Vevor VV-PR-R22 Professional Paintless Dent Repair Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VV-PR-R22 photo

User manual

This is the main product document for model VV-PR-R22.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Model&picture
Qty
Partlist&Picture
XPT9008 XPT9009 XPT9010 XPT9011 XPT9012 XPT9013 XPT9014 XPT9016 XPT9017 XPT9018
T-Shaped Puller
1 1 1 1
Cloth
Bag
2 2
Chain
1
3
S
Hook 3
Crowbar 5
Crowbar 10
Crowbar 21
Crowbar 10
Crowbar 10
Red
wedge 1
Red straight
shovel
1
Slide
Hammer 1 1 1 1 1 1 1
Repair
Hammer 1 1 1 1
Bridge
Dent
Puller 1set 7pcs 1set 7pcs 1set 7pcs 1set 7pcs 1set 7pcs
Golden
Dent
Puller
1 1 1 1 1 1 1
Glue
Gun 1 1 1 1 1 1 1
Glue
Stick
12 12 20 12 12 10 15
Plastic
Tab
24 24 34 36 54 66 54
Groove of
Puller
Line
1set 6pcs
Spray
Bottle 1 1 1 1 1 1
Cloth 1 1 1 1
Cloth 1
Tool
Carrying
Bag 2 2 2 2 2 2 2
Tool
Bag 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Tap-down Pen 5 5
Hammer 1 1 1 1 1 1 1 1
Tip of Tap-down Pen
1 1 1 1 1 1 1 1
Rubber
sleeve
8 1 8 8 8 8 8 8 8
Scraper 2 1 2 2 1 2
Scraper 1
Glove 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Reflective
Board
1 1 1 1
Ring
background
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Save these instructions. Read all precautions and
instructions. Rezhgad the entire Important Safety Information
section at the beginning of this document including all text
under subheadings therein before set up or use of this
product.
Read and understand this entire manual before assembling, installing,
operating, or servicing this product. Failure to follow these warnings
and instructions can cause death, personal injury or damage to
valuable property.
1. KEEP WORK AREA CLEAN AND DRY.
Cluttered, damp or wet work areas invite injuries.
2. KEEP CHILDREN AWAY FROM WORK AREA.
This product is not a toy. Do not allow children to use or near this product.
3. STORE IDLE EQUIPMENT.
When not in use, tools and equipment should be stored in a dry location to
inhibit rust. Always lock up tools and equipment and keep them out of reach of
children.
4. DO NOT USE THIS PRODUCT IF UNDER THE INFLUENCE OF
ALCOHOL OR DRUGS.
Read warning labels on prescriptions to determine if your judgment or reflexes
are impaired while taking drugs. If there is any doubt, do not attempt to use this
product.
background
5. OPERATION SAFELY.
a. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during use.
b. Non-skid footwear or safety shoes should be used when working with this
product. Do not wear loose clothing or jewelry as they can become caught in
moving parts. Wear a protective hair covering to prevent long hair from
becoming caught in moving parts. If wearing a long-sleeve shirt, roll sleeves up
above elbows.
6. DO NOT OVERREACH.
Keep proper footing and balance at all times to prevent tripping, falling, back
injury, etc.
7. STAY ALERT.
Watch what you are doing at all times. Use common sense. Do not use this
product when you are tired or distracted from the job at hand.
8. CHECK FOR DAMAGED PARTS.
Before using this product, carefully check that it will operate properly and
perform its intended function. Check for damaged parts and any other
conditions that may affect the operation of this product. Replace or repair
damaged or worn parts immediately.
9. REPLACEMNT PARTS AND ACCESSORIES.
When servicing, use only identical replacement parts. Only use accessories
intended for this product. Approved accessories are available from distributor.
10. MAINTAIN THIS PRODUCT WITH CARE.
Keep this tool clean and dry, and keep saw blades clean and sharp for
better and safer performance.
11. MAINTENANCE:
For your safety, service and maintenance should be performed regularly
by a qualified technician.
background
12. USE THE RIGHT PRODUCT FOR THE RIGHT JOB.
a. Use as intended only.
b. There are certain applications for which this product was designed. Do not
use small equipment, tools or attachments to do the work of larger industrial
equipment, tools or attachments. Do not use this product for a purpose for
which it was not intended
13. Safety Instructions of Hot Melt Glue Gun
When using your Hot Melt Glue Gun, basic safety precautions should always be
followed:
a. Read all instructions.
b. Check that the voltage indicated on the data plate corresponds with that of the
local network before connecting the appliance to the mains power supply.
c. Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains power
supply.
d. Do not immerse the appliance in water or any other liquids.
It is imperative to unplug the power cord after the appliance has been used,
before it is cleaned and whilst being repaired.
e. Close supervision is required when using this appliance near children.
f. Never leave the appliance within reach of children.
g. Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualified
electrician. Improper repairs may place the user at serious risk.
h. This appliance is intended for household use only and should not be used for
commercial purposes.
i. Do not operate the appliance with a damaged plug or cord, after a malfunction,
or after being dropped or damaged in any way.
j. Do not use the appliance for anything other that its intended use.
k. Do not touch hot surfaces, use handle or knobs when working with the unit.
l. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. This
appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
m. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
background
Correct Disposal of Hot Melt Glue Gun:
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
Made In China
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
10
1
1
15
1
Coinrouge
1
1
Marteau
Rainuredelalignedetraction
1
Anneau
2

1
1
XPT9008
1
2
1
Pistoletàcolle
10
1
1
8
1
1
54
1
Pelledroiterouge
Panneauréfléchissant
Secouer
8
2
Pointedustyloàenfoncer
1
1
2
1jeude6pièces
1
1
XPT9009XPT9010XPT9011
1
8
2
Bâtondecolle
1
Languetteenplastique
66
1
1
1
1
1
Marteaucoulissant
Flaconpulvérisateur
2
2
22
1
1
1
XPT9012XPT9013XPT9014XPT9016XPT9017XPT9018
2
12
ExtracteurenT
11
2
1
54
1
1
1
Pieddebiche
2
2
Manchonencaoutchouc
Tissu
1
2
1
11
1
5
1
20
Sacentissu
Modèleetphoto
1
1
1
1
Marteauderéparation
1
Grattoir
1
5
Pieddebiche
1
1
Tissu
1
1
2
1
2
3
2
1
1
12
24
1
Quantité
8
2
8
10
8
1
Grattoir
1
Pieddebiche
2
1 1
Sacdetransportd'outils

5
Sacàoutils
1
3
2
1
1
1
12
24
34
Extracteurdebossesdepont
1jeude7pièces1
jeude7pièces
21
2
1
Gant
12
1jeude7pièces1jeude7pièces1jeude7pièces
Pieddebiche
1
1
1
Pieddebiche
1
2
1
Styloàenfoncer
1
Chaîne
1
8 8
36
2
Listedespiècesetphotos
1
1
1
Extracteurdebossesdoré
1
10
1
1
Machine Translated by Google
background
sectionaudébutdecedocumentcomprenanttoutletexte
instructions.Liseztouteslesinformationsimportantessurlasécurité
Conservezcesinstructions.Liseztouteslesprécautionset
produit.Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavantd'assembler,d'installer,
souslessoustitresquiyfigurentavantlamiseenplaceoul'utilisationdece
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
1.GARDEZLAZONEDETRAVAILPROPREETSÈCHE.
2.GARDEZLESENFANTSLOINDELAZONEDETRAVAIL.
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumiseàla
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussi
attentivementavantd'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenos
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezliretouteslesinstructionsdumanuel
4.N'UTILISEZPASCEPRODUITSIVOUSÊTESSOUSL'INFLUENCEDE
3.STOCKERL'ÉQUIPEMENTINACTIF.
ALCOOLOUDROGUES.
Leszonesdetravailencombrées,humidesoumouilléesfavorisentlesblessures.
Ceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsutiliserous'approcherdeceproduit.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsetéquipementsdoiventêtrestockésdansunendroitsecpour
enfants.
propriétédevaleur.
inhibelarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetl'équipementetgardezleshorsdeportée
etlesinstructionspeuvententraînerlamort,desblessurescorporellesoudesdommagesà
d'utiliseroud'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissements
Lisezlesavertissementsfigurantsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementouvosréflexessontefficaces.
sontaffaiblisparlaprisededrogues.Encasdedoute,n'essayezpasd'utilisercemédicament
produit.
Machine Translated by Google
background
Gardeztoujoursunebonnepositionetunbonéquilibrepouréviterdetrébucher,detomberoudereculer.
Pourvotresécurité,l'entretienetlamaintenancedoiventêtreeffectuésrégulièrement
conditionsquipeuventaffecterlefonctionnementdeceproduit.Remplacezouréparez
blessure,etc.
a.PortezdeslunettesdesécuritéhomologuéesANSIetdesgantsdetravailrobustes
lespiècesendommagéesouuséesimmédiatement.
paruntechnicienqualifié.
secoincerdansdespiècesmobiles.Sivousportezunechemiseàmancheslongues,retroussezlesmanches
Avantd'utiliserceproduit,vérifiezsoigneusementqu'ilfonctionneracorrectementet
desperformancesmeilleuresetplussûres.
remplirsafonctionprévue.Vérifiezlespiècesendommagéesettoutautre
audessusdescoudes.
produitlorsquevousêtesfatiguéoudistraitparlatâcheàaccomplir.
produit.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspeuventsecoincerdans
Gardezcetoutilpropreetsec,etgardezleslamesdesciepropresetaiguiséespendant
piècesmobiles.Portezuncouvrecheveuxprotecteurpouréviterquelescheveuxlongsne
Lorsdel'entretien,n'utilisezquedespiècesderechangeidentiques.N'utilisezquedesaccessoires
pendantl'utilisation.
destinéàceproduit.Desaccessoiresapprouvéssontdisponiblesauprèsdudistributeur.
b.Deschaussuresantidérapantesoudeschaussuresdesécuritédoiventêtreutiliséeslorsdel'utilisationdeceproduit.
Faitesattentionàcequevousfaitesàtoutmoment.Faitespreuvedebonsens.N'utilisezpascela
6.NEPASTROPALLERAUDESSUS.
8.VÉRIFIEZQU'ILN'YAPASDEPIÈCESENDOMMAGÉES.
7.RESTEZVIGILANT.
5.FONCTIONNEMENTENTOUTESÉCURITÉ.
9.PIÈCESDERECHANGEETACCESSOIRES.
10.ENTRETENEZCEPRODUITAVECSOIN.
11.ENTRETIEN:
Machine Translated by Google
background
a.Liseztouteslesinstructions.
b.Vérifiezquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquecorrespondàcelledel'appareil.
suivi:
réseaulocalavantdeconnecterl'appareilausecteur.c.Nelaissezpasl'appareilsans
surveillancelorsqu'ilestconnectéausecteur
a.Àutiliseruniquementcommeprévu.
j.N'utilisezpasl'appareilàd'autresfinsquecellespourlesquellesilestprévu.k.Netouchez
paslessurfaceschaudesetn'utilisezpaslespoignéesoulesboutonslorsquevoustravaillezavecl'appareil.
l.Gardezl'appareiletsoncordonhorsdeportéedesenfantsdemoinsde8ans.
L'appareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)àmobilitéréduite.
àdesfinscommerciales.
i.N'utilisezpasl'appareilsisaficheousoncordond'alimentationestendommagé,aprèsun
dysfonctionnement,unechuteouundommagequelconque.
Lorsquevousutilisezvotrepistoletàcollethermofusible,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtrerespectées.
f.Nelaissezjamaisl'appareilàlaportéedesenfants.g.Les
réparationssurlesappareilsélectriquesnedoiventêtreeffectuéesqueparuntechnicienqualifié.
équipements,outilsouaccessoires.N'utilisezpasceproduitàdesfins
m.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,son
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
cequin'étaitpasprévu
électricien.Desréparationsincorrectespeuventmettrel'utilisateurendanger.h.
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquementetnedoitpasêtreutilisépour
d.Ne
plongezpasl'appareildansl'eauoutoutautreliquide.
b.Ceproduitaétéconçupourcertainesapplications.Nel'utilisezpas
capacitésphysiques,sensoriellesoumentales,ouunmanqued'expérienceetdeconnaissances,à
moinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareil.
appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité.Lesenfantsdoiventêtresurveillés
utiliserdepetitséquipements,outilsouaccessoirespoureffectuerletravaild'uneindustrieplusgrande
Ilestimpératifdedébrancherlecordond'alimentationaprèsutilisationdel'appareil,avantdele
nettoyeretpendanttouteréparation.e.Unesurveillance
étroiteestrequiselorsdel'utilisationdecetappareilàproximitéd'enfants.
13.Consignesdesécuritédupistoletàcollethermofusible
12.UTILISEZLEBONPRODUITPOURLEBONTRAVAIL.
Machine Translated by Google
background
Preston,RoyaumeUni
Römeräcker9Z2021,76351Linkenheim
Hochstetten,Allemagne
FabriquéenChine
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
SHUNSHUNGmbH
GroupePooledasLtd
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImporté
enAUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustralieImportéauxUSA:
SanvenTechnology
Ltd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Éliminationcorrectedupistoletàcollethermofusible:
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/
CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
nécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'applique
auproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarqués
commetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniques
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google
background
Reparaturhammer
2
1
Modell & Bild
1
1
20
1
Stoffbeutel
1
5
1
1
2
1
Tuch
2
ÿ
Brecheisen
1
Schaber
5
1
8
Menge
1
2
12
1
24
1
8
1
2
1
3
Werkzeugtragetasche
1
ÿ
ÿ ÿ
2
Brecheisen
1
Schaber
1
8
10
1
24
34
1
1
12
1
1
3
5
2
Werkzeugtasche
Brecheisen
1 Satz 7 Stück 1 Satz 7 Stück 1 Satz 7 Stück
1
Handschuh
12
1
21
1
2
Brücken-Dellenzieher
ÿ ÿ ÿ ÿ 1 Satz 7 Stück 1
Satz 7 Stück
1
36
8
1
8
Kette
2
1
2
Stift zum Aufdrücken
1
1
Brecheisen
1
10
10
1
Goldener Dellenzieher
1
1
Teileliste&Bild
1
1
Nut der Abziehleine
Ring
1
1
2
Hammer
1
Roter Keil
1
1
15
1
10
1
1
Heißklebepistole
XPT9008
1
2
1
ÿ ÿ
1
8
SCHNAPPEN
Spitze des Abklopfstifts
Reflektortafel
1
2
Rote gerade Schaufel
1
54
1
1
8
2
Klebestift
1
1
XPT9009 XPT9010 XPT9011
1 Satz 6 Stück
8
1
1
1
2
1
Gleithammer
1
1
66
1
1
1
Kunststofflasche
1
XPT9012 XPT9013 XPT9014 XPT9016 XPT9017 XPT9018
1
2
1
2
2
2
Sprühflasche
ÿ
1
2
1
54
1
2
1
1
12
1
T-förmiger Abzieher
1
1
2
1
1
1
Tuch
2
ÿ
Brecheisen
Gummimanschette
Machine Translated by Google
background
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, das Produkt zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten.
Wenn sie nicht verwendet werden, sollten Werkzeuge und Geräte an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, um
Rost verhindern. Werkzeuge und Geräte immer wegschließen und außerhalb der Reichweite von
Produkt.
wertvolles Eigentum.
Unordentliche, feuchte oder nasse Arbeitsbereiche führen zu Verletzungen.
und Anweisungen können zu Tod, Verletzungen oder Schäden am
Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen
Lesen Sie die Warnhinweise auf den Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteilsvermögen oder Ihre Reflexe
sind bei Einnahme von Medikamenten beeinträchtigt. Wenn Sie Zweifel haben, versuchen Sie nicht, dieses
Kinder.
Abschnitt am Anfang dieses Dokuments einschließlich des gesamten Textes
unter den Unterüberschriften darin vor der Einrichtung oder Verwendung dieser
Anweisungen. Lesen Sie die vollständigen wichtigen Sicherheitsinformationen
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und
Produkt.Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie es zusammenbauen, installieren,
2. HALTEN SIE KINDER VOM ARBEITSBEREICH FERN.
1. HALTEN SIE DEN ARBEITSBEREICH SAUBER UND TROCKEN.
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
3. Lagern Sie nicht genutzte Ausrüstung.
Benutzerhandbuch. Das Erscheinungsbild des Produkts unterliegt den
es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
4. VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT NICHT, WENN SIE UNTER DEM EINFLUSS VON
ALKOHOL ODER DROGEN.
Machine Translated by Google
background
7. BLEIBEN SIE WACHSAM.
9. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR.
6. Übernehmen Sie sich nicht.
5. SICHERER BETRIEB.
10. Pflegen Sie dieses Produkt sorgfältig.
8. ÜBERPRÜFEN SIE, OB TEILE BESCHÄDIGT SIND.
11. WARTUNG:
seine beabsichtigte Funktion erfüllen. Überprüfen Sie auf beschädigte Teile und andere
über den Ellbogen.
in beweglichen Teilen hängen bleiben. Wenn Sie ein langärmeliges Hemd tragen, krempeln Sie die Ärmel hoch
Überprüfen Sie vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig, ob es ordnungsgemäß funktioniert und
a. Tragen Sie eine ANSI-zugelassene Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe
Verletzung usw.
bessere und sicherere Leistung.
Beschädigte oder verschlissene Teile sofort austauschen.
Achten Sie stets auf den richtigen Stand und das Gleichgewicht, um Stolpern, Stürze, Rücken
von einem qualifizierten Techniker.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Service und Wartung regelmäßig durchgeführt werden
Bedingungen, die den Betrieb dieses Produkts beeinträchtigen können. Ersetzen oder reparieren
für dieses Produkt vorgesehen. Zugelassenes Zubehör ist beim Händler erhältlich.
b. Bei der Arbeit mit diesem Produkt sollten rutschfeste Schuhe oder Sicherheitsschuhe getragen werden.
Achten Sie immer darauf, was Sie tun. Benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie dieses
Verwenden Sie bei Servicearbeiten nur identische Ersatzteile. Verwenden Sie nur Zubehör
während des Gebrauchs.
Halten Sie das Werkzeug sauber und trocken und die Sägeblätter sauber und scharf für
beweglichen Teilen. Tragen Sie einen Haarschutz, um zu verhindern, dass lange Haare
Produkt, wenn Sie müde sind oder von der anstehenden Arbeit abgelenkt sind.
Produkt. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese sich im
Machine Translated by Google
background
13. Sicherheitshinweise zur Heißklebepistole
12. VERWENDEN SIE DAS RICHTIGE PRODUKT FÜR DIE RICHTIGE AUFGABE.
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. m. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden,
i. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Stecker oder Kabel, nach einer Fehlfunktion, nachdem
es heruntergefallen ist oder auf sonstige Weise beschädigt wurde.
Bei der Verwendung Ihrer Heißklebepistole sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen
kommerzielle Zwecke.
a. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
lokales Netzwerk, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. c. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, während es an das Stromnetz angeschlossen ist
Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkter
l. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
a. Lesen Sie alle Anweisungen. b.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der des
gefolgt:
j. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. k. Berühren Sie
beim Arbeiten mit dem Gerät keine heißen Oberflächen und verwenden Sie keine Griffe oder Knöpfe.
Verwenden Sie kleine Geräte, Werkzeuge oder Anbaugeräte, um die Arbeit größerer Industriebetriebe zu erledigen.
Nach dem Gebrauch des Geräts, vor der Reinigung und während Reparaturen muss unbedingt der
Netzstecker gezogen werden. e. Bei der Verwendung des
Geräts in der Nähe von Kindern ist strenge Aufsicht erforderlich.
Gerät von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden
d.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
b. Es gibt bestimmte Anwendungen, für die dieses Produkt entwickelt wurde.
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse, es sei
denn, sie wurden beaufsichtigt oder in die Benutzung des
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
was nicht beabsichtigt war
Elektriker. Unsachgemäße Reparaturen können den Benutzer ernsthaft gefährden. h.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht für
f. Lassen Sie das Gerät niemals in Reichweite von Kindern liegen. g.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Geräte, Werkzeuge oder Zubehör. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, für die
Machine Translated by Google
background
Vertreter der EG
UK REP
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Richtige Entsorgung der Heißklebepistole:
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf
hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung
unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol
gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht
im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
SHUNSHUN GmbH
Hochstetten, Germany
In China hergestellt
Pooledas Group Ltd
Preston, Vereinigtes Königreich
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert
nach AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA:
Sanven Technology
Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google
background
2
Bottiglia spray
(
2
2
2
1
2
1
1
Modello: XPT9012 Modello: XPT9013 Modello: XPT9014 Modello: XPT9016 Modello: XPT9017 Modello: XPT9018
2
1
Linguetta di plastica
66
1
1
1
1
1
Martello scorrevole
Piede di porco
2
Manicotto in gomma
2
Stoffa
ÿ
1
2
1
1
1
1
12
Estrattore a forma di T
1
2
1
1
54
1
1
1
( )
1
1
XPT9008
2
1
1
Pistola per colla
10
1
1
1
15
1
Cuneo rosso
1
1
Martello
Scanalatura della linea di trazione
1
Squillo
1
1
2
2
1 set 6 pezzi
1
1
Modello: XPT9009
1
2
8
Colla stick
1
8
1
54
1
1
Pala dritta rossa
Pannello riflettente
Scosso
8
Punta della penna Tap-down
2
Estrattore per ammaccature da ponte
ÿ ÿ ÿ ÿ 1 set 7 pezzi 1 set
7 pezzi
21
1
2
Guanto
12
1 set 7 pezzi 1 set 7 pezzi 1 set 7 pezzi
Piede di porco
1
1
5
Borsa degli attrezzi
1
3
2
1
1
1
12
24
34
1
Elenco dei componenti e immagine
1
1
Estrattore di ammaccature dorato
1
10
1
1
10
1
Piede di porco
1 1
2
Penna a pressione
1
2
Catena
1
8
36
8
Raschietto
1
5
Piede di porco
1
1
Stoffa
(
1
1
2
5
2
1
20
1
Borsa di stoffa
Modello e immagine
1
1
1
Martello da riparazione
1
10
8
1
Raschietto
1
2
Piede di porco
1
Borsa per il trasporto degli attrezzi
1
ÿ
ÿ ÿ
1
3
2
1
1
12
24
1
Quantità
8 8
Machine Translated by Google
background
sezione all'inizio di questo documento, incluso tutto il testo
istruzioni. Leggi tutte le Informazioni Importanti sulla Sicurezza
Conservare queste istruzioni. Leggere tutte le precauzioni e
prodotto. Leggere e comprendere l'intero manuale prima di assemblare, installare,
sotto le sottovoci ivi contenute prima dell'impostazione o dell'uso di questo
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
1. MANTENERE L'AREA DI LAVORO PULITA E ASCIUTTA.
2. TENERE I BAMBINI LONTANI DALL'AREA DI LAVORO.
3. CONSERVARE L'ATTREZZATURA INUTILIZZABILE.
manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto alla
prodotto che hai ricevuto. Perdonaci se non ti informeremo di nuovo se
attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale
4. NON USARE QUESTO PRODOTTO SE SOTTO L'INFLUENZA DI
ALCOL O DROGHE.
Aree di lavoro disordinate, umide o bagnate favoriscono gli infortuni.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di usare o avvicinarsi a questo prodotto.
Quando non vengono utilizzati, gli utensili e le attrezzature devono essere riposti in un luogo asciutto per
sono compromessi durante l'assunzione di farmaci. In caso di dubbi, non tentare di utilizzare questo
proprietà di valore.
inibire la ruggine. Chiudere sempre a chiave gli utensili e le attrezzature e tenerli fuori dalla portata dei
e le istruzioni possono causare morte, lesioni personali o danni a
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
prodotto.
Leggi le etichette di avvertenza sulle prescrizioni per determinare se il tuo giudizio o i tuoi riflessi
bambini.
Machine Translated by Google
background
svolgere la sua funzione prevista. Controllare eventuali parti danneggiate e qualsiasi altro
prodotto quando sei stanco o distratto dal lavoro che stai svolgendo.
prodotto. Non indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi
Mantenere questo utensile pulito e asciutto e mantenere le lame della sega pulite e affilate per
parti in movimento. Indossare una copertura protettiva per capelli per evitare che i capelli lunghi
durante l'uso.
Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche. Utilizzare solo accessori
b. Quando si lavora con questo prodotto, è necessario utilizzare calzature antiscivolo o scarpe di sicurezza.
Fai sempre attenzione a quello che fai. Usa il buon senso. Non usare questo
destinati a questo prodotto. Gli accessori approvati sono disponibili presso il distributore.
Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati per evitare di inciampare, cadere e tornare indietro.
condizioni che possono influire sul funzionamento di questo prodotto. Sostituire o riparare
Per la vostra sicurezza, la manutenzione e l'assistenza devono essere eseguite regolarmente
a. Indossare occhiali di sicurezza approvati ANSI e guanti da lavoro resistenti
infortunio, ecc.
immediatamente le parti danneggiate o usurate.
da un tecnico qualificato.
rimanere intrappolati in parti in movimento. Se indossi una maglietta a maniche lunghe, arrotola le maniche
Prima di utilizzare questo prodotto, controllare attentamente che funzioni correttamente e
prestazioni migliori e più sicure.
sopra i gomiti.
7. RIMANI ATTENTO.
8. CONTROLLARE LA PRESENZA DI PARTI DANNEGGIATE.
6. NON ESAGERARE.
5. OPERARE IN SICUREZZA.
9. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI.
10. MANTENERE QUESTO PRODOTTO CON CURA.
11. MANUTENZIONE:
Machine Translated by Google
background
f. Non lasciare mai l'apparecchio alla portata dei bambini. g. Le
riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale qualificato.
i. Non utilizzare l'apparecchio con una spina o un cavo danneggiati, dopo un malfunzionamento o dopo
una caduta o un danneggiamento di qualsiasi tipo.
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. m. Se il cavo
di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
attrezzature, utensili o accessori. Non utilizzare questo prodotto per uno scopo per
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
che non era previsto
b. Ci sono alcune applicazioni per cui questo prodotto è stato progettato. Non
alimentazione. d. Non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
elettricista. Riparazioni improprie possono esporre l'utente a gravi rischi. h. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non
abbiano ricevuto supervisione o istruzioni circa l'uso dell'apparecchiatura.
È indispensabile scollegare il cavo di alimentazione dopo aver utilizzato l'apparecchio, prima di
pulirlo e durante la riparazione. e. È richiesta un'attenta
supervisione quando si utilizza questo apparecchio in presenza di bambini.
utilizzare piccole attrezzature, utensili o accessori per svolgere il lavoro di grandi industrie
apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati
a. Leggere tutte le istruzioni.
b. Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dati corrisponda a quella dell'apparecchio.
seguito:
j. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli previsti. k. Non toccare superfici
calde, utilizzare maniglie o manopole quando si lavora con l'unità.
a. Utilizzare solo come previsto.
rete locale prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. c. Non lasciare l'apparecchio
incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
l. Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Questo
L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità
scopi commerciali.
Quando si utilizza la pistola per colla a caldo, è necessario adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base
13. Istruzioni di sicurezza per la pistola per colla a caldo
12. UTILIZZARE IL PRODOTTO GIUSTO PER IL LAVORO GIUSTO.
Machine Translated by Google
background
Preston, Regno Unito
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
Hochstetten, Germania
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Azienda SHUNSHUN GmbH
Gruppo Pooledas Ltd
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato
in AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato in USA:
Sanven Technology
Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Made in China
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Smaltimento corretto della pistola per colla
a caldo: questo prodotto è soggetto alle disposizioni della direttiva
europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura
barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti
nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali
non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono
essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google
background
2
botelladespray
2
2
2
1
2
1
1
XPT9012XPT9013XPT9014XPT9016XPT9017XPT9018
2
1
Pestañadeplástico
66
1
1
1
1
1
Martillodeslizante
Palanca
2
Mangadegoma
2
Paño
1
2
1
1
1
1
12
ExtractorenformadeT
1
2
1
1
54
1
1
1

1
1
XPT9008
2
1
1
Pistoladepegamento
10
1
1
1
15
1
Cuñaroja
1
1
Martillo
Ranuradelalíneadetracción
1
Anillo
1
1
2
2
1juegode6piezas
1
1
XPT9009XPT9010XPT9011
1
2
8
Barradepegamento
1
8
1
54
1
1
Palarectaroja
Tableroreflexivo
Tembló
8
Puntadelbolígrafoconpulsadorhaciaabajo
2
Extractordeabolladurasdepuentes
1juegode7piezas1
juegode7piezas
21
1
2
Guante
12
1juegode7piezas1juegode7piezas1juegode7piezas
Palanca
1
1
5
Bolsadeherramientas
1
3
2
1
1
1
12
24
34
1
Listadepiezasyfoto
1
Extractordeabolladurasdorado
1
1
10
1
1
10
1
Palanca
1 1
2
Bolígrafodetoquehaciaabajo
1
2
Cadena
1
8
36
8
Raspador
1
5
Palanca
1
1
Paño
1
1
2
5
2
1
20
1
Bolsadetela
Modeloyfoto
1
1
1
Martillodereparación
1
10
8
1
Raspador
1
2
Palanca
1
Bolsadetransportedeherramientas
1

1
3
2
1
1
12
24
1
Cantidad
8 8
Machine Translated by Google
background
InstruccionesLeatodalainformacióndeseguridadimportante
Secciónalcomienzodeestedocumentoqueincluyetodoeltexto.
Guardeestasinstrucciones.Leatodaslasprecaucionesy
producto.Leaycomprendatodoestemanualantesdeensamblar,instalar,
bajolossubtítulosantesdelainstalaciónousodeeste
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
¿Hayalgunaactualizacióntecnológicaodesoftwareennuestroproducto?
1.MANTENGAELÁREADETRABAJOLIMPIAYSECA.
2.MANTENGAALOSNIÑOSALEJADOSDELÁREADETRABAJO.
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalas
productoquerecibiste.Porfavor,perdónanospornoinformartenuevamentesi
Antesdeoperar,tengacuidado.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestras
Estassonlasinstruccionesoriginales,leatodaslasinstruccionesdelmanual.
4.NOUTILICEESTEPRODUCTOSIESTÁBAJOLAINFLUENCIADE
3.GUARDEELEQUIPOQUENOESTÉUTILIZADO.
ALCOHOLODROGAS.
Lasáreasdetrabajodesordenadas,húmedasomojadasinvitanalaslesiones.
Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosutilicenesteproductoniseacerquenaél.
Cuandonoesténenuso,lasherramientasylosequiposdebenalmacenarseenunlugarseco.
niños.
ylasinstruccionespuedencausarlamuerte,lesionespersonalesodañosa
Inhibelaoxidación.Guardasiemprebajollavelasherramientasyelequipoymantenlosfueradelalcancedelosniños.
propiedadvaliosa
operarorepararesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertencias
Lealasetiquetasdeadvertenciadelosmedicamentosrecetadosparadeterminarsisujuicioosusreflejos
sevenafectadosaltomarmedicamentos.Sitienealgunaduda,nointenteutilizarestemedicamento.
producto.
Machine Translated by Google
background
productocuandoestécansadoodistraídodeltrabajoencuestión.
Desempeñesufunciónprevista.Compruebesihaypiezasdañadasocualquierotro
producto.Nouseropasueltanijoyas,yaquepuedenquedaratrapadasenel
Mantengaestaherramientalimpiayseca,ymantengalashojasdesierralimpiasyafiladasdurante
partesmóviles.Useunacubiertaprotectoraparaelcabelloparaevitarqueelcabellolargose
Duranteeluso.
Alrealizarelmantenimiento,utiliceúnicamentepiezasderepuestoidénticas.Utiliceúnicamenteaccesorios
b.Sedebeutilizarcalzadoantideslizanteozapatosdeseguridadaltrabajarconeste
Prestaatenciónaloquehacesentodomomento.Utilizaelsentidocomún.Noutiliceseste
Diseñadoparaesteproducto.Losaccesoriosaprobadosestándisponiblesatravésdeldistribuidor.
Mantengaelequilibrioylospiesenposiciónverticalentodomomentoparaevitartropezar,caerseoretroceder.
Condicionesquepuedenafectarelfuncionamientodeesteproducto.Reemplazaroreparar
Parasuseguridad,elservicioymantenimientodebenrealizarseperiódicamente.
lesión,etc.
a.UsegafasdeseguridadaprobadasporANSIyguantesdetrabajoresistentes.
piezasdañadasodesgastadasinmediatamente.
poruntécnicocalificado.
quedaratrapadoenlaspiezasmóviles.Sillevaunacamisademangalarga,arremángueselasmangas.
Antesdeutilizaresteproducto,compruebecuidadosamentequefuncionarácorrectamentey
Unrendimientomejorymásseguro.
porencimadeloscodos.
6.NOSEEXTENDAEXCESIVAMENTE.
8.COMPRUEBESIHAYPIEZASDAÑADAS.
7.MANTENTEALERTA.
5.OPERACIÓNSEGURA.
9.PIEZASDEREPUESTOYACCESORIOS.
10.MANTENGAESTEPRODUCTOCONCUIDADO.
11.MANTENIMIENTO:
Machine Translated by Google
background
f.Nuncadejeelaparatoalalcancedelosniños.g.Lasreparaciones
deaparatoseléctricossólodebenserrealizadasporuntécnicocualificado.
i.Noutiliceelaparatosielenchufeoelcableestándañados,sihasufridoalgúnmalfuncionamiento
osisehacaídoodañadodecualquierforma.
paraasegurarsedequenojueguenconelaparato.m.Siel
cabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
equipos,herramientasoaccesorios.Noutiliceesteproductoparaningúnfin.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
Locualnofueprevisto
b.Existenciertasaplicacionesparalascualesesteproductofuediseñado.Nolouse.
suministro.d.Nosumerjaelaparatoenaguanienningúnotrolíquido.
electricista.Lasreparacionesinadecuadaspuedenponeralusuarioengrave
riesgo.h.Esteaparatoestádestinadoúnicamenteparausodomésticoynodebeutilizarsepara
capacidadesfísicas,sensorialesomentales,ofaltadeexperienciayconocimientos,amenosque
hayanrecibidosupervisiónoinstruccionessobreelusodel
Utilicepequeñosequipos,herramientasoaccesoriospararealizareltrabajodeunamáquinaindustrialmásgrande.
Esimprescindibledesenchufarelcabledealimentacióndespuésdeutilizarelaparato,antes
delimpiarloomientrasloreparan.e.Serequiereuna
estrechasupervisióncuandoseutilizaesteaparatocercadeniños.
aparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Losniñosdebenestarsupervisados
a.Leatodaslasinstrucciones.
b.Verifiquequeelvoltajeindicadoenlaplacadedatoscorrespondaconeldel
seguido:
j.Noutiliceelaparatoparaningúnotrofinquenoseaelprevisto.k.Notoque
superficiescalientesniutilicemanijasoperillascuandotrabajeconlaunidad.
a.Utilíceloúnicamentesegúnloprevisto.
c.Nodejeelaparatodesatendidomientrasestéconectadoalaredeléctrica.
l.Mantengaelaparatoysucablefueradelalcancedelosniñosmenoresde8años.
Elaparatonoestádiseñadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)condiscapacidad.
finescomerciales.
Alutilizarsupistoladepegamentotermofusible,siempredebetenerencuentaprecaucionesbásicasdeseguridad.
12.UTILICEELPRODUCTOADECUADOPARAELTRABAJOADECUADO.
13.Instruccionesdeseguridaddelapistoladepegamentotermofusible
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Eliminacióncorrectadelapistoladepegamento
termofusible:Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdela
DirectivaEuropea2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorde
basuratachadoindicaqueelproductorequiereunarecogidaselectivade
residuosenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslos
accesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomo
talesnopuedendesecharseconlosresiduosdomésticosnormales,sino
quedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclardispositivoseléctricosyelectrónicos.
Preston,ReinoUnido
Römeräcker9Z2021,76351Linkenheim
Hochstetten,Alemania
Hechoenchina
GrupoPooledasLtd.
SHUNSHUNGmbH
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportado
aAUS:
SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustraliaImportadoaEE.UU.:
SanvenTechnology
Ltd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google
background
10
1
1
15
1
Klin czerwony
1
1
Młotek
Rowek przewodu ściągacza
1
Pierścień
2
( )
1
1
XPT9008
1
2
1
Pistolet do kleju
10
1
1
8
1
1
54
1
Czerwona prosta łopata
Tablica odblaskowa
Hak
8
2
Końcówka długopisu Tap-down
1
1
2
1 zestaw 6szt
1
1
Nazwa pliku: XPT9009 XPT9010 XPT9011
1
8
2
Klej w sztyfcie
1
Zakładka plastikowa
66
1
1
1
1
1
Młotek ślizgowy
Butelka ze sprayem
(
2
2
22
1
1
1
Podaj adres e-mail podany przez użytkownika:
2
12
Ściągacz w kształcie litery T
11
2
1
54
1
1
1
Łom
2
2
Rękaw gumowy
Płótno
1
2
1
11
1
5
1
20
Torba materiałowa
Model i zdjęcie
1
1
1
1
Młot naprawczy
1
Skrobak
1
5
Łom
1
1
Płótno
(
1
1
2
1
2
3
2
1
1
12
24
1
Ilość
8
2
8
10
8
1
Skrobak
1
Łom
2
1 1
Torba na narzędzia
 
5
Torba narzędziowa
1
3
2
1
1
1
12
24
34
Narzędzie do usuwania wgnieceń z mostu
    1 zestaw 7 szt. 1
zestaw 7 szt.
21
2
1
Rękawica
12
1 zestaw 7 szt. 1 zestaw 7 szt. 1 zestaw 7 szt.
Łom
1
1
1
Łom
1
2
1
Długopis dociskowy
1
Łańcuch
1
8 8
36
2
Lista części i obraz
1
1
1
Złoty ściągacz wgnieceń
1
10
1
1
Machine Translated by Google
background
sekcja na początku tego dokumentu zawierająca cały tekst
instrukcje. Rezhgad wszystkie Ważne Informacje o Bezpieczeństwie
Zapisz te instrukcje. Przeczytaj wszystkie środki ostrożności i
produktu.Przed montażem, instalacją,
w podpozycjach w niej zawartych przed utworzeniem lub użyciem tego
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
czy w naszym produkcie pojawiły się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania.
1. UTRZYMUJ MIEJSCE PRACY W CZYSTOŚCI I SUCHO.
2. TRZYMAĆ DZIECI Z DALA OD MIEJSCA PRACY.
3. PRZECHOWYWAJ NIEUŻYWANY SPRZĘT.
przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego Regulaminu. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszych
produkt, który otrzymałeś. Przepraszamy, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli
instrukcja obsługi. Wygląd produktu podlega
To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać wszystkie instrukcje w podręczniku
4. NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU, JEŚLI ZNAJDUJESZ SIĘ POD WPŁYWEM
ALKOHOL LUB NARKOTYKI.
Zagracone, wilgotne i mokre miejsca pracy sprzyjają powstawaniu urazów.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom używać lub przebywać w pobliżu tego produktu.
Gdy nie używane, narzędzia i sprzęt należy przechowywać w suchym miejscu,
dzieci.
cenna własność.
zapobiegać rdzewieniu. Zawsze zamykaj narzędzia i sprzęt i trzymaj je poza zasięgiem
i instrukcje mogą spowodować śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie
obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
Przeczytaj ostrzeżenia na receptach, aby określić, czy Twój osąd lub refleks prawidłowe.
upośledzone podczas przyjmowania narkotyków. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, nie próbuj używać tego
produkt.
Machine Translated by Google
background
Zawsze zachowuj odpowiednią postawę i równowagę, aby uniknąć potknięcia, upadku i cofnięcia się.
warunki, które mogą mieć wpływ na działanie tego produktu. Wymień lub napraw
Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie wykonywać czynności serwisowe i konserwacyjne
a. Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
urazy itp.
uszkodzone lub zużyte części należy natychmiast wymienić.
przez wykwalifikowanego technika.
wplątanie się w ruchome części. Jeśli nosisz koszulę z długim rękawem, podwiń rękawy
Przed użyciem tego produktu należy dokładnie sprawdzić, czy będzie on działał prawidłowo i
lepsza i bezpieczniejsza wydajność.
powyżej łokci.
wykonywać swoją zamierzoną funkcję. Sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części i innych
produktu, gdy jesteś zmęczony lub nie możesz skupić się na wykonywanej pracy.
produkt. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii, ponieważ mogą one zostać wciągnięte
Utrzymuj to narzędzie w czystości i suchości, a ostrza piły w czystości i naostrz je.
ruchomych części. Noś ochronną osłonę włosów, aby zapobiec ich wypadaniu
podczas użytkowania.
Podczas serwisowania należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Należy używać wyłącznie akcesoriów
b. Podczas pracy z tym urządzeniem należy używać obuwia antypoślizgowego lub obuwia roboczego.
Uważaj, co robisz, przez cały czas. Używaj zdrowego rozsądku. Nie używaj tego
przeznaczone do tego produktu. Zatwierdzone akcesoria dostępne u dystrybutora.
7. ZACHOWAJ CZUJNOŚĆ.
8. SPRAWDŹ, CZY NIE MA USZKODZONYCH CZĘŚCI.
6. NIE PRZESADZAJ.
5. BEZPIECZNA EKSPLOATACJA.
9. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA.
10. UTRZYMUJ TEN PRODUKT STARANNIE.
11. KONSERWACJA:
Machine Translated by Google
background
a. Przeczytaj wszystkie instrukcje.
b. Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu
następowało:
j. Nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest przeznaczone. k. Nie dotykaj
gorących powierzchni, nie używaj uchwytów ani gałek podczas pracy z urządzeniem.
a. Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
sieci lokalnej przed podłączeniem urządzenia do zasilania sieciowego. c. Nie pozostawiaj urządzenia
bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania sieciowego.
l. Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności ruchowej
cele komercyjne.
Podczas korzystania z pistoletu do klejenia na gorąco należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności.
i. Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub przewodem, po awarii lub po upuszczeniu lub
uszkodzeniu w jakikolwiek sposób.
f. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia w zasięgu dzieci. g. Naprawy
urządzeń elektrycznych powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
aby mieć pewność, że nie będą bawić się urządzeniem. m. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
sprzętu, narzędzi lub osprzętu. Nie należy używać tego produktu w celu
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
co nie było zamierzone
b. Istnieją pewne zastosowania, do których ten produkt został zaprojektowany. Nie
elektryka. Niewłaściwe naprawy mogą narazić użytkownika na poważne ryzyko. h. To
urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i nie powinno być używane do
d. Nie
zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy, chyba że zapewniono im
nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia
używać małego sprzętu, narzędzi lub osprzętu do wykonywania prac przemysłowych na większą skalę
Należy koniecznie odłączyć przewód zasilający po użyciu urządzenia, przed jego czyszczeniem i podczas
naprawy. e. Wymagany jest ścisły nadzór podczas korzystania
z urządzenia w pobliżu dzieci.
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem
13. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pistoletu do kleju na gorąco
12. UŻYJ ODPOWIEDNIEGO PRODUKTU DO ODPOWIEDNIEGO ZADANIA.
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Prawidłowa utylizacja pistoletu do kleju na
gorąco: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na kółkach
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii
Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych
tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można
wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Preston, Wielka Brytania
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
Hochstetten, Niemcy
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
SHUNSHUN GmbH
Grupa Pooledas Ltd.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane
do AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven
Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
Machine Translated by Google
background
Reparatiehamer
2
1
Model&afbeelding
1
1
20
1
Stoffen tas
1
5
1
1
2
1
Lap
2
(
Koevoet
1
Schraper
5
1
8
Hoeveelheid
1
2
12
1
24
1
8
1
2
1
3
Gereedschapstas
1
ÿ
ÿ ÿ
2
Koevoet
1
Schraper
1
8
10
1
24
34
1
1
12
1
1
3
5
2
Gereedschapstas
Koevoet
1set 7st 1set 7st 1set 7st
1
Handschoen
12
1
21
1
2
Brug deuk trekker
ÿ ÿ ÿ ÿ 1set 7st 1set 7st
1
36
8
1
8
Ketting
2
1
2
Pen met tappen
1
1
Koevoet
1
10
10
1
Gouden deukentrekker
1
1
Onderdelenlijst&Afbeelding
1
1
Groef van de trekkerlijn
Ring
1
1
2
Hamer
1
Rode wig
1
1
15
1
10
1
1
Lijmpistool
XPT9008
1
2
1
( )
1
8
Geschud
Punt van de Tap-down Pen
Reflectiebord
1
2
Rode rechte schop
1
54
1
1
8
2
Lijmstift
1
1
XPT9009 XPT9010 XPT9011
1 set 6 stuks
8
1
1
1
2
1
Glijhamer
1
1
66
1
1
1
Kunststof lipje
1
XPT9012 XPT9013 XPT9014 XPT9016 XPT9017 XPT9018
1
2
1
2
2
2
Spuitfles
(
1
2
1
54
1
2
1
1
12
1
T-vormige trekker
1
1
2
1
1
1
Lap
2
ÿ
Koevoet
Rubberen huls
Machine Translated by Google
background
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen dit product niet gebruiken of in de buurt ervan komen.
Wanneer u gereedschap en apparatuur niet gebruikt, dient u deze op een droge plaats op te bergen.
roest remmen. Berg gereedschap en apparatuur altijd op en houd ze buiten bereik van
kinderen.
waardevol bezit.
Rommelige, vochtige of natte werkplekken zijn een bron van verwondingen.
en instructies kunnen de dood, persoonlijk letsel of schade aan uw kind veroorzaken.
het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen
product.
Lees de waarschuwingslabels op recepten om te bepalen of uw oordeel of reflexen
worden beïnvloed tijdens het gebruik van drugs. Als er enige twijfel is, probeer dit dan niet te gebruiken
instructies. Rezhgad de gehele Belangrijke Veiligheidsinformatie
onder subkoppen daarin vóór de instelling of het gebruik van deze
sectie aan het begin van dit document inclusief alle tekst
Bewaar deze instructies. Lees alle voorzorgsmaatregelen en
product. Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u het product monteert, installeert,
2. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT VAN DE WERKPLEK.
1. HOUD DE WERKPLEK SCHOON EN DROOG.
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als
3. SLA APPARATUUR DIE NIET GEBRUIKT WORDT OP.
gebruikershandleiding. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de
er technologische of software-updates voor ons product zijn.
zorgvuldig door voordat u gaat werken. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding
4. GEBRUIK DIT PRODUCT NIET ALS U ONDER INVLOED BENT VAN
ALCOHOL OF DRUGS.
Machine Translated by Google
background
7. BLIJF ALERT.
9. VERVANGENDE ONDERDELEN EN ACCESSOIRES.
6. GA NIET TE VER.
5. VEILIG GEBRUIK.
10. ONDERHOUD DIT PRODUCT MET ZORG.
8. CONTROLEER OP BESCHADIGDE ONDERDELEN.
11. ONDERHOUD:
de beoogde functie uitvoeren. Controleer op beschadigde onderdelen en andere
boven de ellebogen.
vast komen te zitten in bewegende delen. Als u een shirt met lange mouwen draagt, rolt u de mouwen op
Controleer voor gebruik van dit product zorgvuldig of het goed werkt en
a. Draag een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen
letsel, enz.
betere en veiligere prestaties.
beschadigde of versleten onderdelen onmiddellijk.
Zorg te allen tijde voor een goede houding en evenwicht om struikelen, vallen en terugvallen te voorkomen.
door een gekwalificeerde technicus.
Voor uw veiligheid moeten service en onderhoud regelmatig worden uitgevoerd
omstandigheden die de werking van dit product kunnen beïnvloeden. Vervangen of repareren
bedoeld voor dit product. Goedgekeurde accessoires zijn verkrijgbaar bij de distributeur.
b. Bij het werken met deze machine moeten antislipschoenen of veiligheidsschoenen worden gedragen.
Let altijd op wat je doet. Gebruik je gezonde verstand. Gebruik dit niet
Gebruik bij onderhoud alleen identieke vervangingsonderdelen. Gebruik alleen accessoires
tijdens gebruik.
Houd dit gereedschap schoon en droog, en houd de zaagbladen schoon en scherp voor
bewegende delen. Draag een beschermende haarbedekking om te voorkomen dat lang haar
product wanneer u moe bent of afgeleid van uw werk.
product. Draag geen losse kleding of sieraden, omdat deze in het product kunnen blijven haken.
Machine Translated by Google
background
13. Veiligheidsinstructies voor het lijmpistool met smeltlijm
12. GEBRUIK HET JUISTE PRODUCT VOOR DE JUISTE KLUS.
om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. m. Als het
netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen, zijn
i. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stekker of snoer, na een storing, of nadat het is gevallen of
op enigerlei wijze is beschadigd.
Bij het gebruik van uw lijmpistool met smeltlijm moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen.
commerciële doeleinden.
a. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
c. Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl het op het lichtnet is aangesloten.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd bewegingsvermogen.
l. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
a. Lees alle instructies. b.
Controleer of de spanning die op het typeplaatje staat, overeenkomt met die van de
gevolgd:
j. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. k. Raak
geen hete oppervlakken aan en gebruik geen handgrepen of knoppen wanneer u met het apparaat werkt.
gebruik kleine apparatuur, gereedschappen of hulpstukken om het werk van grotere industriëlen te doen
Het is absoluut noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen nadat het apparaat is gebruikt,
voordat het wordt schoongemaakt en tijdens reparaties. e. Er
is nauwlettend toezicht vereist wanneer dit apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan
d. Dompel
het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
b. Er zijn bepaalde toepassingen waarvoor dit product is ontworpen.
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij toezicht of
instructie hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van de
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
wat niet de bedoeling was
elektricien. Onjuiste reparaties kunnen de gebruiker ernstig in gevaar brengen. h. Dit
apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor
f. Laat het apparaat nooit binnen bereik van kinderen. g. Laat reparaties
aan elektrische apparaten alleen uitvoeren door een gekwalificeerde vakman.
apparatuur, gereedschappen of hulpstukken. Gebruik dit product niet voor een doel
Machine Translated by Google
background
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
SHUNSHUN GmbH
Hochstetten, Duitsland
Gemaakt in China
Pooledas Groep Ltd
Preston, Verenigd Koninkrijk
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd
naar AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar VS:
Sanven Technology
Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Correcte verwijdering van Hot Melt Glue Gun:
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt
voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale
huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd
bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
VK REP
EC-REP
Machine Translated by Google
background
Reparera hammare
2
1
Modell&bild
1
1
20
1
Tygpåse
1
5
1
1
2
1
Trasa
2
(
Kofot
1
Skrapa
5
1
8
Antal
1
2
12
1
24
1
8
1
2
1
3
Verktygsbärväska
1
ÿ
ÿÿ
2
Kofot
1
Skrapa
1
8
10
1
24
34
1
1
12
1
1
3
5
2
Verktygsväska
Kofot
1set 7st 1set 7st 1set 7st
1
Handske
12
1
21
1
2
Bridge Dent Puller
ÿ ÿ ÿ ÿ 1set 7st 1set 7st
1
36
8
1
8
Kedja
2
1
2
Tap-down penna
1
1
Kofot
1
10
10
1
Golden Dent Puller
1
1
Dellista&Bild
1
1
Groove of Puller Line
Ringa
1
1
2
Hammare
1
Röd kil
1
1
15
1
10
1
1
Limpistol
XPT9008
1
2
1
()
1
8
SHook
Spets Tap-down Pen
Reflextavla
1
2
Röd rak spade
1
54
1
1
8
2
Limstift
1
1
XPT9009 XPT9010 XPT9011
1 set 6 st
8
1
1
1
2
1
Slide Hammer
1
1
66
1
1
1
Plastflik
1
XPT9012 XPT9013 XPT9014 XPT9016 XPT9017 XPT9018
1
2
1
2
2
2
SprayBottle
(
1
2
1
54
1
2
1
1
12
1
T-formad avdragare
1
1
2
1
1
1
Trasa
2
ÿ
Kofot
Gummihylsa
Machine Translated by Google
background
avsnitt i början av detta dokument inklusive all text
under underrubriker däri innan uppsättning eller användning av denna
instruktioner. Rezhgad hela Viktig säkerhetsinformation
Spara dessa instruktioner. Läs alla försiktighetsåtgärder och
produkt. Läs och förstå hela denna manual innan du monterar, installerar,
Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn använda eller nära denna produkt.
När de inte används ska verktyg och utrustning förvaras en torr plats för att
förhindra rost. Lås alltid in verktyg och utrustning och förvara dem utom räckhåll
Läs varningsetiketter recept för att avgöra om din bedömning eller reflexer
värdefull egendom.
Belamrade, fuktiga eller våta arbetsområden leder till skador.
och instruktioner kan orsaka dödsfall, personskada eller skada
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
produkt.
barn.
är nedsatt när du tar droger. Om det finns några tvivel, försök inte använda detta
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
2. HÅLL BARN BORTA FRÅN ARBETSOMRÅDET.
1. HÅLL ARBETSOMRÅDET RENT OCH TORRT.
produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
3. FÖRVARA UTRUSTNING TOM UTRUSTNING.
bruksanvisning. Produktens utseende ska vara beroende av
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer
4. ANVÄND INTE DENNA PRODUKT OM UNDER PÅVERKANDE AV
ALKOHOL ELLER DROGER.
Machine Translated by Google
background
utföra sin avsedda funktion. Kontrollera om det finns skadade delar och andra
ovanför armbågarna.
fastnar i rörliga delar. Om du bär en långärmad skjorta, rulla upp ärmarna
Innan du använder denna produkt, kontrollera noggrant att den fungerar korrekt och
a. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
skada osv.
bättre och säkrare prestanda.
skadade eller slitna delar omedelbart.
Håll alltid rätt fotfäste och balans för att förhindra snubbling, fall, tillbaka
av en kvalificerad tekniker.
För din säkerhet bör service och underhåll utföras regelbundet
förhållanden som kan påverka denna produkts funktion. Byt ut eller reparera
avsedd för denna produkt. Godkända tillbehör finns tillgängliga från distributören.
b. Halkfria skor eller skyddsskor bör användas när du arbetar med detta
Titta vad du gör hela tiden. Använd sunt förnuft. Använd inte detta
Använd endast identiska reservdelar vid service. Använd endast tillbehör
under användning.
Håll detta verktyg rent och torrt och håll sågklingorna rena och vassa för
rörliga delar. Bär ett skyddande hårskydd för att förhindra långt hår
produkt när du är trött eller distraherad från det aktuella jobbet.
produkt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken eftersom de kan fastna i
7. VAR ALERT.
9. ERSÄTTNINGSDELAR OCH TILLBEHÖR.
6. RÅD INTE ÖVER.
5. SÄKER ANVÄNDNING.
10. UNDERHÅLL DENNA PRODUKT MED FÖRSIKTIGHET.
8. KONTROLLERA FÖR SKADADE DELAR.
11. UNDERHÅLL:
Machine Translated by Google
background
för att säkerställa att de inte leker med apparaten. m. Om
nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
i. Använd inte apparaten med en skadad kontakt eller sladd, efter ett fel eller efter att ha tappats eller
skadats något sätt.
När du använder din smältlimpistol, bör grundläggande säkerhetsåtgärder alltid finnas
kommersiella ändamål.
a. Använd endast som avsett.
lokalt nätverk innan du ansluter apparaten till elnätet. c. Lämna inte apparaten utan uppsikt
när den är ansluten till elnätet
apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
l. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år. Detta
a. Läs alla instruktioner. b.
Kontrollera att spänningen som anges typskylten överensstämmer med den för
följde:
j. Använd inte apparaten för något annat än dess avsedda användning. k. Rör inte
vid heta ytor, använd handtag eller vred när du arbetar med enheten.
använda liten utrustning, verktyg eller tillbehör för att utföra arbetet med större industri
Det är absolut nödvändigt att dra ur nätsladden efter att apparaten har använts, innan den
rengörs och under reparation. e. Noggrann övervakning
krävs när du använder denna apparat nära barn.
apparat av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas
förse. d.
Sänk inte ner apparaten i vatten eller andra vätskor.
b. Det finns vissa applikationer som denna produkt är designad för. Gör inte det
fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller brist erfarenhet och kunskap, såvida de inte
har fått övervakning eller instruktioner om användningen av
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
vilket det inte var meningen
elektriker. Felaktiga reparationer kan utsätta användaren för allvarlig risk. h.
Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk och bör inte användas för
f. Lämna aldrig apparaten inom räckhåll för barn. g. Reparationer
av elektriska apparater bör endast utföras av en kvalificerad person
utrustning, verktyg eller tillbehör. Använd inte denna produkt för ett ändamål
13. Säkerhetsinstruktioner för smältlimpistol
12. ANVÄND RÄTT PRODUKT FÖR RÄTT JOBB.
Machine Translated by Google
background
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
SHUNSHUN GmbH
Hochstetten, Tyskland
Pooledas Group Ltd
Preston, Storbritannien
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad
till AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA:
Sanven Technology
Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Tillverkad i Kina
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Korrekt kassering av smältlimpistol: Denna
produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att
produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och
alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana
får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste
lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor VV-PR-R22 Questions and Answers