
EG4950 (GRG2301)
GAGGIA MDF 55
User manual
Mode d’emploi
Manuale d'istruzione
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DEUTSCH

2
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Machine design has taken into account all reasonable user safety precautions;
nevertheless, particular conditions of installation and/or handling may
create unforeseen situations beyond the installer's control;
which will require case-by-case evaluation of residual risks. We recommend
keeping the following in mind:
1. Read all the instructions.
2. To prevent the risk of electrical discharges, do not immerge the device in
water or liquids of any kind.
3. This appliance can be used by children aged 8 years and over and by
people with reduced physical, sensory or mental capabilities or with
unsuitable experience and knowledge only if supervised and if they have
received instructions on the safe use of the appliance.
Cleaning must never be performed by unsupervised children.
4. Before performing any cleaning or maintenance operations, unplug the
appliance.
To disconnect, grip the plug and pull it out of the socket.
Never pull from the power cord.
Make sure the appliance is turned off when not in use or before
assembling and removing parts for cleaning.
5. Avoid contact with mobile or moving parts.
6. Do not use the appliance with damaged power cord or after it has fallen.
If the appliance is not working properly, contact the manufacturer and
customer service number for information, repairs or adjustments.
7. The use of accessories not recommended or sold by the manufacturer
may cause re, electric shock or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let the power cord hang from the edge of the counter or table.
10. Do not let the power cord come into contact with hot surfaces, including
stoves.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
English
Warnings and Safety
- Before connecting the appliance, make sure that the data on the nameplate corresponds to that of the
electrical distribution network.
- Installation and repairs must comply with the safety rules and regulations in force in the country of
installation.
- It is mandatory to connect the appliance to a ground wire, and the electrical system must meet the
standards set by local safety laws and regulations.
- The use of adaptors, multiple sockets and/or extension cords is not recommended.
- Do not use water jets, unsuitable detergents or steam cleaners for cleaning.
- During use, place the appliance on a horizontal, stable surface able to bear the weight of the machine.
- The doser grinder must only be used to grind roasted coffee beans; any other use is considered improper
and therefore dangerous. The manufacturer shall not be held responsible for any damage caused by
improper, incorrect or unreasonable uses.
- The appliance is not designed for use in extreme environmental conditions and in any case at temperatures
outside the -5°C to +30°C range.
- It is necessary to turn off the appliance and disconnect it from the power supply before changing
accessories or approaching moving parts during use.
- This appliances is intended for normal household use only.
Removing the packaging
- Check the external packaging to make sure that there are no signs of damage to the machine.
- After carefully removing the packaging, check the machine for signs of damage.
- Check the integrity of the components; in the event of any defects or damage to the machine, inform your
authorised dealer immediately.
- The packaging elements (cardboard, cellophane, staples, polystyrene, etc.) may cut, injure or become
dangerous if not handled with care or if they are used improperly; do not leave them within the reach of
children or irresponsible people.
- This symbol on the product or on its packaging indicates that the product should not be treated
as normal household waste but should instead be handed over to an appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring that this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal. Recycling
materials helps preserve natural resources.
For more detailed information about recycling this product, please contact your local town hall,
your local waste disposal service or the store where the product was purchased.

4
English
Important information
The manual is intended for the user and/or maintenance technician of the machine and it is considered an
integral part of it. The purpose of this manual is to provide information for the correct use of the machine and
appropriate maintenance, as well as to protect the safety of the operator. The manual must be kept for the entire
life of the machine and it must be passed on to any other user or subsequent owner. The information given in
this manual does not replace the safety instructions and technical data for installation and operations applied
directly to the machine and its packaging.
This manual reects the current state of the art and cannot be considered inadequate simply because it has
been updated in the light of new experience. The manufacturer also reserves the right to modify the manual
without being obliged to update previous editions, except in exceptional cases. The improper use of the machine
or any use other than what is described in this manual precludes all warranty conditions or liability on the part of
the manufacturer; the machine must be used by a responsible adult. It is necessary to keep this manual in a safe
place, as the manufacturer shall not be held responsible for any damage caused to people or property, or to the
machine, if it is used in a manner not conforming to this manual or if the maintenance and safety instructions
are not observed.
Warranty and support
Gaggia offers a two-year warranty (12 months for US and CA) after purchase on this product. This warranty is
not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty does not affect your rights under
law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.gaggia.com.
AU
VALID FOR AUSTRALIA AND NEW ZEALAND ONLY
Contact us or the place of purchase for further details.
Segafredo Zanetti Australia
Unit 9, 4 Huntley
St Alexandria 2015 NSW
Consumer Care: 1300 660 976
E-mail: [email protected]
Website: www.segafredo.com.au
Segafredo Zanetti New Zealand
100 Mount Eden Road, Mt Eden North,
Auckland 1024, New Zealand
Consumer Care: 0800 377 737
Email: [email protected]
Website: www.espressoworkz.co.nz
Warranty against Defects
In this warranty:
We or us means Segafredo Zanetti Australia and Segafredo Zanetti New Zealand and our contact details are set
out at the end of this warranty;
You means the purchaser or the original end-user of the Goods;
Supplier means the authorised distributor or retailer of the Goods that sold you the Goods in Australia or New
Zealand; and
Goods means Gaggia products or equipment which was accompanied by this warranty and purchased in
Australia or New Zealand.
If you require assistance with the operation of the product, its features or speci cations please call our help line
on 1300 660 976 in Australia or 0800 377 737 in New Zealand.

5
English
Australia: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This is not a complete statement of
your legal rights as a consumer.
New Zealand: Our Goods come with guarantees that cannot be excluded under the Consumer Guarantees
Act 1993. This guarantee applies in addition to the conditions and guarantees implied by that legislation.
Additional Warranty:
In addition to the rights and remedies that you have under the Australian Consumer Law, Consumer Guarantees
Act of New Zealand or any other applicable law, we provide the following warranty against defects:
1. If, during the rst 2 years from their date of purchase from the Supplier (Warranty Period), the Goods prove
defective by reason of improper workmanship or materials and none of your statutory rights or remedies
apply, we will repair or replace the Goods without charge.
2. We do not have to repair or replace the Goods under this Additional Warranty if the Goods have been used
for a commercial purpose; misused, improperly or inappropriately installed, operated or repaired; abused;
damaged; or not maintained in accordance with the manufacturer’s instructions.
3. Even when we do not have to repair or replace the Goods, we may decide to do so anyway. In some cases,
we may decide to substitute the Goods with a similar alternative product of our choosing. All such decisions
are at our absolute discretion.
4. All such repaired, replaced or substituted Goods continue to receive the bene t of this Additional Warranty
for the time remaining on the original Warranty Period.
5. This Additional Warranty is limited to repair, replacement or substitution only. As far as the law permits, we
will not be liable for any loss or damage caused to property or persons arising from any cause whatsoever.
6. In order to claim under this Additional Warranty you must telephone us on 1300 660 976 in Australia or
in 0800 377 737 New Zealand within the Warranty Period. You will be asked for details of the Goods, a
description of the defect and your personal details. Upon accepting your claim, we shall assist you with
either returning the Goods to the Supplier for replacement or to the most convenient Authorised Service
Centre for your Goods to be repaired. In some case we may require that you return to the Goods to us (at the
address below) for repair, replacement or substitution.
• All returned Goods must be accompanied by satisfactory proof of purchase which clearly indicates the
name and address of the Supplier, the date and place of purchase and identi es product. It is best to
provide a legible and unmodi ed receipt or sales invoice.
• You must bear any expense for return of the Goods or otherwise associated with making your claim under
this Additional Warranty.
7. This warranty is only valid and enforceable in Australia and New Zealand.
Contact us or the place of purchase for further details.

6
English
8
9
10
11
12
13
14
15
7
19
16 17
18
3
5
2
4
21
20
6

7
English
Congratulations on your purchase of the MDF 55 coffee grinder!
The MDF 55 is a compact, all-purpose coffee grinder offering endless adjustment
combinations for the coffee grinding. It is ideal for espresso and it is the perfect
match for our range of machines. In this manual you will find all the information
you need for installation and use. Please read the safety section carefully and keep
the manual for future reference.
ENGLISH

8
English
Table of Contents
Overview of the coee grinder ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
Filter-holder fork adjustment ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................10
Inserting and locking the coee bean container ................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................................................................................................................10
First Installation ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................11
Grinding degree adjustment .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
Operations ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
Dose adjustment ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13
Dose dispensing ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13
Continuous dispensing .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13
Freeze to set dispensing times ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................13
Dose count ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
Display contrast adjustment ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
Cleaning and Maintenance ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................14
Routine cleaning ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................15
Cleaning the bean hopper ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................15
Cleaning the coee outlet ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................15
Maintenance ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................15
Troubleshooting .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................15
Technical Data ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................16
Contacts .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................73

9
English
Overview of the coee grinder
1 Dispensing seconds / dose count display 12 Grinding start up button
2 Continuous dispensing active 13 Adjustable lter-holder fork
3 Decrease button 14 Filter-holder fork xing screw
4 Increase button 15 Ground coffee collection mat
5 Single dose button 16 Power switch
(I = On ; O = Off)
6 Double dose button 17 Power cord
7 Grinding adjustment knob 18 Coffee bean container xing screw
8 Red indicator 19 Coffee bean container opening/closing tab
9 Touch screen display 20 Coffee bean container
10 Dispensing nozzle 21 Container lid
11 Filter-holder retainer

10
English
Filter-holder fork adjustment
1 Use a screwdriver to loosen the lter-holder fork xing screw (14).
Inserting and locking the coee bean
container
1 Insert the container (20) into its seat, positioning it so that the groove is in line
with the notch in the insertion seat.
2 Insert the lter holder fork (13) supplied with the coffee grinder into its seat.
3 Raise or lower the fork according to the size of the lter-holder.
4 Once you have found the correct position, tighten the fork xing screw (14).
5 The fork is suitable for any type of lter-holder available on the market.
2 Tighten the locking screw (18).

11
English
First Installation
1 Push the tab (19) at the base of the coffee bean container (20) to close it.
2 Remove the lid (21) of the container (20) and ll it with coffee beans.
Warning: ll the coffee container with roasted coffee beans only. Inserting ground
coffee, soluble coffee, unroasted coffee beans or any other substance could
damage the coffee grinder. Damage resulting from improper use invalidates the
warranty.
3 Put the lid (21) back on and move the tab sideways (19) to let the coffee
beans pass through.
5 Connect the coffee grinder to the mains.
6 Press the power button (16).
7 The display lights up and the device is ready for dispensing.
4 Insert the mat (15) supplied with the coffee grinder.

12
English
Operations
Note: When starting it for the rst time, the coffee grinder has the factory default
settings. For subsequent start-ups, it maintains the settings prior to the last
shutdown.
The lter-holder should be placed on the fork (13) and secured by inserting it in the
space provided (11). To start dispensing, press the grinding start up button (12)
with the lter-holder.
Grinding degree adjustment
For the best brewing experience, the grinding degree should be set according to
the type of coffee used and your personal taste.
A super ne grind is best suited for Turkish coffee, while a ne grind is essential for
brewing a good espresso; a medium grind is generally used for moka pots and a
coarser grind is most appropriate for lter coffee machines.
The coffee grinder is factory-set to a grinding degree suitable for espresso,
however, we recommend adapting the grinding to your taste and experimenting
with a few preliminary tests.
To retain the full coffee aroma, grind only the necessary amount and remove the
remaining coffee beans in the container before adding fresh beans
1 Turn the adjustment knob (7) clockwise for more nely ground coffee and
counter-clockwise for a coarser grind.
2 The red indicator (8) will help you determine the position of the selected
grinding degree.
Warning: the adjustment should be made gradually, grinding a little coffee at each
setting. If the knob is turned of a turn or if the particle size is set too ne with the
motor in standstill, the machine could stop.
Tip: in order to help identify the desired grinding degree, it is best to do some test
runs. First, while the motor is running, turn the knob clockwise until the burrs are
at their tightest position, then turn it gradually counter-clockwise - grinding a little
coffee at each setting - until you nd the position for the desired grain size.

13
English
Dose adjustment
1 Press buttons and to reduce or increase the expected coffee dispensing
time for the selected dose (the time shown in seconds on the display). The
increase or decrease of the expected time for the selected dose varies to one-
tenth of a second.
2 if the button or , is kept pressed for some seconds (long press), the time
of the selected dose is increased or reduced according to the pressure time.
Note: to pause dispensing before the grinding time has elapsed, press one of
the two dose buttons again. The display will show the seconds remaining for the
dose to be fully dispensed. To complete the dose it is necessary to press the dose
button again.
Dose dispensing
1 Dispense by pressing the single dose or double dose button . The
selected button will light up.
2 During dispensing, the display will show the time remaining until the set time
is reached.
3 Once dispensing has been completed the grinding time returns to the set
value.The dose counter (single or double) is incremented by one.
Continuous dispensing
1 Press the single dose and double dose button at the same time. The
symbol will be shown on the display. Continuous dispensing is started by
pressing the single/double dose buttons at the same time, with lighting up of
the corresponding symbols and continues until both are released.
2 Continuous dispensing has a maximum duration of 60 seconds.
3 To exit continuous dispensing mode, press the single dose or double dose
button .
Freeze to set dispensing times
1 Keep the and buttons pressed. When releasing them, the dose
adjustment function is no longer available and on the display the buttons
and are no longer visible.
2 Keep the and buttons pressed to unlock functions.

14
English
Dose count
1 When starting the machine, keep pressed for 5 seconds the grinding start up
button (12) and then select one of the counts:
Display contrast adjustment
1 When starting the machine, keep pressed the grinding start up button (12)
and then press the and to access the contrast adjustment. On the
display, only the buttons and will stay lit.
Cleaning and Maintenance
Warning: Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any
cleaning and maintenance operations. Do not pull the power cable or the device
itself to remove the plug from the electricity socket.
1
2
• Single dose button access to the count of the dispensed single doses;
• Double dose button access to the count of the dispensed double doses;
• Single dose button and double dose button access to the count of
the dispensed continuous doses.
Only the selected buttons remain lit on the display and the numbers of the doses
are shown two by two in succession. For example, if the total number of doses is
142536, the display shows 14, 25 and 36 for two seconds each. After the last pair
of digits, there is a pause of 4 seconds and then the sequence starts again.
2 To exit the count, press the grinding start up button (12).
2 To exit the contrast adjustment, press the grinding start up button (12).

15
English
Routine cleaning
Cleaning is a critical aspect for the correct operation of the coffee grinder. A
neglected coffee grinder can have a negative impact on coffee brewing and on
the accuracy of dosing and grinding. Before cleaning, make sure the appliance is
unplugged.
Cleaning the coee container
Cleaning is recommended at least once a week.
1 After removing the coffee container from the machine, wash the inside of the
coffee container with mild soap and water, removing the oily layer left by the
coffee beans.
2 Rinse and dry it thoroughly.
3 Repeat the process for the plastic lid.
4 Do not wash in the dishwasher.
Cleaning the dispensing spout
When necessary, clean the dispensing spout (10) with a hand vacuum cleaner or
small hoover to remove any coffee residue.
Maintenance
Warning: Maintenance should be performed only by specialised personnel.
Warning: Do not attempt to perform makeshift or temporary repairs; use only
manufacturer's original spare parts.
For good machine operation, the burrs should be replaced after grinding ~ 250 kg
of coffee. Maintenance and thorough cleaning of the burrs should be performed
only by specialised personnel. Contact an authorised service centre or the
distributors in your country. Contact details can be found at www.gaggia.com or
www.gaggia.it.
Troubleshooting
Contact an authorised service centre or the distributors in your country. Contact
details can be found at www.gaggia.com or www.gaggia.it.

16
English
Technical data
Voltage 220 V 220 V / 240 V 110 V
Frequency 60 Hz 50-60 Hz 60 Hz
Absorption 310 W -
Absorption - - 2,1 A
Revolutions per
minute
1350 rpm 1630 rpm 1630 rpm
Productivity 1,4 g/s - 1,8 g/s (espresso) / 1,9 g/s - 2,5 g/s (brew)
Empty weight 5,5 kg
Bean hopper capacity 250 g
Height 340 mm
Width 135 mm
Depth 225 mm
Ton: 60s Toff: 600s
Manufacturer: Conti Valerio - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI)
- ITALIA
Model: GRG2301

17
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant a raisonnablement considéré toutes les sécurités possibles
an de garantir la sécurité des utilisateurs, mais les diverses conditions
d'installation et/ou de manipulation peuvent créer des situations
incontrôlables ou imprévisibles;
Il convient donc de toujours évaluer les risques résiduels et de tenir compte
des consignes suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter le risque de décharges électriques, ne plongez pas l’appareil
dans l’eau ou dans des liquides, quels qu’ils soient.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans,
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou par des personnes n’ayant pas de connaissance
ou d’expérience adéquate, à condition qu’elles soient surveillées et
qu’elles aient été instruites sur l’utilisation de l’appareil. Le nettoyage ne
peut pas être effectué par des enfants sans surveillance.
4. Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage ou de
maintenance, débranchez l’appareil de la prise de courant. Pour
débrancher, saisissez la che et extrayez de la prise. Ne tirez jamais
par le câble d’alimentation. Assurez-vous que l’appareil est éteint quand
il n’est pas utilisé ou avant de mettre et de retirer des pièces pour le
nettoyage.
5. Évitez le contact avec des parties mobiles ou en mouvement.
6. N'utilisez pas l’appareil avec un câble endommagé ou après une chute.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le fabricant au
numéro du service client pour toute information, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non conseillés ou non vendus par le fabricant
peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des lésions.
8. N’utilisez pas l’appareil à ciel ouvert.
9. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre du bord du comptoir ou de
la table.
10. Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris les plaques de cuisson.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

18
Français
Avertissement et consignes de sécurité
- Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données de la plaque sont conformes à celles du réseau
de distribution électrique.
- L’installation et la réparation doivent être conformes aux normes de sécurité et aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
- La mise à la terre est obligatoire, ainsi que la conformité de l’installation aux normes en vigueur dans le pays
d’installation.
- L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée.
- N’utilisez pas de jets d’eau, de détergents inadéquats ou des nettoyeurs vapeur pour le nettoyage.
- Durant l’utilisation, positionnez l’appareil sur un plan horizontal, stable et en mesure de supporter le poids de
la machine.
- Le moulin à café devra uniquement être destiné à la mouture du café en grain torréfié ; toute autre utilisation
est à considérer comme non conforme et donc dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré
responsable des dommages découlant d’utilisations non conformes, incorrectes et/ou déraisonnables.
- L’appareil ne peut pas être utilisé dans des conditions environnementales extrêmes et dans tous les cas en
dehors de l’intervalle de température allant de -5 °C à +30 °C.
- Il est nécessaire d'éteindre l’appareil et de le débrancher de l’alimentation avant de changer d’accessoires ou
de s’approcher de pièces en mouvement durant l’utilisation.
- Ces appareils est uniquement destinée à un usage domestique normal.
Déballage
- Assurez-vous qu’il n’y a aucun signe de dommages sur la machine en contrôlant le revêtement extérieur de
l’emballage.
- Après avoir retiré l’emballage avec soin, vériez que la machine ne présente aucun signe
d’endommagement.
- Vériez l’état des composants et en cas de défauts ou de dommages sur la machine, prévenez
immédiatement le revendeur agréé.
- Les éléments d’emballage (carton, cellophane, agrafes métalliques, polystyrène, etc.) peuvent couper,
blesser ou devenir dangereux s'ils ne sont pas manipulés avec soin ou s’ils sont utilisés de manière non
conforme ; ne pas laisser à la portée des enfants ou des personnes non responsables.
- Ce symbole imprimé sur le produit ou sur l’emballage indique que le produit ne doit pas être
considéré comme un déchet ménager normal, et qu'il doit en revanche être déposé dans un point
de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous contribuez à la prévention des conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et pour la santé, qui pourraient autrement être
causées par une élimination inadéquate. Le recyclage des matériaux aide à conserver les
ressources naturelles. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le recyclage de ce
produit, contactez la municipalité, le service local d'élimination des déchets ou encore le
revendeur auprès de qui le produit a été acheté.

19
Français
Importance du manuel
Ce manuel est destiné à l’utilisateur et/ou au technicien de maintenance de la machine, et est considéré comme
partie intégrante de la machine. L'objectif de ce manuel est de fournir des informations pour une utilisation
correcte de la machine et un entretien approprié et de protéger la sécurité de l'opérateur. Le manuel doit être
conservé pour toute la durée de vie de la machine et être transmis à tout autre utilisateur ou propriétaire. Les
indications présentes dans ce manuel ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les données techniques
pour l’installation et le fonctionnement appliquées directement sur la machine et sur les emballages.
Ce manuel reète l'état de la technique au moment actuel et ne pourra être considéré comme inadéquat en
raison de mises à jour postérieures basées sur de nouvelles expériences. Le constructeur se réserve par
ailleurs le droit de modier le manuel sans être obligé de mettre à jour les éditions précédentes, sauf dans des
cas exceptionnels. Une utilisation incorrecte de la machine ou différente des indications présentes dans ce
manuel exclut toute condition de garantie ou responsabilité du constructeur; l’utilisation doit être effectuée par
une personne adulte et responsable. Il est nécessaire de conserver ce manuel avec soin, car le constructeur
ne répond pas des dommages personnels, matériels, ou subis par la machine si cette dernière est utilisée
différemment des indications ou si les prescriptions de maintenance et de sécurité ne sont pas respectées.
Garantie et assistance
Gaggia offre une garantie de deux ans (12 mois pour les États-Unis et CA) après l'achat sur ce produit. Cette
garantie n'est pas valable si un défaut est dû à une mauvaise utilisation ou à un mauvais entretien. Notre
garantie n'affecte pas vos droits légaux en tant que consommateur. Pour plus d'informations ou pour invoquer la
garantie, veuillez visiter notre site Web www.gaggia.com.

20
Français
8
9
10
11
12
13
14
15
7
19
16 17
18
3
5
2
4
21
20
6

21
Français
Nous vous félicitons d’avoir choisi le moulin à café MDF 55 ! MDF 55 est un moulin
à café compact et polyvalent disposant d’un réglage infini de la mouture. C’est le
moulin à café idéal pour le café espresso et s'accorde parfaitement avec notre
gamme de machines. Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations
nécessaires à l'installation et à l'utilisation. Lisez attentivement la section relative à
la sécurité et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS

22
Français
Table des matières
Aperçu du moulin à café ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................23
Réglage de la fourche porte-ltre ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
Installation et verrouillage du réservoir à café ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
Première installation ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................25
Réglage du degré de broyage ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26
Fonctionnement ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................26
Réglage de la dose ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Préparation de la dose .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Distribution continue ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Réglage de la durée ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Comptage des doses ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
Réglage du contraste de l'écran .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
Nettoyage et entretien ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
Nettoyage ordinaire ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
Nettoyage de la cloche ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
Nettoyage de l’orice de sortie du café .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
Entretien ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
Dépannage ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
Données techniques ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................30
Contacts .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................73

23
Français
Aperçu du moulin à café
1
Achage des secondes de distribution /
comptage des doses
12
Bouton d'activation mouture
2 Distribution continue active 13 Fourche porte-ltre réglable
3 Touche de décrémentation 14 Vis de xation de la fourche porte-ltre
4 Touche d'incrémentation 15 Tapis ramasse-café
5 Touche une dose 16 Interrupteur marche/arrêt
(I = On ; O = Off)
6 Touche deux doses 17 Câble d'alimentation
7 Manette réglage mouture 18 Vis de xation bac à café en grains
8 Voyant rouge 19
Languette ouverture / fermeture conteneur café
en grains
9 Achage à écran tactile 20 Bac à café en grains
10 Buse de distribution 21 Couvercle du bac
11 Dispositif d'accrochage du porte-ltre

24
Français
Réglage de la fourche porte-ltre
1 À l'aide d'un tournevis, dévisser la vis de xation de la fourche porte-ltre (14).
Installation et verrouillage du réservoir à
café
1 Insérez le réservoir (20) dans son logement, en positionnant la rainure dans
l'axe de la fente.
2 Insérez la fourche porte-ltre (13) fournie avec le moulin à café dans le
logement prévu.
3 Relevez ou abaissez la fourche en fonction de la taille du porte-ltre.
4 Une fois trouvée la bonne position, serrez la vis de xation de la fourche (14).
5 La fourche est compatible avec tous les porte-ltre disponible dans le
commerce.
2 Visser la vis de blocage (18).

25
Français
Première installation
1 Poussez la languette (19) au fond du réservoir à grains (20) pour le fermer.
2 Retirez le couvercle (21) du réservoir à grains (20) et remplissez-le café en
grains.
Attention: n'insérez que des grains de café torréés dans le réservoir.Le café
moulu, le café soluble, le café en grains non torréés ou toute autre substance
pourrait endommager le moulin. Les dommages résultant d'une utilisation
inappropriée entraînent l'annulation de la garantie.
3 Remettez en place le couvercle (21) et déplacer la linguette latéralement (19)
pour laisser passer les grains de café.
5 Branchez le moulin à la prise de courant.
6 Appuyez sur le bouton d'alimentation (16).
7 L'écran s'allume et le café est prêt à être préparé.
4 Insérez le tapis (15) fourni avec le moulin.

26
Français
Fonctionnement
Remarque: lors de la première mise en marche, le moulin est réglé selon les
paramètres d'usine. Lors des démarrages suivants, il conserve les paramètres
antérieurs au dernier arrêt.
Le porte-ltre doit être placé sur la fourche (13) et verrouillé en l'insérant dans
l'espace prévu (11). Pour activer la distribution, appuyez sur le bouton d'activation
du broyage avec le porte-ltre (12).
Réglage du degré de mouture
Pour obtenir le meilleur résultat dans la tasse, le degré de mouture doit être réglé
en fonction du type de café utilisé et des goûts personnels.
Une mouture très ne convient mieux au café turc, une mouture ne est
indispensable à la préparation d'un bon espresso, une mouture moyenne est
généralement utilisée pour la cafetière italienne et une mouture plus grossière pour
les machines à café à ltre.
Le moulin à café est réglé en usine sur un degré de mouture approprié pour
l'espresso, mais nous vous conseillons d'adapter la mouture à votre goût et à votre
utilisation en procédant à quelques essais initiaux.
Pour conserver tout l'arôme du café, ne moudre que la quantité nécessaire et
enlever les grains de café restants dans le réservoir avant d'y verser les grains frais.
1 Tournez le bouton de réglage (7) dans le sens des aiguilles d'une montre
pour obtenir une poudre plus ne ou dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour augmenter le grain.
2 Le voyant rouge (8) vous aidera à identier la position du degré de broyage
sélectionné.
Attention: le réglage doit se faire progressivement, en moulinant un peu de café
à chaque cran. Si le bouton est tourné d'un tour ou si la fermeture maximale des
meules est atteinte alors que le moteur est arrêté, la machine peut se bloquer.
Conseil: an de faciliter l'identication du degré de broyage souhaité, procédez à
ces quelques essais. Tournez d'abord le bouton à fond dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la position de mouture maximale avec le moteur en marche,
puis tournez-le progressivement (en moulant un peu de café à chaque cran) dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position souhaitée.

27
Français
Réglage des doses
1 Appuyez sur les boutons et pour réduire ou d'augmenter le temps de
préparation du café pour la dose sélectionnée (temps visible en secondes
sur l'écran). L'augmentation ou la diminution du temps prévu pour la dose
sélectionnée varie au dixième de seconde.
2 Si le bouton ou , est maintenu enfoncé pendant quelques instants
(pression longue), la durée de la dose sélectionnée est diminuée ou
augmentée de la durée de la pression.
Remarque: pour interrompre la distribution avant la n du temps de broyage, il
faut appuyer à nouveau sur l'une des deux touches de dosage. L'écran ache les
secondes restantes pour que la dose soit entièrement distribuée. Pour terminer la
dose, il faut appuyer à nouveau sur la touche dose.
Distribution des doses
1 Distribuer en appuyant sur la touche une dose unique ou deux doses . La
touche sélectionnée s'allume.
2 Pendant la distribution, l'écran ache le temps restant jusqu'à ce que la durée
programmée soit atteinte.
3 Lorsque la distribution est terminée, le temps de mouture revient à la valeur
programmée. Le compteur de doses (une ou deux dose/s) est incrémenté de
un.
Distribution continue
1 Appuyez simultanément sur les touches une dose et deux doses . Le
symbole s’ache à l’écran. Le début de la distribution continue se produit
lorsque l'on appuie simultanément sur les touches une et deux doses, avec
illumination des symboles correspondants, et se poursuit jusqu'à ce que l'on
relâche les deux touches.
2 La distribution continue a une durée maximale de 60 secondes.
3 Pour quitter le mode de distribution continue, appuyez sur la touche une dose
ou sur la touche deux doses .
Réglage de la durée
1 Maintenez les boutons et enfoncés. Lorsqu'ils sont relâchés, le réglage
des doses est bloqué et les touches et de l'écran s'éteignent.
2 Maintenez les touches et enfoncées pour déverrouiller les fonctions.

28
Français
Comptage des doses
1 Lors de la mise en marche, appuyez sur le bouton d'activation du moulin
(12) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes, puis sélectionnez l'un des
comptes :
Réglage du contraste de l'écran
1 En même temps que la mise en marche, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton d'activation du broyage (12), puis appuyez sur les touches et
pour accéder au réglage du contraste. Sur l'écran, les touches et restent
allumées.
2 Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton d'activation du broyage (12).
Nettoyage et entretien
Attention: débranchez l’appareil de la prise de courant avant de réaliser une
quelconque opération de nettoyage et de maintenance. Ne pas tirer sur le câble
d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la che de la prise de courant.
1
2
• Touche une dose accès au comptage des doses uniques préparées;
• Touche deux doses accès au comptage des doses doubles préparées;
• La touche une dose et la touche deux doses permettent d'accéder au
comptage continu des doses préparées.
Seuls les touches sélectionnées restent allumées, ainsi que le nombre de
doses, deux par deux successivement. Par exemple, si le total des doses est
de 142536, l'écran indique pendant deux secondes chacun des nombres 14, 25
et 36. Après les deux derniers numéros, une pause de 4 secondes a lieu puis la
séquence reprend.
2 Pour sortir du compte à rebours, appuyez sur le bouton d'activation du
broyage (12).

29
Français
Nettoyage ordinaire
Le nettoyage est un aspect fondamental pour le fonctionnement correct du moulin
à café. Un moulin à café négligé peut avoir un impact négatif sur la distribution du
café et sur la précision de la dose et de la mouture. Avant de le nettoyer, s’assurer
que l’appareil est débranché..
Nettoyage du réservoir à café
Il est recommandé d’effectuer le nettoyage au moins une fois par semaine.
1 Après avoir retiré le réservoir de la machine, lavez l'intérieur du réservoir avec
de l'eau et du liquide vaisselle neutre, en éliminant la couche huileuse laissée
par les grains de café.
2 Rincez et séchez soigneusement.
3 Lavez le couvercle en plastique de la même façon.
4 Ne pas laver au lave-vaisselle.
Nettoyage de la bouche de sortie du café
Si nécessaire, nettoyez la bouche de sortie (10) avec un aspirateur ou un petit
aspirateur pour éliminer les résidus de café.
Entretien
Attention: l'entretien ne doit être effectué que par du personnel spécialisé.
Attention: ne pas effectuer de réparations de fortune ou précaires et ne pas utiliser
de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
Pour assurer le bon fonctionnement du moulin à café, les meules doivent être
remplacées tous les 250 kg. L'entretien et le nettoyage complet des meules ne
doivent être effectués que par du personnel spécialisé. Contactez un service après-
vente agréé ou les revendeurs de votre pays. Les coordonnées sont disponibles sur
le site www.gaggia.com ou sur le site www.gaggia.it.
Dépannage
Contactez un service après-vente agréé ou les revendeurs de votre pays. Les
coordonnées sont disponibles sur le site www.gaggia.com ou sur le site www.
gaggia.it.

30
Français
Données techniques
Tension 220 V 220 V / 240 V 110 V
Fréquence 60 Hz 50-60 Hz 60 Hz
Absorption 310 W -
Absorption - - 2,1 A
Tour/minute 1350 rpm 1630 rpm 1630 rpm
Productivité 1,4 g/s - 1,8 g/s (espresso) / 1,9 g/s - 2,5 g/s (brew)
Poids à vide 5,5 kg
Capacité de la cloche 250 g
Hauteur 340 mm
Largeur 135 mm
Profondeur 225 mm
Ton: 60s Toff: 600s
Fabricant: Conti Valerio - Via Luigi Longo , 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino
(Florence) - ITALIE
Modèle: GRG2301

31
Italiano
AVVERTENZE FONDAMENTALI
Il costruttore ha ragionevolmente previsto ogni sicurezza possibile
onde garantire l’incolumità degli utilizzatori, ma le svariate condizioni di
installazione e/o movimentazione possono creare situazioni incontrollabili
o non prevedibili;
per cui è necessario valutare sempre eventuali rischi residui e tenere in
considerazione i seguenti suggerimenti:
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Per evitare il rischio di scariche elettriche, non immergere l’apparecchio
in acqua o liquidi di alcun genere.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali, o da persone senza adeguata conoscenza o esperienza se
supervisionate e avendo avuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio. La
pulizia non può essere effettuata da bambini senza supervisione.
4. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando
la spina. Per scollegare, afferrare la spina e tirare dalla presa. Non tirare
mai dal cavo di alimentazione. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento
quando non in uso o prima di mettere e togliere parti per la pulizia.
5. Evitare il contatto con parti mobili o in movimento.
6. Non utilizzare l’apparecchio con cavo danneggiato o dopo una caduta.
Se l’apparecchio non funziona correttamente contattare il produttore il
numero del servizio clienti per informazioni, riparazioni o regolazioni.
7. L’uso di accessori non consigliati o venduti dal produttore può provocare
incendi, scosse elettriche o lesioni.
8. Non utilizzare all’aperto.
9. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del bancone o
del tavolo.
10. Non lasciare che il cavo di alimentazione entri a contatto con superci
calde, incluso fornelli.
CONSERVARE QUESTO MANUALE

32
Italiano
Avvertenze e sicurezza
- Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica.
- L’installazione e la riparazione devono attenersi alle norme di sicurezza e ai regolamenti vigenti nel paese
d’installazione.
- È obbligatorio il collegamento di messa a terra, nonché la rispondenza dell’impianto con le normative vigenti
nel paese di installazionee.
- È sconsigliabile l’uso di adattatori prese multiple e/o prolunghe.
- Non utilizzare per la pulizia getti d’acqua, detergenti non adatti o pulitori a vapore.
- Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile ed in grado di sopportare il
peso della macchina.
- Il macinadosatore dovrà essere destinato al solo uso di macinazione del caffè in grani tostato, ogni altro uso
è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei o irragionevoli.
- L’apparecchio non può essere utilizzato in condizioni ambientali estreme e comunque non al di fuori
dell’intervallo di temperature -5°C ÷ +30°C.
- È necessario spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare accessori o
avvicinarsi a parti in movimento durante l’uso.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente a un uso domestico.
Rimozione dell'imballaggio
- Assicurarsi che non vi siano segni di danni alla macchina controllando il rivestimento esterno della
confezione.
- Dopo aver rimosso con cura l’imballaggio, vericare che la macchina non presenti segni di danneggiamento.
- Vericare l’integrità dei componenti, in caso di difetti o danni alla macchina avvisare immediatamente il
rivenditore autorizzato.
- Gli elementi di imballo (cartone, cellophane, punti metallici, polistirolo, ecc..) possono tagliare, ferire o
divenire pericolosi se non maneggiati con cura o usati impropriamente; non lasciare alla portata di bambini o
persone non responsabili.
- Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale riuto domestico ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriata per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il rivenditore dove l’avete acquistato.

33
Italiano
Importanza del manuale
Il manuale è destinato all’utilizzatore e/o manutentore della macchina ed è considerato parte integrante
della stessa. II presente manuale ha la funzione di fornire informazioni per uso corretto della macchina ed
un’appropriata manutenzione, nonché di tutelare la sicurezza dell’operatore. II manuale deve essere conservato
per tutta la vita della macchina e deve essere passato a qualsiasi altro utente o successivo proprietario. Le
indicazioni riportate nel presente manuale non sostituiscono le disposizioni di sicurezza ed i dati tecnici per
l’installazione ed il funzionamento applicati direttamente sulla macchina e sugli imballi.
II presente manuale rispecchia lo stato della tecnica al momento attuale e non potrà essere considerato
inadeguato solo perché successivamente aggiornato in base a nuove esperienze. II costruttore si riserva altresì
il diritto di modicare il manuale senza l’obbligo di aggiornare le edizioni precedenti, salvo casi eccezionali. Un
uso improprio della macchina o difforme da quanto descritto nel presente manuale preclude ogni condizione
di garanzia o responsabilità del costruttore; l’utilizzo deve essere effettuato da parte di una persona adulta e
responsabile. È necessario conservare con cura il presente manuale, poiché il costruttore non risponde di danni
arrecati a persone o cose, o subiti dalla macchina se utilizzata in modo difforme da quanto in esso descritto o
nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di manutenzione e sicurezza.
Garanzia e assistenza
Gaggia offre una garanzia di due anni dopo l'acquisto su questo prodotto. La presente garanzia non è valida se
il difetto è dovuto ad un uso errato o ad una cattiva manutenzione. La nostra garanzia non pregiudica i diritti
previsti dalla legge come consumatore. Per ulteriori informazioni o per far valere la garanzia, visitare il nostro
sito web www.gaggia.com.

8
9
10
11
12
13
14
15
7
19
16 17
18
3
5
2
4
21
20
6

35
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto del macinacaffè MDF 55!
L’ MDF 55 è un macinacaffè compatto, adatto a tutti gli usi, con una regolazione
infinita della macinatura del caffè. E’ ideale per l’espresso e si abbina perfettamente
con la nostra gamma di macchine. In questo manuale trovate tutte le informazioni
necessarie per l’installazione e l’utilizzo. Leggete attentamente la sezione sulla
sicurezza e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
ITALIANO

36
Italiano
Indice
Panoramica dell macinacaè ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................37
Regolazione della forcella portaltro ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................38
Inserimento e bloccaggio del contenitore caè ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... .........................................................................................................................................................................................................................................................................................38
Prima installazione ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................39
Regolazione del grado di macinatura ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................40
Funzionamento .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................40
Regolazione delle dosi .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................41
Erogazione delle dosi .........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................41
Erogazione continua ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................41
Congelamento dei tempi ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................41
Conteggio delle dosi ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................42
Regolazione contrasto display ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................42
Pulizia e manutenzione ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................42
Pulizia ordinaria ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43
Pulizia della campana ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43
Pulizia uscita caè ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43
Manutenzione ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................43
Dati tecnici ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................44
Contatti ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................73

37
Italiano
Panoramica dell macinacaè
1
Visualizzatore secondi erogazione / conteggio
dosi
12
Pulsante attivazione macinatura
2 Erogazione continua attiva 13 Forcella regolabile portaltro
3 Tasto decremento 14 Vite di ssaggio forcella portaltro
4 Tasto incremento 15 Tappetino raccoglipolvere
5 Tasto dose singola 16 Interruttore di accensione
(I = On ; O = Off)
6 Tasto dose doppia 17 Cavo di alimentazione
7 Pomello regolazione macinatura 18 Vite di ssaggio contenitore caffè in grani
8 Indicatore rosso 19
Linguetta apertura/chiusura contenitore caffè
in grani
9 Display touchscreen 20 Contenitore caffè in grani
10 Bocchetta di erogazione 21 Coperchio contenitore
11 Fermo incastro portaltro

38
Italiano
Regolazione della forcella portaltro
1 Con un cacciavite svitate la vite di ssaggio della forcella portaltro (14).
Inserimento e bloccaggio del contenitore
caè
1 Inserite il contenitore (20) nella relativa sede, posizionandolo con la
scanalatura in asse alla rientranza della sede di incastro.
2 Inserite all’interno dell’apposita sede la forcella portaltro (13) in dotazione
con il macinacaffè.
3 Sollevate o abbassate la forcella in base alle dimensioni del portaltro.
4 Una volta trovata la posizione corretta, stringete la vite di ssaggio della
forcella (14).
5 La forcella è adatta a qualsiasi tipo di portaltro presente in commercio.
2 Avvitate la vite di bloccaggio (18).

39
Italiano
Prima installazione
1 Spingete la linguetta (19) alla base del contenitore caffè in grani (20) per
chiuderlo.
2 Togliete il coperchio (21) del contenitore (20) e riempitelo di caffè in grani.
Attenzione: inserite esclusivamente chicchi di caffè tostato nel contenitore caffè.
L’inserimento di caffè macinato, caffè solubile, caffè in grani non tostato o di
qualsiasi altra sostanza potrebbe danneggiare il macinacaffè. I danni generati da
un uso improprio determinano l’annullamento della garanzia.
3 Reinserite il coperchio (21) e muovete la linguetta lateralmente (19)
permettendo il passaggio dei grani di caffè.
5 Collegate il macinacaffè alla rete elettrica.
6 Premete il tasto di accensione (16).
7 Il display si accende ed è pronto per l’erogazione.
4 Inserite il tappetino (15) in dotazione con il macinacaffè.

40
Italiano
Funzionamento
Nota: alla 1° accensione il macinacaffè è predisposto come da impostazioni di
fabbrica. Negli avvii successivi mantiene le impostazioni precedenti all’ultimo
spegnimento.
Il portaltro deve essere posizionato sulla forcella (13) e bloccato inserendolo
nell’apposito spazio (11). Per attivare l’erogazione premere con il portaltro il
pulsante di attivazione macinatura (12).
Regolazione del grado di macinatura
Per il miglior risultato in tazza, è necessario settare il grado di macinatura, in base
al tipo di caffè utilizzato ed al proprio gusto personale.
Una macinatura molto ne è la più adatta per il caffè turco, una macinatura ne è
essenziale per la preparazione di un buon espresso, una macinatura media viene
generalmente utilizzata per la moka ed una macinatura più grossolana per le
macchine da caffè ltro.
Il macinacaffè è settato di fabbrica su un grado di macinatura adeguato per
l’espresso, consigliamo comunque di adattare la macinatura al vostro gusto ed
utilizzo con alcune prove iniziali.
Per mantenere tutto l’aroma del caffè, macinate solo la quantità necessaria e
rimuovete i chicchi di caffè rimasti nel contenitore prima di versare i chicchi freschi
1 Ruotate il pomello di regolazione (7) in senso orario per una polvere più ne o
in senso antiorario per aumentarne la grana.
2 L’indicatore rosso (8) vi aiuterà nell’identicazione della posizione del grado di
macinatura selezionato.
Attenzione: la regolazione deve essere effettuata gradualmente, macinando un
po’ di caffè ad ogni tacca. Se il pomello viene ruotato di un giro o si raggiunge la
chiusura massima delle macine a motore fermo, la macchina può bloccarsi.
Consiglio: per facilitare l’identicazione del grado di macinatura desiderato, è
necessario fare qualche prova. Innanzitutto ruotate il pomello tutto in senso orario
no alla posizione di chiusura massima delle macine con il motore in movimento,
poi ruotatelo gradualmente - macinando un po’ di caffè ad ogni tacca - in senso
antiorario no alla posizione desiderata

41
Italiano
Regolazione delle dosi
1 Premete i pulsanti e per ridurre o aumentare il tempo di erogazione del
caffè previsto per la dose selezionata (tempo visibile in secondi sul display).
L’aumento o la diminuzione del tempo previsto per la dose selezionata varia al
decimo di secondo.
2 Se il pulsante o , viene tenuto premuto per alcuni istanti (pressione
prolungata), il tempo della dose selezionata viene diminuito o aumentato per il
tempo di pressione.
Nota: per mettere in pausa l’erogazione prima che sia nito il tempo di macinatura
è necessario premere nuovamente uno dei due tasti dose. Sul display sono
visualizzati i secondi rimanenti per l’ erogazione completa della dose. Per
completare la dose è necessario premere nuovamente il tasto dose.
Erogazione delle dosi
1 Erogate premendo il tasto dose singola o dose doppia . Il tasto scelto si
illumina.
2 Durante l’erogazione il display visualizzerà il tempo rimanente al
raggiungimento del tempo impostato.
3 Ad erogazione ultimata, il tempo di macinatura ritorna al valore impostato. Il
contatore dosi (singole o doppie) viene incrementato di uno.
Erogazione continua
1 Premete contemporaneamente il tasto dose singola e dose doppia .
Compare il simbolo sul display. L’avvio dell’erogazione continua avviene alla
pressione contemporanea dei tasti dose singola/doppia, con illuminazione dei
corrispondenti simboli e continua no al rilascio di entrambi.
2 L’erogazione continua ha una durata massima di 60 secondi.
3 Per uscire dalla modalità di erogazione continua, premete il tasto dose singola
o dose doppia .
Congelamento dei tempi
1 Tenete premuti i pulsanti e . Al loro rilascio, si blocca la regolazione delle
dosi e sul display si oscurano i tasti e .
2 Tenete premuti i pulsanti e per sbloccare le funzioni.

42
Italiano
Conteggio delle dosi
1 All’accensione tenete premuto per 5 secondi il pulsante di attivazione
macinatura (12) e successivamente selezionate uno dei conteggi:
Regolazione contrasto display
1 Contemporaneamente all’accensione, tenete premuto il pulsante di attivazione
macinatura (12) e successivamente premete il tasto e per accedere alla
regolazione del contrasto. Sul display rimangono accesi i tasti e .
Pulizia e manutenzione
Attenzione: disinserite l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica prima
di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Non tirate il cavo
di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di
alimentazione elettrica.
1
2
• Tasto dose singola accesso al conteggio dosi singole erogate;
• Tasto dose doppia accesso al conteggio dosi doppie erogate;
• Tasto dose singola e tasto dose doppia accesso al conteggio dosi
continue erogate.
Sul display rimangono accesi soltanto i tasti selezionati e vengono visualizzati i
numeri delle dosi a due a due in successione. Per esempio, se il totale delle dosi
è 142536, sul display vengono visualizzate per due secondi ognuna le cifre 14,
25 e 36. Dopo l’ultima coppia di cifre, c’è una pausa di 4 secondi e poi riparte la
sequenza.
2 Per uscire dal conteggio, premete il pulsante di attivazione macinatura (12).
2 Per uscire dalla regolazione, premete il pulsante di attivazione macinatura
(12).

43
Italiano
Pulizia ordinaria
La pulizia è un aspetto fondamentale per il corretto funzionamento del
macinacaffè. Un macinacaffè trascurato può avere un impatto negativo
sull’erogazione del caffè e sull’accuratezza della dose e della macinatura. Prima di
pulire, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato.
Pulizia del contenitore caè
Si raccomanda di effettuare la pulizia almeno una volta a settimana.
1 Dopo aver tolto il contenitore caffè dalla macchina, lavate l’interno del
contenitore caffè con acqua e sapone neutro togliendo lo strato oleoso
lasciato dai chicchi di caffè.
2 Risciacquatelo e asciugatelo accuratamente.
3 Ripetete il processo per il coperchio in plastica.
4 Non lavate in lavastoviglie.
Pulizia bocchetta di erogazione
Quando necessario, pulite la bocchetta di erogazione (10) con un aspirabriciole o
un piccolo aspirapolvere per eliminare eventuali residui di caffè.
Manutenzione
Attenzione: la manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato.
Attenzione: non effettuate riparazioni di fortuna o precarie, né tanto meno
utilizzate ricambi non originali.
Per garantire il corretto funzionamento del macinacaffè, le macine vanno sostituite
ogni 250 kg. La manutenzione e pulizia approfondita delle macine va eseguita
esclusivamente da personale specializzato. Contattate un centro di assistenza
autorizzato o i distributori del vostro Paese. I recapiti sono riportati sul sito www.
gaggia.com o www.gaggia.it.
Risoluzione dei problemi
Contattate un centro assistenza autorizzato o i distributori del vostro Paese. I
recapiti sono riportati sul sito www.gaggia.com o www.gaggia.it.

44
Italiano
Dati tecnici
Volateggio 220 V 220 V / 240 V 110 V
Frequenza 60 Hz 50-60 Hz 60 Hz
Assorbimento 310 W -
Assorbimento - - 2,1 A
Giri al minuto 1350 rpm 1630 rpm 1630 rpm
Produttività 1,4 g/s - 1,8 g/s (espresso) / 1,9 g/s - 2,5 g/s (brew)
Peso a vuoto 5,5 kg
Capacità campana 250 g
Altezza 340 mm
Larghezza 135 mm
Profondità 225 mm
Ton: 60s Toff: 600s
Costruttore: Conti Valerio - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) -
ITALIA
Modello: GRG2301

45
Deutsch
GRUNDLEGENDE WARNHINWEISE
Der Hersteller hat vernünftigerweise alle möglichen Sicherheitsvorkehrungen
getroffen, um die Sicherheit der Benutzer zu gewährleisten, aber die
verschiedenen Installations- und/oder Handhabungsbedingungen können
zu unkontrollierbaren oder unvorhersehbaren Situationen führen;
Daher ist es notwendig, stets mögliche Restrisiken abzuschätzen und die
folgenden Vorschläge zu berücksichtigen:
1. Die gesamten Anleitungen lesen.
2. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, das Gerät
nicht in Wasser oder Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen.
3. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw.
eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen mit unzureichender
Kenntnis und Erfahrung verwendet werden, sofern sie überwacht und
in die Verwendung des Geräts eingewiesen werden. Die Reinigung darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
4. Vor der Durchführung jeglicher Reinigungs- oder Wartungsvorgänge
muss das Gerät durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz
getrennt werden. Zum Abtrennen den Stecker ergreifen und aus der
Steckdose ziehen. Niemals am Netzkabel ziehen. Sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Teile
zur Reinigung eingesetzt oder abgenommen werden.
5. Den Kontakt mit beweglichen oder sich bewegenden Teilen vermeiden.
6. Das Gerät darf nicht mit einem beschädigten Kabel oder nachdem es
heruntergefallen ist, verwendet werden.Nehmen Sie, wenn das Gerät
nicht korrekt funktioniert, Kontakt mit dem Kundendienst des Herstellers
auf, um Informationen, Reparaturen oder Einstellungen zu erhalten.
7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
oder verkauft wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen
führen.
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte oder des Tisches
hängen lassen.
10. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Oberächen, einschließlich
Herdplatten, in Kontakt kommen.
AUFBEWAHREN DIESES HANDBUCHS

46
Deutsch
Warnungen und Sicherheit
- Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Schild mit denen des
Stromverteilungsnetzes übereinstimmen.
- Die Installation und Reparatur muss unter Einhaltung der im Installationsland geltenden
Sicherheitsvorschriften und Bestimmungen erfolgen.
- Der Erdungsanschluss sowie die Installation entsprechend den im Installationsland geltenden Vorschriften
sind verpflichtend.
- Von der Verwendung von Mehrfachsteckdosenadaptern und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten.
- Für die Reinigung dürfen keine Wasserstrahlen, ungeeignete Reinigungsmittel oder Dampfreiniger verwendet
werden.
- Während der Verwendung das Gerät auf eine horizontale, stabile Fläche stellen, die das Gewicht des Geräts
tragen kann.
- Das Mahlwerk darf nur zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen verwendet werden, jede andere
Verwendung gilt als unsachgemäß und ist daher gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die durch unsachgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch entstehen.
- Das Gerät darf nicht unter extremen Umgebungsbedingungen und auf keinen Fall außerhalb des
Temperaturbereichs -5°C ÷ +30°C verwendet werden.
- Das Gerät muss abgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt werden, bevor Zubehörteile
gewechselt werden oder man sich während der Verwendung sich bewegenden Teilen nähert.
- Diese Geräte ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt.
Entfernen der Verpackung
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Anzeichen von Schäden aufweist, indem Sie die äußere Hülle der
Verpackung kontrollieren.
- Nachdem Sie die Verpackung sorgfältig entfernt haben, prüfen Sie das Gerät auf Anzeichen von
Beschädigung.
- Prüfen Sie die Unversehrtheit der Komponenten; bei Defekten oder Schäden an der Maschine
benachrichtigen Sie umgehend den autorisierten Händler.
- Die Verpackungselemente (Karton, Zellophan, Heftklammern, Styropor usw.) können bei unvorsichtiger
Handhabung oder unsachgemäßem Gebrauch Schnittverletzungen verursachen oder gefährlich werden;
lassen Sie sie nicht in der Reichweite von Kindern oder Unbefugten.
- Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern bei einer geeigneten
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden muss.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch
eine unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling der Materialien trägt
zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei der Gemeindeverwaltung, dem örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder
dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/
Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. Sofern
die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekenn-
zeichnet.

47
Deutsch
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigen-
verantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind
vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den anderen Altgeräten getrennt
werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE: https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe
im Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten: https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² für Elektround
Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens
800 m², die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen.
Diese Händler müssen
- beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen
(1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach Hause.
- bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten
Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt;
für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen
Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Wichtigkeit des Handbuchs
Dieses Handbuch richtet sich an den Benutzer und/oder Wartungstechniker der Maschine und ist ein integraler
Bestandteil der Maschine. Der Zweck des vorliegenden Handbuchs ist es, Informationen für den korrekten
Gebrauch der Maschine und eine angemessene Wartung zu liefern sowie die Sicherheit des Bedieners zu
gewährleisten. Das Handbuch muss während der gesamten Lebensdauer der Maschine aufbewahrt und
an jeden anderen Benutzer oder nachfolgenden Besitzer weitergegeben werden. Die in diesem Handbuch
aufgeführten Anweisungen ersetzen nicht die Sicherheitsvorschriften und technischen Daten für die Installation
und den Betrieb, die sich direkt auf der Maschine und der Verpackung benden.
Das vorliegende Handbuch entspricht dem gegenwärtigen Stand der Technik und darf nicht allein deshalb
als unzureichend angesehen werden, weil es aufgrund neuer Erfahrungen aktualisiert wurde. Der Hersteller
behält sich außerdem das Recht vor, das Handbuch zu ändern, ohne die Verpichtung, frühere Ausgaben zu
aktualisieren, mit Ausnahme von besonderen Fällen. Eine unsachgemäße oder von der Beschreibung in diesem
Handbuch abweichende Verwendung des Geräts schließt jegliche Garantie oder Haftung des Herstellers aus;
die Verwendung muss durch einen verantwortungsbewussten Erwachsenen erfolgen. Es ist erforderlich, dieses
Handbuch sorgfältig aufzubewahren, da der Hersteller nicht für Personen- oder Sachschäden oder Schäden an
der Maschine haftet, die durch eine von der Beschreibung abweichende Verwendung oder durch Nichtbeachtung
der Wartungs- und Sicherheitsvorschriften entstehen.
Garantie und Support
Gaggia gewährt auf dieses Produkt eine zweijährige Garantie nach dem Kauf. Diese Garantie gilt nicht,
wenn ein Defekt auf unsachgemäßen Gebrauch oder mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere
Garantie beeinträchtigt nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher. Für weitere Informationen oder zur
Inanspruchnahme der Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gaggia.com.

48
Deutsch
8
9
10
11
12
13
14
15
7
19
16 17
18
3
5
2
4
21
20
6

49
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Kaffeemühle MDF 55!
Die MDF 55 ist eine kompakte, universell einsetzbare Kaffeemühle mit stufenloser
Einstellung des Kaffeemahlgrades. Es ist ideal für Espresso und passt perfekt zu
unserem Maschinensortiment. In dieser Anleitung finden Sie alle für die Installation
und Nutzung notwendigen Informationen. Bitte lesen Sie den Abschnitt zur
Sicherheit sorgfältig durch und bewahren Sie ihn zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH

50
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Übersicht über die Kaeemühle ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................51
Einstellen der Siebträgergabel ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................52
Kaeebehälter Einsetzen und Verriegeln .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................52
Erstinstallation ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................53
Mahlgradeinstellung ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................54
Betrieb ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................54
Dosisanpassung ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................55
Ausgabe von Dosen .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................55
Kontinuierliche Ausgabe ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................55
Unterdrückung der Zeitsteuerung .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................55
Dosiszählung .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................56
Einstellung des Displaykontrasts ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................56
Reinigung und Wartung ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................56
Normale Reinigung .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................57
Reinigung des Bohnenbehälters .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................57
Reinigung des Kaeeauslaufs ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................57
Wartung .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................57
Fehlerbehebung ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................57
Technische Daten .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................58
Kontakte .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................73

51
Deutsch
Übersicht über die Kaeemühle
1 Anzeige der Ausgabesekunden/Dosiszählung 12 Aktivierungstaste Mahlvorgang
2 Kontinuierliche Ausgabe aktiv 13 Einstellbare Siebträgergabel
3 Taste zur Verringerung 14 Feststellschraube Siebträgergabel
4 Taste zur Erhöhung 15 Staubfangmatte
5 Taste Einzeldosis 16 Netzschalter
(I = On ; O = Off)
6 Taste doppelte Dosis 17 Stromversorgungskabel
7 Einstellknopf für das Schleifen 18 Befestigungsschraube für Bohnenbehälter
8 Rote Anzeige 19
Klappe zum Öffnen/Schließen des
Kaffeebohnenbehälters
9 Touchscreen-Display 20 Bohnenbehälter
10 Bocchetta di erogazione 21 Behälterdeckel
11 Siebträgergabel Verriegelung

52
Deutsch
Einstellung der Siebträgergabel
1 Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Befestigungsschraube der
Siebträgergabel (14).
Kaeebehälter einsetzen und verriegeln
1 Setzen Sie den Behälter (20) in den entsprechenden Sitz ein und positionieren
Sie ihn so, dass die Nut mit der Aussparung im Anschlusssitz ausgerichtet ist.
2 Setzen Sie die mit der Kaffeemühle gelieferte Siebträgergabel (13) in die
entsprechende Aufnahme ein.
3 Heben oder senken Sie die Gabel entsprechend der Größe des Siebträgers.
4 Wenn Sie die richtige Position gefunden haben, ziehen Sie die
Gabelbefestigungsschraube fest (14).
5 Die Gabel ist für jede Art von Filterhalter auf dem Markt geeignet.
2 Ziehen Sie die Sicherungsschraube (18) fest.

53
Deutsch
Erstinstallation
1 Drücken Sie die Lasche (19) am Boden des Kaffeebohnenbehälters (20), um
ihn zu schließen.
2 Nehmen Sie den Deckel (21) des Behälters (20) ab und füllen Sie ihn mit
Kaffeebohnen.
Achtung:Geben Sie nur geröstete Kaffeebohnen in den Kaffeebehälter.Das
Einfüllen von gemahlenem Kaffee, Instantkaffee, ungerösteten Kaffeebohnen oder
anderen Substanzen könnte die Kaffeemühle beschädigen.Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
3 Setzen Sie den Deckel (21) wieder ein und bewegen Sie die Lasche seitlich
(19), damit die Kaffeebohnen hindurchlaufen können.
5 Schließen Sie die Kaffeemühle an das Stromnetz an.
6 Drücken Sie den Netzschalter (16).
7 Das Display schaltet sich ein und ist zur Ausgabe bereit.
4 Legen Sie die mitgelieferte Matte (15) in die Kaffeemühle ein.

54
Deutsch
Betrieb
Hinweis: Wenn Sie die Kaffeemühle zum 1. Mal einschalten, ist sie auf die
Werkseinstellungen eingestellt. Bei den nachfolgenden Einschaltungen behält es
die Einstellungen vor dem letzten Ausschalten bei.
Der Siebhalter muss auf der Gabel (13) positioniert und durch Einsetzen in die
entsprechende Aussparung (11) verriegelt werden. Um die Ausgabe zu aktivieren,
drücken Sie den Mahlaktivierungsknopf (12) mit dem Filterhalter.
Einstellung des Mahlgrades
Für das beste Ergebnis in der Tasse ist es notwendig, den Mahlgrad entsprechend
der verwendeten Kaffeesorte und Ihrem persönlichen Geschmack einzustellen
Für türkischen Kaffee ist ein sehr feiner Mahlgrad am besten geeignet, für die
Zubereitung eines guten Espressos ist ein feiner Mahlgrad unerlässlich, für die
Mokka wird in der Regel ein mittlerer Mahlgrad und für Filterkaffeemaschinen ein
gröberer Mahlgrad verwendet.
Die Kaffeemühle ist werksseitig auf einen für Espresso geeigneten Mahlgrad
eingestellt, wir empfehlen jedoch, den Mahlgrad Ihrem Geschmack anzupassen
und einige erste Tests durchzuführen.
Um das volle Aroma des Kaffees zu erhalten, mahlen Sie nur die erforderliche
Menge und entfernen Sie die im Behälter verbliebenen Kaffeebohnen, bevor Sie die
frischen Bohnen einfüllen
1 Drehen Sie den Einstellknopf (7) im Uhrzeigersinn für feineres Pulver oder
gegen den Uhrzeigersinn, um die Körnung zu erhöhen.
2 Die rote Anzeige (8) hilft Ihnen dabei, die Position des gewählten Mahlgrades
zu erkennen.
Achtung: Die Einstellung muss schrittweise erfolgen, wobei bei jeder Kerbe etwas
Kaffee gemahlen werden muss. Wenn der Knopf um eine Umdrehung gedreht wird
oder die maximale Schließung des Mahlwerks bei gestopptem Motor erreicht wird,
kann es zu einer Blockierung der Maschine kommen.
Hinweis: Um den gewünschten Mahlgrad leichter zu ermitteln, müssen Sie einige
Tests durchführen. Drehen Sie den Knopf zunächst vollständig im Uhrzeigersinn
bis zur maximalen Schließposition des Mahlwerks bei laufendem Motor und
drehen Sie ihn dann schrittweise gegen den Uhrzeigersinn bis zur gewünschten
Position, wobei bei jeder Kerbe etwas Kaffee gemahlen wird

55
Deutsch
Dosisanpassung
1 Drücken Sie die Tasten und um die für die ausgewählte Dosis
erforderliche Kaffeebrühzeit zu verkürzen oder zu verlängern (Zeit wird in
Sekunden auf dem Display angezeigt). Die Zunahme oder Abnahme der
erwarteten Zeit für die ausgewählte Dosis variiert bis zu einer Zehntelsekunde.
2 Wenn die Taste oder , für einige Momente gedrückt gehalten wird
(langes Drücken), wird die Zeit der ausgewählten Dosis um die Dauer des
Drückens verringert oder erhöht.
Hinweis: Um die Ausgabe vor Ablauf der Mahlzeit zu unterbrechen, müssen Sie
erneut eine der beiden Dosiertasten drücken. Die verbleibenden Sekunden bis zur
vollständigen Abgabe der Dosis werden auf dem Display angezeigt. Um die Dosis
zu vervollständigen, müssen Sie die Dosistaste erneut drücken.
Ausgabe von Dosen
1 Geben Sie durch Drücken der Einzeldosis oder Doppeldosis-Taste ab .
Die gewählte Taste leuchtet auf.
2 Während der Ausgabe zeigt das Display die verbleibende Zeit bis zum
Erreichen der eingestellten Zeit an.
3 Nach Abschluss der Ausgabe kehrt die Mahlzeit wieder zum eingestellten
Wert zurück. Der Dosiszähler (einfach oder doppelt) wird um eins erhöht.
Kontinuierliche Ausgabe
1 Drücken Sie gleichzeitig die Einzeldosis und die Doppeldosis-Taste .
Das Symbol erscheint auf dem Display. Die kontinuierliche Abgabe
beginnt durch gleichzeitiges Drücken der Einzel-/Doppeldosis-Tasten, wobei
die entsprechenden Symbole aueuchten, und dauert bis zum Loslassen
beider Tasten.Die kontinuierliche Lieferung hat eine maximale Dauer von 60
Sekunden.
2 Um den kontinuierlichen Abgabemodus zu verlassen, drücken Sie die
Einzeldosis oder Doppeldosis-Taste .
Unterdrückung der Zeitsteuerung
1 Halten Sie die Tasten und gedrückt. Beim Loslassen ist die
Dosisverstellung gesperrt und die Tasten und erlöschen im Display.
2 Halten Sie die Tasten und gedrückt, um die Funktionen zu entsperren.

56
Deutsch
Dosiszählung
1 Halten Sie beim Einschalten die Mahlaktivierungstaste (12) 5 Sekunden lang
gedrückt und wählen Sie dann eine der Zählungen aus:
Einstellung des Displaykontrasts
1 Halten Sie beim Einschalten gleichzeitig die Schleifaktivierungstaste (12)
gedrückt und drücken Sie dann die Taste und um auf die
Kontrasteinstellung zuzugreifen. Die Tasten und bleiben auf dem Display
beleuchtet.
Reinigung und Wartung
Achtung: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reinigungs- und
Wartungsarbeiten durchführen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät
selbst, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
1
2
• Einzeldosis Taste Zugriff zum Zählen der abgegebenen Einzeldosen;
• Doppeldosis Taste Zugriff zum Zählen der abgegebenen Doppeldosen;
• Einzeldosis-Taste und Doppeldosis-Taste ermöglichen die Zählung
kontinuierlich abgegebener Dosen.
Auf dem Display bleiben nur die gewählten Tasten eingeschaltet und es werden die
Nummern der Dosiermengen werden paarweise nacheinander angezeigt. Wenn
zum Beispiel die Gesamtzahl der Dosiermengen 142536 beträgt, zeigt das Display
zwei Sekunden lang die Ziffern 14, 25 und 36 an. Nach dem letzten Ziffernpaar
erfolgt eine Pause von 4 Sekunden, dann beginnt die Sequenz erneut.
2 Um die Zählung zu verlassen, drücken Sie die Mahlaktivierungstaste (12).
2 Um die Einstellung zu verlassen, drücken Sie die Mahlaktivierungstaste (12).

57
Deutsch
Normale Reinigung
Die Reinigung ist ein wesentlicher Aspekt für das ordnungsgemäße Funktionieren
der Kaffeemühle. Eine vernachlässigte Kaffeemühle kann sich negativ auf die
Kaffeeausgabe und die Genauigkeit der Dosierung und des Mahlgrads auswirken.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt
ist.
Reinigung des Kaeebehälters
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Woche zu reinigen.
1 Nachdem Sie den Kaffeebehälter aus der Maschine genommen haben,
waschen Sie das Innere des Kaffeebehälters mit Wasser und neutraler Seife
und entfernen Sie so die von den Kaffeebohnen zurückgebliebene Ölschicht.
2 Spülen Sie es ab und trocknen Sie es gründlich ab.
3 Wiederholen Sie den Vorgang für den Kunststoffdeckel.
4 Nicht in der Spülmaschine waschen.
Reinigen der Ausgabedüse
Reinigen Sie den Ausgabeauslauf (10) bei Bedarf mit einem Handstaubsauger oder
Kleinstaubsauger, um eventuelle Kaffeereste zu entfernen.
Wartung
Achtung: Die Wartung darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Achtung: Führen Sie keine provisorischen oder prekären Reparaturen durch und
verwenden Sie keine Nicht-Original-Ersatzteile.
Um die einwandfreie Funktion der Kaffeemühle zu gewährleisten, müssen die
Mühlen alle 250 kg ausgetauscht werden. Die Wartung und gründliche Reinigung
der Mühlen darf ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenden
Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter oder einen Händler in Ihrem Land. Die
Kontaktdaten nden Sie auf der Website www.gaggia.com oder www.gaggia.it.
Fehlerbehebung
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter oder einen Händler in Ihrem
Land. Die Kontaktdaten nden Sie auf der Website www.gaggia.com oder www.
gaggia.it.

58
Deutsch
Technische Daten
Spannung 220 V 220 V / 240 V 110 V
Frequenz 60 Hz 50-60 Hz 60 Hz
Aufnahme 310 W -
Aufnahme - - 2,1 A
Umdrehungen pro
Minute
1350 rpm 1630 rpm 1630 rpm
Produktion 1,4 g/s - 1,8 g/s (espresso) / 1,9 g/s - 2,5 g/s (brew)
Leergewicht 5,5 kg
Kapazität
Bohnenbehälter
250 g
Höhe 340 mm
Breite 135 mm
Tiefe 225 mm
Ton: 60s Toff: 600s
Hersteller: Conti Valerio - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) -
ITALIA
Modell: GRG2301

59
Español
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES
El fabricante ha previsto razonablemente todas las medidas de seguridad
posibles para garantizar la seguridad de los usuarios, pero las diversas
condiciones de instalación y/o movilización pueden crear situaciones
incontrolables o imprevisibles;
por lo que siempre debe evaluar cualquier riesgo residual y tener en cuenta
las siguientes sugerencias:
1. Leer todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumergir el aparato en
agua ni en líquidos de ningún tipo.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
por personas sin los conocimientos o la experiencia adecuados si son
supervisadas e instruidas en el uso del aparato. La limpieza no puede
ser realizada por niños sin supervisión.
4. Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento,
desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica retirando
el enchufe. Para desconectar, sujetar el enchufe y tirar de él. No halar
nunca el cable de alimentación. Asegurarse de que el aparato esté
desconectado cuando no está en uso o antes de colocar o quitar piezas
para la limpieza.
5. Evitar el contacto con partes móviles o en movimiento.
6. No utilizar el aparato con el cable dañado o después de una caída. Si el
aparato no funciona correctamente, contactar el número de servicio al
cliente del fabricante para obtener información, reparaciones o ajustes.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No utilizar al abierto.
9. No dejar que el cable de alimentación cuelgue del borde de la encimera
o de la mesa.
10. No dejar que el cable de alimentación entre en contacto con supercies
calientes, incluidas las hornillas.
CONSERVAR ESTE MANUAL

60
Español
Advertencias y seguridad
- Antes de conectar el aparato, asegurarse de que los datos de la placa corresponden con los de la red de
distribución eléctrica.
- La instalación y la reparación deben respetar las normas de seguridad y los reglamentos vigentes en el país
de instalación.
- Es obligatoria la conexión de toma de tierra, así como la conformidad del sistema con las normativas
vigentes en el país de instalación.
- No se recomienda el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores.
- No utilizar chorros de agua para la limpieza, detergentes no adecuados o limpiadores a vapor.
- Durante el uso colocar el aparato en una superficie horizontal, estable y capaz de resistir el peso de la
máquina.
- El molinillo solo debe utilizarse para moler granos de café tostados; cualquier otro uso se considera
inadecuado y, por tanto, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales
daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irrazonables.
- El aparato no puede ser utilizado en condiciones ambientales extremas y en cualquier caso más allá del
intervalo de temperaturas de -5°C ÷ +30°C.
- Es necesario apagar el aparato y desconectarlo antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes
móviles durante su uso.
- Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal.
Remoción del embalaje
- Asegurarse de que no haya signos de daño en la máquina controlando el revestimiento externo del
embalaje.
- Después de retirar con cuidado el embalaje, comprobar que la máquina no tenga signos de daños.
- Comprobar la integridad de los componentes, en caso de defectos o daños avisar inmediatamente al
distribuidor autorizado.
- Los elementos de embalaje (cartón, celofán, puntos metálicos, poliestireno, etc.) pueden cortar, herir o
resultar peligrosos si no se manejan con cuidado o se utilizan de forma inadecuada; no dejar al alcance de
los niños o de personas irresponsables.
- Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como
un residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto
sea eliminado correctamente, contribuye a prevenir consecuencias negativas potenciales
para el medio ambiente y la salud que de lo contrario podrían ser causadas por su eliminación
inadecuada. El reciclaje de los materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
informaciones más detalladas sobre el reciclaje de este producto, puede contactar la ocina de
su ayuntamiento, el servicio local de recogida de residuos o el distribuidor donde lo compró.

61
Español
Importancia del manual
El manual está destinado al usuario y/o al encargado del mantenimiento de la máquina y se considera parte
integrante de la misma. Este manual tiene la función de proporcionar informaciones para el uso correcto de
la máquina y un mantenimiento apropiado, así como para proteger la seguridad del operador. El manual debe
conservarse durante toda la vida útil de la máquina y debe entregarse a cualquier otro usuario o propietario
posterior. Las indicaciones contenidas en este manual no sustituyen las disposiciones de seguridad y los datos
técnicos para la instalación y funcionamiento aplicados directamente a la máquina y en los embalajes.
Este manual reeja el estado actual de la técnica y no podrá ser considerado inadecuado solo por haber sido
actualizado en base a nuevas experiencias. El fabricante además se reserva el derecho de modicar el manual
sin la obligación de actualizar las ediciones anteriores, salvo en casos excepcionales. Un uso inadecuado de la
máquina o diferente de cuanto descrito en este manual excluye toda condición de garantía o responsabilidad del
fabricante; el uso debe ser realizado por parte de una persona adulta y responsable. Es necesario conservar con
cuidado este manual, dado que el fabricante no responde por daños causados a personas o cosas, o sufridos
por la máquina si es utilizada de manera diferente a la descrita en el mismo o en el caso de que no se respeten
las prescripciones de mantenimiento y seguridad.
Garantía y asistencia
Gaggia ofrece una garantía de dos años después de la compra de este producto. Esta garantía no es válida si un
defecto se debe a un uso incorrecto o a un mal mantenimiento. Nuestra garantía no afecta sus derechos legales
como consumidor. Para obtener más información o hacer uso de la garantía, visite nuestro sitio web www.
gaggia.com.

62
Español
8
9
10
11
12
13
14
15
7
19
16 17
18
3
5
2
4
21
20
6

63
Español
¡Enhorabuena por la compra del molinillo de café MDF 55!
El MDF 55 es un molinillo de café compacto, adecuado a todos los usos, con
un ajuste infinito della molienda del café. Es ideal para espresso y combina
perfectamente con nuestra gama de máquinas. En este manual encontrará toda la
información necesaria para la instalación y el uso. Lea atentamente la sección de
seguridad y consérvela para futuras consultas.
ESPAÑOL

64
Español
Índice
Panorámica del molinillo de café ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................65
Ajuste de la horquilla portaltro .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................66
Introducción y bloqueo del recipiente de café ............................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................66
Primera instalación ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................67
Ajuste del grado de molienda ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................68
Funcionamiento ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................68
Ajuste de las dosis ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................69
Erogación de las dosis .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................69
Erogación continua ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................69
Congelación de los tiempos ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................69
Conteo de las dosis ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................70
Ajuste del contraste de la pantalla ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................70
Limpieza y mantenimiento ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................70
Limpieza ordinaria ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71
Limpieza de campana .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71
Limpieza de la salida de café ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71
Mantenimiento ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71
Solución de los problemas ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................71
Datos técnicos ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................72
Contactos ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................73

65
Español
Panorámica del molinillo de café
1 Visualizador segundos erogación / conteo dosis 12 Botón activación molienda
2 Erogación continua activa 13 Horquilla regulable portaltro
3 Tecla disminución 14 Tornillo de jación de la horquilla portaltro
4 Tecla incremento 15 Alfombrilla de recogida de polvo
5 Tecla dosis individual 16 Interruptor de encendido
(I = On ; O = Off)
6 Tecla dosis doble 17 Cable de alimentación
7
Pomo de ajuste de la molienda
18
Tornillo de jación contenedor de café en
granos
8 Indicador rojo 19
Lengüeta apertura/cierre contenedor para café
en granos
9 Display con pantalla táctil 20 Recipiente de café en granos
10 Boquilla dispensadora 21 Tapa recipiente
11 Tope con enclavamiento portaltro

66
Español
Ajuste de la horquilla portaltro
1 Con un destornillador desenroscar el tornillo de jación de la horquilla
portaltro (14).
Introducción y bloqueo del recipiente de
café
1 Introducir el recipiente (20) en la sede correspondiente, colocándolo con la
ranura en eje con el rebaje de la ranura.
2 Introducir dentro de la ranura correspondiente la horquilla portaltro (13)
suministrada con el molinillo de café.
3 Subir o bajar la horquilla en función del tamaño del portaltro.
4 Una vez encontrada la posición correcta, apretar el tornillo de jación de la
horquilla (14).
5 La horquilla es adecuada para cualquier portaltro disponible en el mercado.
2 Atornillar el tornillo de bloqueo (18).

67
Español
Primera instalación
1 Empujar la lengüeta (19) en la base del recipiente de café en granos (20) para
cerrarlo.
2 Quitar la tapa (21) del recipiente (20) y llenarlo con café en granos.
Atención: colocar exclusivamente granos de café tostado en el recipiente. La
introducción de café molido, café soluble, granos de café sin tostar o cualquier
otra sustancia podría dañar el molinillo de café. Los daños derivados de un uso
inadecuado invalidan la garantía.
3 Volver a colocar la tapa (21) y mueve la lengüeta hacia los lados (19)
permitiendo el paso de los granos de café.
5 Conectar el molinillo de café a la red eléctrica.
6 Pulsar la tecla de encendido (16).
7 La pantalla se enciende y está lista para la erogación.
4 Colocar la alfombrilla (15) suministrada con el molinillo de café.

68
Español
Funcionamiento
Nota: en el 1° encendido el molinillo de café está congurado según los ajustes
de fábrica. En las posteriores puestas en marcha mantiene las conguraciones
anteriores al último apagado.
El portaltro debe colocarse en la horquilla (13) y bloquearse introduciéndolo en el
espacio previsto para ello (11). Para activar la erogación pulsar con el portaltro el
botón de activación de la molienda (12).
Ajuste del grado de molienda
Para el mejor resultado en la taza, es necesario ajustar el grado de molienda,
dependiendo del tipo de café utilizado y del gusto personal.
Una molienda muy na es la más adecuada para el café turco, una molienda
na es esencial para preparar un buen espresso, una molienda media se utiliza
generalmente para el moka y una molienda más gruesa para las cafeteras de ltro.
El molinillo de café viene ajustado de fábrica a un grado de molienda adecuado
para espresso, sin embargo, recomendamos ajustar el molido a su gusto y uso
con algunas pruebas iniciales.Para conservar todo el aroma del café, muela sólo
la cantidad necesaria y retire los granos de café restantes del recipiente antes de
verter los granos frescos.
1 Girar el pomo de ajuste (7) en sentido de las agujas del reloj para obtener un
polvo más no o en sentido contrario para aumentar el grano.
2 El indicador rojo (8) le ayudará a identicar la posición del grado de molienda
seleccionado.
Atención: el ajuste debe hacerse gradualmente, moliendo un poco de café en cada
muesca. Si se gira el pomo una vuelta o se alcanza el cierre máximo de las muelas
con el motor detenido la máquina puede bloquearse.
Consejo: para facilitar la identicación del grado de molienda deseado, es
necesario hacer algunas pruebas. Primero girar el pomo en sentido de las agujas
del reloj hasta la posición de cierre máximo de las muelas con el motor en
movimiento, después girarlo gradualmente - moliendo un poco de café en cada
muesca - en sentido contrario hasta la posición deseada

69
Español
Ajuste de las dosis
1 Pulsar los botones y para reducir o aumentar el tiempo de erogación
del café previsto para la dosis seleccionada (tiempo visible en segundos
en la pantalla). El aumento o disminución del tiempo previsto para la dosis
seleccionada varía en décimas de segundo.
2 Si el botón o , se mantiene pulsado algunos instantes (presión
prolongada), el tiempo de la dosis seleccionada disminuye o aumenta según
el tiempo de presión.
Nota: para interrumpir la erogación antes de que nalice el tiempo de molienda
debe pulsarse de nuevo una de las dos teclas de dosis. La pantalla muestra
los segundos que quedan para que la dosis se dispense completamente. Para
completar la dosis es necesario pulsar de nuevo la tecla dosis.
Erogación de las dosis
1 Suministre pulsando la tecla dosis individual o dosis doble . La tecla
seleccionada se ilumina.
2 Durante la erogación, la pantalla mostrará el tiempo restante hasta que se
alcance el tiempo establecido.
3 Con la erogación terminada, el tiempo de molienda vuelve al valor
congurado. El contador de dosis (individuales o dobles) se incrementa en
uno.
Erogación continua
1 Pulsar contemporáneamente la tecla dosis individual y dosis doble
. Aparece el símbolo en la pantalla. El inicio de la erogación continua se
produce al pulsar simultáneamente las teclas de dosis individual/doble,
con iluminación de los símbolos correspondientes, y continúa hasta que se
sueltan ambas.
2 La erogación continua tiene una duración máxima de 60 segundos.
3 Para salir del modo de erogación continua, pulsar la tecla dosis individual o
dosis doble .
Congelación de los tiempos
1 Mantener pulsados los botones y . Al soltarlos, se bloquea el ajuste de
las dosis y en la pantalla se oscurecen las teclas y .
2 Mantener pulsados los botones y para desbloquear las funciones.

70
Español
Conteo de las dosis
1 Al encender mantener pulsado durante 5 segundos el botón de activación
molienda (12) y a continuación seleccionar uno de los conteos:
Ajuste del contraste de la pantalla
1 Al mismo tiempo que se enciende, mantener pulsado el botón de activación
molienda (12) y, a continuación, pulsar la tecla y para acceder al ajuste
del contraste. En la pantalla permanecen encendidas las teclas y .
Limpieza y mantenimiento
Atención: desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica antes de
realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento. No tirar el cable de
alimentación o el aparato mismo para desenchufar el enchufe de la toma de
alimentación eléctrica.
1
2
• Tecla dosis individual acceso al conteo dosis individuales
suministradas;
• Tecla dosis doble acceso al conteo dosis dobles suministradas;
• Tecla dosis individual tecla dosis doble acceso al conteo dosis
continuas suministradas.
En la pantalla permanecen encendidas solo las teclas seleccionadas y se ven
los números de las dosis de dos en dos sucesivamente. Por ejemplo, si el
total de las dosis es 142536, en la pantalla se ven durante dos segundos cada
una de las cifras 14, 25 y 36. Tras el último par de dígitos, hay una pausa de 4
segundos y luego la secuencia vuelve a empezar.
2 Para salir del conteo, pulsar el botón de activación molienda (12).
2 Para salir del ajuste, pulsar el botón de activación molienda (12).

71
Español
Limpieza ordinaria
La limpieza es un aspecto fundamental para el funcionamiento correcto del molino
de café. Un molino de café descuidado puede tener un impacto negativo en el
suministro del café y en la precisión de la dosis y de la molienda. Antes de limpiar,
asegurarse que el aparato esté desconectado.
Limpieza del recipiente de café
Se recomienda realizar la limpieza por lo menos una vez a la semana.
1 Después de sacar el recipiente de café de la máquina, lavar el interior del
recipiente con agua y jabón suave, eliminando la capa aceitosa dejada por los
granos de café.
2 Aclararlo y secarlo bien.
3 Repetir el proceso para la tapa de plástico.
4 No lavar en lavavajillas.
Limpieza de la boquilla dispensadora
Cuando sea necesario, limpiar la boquilla dispensadora (10) con una aspiradora de
mano o pequeña para eliminar posibles residuos de café.
Mantenimiento
Atención: el mantenimiento debe ser realizado sólo por personal especializado.
Atención: no realizar reparaciones improvisadas o precarias ni utilizar piezas de
recambio no originales.
Para garantizar el correcto funcionamiento del molinillo de café, las muelas deben
cambiarse cada 250 kg. El mantenimiento y la limpieza a fondo de las muelas sólo
deben ser realizados por personal especializado. Póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado o con los distribuidores de su país.
Los datos de contacto se encuentran en www.gaggia.com o www.gaggia.it.
Solución de los problemas
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con los distribuidores
de su país. Los datos de contacto se encuentran en www.gaggia.com o www.
gaggia.it.

72
Español
Datos técnicos
Voltaje 220 V 220 V / 240 V 110 V
Frecuencia 60 Hz 50-60 Hz 60 Hz
Absorción 310 W -
Absorción - - 2,1 A
Revoluciones por
minuto
1350 rpm 1630 rpm 1630 rpm
Productividad 1,4 g/s - 1,8 g/s (espresso) / 1,9 g/s - 2,5 g/s (brew)
Peso en vacío 5,5 kg
Capacidad campana 250 g
Altura 340 mm
Ancho 135 mm
Profundidad 225 mm
Ton: 60s Toff: 600s
Fabricante: Conti Valerio - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) -
ITALIA
Modelo: GRG2301

73
Contacts / Contacts / Contatti / Kontakte / Contactos
United Kingdom
Caffe Shop Ltd
Tel: 0044 1422 372554
Deutschland
LEITE GmbH & Co. KG
Phone NR: +49 7520 2024193
Österreich
Ecaffe Dotter KG
Tel: +43 699 170 827 39
Italia
GAGGIA s.p.a.
Servizio consumatori - Tel - +39 0238591999
France
Evoca France SAS
Tel: 03 62 72 58 44
Nederland
Sidha Technology & Trading B.V.
Tel: 0320-237930
Fax: 0320-237939
Danmark
Melcom A/S – Rigtig Kaffe A/S
Tlf.: +45 70 777 303
E-mail: [email protected]
България
ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИЗ:
тел.: 0700 13 222, 02 810 10 10, 0882 268 028
Schweiz
SA TOMA AG
Tel: +41(0)62 388 20 50
Fax: +41 (0) 62 388 20 55
Polska
Evoca Poland Sp. z o.o.
Tel: +48 22 816 25 04
Ελλάδα
EUROGAT S.A.
Tel: +(30)2310 865417
Fax: +(30)2310 819639
România
SILMAR 2000 ELECTROCASNICE S.R.L.
Tel: 0720.048.072
Magyarország
The service center addres is:
Cady-Trade’95 Ltd - Kiss Ernő street 3/a (P+P Oce
Building - Oce nr. 218) - HU-1046 Budapest - Hungary
Україна
Телефон служби підтримки споживачів:
0-800-212-098
Australia
Segafredo Zanetti Australia
Consumer Care: 1300 660 976
Segafredo Zanetti New Zealand
Consumer Care: 0800 377 737
USA - Canada
Phone: 1-888-389-4123
Brasil
IMELTRON COM.IMPORT & EXPORT LTDA
Phone: +55 19 3202-1600



GAGGIA S.p.A.
Sede Amministrativa/Administrative Oce
Via Torretta, 240
40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia
+39 0534 771111
www.gaggia.it www.gaggia.com
GAGGIA S.p.a. reserves the right to make any necessary modication.
GAGGIA S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modication jugée nécessaire.
GAGGIA S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modiche ritenute necessarie.
GAGGIA S.p.a. behält sich das Recht vor, alle für erforderlich erachteten Änderungen vorzunehmen.
GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho a realizar todas las modicaciones que considere necesarias.
COD. - Rev.01 - 18/03/24
