
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
FISHING CART
MODEL: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please check and confirm that the cart is intact and the tire pressure is
normal before each use. Please inflate a little before using the wheels,
and be careful not to over-inflate!
2. It is forbidden to carry people at any condition.
3. It is forbidden to load articles on uneven and hilly terrains.
4. Overload is strictly prohibited.
5. Don't move too fast when passing potholes areas.
MODEL AND PARAMETERS
Model
YK-500
Max. Load
500lbs
Wheels
13inch(After Inflated size), inflatable, PU wheels*4
Fishing Rod Barrel
6
Frame Size (inside)
45.9 x 27 x 7.9inch
Material
Aluminium alloy
Color
Silver
STRUCTURE DIAGRAM
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels

- 3 -
INSTALLATION
Frame Part x1(Each for one)
Fishing Rod Barrel x6
wheels x4
Washer x4
Rear Axle x2
O-pin x4
Axle Spacer x4
Front Axle x2
8-10mm Wrench x1
17-19mm Wrench x2
4mm Hex Wrench x2
M6x15 Bolts x15
(Need Fourteen, one more)
M6x35 Bolts x5
(Need Four, one more)
Hole
Hole

- 4 -
M6x50 Bolts x2
(Need one, one more)
M6x50 Bolt x7
(Need Six, one more)
User Manual x1
M10x120 Bolt x1
Hand Pump x1
Wheel jig cardboard x1
Step 1: Installation of the rear wheel bracket.
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
Internal tightening nut.
O-Pin Hole

- 5 -
Step 2: Installation of the front wheel bracket.
M10x120
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
O-Pin Hole

- 6 -
Step 3: Turn the frame upside down and attach the wheel kits.
Step 4: Install the wheels and the handle pieces.
NOTE: Please inflate the wheels before installation.
M6x15

- 7 -
M6x50

- 8 -
Step 5: Fix the handrail.
Step 6: Installation complete.
MAINTENANCE
1. Clean the surface after each use .
2. Please check and confirm that the cart is intact and the tire pressure is
normal before each use.
3. Check that the bolts are tight.
M6x50
M6x15

- 9 -
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made In China


Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
CHARIOT DE PÊCHE
MODÈLE : YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODÈLE : YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Veuillez vérifier et confirmer que le chariot est intact et que la pression
des pneus est correcte.
normal avant chaque utilisation. Veuillez gonfler un peu avant d'utiliser les
roues, et veillez à ne pas trop gonfler !
2. Il est interdit de transporter des personnes dans quelque condition que
ce soit.
3. Il est interdit de charger des articles sur des terrains irréguliers et
vallonnés.
4. La surcharge est strictement interdite.
5. Ne vous déplacez pas trop vite lorsque vous passez des zones de
nids-de-poule.
MODEL AND PARAMETERS
Modèle
YK-500
Max. Charger
500 livres
roues
13 pouces ( taille après gonflé ) , gonflable, Roues
Baril de canne à
pêche
6
du cadre (intérieur)
45,9 x 27 x 7,9 pouces
Matériel
Alliage d'aluminium
Couleur
Argent
STRUCTURE DIAGRAM

- 3 -
INSTALLATION
Pièce de cadre x1 (chacun pour un)
Baril de canne à pêche x
6
roues x 4
Rondelle x 4
Essieu arrière x 2
O- pin x 4
Entretoise d'essieu x4
_
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels
Hole

- 4 -
Essieu avant x 2
8-10 mm de largeur x1
_
17-19 mm de largeur
x2 _
Clé hexagonale de 4 mm
x 2
Boulons M6x15 x15
(Besoin de quatorze, un de
plus)
Boulons M6x35 x5
(Il en faut quatre, un de
plus)
Boulons M 6x5 0 x 2
(J'en ai besoin d'un, un de
plus)
M 6x5 0 Boulon x 7
(Besoin de six, un de
plus)
Manuel d'utilisation x1
Boulon M10x120 x1
Pompe à main x1
Carton de gabarit de roue
x 1
Étape 1: Installation du support de roue arrière.
Hole
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Étape 2: Installation du support de roue avant.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Étape 3: Retournez le cadre et fixez les kits de roues .
Étape 4: Installez les roues et les pièces de poignée .
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
REMARQUE : veuillez gonfler les roues avant l'installation.

- 8 -
Étape 5 : Réparez la main courante.
Étape 6 : Installation terminée.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
4. Nettoyez la surface après chaque utilisation.
5. Veuillez vérifier et confirmer que le chariot est intact et que la pression
des pneus est correcte.
normal avant chaque utilisation.
6. Vérifiez que les boulons sont serrés .
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Fabriqué en Chine


Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
www.vevor.com/support
ANGELWAGEN
MODELL: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Bitte überprüfen und bestätigen Sie, dass der Wagen intakt ist und der
Reifendruck stimmt
normal vor jedem Gebrauch. Bitte pumpen Sie die Räder ein wenig auf,
bevor Sie sie verwenden, und achten Sie darauf, nicht zu viel
aufzupumpen!
2. Es ist unter allen Bedingungen verboten, Personen zu befördern.
3. Das Verladen von Gegenständen auf unebenem und hügeligem
Gelände ist verboten.
4. Überlastung ist strengstens untersagt.
5. Fahren Sie nicht zu schnell, wenn Sie an Schlaglochstellen
vorbeifahren.
MODEL AND PARAMETERS
Modell
YK-500
Max. Belastung
500 Pfund
Räder
13 Zoll ( nach aufgeblasener Größe ) , aufblasbar,
Angelrutenfass
6
Rahmengröße
( innen)
45,9 x 27 x 7,9 Zoll
Material
Aluminiumlegierung
Farbe
Silber
STRUCTURE DIAGRAM

- 3 -
INSTALLATION
Rahmenteil x1 (Jedes für eins)
Angelrutenfass x 6
Räder x 4
Unterlegscheibe x 4
Hinterachse x 2 _
O- Pin x 4
Achsabstandshalter x 4
Vorderachse x 2 _
8
–
10 mm Breite x 1
17
–
19 mm Breite x 2
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels
Hole
Hole

- 4 -
4-mm- Inbusschlüssel x 2
M6x15 Schrauben x15
(Brauche vierzehn, noch
eins)
M6x35 Schrauben x5
(Brauchen Sie vier, noch
einen)
M 6x5 0 Schrauben x 2
(Brauche noch eins, noch
eins)
M 6x5 0 Bolzen x 7
(Ich brauche sechs, noch
einen)
Benutzerhandbuch x1
M10x120 Bolzen x1
Handpumpe x1
Radlehre aus Pappe x 1
Schritt 1: Montage der Hinterradhalterung.
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Schritt 2: Montage der Vorderradhalterung.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Schritt 3: Drehen Sie den Rahmen um und befestigen Sie die Radsätze .
Schritt 4: Montieren Sie die Räder und die Griffteile .
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
HINWEIS: Bitte pumpen Sie die Räder vor der Montage auf.

- 8 -
Schritt 5: Befestigen Sie den Handlauf.
Schritt 6: Installation abgeschlossen.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
7. Reinigen Sie die Oberfläche nach jedem Gebrauch.
8. Bitte überprüfen und bestätigen Sie, dass der Wagen intakt ist und der
Reifendruck stimmt
normal vor jedem Gebrauch.
9. Überprüfen Sie, ob die Schrauben fest sitzen .
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
In China hergestellt


Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
CARRELLO DA PESCA
MODELLO: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELLO: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Controllare e confermare che il carrello sia integro e che la pressione dei
pneumatici lo sia
normale prima di ogni utilizzo. Si prega di gonfiare un po' prima di utilizzare
le ruote e fare attenzione a non gonfiare eccessivamente!
2. È vietato trasportare persone in qualsiasi condizione.
3. È vietato caricare articoli su terreni sconnessi e collinari.
4. Il sovraccarico è severamente vietato.
5. Non muoverti troppo velocemente quando attraversi aree con buche.
MODEL AND PARAMETERS
Modello
YK-500
Massimo. Carico
500 libbre
Ruote
13 pollici ( dopo la dimensione gonfiata ) ,
Canna da pesca
6
Dimensioni cornice
(interno)
45,9 x 27 x 7,9 pollici
Materiale
Lega di alluminio
Colore
Argento
STRUCTURE DIAGRAM
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels

- 3 -
INSTALLATION
Parte telaio x1 (ciascuno per uno)
Canna da pesca x 6
ruotex4 _
Rondellax4 _ _
Asse posteriore x 2
O- pin x 4
Distanziatore dell'asse
x4 _
Asse anteriore x 2
Chiave da 8-10 mm W
x1 _
Chiave da 17-19 mm W
x2 _
Hole
Hole

- 4 -
Chiave esagonale da 4
mm x 2
Bulloni M6x15x15
(Ne servono quattordici, uno
in più)
Bulloni M6x35x5
(Ne servono quattro, uno
in più)
Bulloni M 6x5 0 x 2
(Ne serve uno, uno in più)
Bullone M 6x5 0 x 7
(Ne servono sei, uno in
più)
Manuale utente x1
Bullone M10x120x1
Pompa a mano x1
Cartone per maschera
per ruote x 1
Passo 1: Installazione della staffa della ruota posteriore.
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Passo 2: Installazione della staffa della ruota anteriore.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Passaggio 3: Capovolgere il telaio e montare il kit ruote .
Passaggio 4: Installare le ruote e i pezzi della maniglia .
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
NOTA: gonfiare le ruote prima dell'installazione.

- 8 -
Passaggio 5: Fissare il corrimano.
Passaggio 6: installazione completata.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
10. Pulire la superficie dopo ogni utilizzo.
11. Si prega di controllare e confermare che il carrello sia integro e che la
pressione dei pneumatici lo sia
normale prima di ogni utilizzo.
12. Controllare che i bulloni siano serrati .
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made in China


Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
CARRO DE PESCA
MODELO: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELO: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Verifique y confirme que el carrito esté intacto y que la presión de los
neumáticos sea
normal antes de cada uso. Infle un poco antes de usar las ruedas y tenga
cuidado de no inflar demasiado.
2. Está prohibido transportar personas en cualquier condición.
3. Está prohibido cargar artículos en terrenos irregulares y montañosos.
4. La sobrecarga está estrictamente prohibida.
5. No se mueva demasiado rápido al pasar por zonas con baches.
MODEL AND PARAMETERS
Modelo
YK-500
Máx. Carga
500 libras
Ruedas
13 pulgadas ( después del tamaño inflado ) ,
Barril de caña de
pescar
6
Tamaño del marco
(interior)
45,9 x 27 x 7,9 pulgadas
Material
Aleación de aluminio
Color
Plata
STRUCTURE DIAGRAM
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels

- 3 -
INSTALLATION
Parte del marco x1 (cada uno para uno)
Barril de caña de pescar x
6
ruedas x 4
Lavadora x 4
Eje trasero x 2
O- pin x 4
Espaciador del eje x4 _
Eje delantero x 2
Llave de 8-10 mm de
ancho x1 _
Llave de 17-19 mm de
ancho x2 _
Hole
Hole

- 4 -
2 llaves hexagonales de
4 mm .
Pernos M6x15 x15
(Necesita catorce, uno más)
Pernos M6x35 x5
(Necesita cuatro, uno
más)
M 6x5 0 Pernos x 2
(Necesito uno, uno más)
M 6x5 0 Perno x 7
(Necesito seis, uno más)
Manual de usuario x1
Perno M10x120 x1
Bomba de mano x1
Cartón de plantilla de
rueda x 1
Paso 1: Instalación del soporte de la rueda trasera.
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Paso 2: Instalación del soporte de la rueda delantera.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Paso 3: Voltee el marco y coloque los juegos de ruedas .
Etapa 4: Instale las ruedas y las piezas del mango .
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
NOTA: Infle las ruedas antes de la instalación.

- 8 -
Paso 5: Arreglar el pasamanos.
Paso 6: Instalación completa.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
13. Limpiar la superficie después de cada uso.
14. Verifique y confirme que el carrito esté intacto y que la presión de los
neumáticos sea
normal antes de cada uso.
15. Compruebe que los tornillos estén apretados .
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Hecho en china


Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
WÓZEK WĘDKARSKI
MODEL: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Sprawdź i potwierdź, że wózek jest nienaruszony i czy ciśnienie w
oponach jest prawidłowe
normalne przed każdym użyciem. Przed użyciem kół należy trochę
napompować i uważać, aby nie napompować nadmiernie!
2. Zabrania się przewożenia osób w jakimkolwiek stanie.
3. Zabrania się ładowania artykułów na terenie nierównym i
pagórkowatym.
4. Przeciążanie jest surowo zabronione.
5. Nie poruszaj się zbyt szybko, mijając obszary z dziurami.
MODEL AND PARAMETERS
Model
YK-500
Maks. Obciążenie
500 funtów
Koła
13 cali ( po napompowaniu ) , nadmuchiwane, Koła
Beczka na wędkę
6
Rozmiar ramy
(wewnątrz)
45,9 x 27 x 7,9 cala
Materiał
Stop aluminium
Kolor
Srebro
STRUCTURE DIAGRAM

- 3 -
INSTALLATION
Część ramy x1 (każda za jedną)
Beczka na wędkę x 6
koła x 4
Pralka x 4
oś A x 2
O- pin x 4
Rozpórka osi x 4
Przód A x 2
Klucz szer . 8-10 mm x
Klucz szer . 17-19 mm
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels
Hole
Hole

- 4 -
1
x 2
Klucz sześciokątny 4 mm
x 2
Śruby M6x15 x15
(Potrzebuję czternastu,
jeszcze jednego)
Śruby M6x35 x5
(Potrzebuję czterech,
jeszcze jednego)
M 6x5 0 Śruby x 2
(Potrzebuję jednego,
jeszcze jednego)
M 6x5 0 Śruba x 7
(Potrzebuję sześciu,
jeszcze jednego)
Instrukcja obsługi x1
Śruba M10x120 x1
Pompka ręczna x1
Kartonowy przyrząd do
mocowania kół x 1
Krok 1: Montaż wspornika tylnego koła.
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Krok 2: Montaż wspornika przedniego koła.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Krok 3: Odwróć ramę do góry nogami i zamocuj zestaw kół .
Krok 4: Zamontuj koła i uchwyty . _
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
UWAGA: Przed montażem należy napompować koła.

- 8 -
Krok 5: Napraw poręcz.
Krok 6: Instalacja zakończona.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
16. Po każdym użyciu należy oczyścić powierzchnię.
17. Sprawdź i potwierdź, że wózek jest nienaruszony i czy ciśnienie w
oponach jest prawidłowe
normalne przed każdym użyciem.
18. Sprawdź, czy śruby są dokręcone .
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Wyprodukowano w Chinach


Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
VISSERSKAR
MODEL: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Controleer en bevestig dat de wagen intact is en dat de bandenspanning
hoog is
normaal vóór elk gebruik. Blaas een beetje op voordat u de wielen gebruikt,
en pas op dat u de wielen niet te hard opblaast!
2. Het is onder geen enkele omstandigheid verboden mensen te
vervoeren.
3. Het is verboden artikelen te laden op oneffen en heuvelachtig terrein.
4. Overbelasting is ten strengste verboden.
5. Beweeg niet te snel bij het passeren van kuilen.
MODEL AND PARAMETERS
Model
YK-500
Max. Laden
500 pond
Wielen
13 inch ( na opgeblazen maat ) , opblaasbaar,
Hengel vat
6
Framemaat
( binnenkant)
45,9 x 27 x 7,9 inch
Materiaal
Aluminium legering
Kleur
Zilver
STRUCTURE DIAGRAM

- 3 -
INSTALLATION
Framedeel x1 (elk voor één)
Hengelton x 6
wielen x4
Wasmachine x 4
Achter A xle x 2
O- pin x 4
As afstandhouder x 4
Voorzijde A xle x 2
8-10 mm W rench x 1
17-19 mm W rench x
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels
Hole
Hole

- 4 -
2
4 mm inbussleutel x 2
M6x15 Bouten x15
(Veertien nodig, nog één)
M6x35 Bouten x5
(Vier nodig, nog één)
M 6x5 0 Bouten x 2
(Ik heb er nog één nodig)
M 6x5 0 Bout x 7
(Zes nodig, nog één)
Gebruikershandleiding x1
M10x120 Bout x1
Handpomp x1
Wielmal karton x 1
Stap 1: Installatie van de achterwielbeugel.
M6x35
O-Pin Hole

- 5 -
Stap 2: Installatie van de voorwielbeugel.
M6x35
Aligned the two holes.
Internal tightening nut.
M10x120

- 6 -
Stap 3: Draai het frame ondersteboven en bevestig de wielsets .
Stap 4: Installeer de wielen en de handgreepstukken .
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
M6x15
O-Pin Hole

- 7 -
OPMERKING: Pomp de wielen op voordat u ze installeert.

- 8 -
Stap 5: Bevestig de leuning.
Stap 6: Installatie voltooid.
M6x50
M6x50
M6x15

- 9 -
MAINTENANCE
19. Reinig het oppervlak na elk gebruik.
20. Controleer en bevestig dat de wagen intact is en dat de
bandenspanning hoog is
normaal vóór elk gebruik.
21. Controleer of de bouten goed vastzitten .
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 10 -
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Gemaakt in China


Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
FISKEVAGN
MODELL: YK-500
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODELL: YK-500
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
FISHING CART

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Kontrollera och bekräfta att vagnen är hel och att däcktrycket är
normalt före varje användning. Blås upp lite innan du använder hjulen och
var försiktig så att du inte blåser upp för mycket!
2. Det är förbjudet att transportera människor under alla förhållanden.
3. Det är förbjudet att lasta föremål i ojämn och kuperad terräng.
4. Överbelastning är strängt förbjuden.
5. Rör dig inte för snabbt när du passerar gropar.
MODEL AND PARAMETERS
Modell
YK-500
Max. Ladda
500 pund
Hjul
13 tum ( efter uppblåst storlek ) , uppblåsbar,
Fiskspö fat
6
Ramstorlek (inuti )
45,9 x 27 x 7,9 tum
Material
Aluminiumlegering
Färg
Silver
STRUCTURE DIAGRAM
Handrail
Fishing Rod Barrel
Wheels

- 3 -
INSTALLATION
Ramdel x1 (Var och en för en)
Fiskspö fat x 6
hjul x 4
Bricka x 4
Bakre A xle x 2
O- stift x 4
Axeldistans x 4
Fram A xle x 2
8-10mm W rench x 1
17-19mm W rench x 2
4 mm sexkantsnyckel x 2
M6x15 Bultar x15
(Behöver fjorton, en till)
M6x35 Bultar x5
(Behöver fyra, en till)
Hole
Hole

- 4 -
M 6x5 0 Bultar x 2
(Behöver en, en till)
M 6x5 0 Bult x 7
(Behöver sex, en till)
Användarmanual x1
M10x120 Bult x1
Handpump x1
Hjuljigg kartong x 1
Steg 1: Montering av bakhjulsfästet.
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
Internal tightening nut.
O-Pin Hole

- 5 -
Steg 2: Montering av framhjulsfästet.
M10x120
M6x35
Aligned the two holes.
M6x35
O-Pin Hole

- 6 -
Steg 3: Vänd ramen upp och ner och fäst hjulsatsen s.
Steg 4: Montera hjulen och handtagsdelarna . _
OBS: Blås upp hjulen före installation.
M6x15

- 7 -
M6x50

- 8 -
Steg 5: Fixa ledstången.
Steg 6: Installationen är klar.
MAINTENANCE
22. Rengör ytan efter varje användning.
23. Kontrollera och bekräfta att vagnen är hel och att däcktrycket är
normalt före varje användning.
24. Kontrollera att bultarna är åtdragna .
M6x50
M6x15

- 9 -
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd, Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Tillverkad i Kina









