3
6
5
7
4
8
2

220ml
160ml
1 Cuchara
80ml
Cuchara
Mililitros
(ml)
Onzas fluidas
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8
43
Capacidad y tabla de conversión
*cantidades estimadas

44
•
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE Y
MANTENGALO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
•
Este dispositivo es para uso doméstico e interiores. No es apto
para el uso en exteriores.
•
Este dispositivo no ha sido diseñado para uso comercial o industrial.
Su uso es exclusivamente para el hogar.
•
El uso de este dispositivo no es apto para personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, que carezcan de
experiencia y conocimiento a no ser que sean supervisados o instruidos por
la persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispositivo.
•
Los niños deben ser revisados de manera cercana y constante para
asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
•
Solamente usar el molinillo alejado de la presencia de los niños ya que
contiene cuchillas afiladas dentro de los recipientes del molinillo.
Almacenar los recipientes de los molinillos de manera segura fuera del
alcance de los niños.
•
No opere este dispositivo si el cable o el enchufe están dañados. Si
cualquiera de ellos estuviese dañado, por favor, devuelva el producto a
Duronic para ofrecerle un servicio o una reparación por un técnico
profesional.
•
Nunca intente reemplazar las piezas del dispositivo o repararlo por sí
mismo. No modifique el dispositivo de ninguna manera que no se
encuentre descrita en las instrucciones de uso. La máquina contiene
partes activas. Las reparaciones solo pueden llevarse a cabo por Duronic,
usando piezas y accesorios originales.
Si una extensión de cable es necesaria para hacer llegar el dispositivo a un
alargado que está muy alejado del alcance del cable acompañante de la
máquina, por favor asegúrese de lo siguiente:
- la clasificación eléctrica marcada del cable de extensión es al menos
tan del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato.
- el cable de extensión es del tipo conectado a tierra
-
Información de seguridad
ningún otro aparato está conectado al mismo cable de
extensión.

45
-
•
el cable de extensión está posicionado de manera segura evitando
que sea tirado por niños, animales o tropiezos.
•
Siempre opere el dispositivo en una superficie lisa, suave, seca y estable.
No coloque el dispositivo al lado o sobre una superficie caliente.
•
Coloque el molinillo y su cable en la parte trasera de su superficie de uso,
fuera de la vista y alcance de los niños.
•
Desconecte el enchufe principal del alargador si va a estar ausente
durante largos periodos.
Nunca desconecte el enchufe tirando del cable.
•
•
Desenchufe el enchufe principal cuando no se use y antes de limpiar.
•
Este dispositivo no está diseñado para ser operado usando un
cronometro externo o un sistema de control remoto por separado.
•
No deje el cable de alimentación colgando sobre los bordes de la
mesa o encimera, o que toque superficies calientes.
•
No utilice el molinillo para otra cosa que no sea moler.
No opere el molinillo con las manos húmedas o mojadas.
•
Para limpiar el molinillo, pase un trapo bien escurrido por la superficie de la
máquina. No lo sumerja en agua ni en cualquier otro líquido. Lave los
recipientes y las tapaderas con agua templada y jabón. Séquelos
correctamente antes de colocar los recipientes en la máquina.
•
No encienda el molinillo si los recipientes están vacíos o lo use más de 30
segundos seguidos ya que el motor se sobrecalentará.
Precaución: Las cuchillas que se encuentran en los recipientes
están muy afiladas. Tenga cuidado a la hora de vaciar y limpiar
los recipientes.

46
Muela sus propios granos de café para preparar un café más fresco y
aromático, o muela especias para potenciar el sabor a la hora de cocinar.
1.
Moler sus propios ingredientes en casa puede ahorrarle dinero, eliminar los
excesivos envoltorios de los sobres y jarras de especias de tiendas, y
mucho más importante, ¡le ayudará a crear ingredientes más sabrosos para
utilizar en su cocina!
El molinillo eléctrico CG421 2 en 1 molerá sin esfuerzo alguno tanto
ingredientes húmedos como secos. Viene con dos recipientes equipados con
diferentes cuchillas adaptadas tanto a los granos de café como a las especias
o hierbas.
Elimine todos los materiales de envoltorio. Compruebe que no falten piezas.
2.
3.
Limpie la superficie del molinillo pasando una esponja o trapo bien
escurridos.
Lave
Introducción
Antes de usar
los recipientes con agua enjabonada y templada y seque
exhaustivamente.

47
1.
2.
Coloque la base del molinillo en la encimera de la cocina. Enchufe el cable
al enchufe mas cercano. No encienda el aparato todavía.
Seleccione el recipiente que va a usar y colóquelo en la base del
dispositivo, girándolo en el sentido de las agujas del reloj para que se
ajuste bien.
3.
4.
Llene el recipiente con los ingredientes que va a utilizar y coloque la
tapadera encima. Después coloque la cubierta del molinillo encima.
Encienda el molinillo. Para moler, presione encima de la tapadera y suelte
cuando desee parar. Puede moler de manera fina o gruesa, dependiendo
de cuánto tiempo esté el molinillo en funcionamiento.
Instrucciones de uso
Nota: no use el molinillo de manera continua durante más de 30 segundos
seguidos. El tiempo recomendado es de 30 segundos en funcionamiento, 3
minutos apagado. Después de repetir durante 3 ciclos, deje al molinillo
enfriarse durante 30 minutos para evitar que el motor se sobrecaliente.
Precaución:
•
•
No añada los ingredientes al recipiente mientras el molinillo
esté conectado al enchufe.
Si la rotación de las cuchillas se obstruye, desconecte el molinillo
del enchufe antes de intentar limpiar la obstrucción.

48
Precaución:
•
•
Tenga cuidado a la hora de limpiar las cuchillas pues están
muy afiladas y pueden causar heridas.
Los recipientes no deben ser lavados en un lavavajillas ni
sumergidos en agua demasiado caliente.
Do not reassemble the grinder when parts are wet as this
may create a fire hazard. Ensure each part is dry before
reassembling or storing away.
Es esencial mantener limpio el molinillo para que pueda disfrutar de los
mejores resultados cada vez que lo use.
Los granos de café y las especias contienen aceites que se acumularán de
manera natural en el molinillo, particularmente alrededor de las cuchillas, y
estas pueden estancarse rápidamente. Los aceites estancados y los residuos
pueden modificar el sabor de todo lo que muela en el molinillo, así pues es
importante limpiar los recipientes de manera regular.
Antes de limpiar, apague el molinillo y desconéctelo de la corriente
1. Para limpiar la unidad del motor, pase un trapo bien escurrido sobre la
superficie de la máquina. Séquelo con un trapo seco o deje que se seque de
manera natural al aire.
2. Para limpiar los recipientes, use la brocha para limpiar cualquier residuo seco
de debajo de las cuchillas. Después use agua templada y jabón y con un
trapo, limpie suavemente la tapadera, dentro del recipiente y alrededor de las
cuchillas. Seque correctamente antes de colocar el recipiente en la máquina
o antes de guardarlo.
3. Dry properly before placing a cup back into the machine or before storing
away.
Limpieza y mantenimiento.
•

49
Instrucciones para el llenado y molido
(RECIPIENTE INGREDIENTES HÚMEDOS)
Ingredientes / Combinaciones
Hojas de menta 10g, rodajas de pepino 30g
yogur 20g, agua 15ml
20s
Pimienta negra 10g, gengibre 10g, curry
10g, cilantro 10g, agua 35ml
20s
Masala 20g, agua 40ml 30s
Pimienta negra 20g, agua 50ml 30s
Cardamomo 10g, agua 40ml 30s
Alcaravea 30g, agua 30ml 30s
Semillas de alcaravea 10g, agua 40ml 30s
Tiempo de
molido
Borde recto y afilado

50
Instrucciones para el llenado y molido
(RECIPIENTE INGREDIENTES SECOS)
Ingredientes / Combinaciones
Frijoles de soja 50g
30s
Pimientos deshidratados 20g
15s
Arroz 60g 30s
Pimiento Sichuan 20g
20s
Genjibre 50g 20s
Granos de café 75g
30s
Tiempo de
molido
Para una taza perfecta de café, recomendamos 7-8g de
café molido para una taza pequeña y 11-12g para una taza
mediana.
Borde irregular y sin filo

51
Problema
Posible
Causa
Soluciones
sugeridas
Si la unidad de motor esta
sobrecalentada, el molinillo
necesitará reposar y enfriarse hasta
que pueda ser utilizado de nuevo.
Es normal que
productos nuevos que
contienen motor emitan
un olor durante los
primeros usos.
Guía de resolución de problemas
El molinillo no
funciona a
pesar de
haberlo
encendido
La cubierta del molinillo
no estaba bien
colocada por lo que no
se conectó con el
botón de encendido en
la unidad de motor.
Los 3 sensores de tacto
encima de la unidad del
motor pueden estar
obstruidos por algo.
Compruebe la tapadera cubierta del
molinillo y asegúrese de que está
bien colocada.
Compruebe y limpie/aclare los 3
sensores por si están sucios o algo
les obstruye.
El molinillo ha
dejado de
funcionar
mientras lo
usaba
Compruebe si el cable o
el enchufe están sueltos.
Comprobar si la unidad
de motor está muy
caliente.
Si el cable está muy suelto, por
favor, introdúzcalo de nuevo en el
enchufe e intente encenderlo de
nuevo.
Si después de enfriarse sigue sin
funcionar, por favor contacte con
el servicio de atención al cliente de
Duronic.
El aparato
suelta un olor
extraño
El olor debería desvanecerse con el
uso del molinillo. Si el olor persiste
después de varios usos, por favor,
contacte con Duronic para mayor
asistencia.
Ruido o
vibración
muy fuertes
Posicionamiento inestable
del molinillo.
La tapa, el recipiente
de molido, las cuchillas
o la base están sueltas
o dañadas.
Recoloque el molinillo en una
superficie lisa y uniforme.
Si hay partes dañadas, por favor, no
use el molinillo. Póngase en
contacto directo con Duronic para
que te proporcione las piezas que
necesita.

52
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando
materiales de
alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y
una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge
cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto
debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la
compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1
. E
l producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones
contenidas en este manual.
3
. E
ste aparato es únicamente de uso doméstico.
4
. N
o cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia
,
r
eparaciones inexpertas o partes consumibles.
5
. S
hine-Mart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente
,
ac
cidentes o pérdidas.
6
. S
hine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo d
e
s
ervicio, bajo la garantía.
7
. V
alido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipos eléctricos y eléctricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los
productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su
Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente,
ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden
contener los residuos
Garantía
Síguenos

53
Manuale D’istruzioni In Italiano

54
1. Coperchio
2.
Coperchio contenitore
3.
del
Contenitore per ingredienti umidi
4.
Contenitore
Caratteristiche e specifiche
per ingredienti secchi
CG421
2 x 220 ml
21 x 11.5 x
11.5 cm
200W
220-240V /
50-60Hz
5.
Modello
Capacità Dimensioni Potenza
Voltaggio
Attivazione sensori tattili
6. Gruppo
7.
motore
Cavo di alimentazione
8. Spazzola/Misurino
1
3
6
5
7
4
8
2

220ml
160ml
1 cucchiaio
80ml
Cucchiaio
Millilitri
(ml)
Oncia liquida
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8
55
Tabella di capacità e conversione
*quantità stimate

56
•
•
Questo apparecchio è pensato solo per uso domestico. Non utilizzare
all'aperto.
•
Questo apparecchio non è progettato per uso commerciale o
industriale; solo per uso domestico.
•
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini
compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o
istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro
sicurezza.
•
Assicurarsi che i bambini non giochino con il prodotto.
•
Utilizzare il macinino solo fuori dalla portata di bambini. Il prodotto è
dotato di lame affilare che possono provocare gravi danni se utilizzati in
maniera scorretta. Conservare i contenitori sempre al di fuori della portata
di bambini.
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati. Se uno dei due è danneggiato, restituirlo a Duronic per
assistenza o la riparazione da parte di un tecnico professionista.
•
Non tentare di sostituire parti o riparare l'unità da soli. Non modificare o
utilizzare l'apparecchio in alcun modo che non sia descritto nelle istruzioni
per l'uso. La macchina contiene parti in tensione. Le riparazioni possono
essere eseguite solo da Duronic, utilizzando ricambi e accessori originali.
Se è necessaria l’utilizzo di una prolunga per collegare l'apparecchio a una
presa di corrente, assicurati che:
- la potenza elettrica contrassegnata del cavo di prolunga è almeno
pari alla potenza elettrica dell'apparecchio.
- il cavo di prolunga è del tipo con messa a terra.
-
Norme di sicurezza e avvertenze generali
nessun altro apparecchio sia collegato alla stessa prolunga.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E
CONSERVARLO PER FUTURO RIFERIMENTO

57
-
•
il cavo di prolunga è posizionato in modo sicuro per evitare che
venga tirato da bambini o animali o che possa inciampare.
•
Assicurarsi di utilizzare il prodotto su una superficie asciutta, uniforme e
stabile. Non posizionare il prodotto sopra o accanto ad una fonte di calore.
•
Posizionare l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione sul retro del
piano di lavoro, lontano dalla portata di bambini.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente in caso di assenza prolungata.
Non scollegare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.
•
•
Scollegare dalla presa di corrente quando non è in uso e prima della pulizia.
•
Questo apparecchio non è studiato per essere azionato utilizzando un
timer esterno o un sistema di controllo remoto separato.
•
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del
tavolo, piano lavoro o che venga in contatto con superfici calde.
•
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dalla macinazione.
Non azionare l'apparecchio con mani bagnate.
• Pulire l’unita principale solo con un panno ben strizzato. Non immergere
l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Lavare le tazze e i coperchi con acqua
tiepida e sapone. Asciugare bene i componenti prima dell’utilizzo.
•
Non accendere l’apparecchio se il contenitore è vuoto o utilizzare il
macinino per più di 30 secondi alla volta poiché ciò potrebbe surriscalda il
motore.
Attenzione: le lame all'interno dei contenitori del macinino sono
affilate. Prestare attenzione durante lo svuotamento e la pulizia
dei contenitori.

58
Macina il tuo caffè direttamente a casa per un caffè ancora più buono e
aromatico, o macina le tue spezie per un sapore ancora più intenso.
1.
Macinare i propri ingredienti a casa può far risparmiare soldi, diminuire i
rifiuti di plastica in eccesso dovuti agli imballaggi e soprattutto esaltare i tuoi
piatti in cucina.
Il macinino elettrico 2 in 1 CG421 macinerà senza sforzo ingredienti sia secchi
che umidi. Viene fornito con due contenitori dotati di lame adatte sia per la
macinatura del caffè che per la macinatura di spezie/erbe.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Controllare che non manchino
parti.
2.
3.
Pulire l'esterno del corpo del macinino strofinandolo con una spugna
o un panno umido ben strizzato.
Lavare
Introduzione
Prima del primo utilizzo
le tazze e i coperchi con acqua calda e sapone e asciugare
accuratamente.

59
1.
2.
Posiziona la base del macinino sul piano di lavoro della cucina. Collegare il
cavo di alimentazione alla presa di corrente più vicina. Non accenderlo
ancora.
Selezionare il contenitore di macinazione da utilizzare e posizionarlo nella
base della macchina, ruotandolo in senso orario per bloccarlpo in
posizione.
3.
4.
Riempire il contenitore con gli ingredienti che si desidera macinare e
posizionare il coperchio sul contenitore. Dopo di che posizionare il
coperchio principale sulla macchina.
Accendere l’apparecchio. Per iniziare a macinare, premere sulla parte
superiore del coperchio e rilasciare quando si desidera interrompere. Il
contenuto può essere macinato finemente o grossolanamente a seconda di
quanto tempo si utilizza il macinino.
Istruzioni per l'uso
Nota: non utilizzare il macinio ininterrottamente per più di 30 secondi alla volta.
Il tempo di utilizzo consigliato è di 30 secondi acceso e 3 minuti spento. Dopo 3
cicli lasciare raffreddare il macinino per almeno 30 minuto per evitare il
surriscaldamento del motore.
Attenzione:
•
•
Non aggiungere ingredienti nella contenitore mentre il macinino
è acceso.
Se la rotazione della lama risulta ostruita, spegnere il macinino e
scollegarla dalla presa di corrente prima di tentare di pulire
l'ostruzione.

60
Attenzione:
•
•
Prestare attenzione durante la pulizia delle lame poiché sono
affilate e possono causare lesioni!
I contenitori non possono essere lavati in lavastoviglie o immerse
in acqua molto calda.
Do not reassemble the grinder when parts are wet as this may
create a fire hazard. Ensure each part is dry before reassembling
or storing away.
È importante mantenere pulito il macinino in modo d’assicurare un risultato
ottimo con ogni utilizzo.
I chicchi di caffè e le spezie contengono oli che si accumulano nel contenitore,
in particolare intorno alla lama. Gli oli e i residui possono alterare il gusto di
qualsiasi altro ingrediente che venga macinato; quindi, è importante pulire
regolarmente le il contenitore.
Spegnere e scollegare il macinino prima della pulizia.
1. Per la pulizia del gruppo motore utilizzare un panno umido ben strizzato.
Asciugare con un panno asciutto o lasciare asciugare prima di utilizzare il
macinino.
2. Per pulire i contenitori, utilizzare la spazzola per rimuovere eventuali residui
da sotto le lame. Dopo diche utilizzare acqua calda, sapone e un panno
morbido per pulire delicatamente il coperchio, l’interno del contenitore e le
lame. Asciugare bene il contenitore prima di riutilizzarlo.
3. Dry properly before placing a cup back into the machine or before storing
away.
Pulizia e manutenzione
•

61
Riempimento e la macinatura
(Contnitore per ingredienti umidi)
20s
20s
30s
30s
30s
30s
30s
Ingredienti / Combinazioni
Tempo di
macinazione
Masala 20g, acqua 40ml
Pepe nero 20g, acqua 50ml
Cardamomo 10g, acqua 40ml
Cumino 30g, acqua 30ml
Semi di cumino 10g, acqua 40ml
Bordo dritto e affilato
Fogliolina di menta 10g, fette di cetriolo 30g,
yogurt 20g, acqua 15ml
Pepe 10 g, zenzero 10 g, curry in polvere 10 g,
foglie di coriandolo 10 g, acqua 35 ml

62
Riempimento e la macinatura
(Contnitore per ingredienti secchi)
30s
15s
Riso 60 g 30s
20s
Zenzero 50 g 20s
Caffè 75 g
30s
Ingredienti / Combinazioni
Tempo di
macinazione
Fagioli di soia 50 g
Peperoni secchi 20 g
Pepe di Sichuan 20 g
Per una tazza di caffè piccola consigliamo 7-8 g di caffè
macinato o per 11-12 g per una tazza media.
Bordo dentellato e smussato

63
Possibile causa
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema
Soluzioni suggerite
Il macinino non
funziona dopo
l'accensione
I 3 sensori tattili sulla parte
superiore dell'unità motore
potrebbero essere ostruiti
da qualcosa.
Il coperchio del macinino
non è stato posizionato
correttamente
Controllare il coperchio del
macinino e assicurarsi che sia
posizionato correttamente.
Controllare e pulire i 3 sensori se
sono sporchi o se hanno qualcosa
che li ostruisce.
Il macinino
smette di
funzionare
durante il
funzionamento
Assicurarsi che il cavo si
collegato correttamente.
Controllare se l'unità
motore si sta
surriscaldando.
Inserire il cavo di alimentazione
correttamente nella presa di
corrente.
Se l'unità motore si è surriscaldata, il
macinino dovrà riposare e
raffreddarsi prima di poter continuare
a utilizzarlo.
Se non funziona dopo il
raffreddamento, contattare Duronic
per ulteriori consigli.
La macchina
inizia a fare un
cattivo odore
Prodotti nuovi possono
emettere un odore
sgradevole durante i primi
utilizzi.
L'odore dovrebbe svanire con l'uso
del macinino. Se l'odore persiste
dopo alcuni utilizzi, contattare
Duronic per ricevere assistenza.
Vibrazioni o
rumori anomali
Posizionamento instabile
del gruppo lame.
Il coperchio, il recipiente
per macinare, la lama o la
base sono allentati o
danneggiati.
Riposizionare il macinino su una
superficie liscia e uniforme.
Se si riscontrano pezzi danneggiati,
non utilizzare il macinino.
Contattare Duronic per acquistare i
pezzi necessari per il corretto
funzionamento del macinino.

64
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e
utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
Qusto prodotto è inclusivo di spina certicata CE
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i riuti elettrici ed elettronici (WEEE)
Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei riuti domenistici
generici, ma separati per il trattamento, il recupero
e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti riuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente.
Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di riuti elettrici ed
elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i materiali pericolosi
che i riuti possono contenere.
Garanzia
Seguici

65
Instrukcja obsługi. Polski

66
Specyfikacja produktu
1. Pokrywka młynka
2. Pokrywka pojemnika
3. Pojemnik na mokre składniki
4. Pojemnik na suche składniki
Model
CG421 2 x 220 ml
21 x 11.5 x
11.5 cm
200W
220-240V /
50-60Hz
Pojemność Wymiary
Moc
Napięcie
5. Włącznik — czujnik
6. Jednostka silnika
7. Przewód zasilający
8. Szczotka / miarka
1
3
6
5
7
4
8
2

220ml
160ml
1
Miarka
80ml
Miarka
Mililitry
(ml)
Uncje płynu
(.oz)
11 220 7.7
8 160 5.6
4 80 2.8
67
*Szacunkowa
Pojemność i przelicznik miar
wartość

68
•
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zachowaj ją do wglądu.
•
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego w
pomieszczeniach. Nie używać na wolnym powietrzu.
•
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego.
Nie nadaje się do przemysłowego zastosowania.
•
Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku przez osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych,
lub braku doświadczenia i wiedzy, o ile nie otrzymali oni nadzoru lub
instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
•
Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem, aby nie bawiły się
urządzeniem.
•
Użytkuj urządzenie poza zasięgiem dzieci, ponieważ pojemniki zawierają
bardzo ostrze noże. Pojemniki przechowuj poza zasięgiem dzieci.
•
Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Zwróć urządzenie do Duronic w celu naprawy lub skontaktuj
się z wykwalifikowanym technikiem.
Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia. Nigdy
nie modyfikuj urządzenia w sposób jaki nie jest zgodny z instrukcją
użytkowania. Urządzenie
•
zawiera części czynne. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez Duronic, przy użyciu oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów.
Jeżeli przewód zasilający jest zbyt krótki i konieczne jest zastosowanie
przedłużacza do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego należy
upewnić się że:
-
moc przedłużacza jest co najmniej taka sama jak moc urządzenia.
-
zastosowano przedłużacz z uziemieniem
-
do przedłużacza nie podłączono innych urządzeń
Bezpieczeństwo użytkowania

69
-
•
przedłużacz jest bezpiecznie umieszczony, bez ryzyka pociągania
przez dzieci lub zwierzęta lub potykania się.
•
Zawsze używaj urządzenia na suchej, gładkiej, równej i stabilnej
powierzchni. Nie stawiaj urządzenia na lub obok gorącej powierzchni.
•
Ustaw urządzenie i jego przewód zasilający z dala od krawędzi blatu,
poza zasięgiem dzieci.
•
Odłącz przewód zasilający z gniazdka elektrycznego, jeżeli nie będziesz
używał urządzenia przez dłuższy czas.
Nigdy nie odłączaj urządzenia pociągając za przewód zasilający.
•
•
Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do
czyszczenia.
•
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego
timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
•
Nie pozwól, aby kabel zasilający zwisał z krawędzi stołu lub blatu lub
dotykał gorących powierzchni.
•
Nie używaj urządzenia do innego celu niż rozdrabnianie produktów.
Nie obsługuj urządzenia mając mokre ręce.
•
Do czyszczenia obudowy urządzenia używać wilgotnej, dobrze wykręconej
ściereczki. Nie zanurzaj w wodzie lub innych płynach. Pojemniki i pokrywki
myć w ciepłej wodzie z płynem. Dokładnie osuszyć przed montażem w
urządzeniu.
•
Nie uruchamiać urządzenia, gdy pojemniki są puste. Aby zapobiec
przegrzaniu silnika nie przekraczać 30 sekund pracy ciągłej urządzenia,
UWAGA: Ostrza znajdujące się w pojemnikach są bardzo ostre.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas opróżniania
pojemników.

70
Samodzielnie miel ziarna kawy, by uzyskać świeższą i bardziej
aromatyczną kawę lub miel przyprawy dla uzyskania bogatszego smaku
w wypiekach i gotowanych potrawach.
1.
Samodzielne mielenie składników pomaga oszczędzić pieniądze, pomaga
uniknąć nadmiaru opakowań i słoiczków, a w szczególności daje możliwość
stworzenia smaczniejszych dodatków w kuchni!
Młynek CG421 jest urządzeniem 2 w 1: bezproblemowo mieli zarówno suche
jak i mokre składniki. W zestawie znajdują się dwa pojemniki z różnymi
rodzajami noży, które nadają się zarówno do mielenia ziaren kawy jak i ziół i
przypraw.
Usuń wszystkie elementy opakowania. Sprawdź, czy nie brakuje
żadnych części.
2.
3.
Oczyść zewnętrzną część obudowy młynka, wycierając ją wilgotną,
dobrze wykręconą gąbką lub ściereczką.
Pojemniki
Przed pierwszym użyciem
i pokrywki umyć w ciepłej wodzie z płynem i dokładnie osuszyć.
Wprowadzenie

71
1.
2.
Umieść młynek na blacie tak, aby znajdował się daleko od krawędzi.
Podłącz kabel zasilający do najbliższego gniazdka sieciowego.
W zależności od mielonego produktu wybierz kubek do suchych lub
mokrych produktów. Umieść go na podstawie urządzenia i zablokuj
w miejscu obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
3.
4.
Napełnij pojemnik składnikami, które mają być mielone i nałóż pokrywkę.
Aby rozpocząć mielenie naciśnij na górę pokrywki. Weź rękę, aby
zatrzymać urządzenie. Składniki mogą być zmielone na mniejsze lub
większe kawałki zależnie od tego, jak długo pracuje młynek.
Uwaga: Nie
Instrukcja użytkowania
używaj młynka w trybie ciągłym dłużej niż 30 sekund. Zalecany cykl
pracy to: 30 sekund włączenia, 3 minuty wyłączenia. Po trzech takich cyklach
odstaw urządzenie na 30 minut, aby uniknąć przegrzania silnika.
Ostrzeżenie:
•
•
Nie dodawać składników, gdy urządzenie jest podłączone go
gniazdka elektrycznego.
Gdy rotacja ostrzy jest utrudniona, wyłącz urządzenie i odłącz
z gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do usunięcia
przyczyny blokady.

72
Ostrzeżenie:
•
•
Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia ostrzy,
ponieważ krawędzie noży są bardzo ostre i mogą spowodować
uszkodzenie ciała!
Pojemniki nie powinny być myte w zmywarce LUB zanurzane w
bardzo gorącej wodzie.
Do not reassemble the grinder when parts are wet as this may
create a fire hazard. Ensure each part is dry before reassembling
or storing away.
W celu każdorazowego osiągnięcia najlepszych rezultatów utrzymuj młynek
w czystości.
Ziarna kawy, jak i przyprawy zawierają olej, który zbiera się na powierzchni
młynka, a dokładniej ostrzy. Mogą one stać się nieświeże. Stęchłe oleje i
nagromadzone osady psują smak mielonych składników, dlatego istotne jest
regularne czyszczenie pojemników.
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz młynek z zasilania.
1. W celu oczyszczenia obudowy jednostki silnika przetrzyj ją wilgotną, dobrze
wykręconą ściereczką. Następnie wytrzyj do sucha lub odstaw do
wyschnięcia.
2. Pojemniczki wyczyść przy użyciu szczotki, aby usunąć pozostałości ziaren
lub tłuszczu spod ostrzy. Następnie użyj ciepłej wody z płynem i miękkiej
ściereczki do wyczyszczenia pokrywki, wnętrza pojemnika i okolic ostrzy.
Dokładnie osusz przed montażem na urządzeniu lub przed odstawieniem do
przechowywania.
3. Dry properly before placing a cup back into the machine or before storing
away.
Czyszczenie i konserwacja
•

73
Wytyczne dotyczące napełniania i mielenia
(Pojemnik na mokre składniki)
20 s
20 s
Masala 20 g, woda 40 ml 30 s
30 s
30 s
30 s
30 s
Składniki
Czas
mielenia
Liście mięty 10 g, plasterki ogórka 30 g, jogurt
20 g, woda 15 ml
Papryka 10 g, imbir 10 g, curry 10 g, liść
kolendry 10 g, woda 35 ml
Pieprz czarny 20 g, woda 50 ml
Kardamon 10 g, woda 40 ml
Kminek 30 g, woda 30 ml
Nasiona kminku 10 g, woda 40 ml
Proste, ostre krawędzie

74
Wytyczne dotyczące napełniania i mielenia
(Pojemnik na suche składniki)
30 s
15 s
Ryż 60 g 30 s
20 s
Imbir 50 g 20 s
Ziarna kawy 75 g
30 s
Składniki
Czas
mielenia
Ziarna soi 50 g
Suszona papryka 20 g
Papryka Syczuańska 20 g
Do zaparzenia idealnej kawy zalecamy 7-8 g zmielonej
kawy na mały kubek/filiżankę lub 11-12 g na średniej
wielkości kubek / filiżankę.
Pofalowane, tępe krawędzie

75
Problem
Możliwa
Sugerowane
rozwiązanie
Jeżeli wystąpiło przegrzanie silnika
młynek musi zostać odstawiony do
schłodzenia przed ponownym
użyciem.
W przypadku nowych
urządzeń z jednostką
silnika wydzielanie
nieprzyjemnego zapachu
jest normalnym
zjawiskiem.
Rozwiązywanie problemów
przyczyna
Młynek nie
działa po
uruchomieniu
Młynek przestał
działać w
trakcie mielenia
Urządzenie
pachnie
nieprzyjemnie
Niestandardowe
wibracje lub
dźwięki
Nieprawidłowe
zamontowanie pokrywki
- brak nacisku na
włącznik w jednostce
sterującej.
3 czujniki dotykowe na
jednostce silnika mogą być
przyblokowane.
Sprawdź, czy pokrywka jest
prawidłowo nałożona.
Sprawdź i wyczyść / usuń czynnik
blokujący włącznik, jeżeli jest
zabrudzony lub zablokowany.
Sprawdź, czy kabel
zasilający / wtyczka
nie jest
obluzowana.
Jeżeli kabel obluzował się,
wepchnij go do gniazdka i
uruchom urządzenie.
Sprawdź, czy jednostka
silnika nie jest
za gorąca.
Jeżeli urządzenie po schłodzeniu
dalej nie działa skontaktuj się z
Duronic.
Nieprzyjemny zapach powinien
ulotnić się po kilku użyciach młynka.
Jeżeli zapach cały czas nie ustępuje
skontaktuj się z Duronic po poradę.
Niestabilna pozycja
młynka.
Umieść młynek na płaskiej,
stabilnej powierzchni.
Pokrywka, pojemnik,
ostrza lub podstawa są
poluzowane lub
uszkodzone.
W przypadku uszkodzenia
jakichkolwiek elementów przestań
używać urządzenia. Skontaktuj się
z Duronic w celu uzyskania części
zamiennych.

76
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji rmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje
najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produktu zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze
względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi
zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana
produktu jest w gestii rmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części
eksploatacyjnych.
5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie
produktu lub jego uszkodzenie.
6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac
serwisowych w ramach gwarancji.
7. Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.
Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z
certykatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas

