Kalorik AFO47797SS MAXX 16 Quart Digital Air Fryer Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AFO47797SS photo

User Manual

This is the main product document for model AFO47797SS.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
HORNO FREIDORA DE AIRE
EN:….2
ES:…29
AIR FRYER OVEN
background
AFO 47797 SS 210427
2
www.KALORIK.com
THANK YOU
Thank you for choosing the Kalorik MAXX Air Fryer Oven.
We hope you’re delighted with your MAXX. If you are, we’d love it if
you’d shout it from the rooftops, tell your friends or leave us a review.
We’d love to hear about what you’ve been cooking, so tag @kalorik
on social media with your culinary masterpieces.
REGISTER YOUR PURCHASE
To register your product, simply complete the included form, visit
Kalorik.com/register or scan the QR code below.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
Voltage
Capacity
AFO 47797 SS
120V, 60Hz
16 Qt / 15 L
background
AFO 47797 SS 210427
3
www.KALORIK.com
CONTENTS
PARTS ................................................................................................................ 4
PARTS DESCRIPTION ......................................................................................... 5
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................... 6
SAFETY TIPS ....................................................................................................... 8
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS .................................................................... 8
SHORT CORD INSTRUCTIONS .......................................................................... 8
BEFORE THE FIRST USE ...................................................................................... 8
CONTROL PANEL .............................................................................................. 9
Buttons & Selector Dial ............................................................................. 10
Using your Kalorik MAXX Air Fryer Oven ................................................. 10
PRODUCT AND PARTS .................................................................................... 12
Accessory Positioning Diagrams ............................................................. 13
FUNCTIONS ..................................................................................................... 14
AIR FRYER.................................................................................................... 14
OVEN .......................................................................................................... 17
KEEP WARM ................................................................................................ 20
KALORIK MAXX BASIC COOKING GUIDE ................................................ 21
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT ............................................................. 24
CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................. 24
Inside Cleaning ......................................................................................... 25
Housing Cleaning ...................................................................................... 25
Replacing The Inner Lamp ....................................................................... 25
TROUBLESHOOTING ....................................................................................... 26
WARRANTY ..................................................................................................... 27
background
AFO 47797 SS 210427
4
www.KALORIK.com
PARTS
11
10
12
4
3
1
14
8
1
9
5
6
7
2
13
background
AFO 47797 SS 210427
5
www.KALORIK.com
PARTS DESCRIPTION
1. Control panel
2. Air vents (top, both sides, and back of the unit)
3. Function buttons (Keep Warm, Light, Air Fry, Oven)
4. Selector dial
5. Start/Stop button
6. Heating elements (top and bottom)
7. Glass door
8. Door handle
9. Rails / Racks and basket slots
10. Baking tray
11. Air frying basket
12. Air rack
13. Crumb tray
14. Rack handle
background
AFO 47797 SS 210427
6
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or oven mitts.
3. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not
immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
9. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch
hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or stovetop, or
where it could touch another heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving the appliance. Let the
appliance cool to room temperature before handling or moving.
12. When in operation, hot air is released through the air vents. Keep your
hands and face at a safe distance from the air vents and make sure
not to cover them to allow for proper ventilation in the unit. Take
extreme caution when removing the accessories from the appliance,
failure to do so may lead to burns and/or injury.
13. When operating the oven keep at least four inches of space on all
sides of the oven to allow for adequate air circulation.
14. Always operate on a stable, heat resistant surface. Do not use on a
cloth-covered surface, near curtains or other flammable materials.
15. Do not place the oven near the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of water, debris,
etc.
background
AFO 47797 SS 210427
7
www.KALORIK.com
16. Extreme caution must be used when moving an appliance or parts
containing hot oil or other hot liquids.
17. Do not use the appliance for other than intended use.
18. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Air Fryer
Oven as they may create a fire or risk of electric shock.
19. A fire may occur if the Air Fryer Oven is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
20. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
21. Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
22. Do not store any materials in this oven when not in use.
23. Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic, and the like.
24. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This
causes overheating of the oven.
25. Do not leave unit unattended, especially when toasting or broiling.
26. Use extreme caution when disposing of hot grease.
27. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or
removing items from the hot oven.
28. To disconnect, leave the Start/Stop pressed for 3 seconds to ensure the
machine is off, then remove plug from wall outlet.
29. Never connect this appliance to an external timer switch or separate
remote-control system as this may lead to burns and/or injury.
30. Do not cover or block the air vents while the appliance is in operation.
Doing so will prevent even cooking and may damage the appliance or
cause it to overheat.
31. Do not rest cooking utensils or baking dishes on the appliance’s
hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
background
AFO 47797 SS 210427
8
www.KALORIK.com
SAFETY TIPS
1. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any
outer or inner surface of the oven, or when handling accessories.
2. To reduce risk of fire, keep oven interior clean and free of food, oil,
grease, and any other combustible materials.
3. Do not use metal utensils such as knives to remove food residue from
the heating elements as this can damage the appliance as well as
lead to electrocution.
4. Do not store any materials in the oven when not in use.
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the
polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the
outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may
be used if care is exercised in their use.
The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it
could overheat and burn.
The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over.
BEFORE THE FIRST USE
Unpack the appliance and accessories and wash and wipe everything
down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth or sponge. Dry
with a paper towel. Make sure the oven is dry before operating the
unit.
background
AFO 47797 SS 210427
9
www.KALORIK.com
Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also
positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding object.
Unwind and plug in the power cord into the wall outlet.
Place the sliding crumb tray inside on the bottom of the unit,
underneath the bottom heating elements. Make sure unit is clean and
everything has been taken out of the oven.
It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when
using it for the first time. This is not harmful. To eliminate any packing oil
that may remain after production, we recommend operating the
appliance for 20 minutes on steak function, putting the thermostat on
its maximum temperature setting (500 °F).
Once you plug in the unit, the Start/Stop button will turn on for one
minute to indicate it is plugged in and then turn off. Press Start/Stop to
turn the unit back on.
CONTROL PANEL
LED Screen
The LED screen displays the Countdown Timer and Temperature (1), Keep
Warm icon (2), Air fry icon (fan icon) (3), and Presets (4).
background
AFO 47797 SS 210427
10
www.KALORIK.com
Buttons & Selector Dial
1. Keep Warm: Press the Keep Warm button to keep your dishes at an
optimal temperature after cooking them.
2. Light: Press the Light button to turn the oven light on or off. The light can
be turned on at any time to help monitor your food while cooking. The
light turns off automatically after one minute.
3. Air Fry: Press the Air Fry button to select the air frying function. There are
14 cooking presets available for use with this mode. Use the selector
dial to select your desired preset.
4. Oven: Press the Oven button to use the unit as a conventional oven. 7
cooking presets are available when using the oven function. Use the
selector dial to select your desired preset.
5. Selector dial: Use the dial to select your desired preset. Press the dial to
adjust cooking time and temperature.
6. Start/Stop: Press the Start/Stop button to turn the unit on, as well as
begin or end the cooking cycle. Long press for 3 seconds to switch the
machine off completely.
Using your Kalorik MAXX Air Fryer Oven
Press Start/Stop to turn the unit on. From here, select the “Air Fry” or “Oven”
functions and get to the cooking mode of your choice.
Press “Air Fry” to select air frying mode. Use the selector dial to choose
between 14 air frying presets or select the “Air Fry” preset to adjust to the
time and temperature of your preference.
Press “Oven” to select oven mode. Use the selector dial to choose
between 7 oven presets or select the “Bake” preset to adjust to the time
and temperature of your preference.
OVEN
START/STOP
AIR FRY
1
2
3
4
6
background
AFO 47797 SS 210427
11
www.KALORIK.com
Press Keep Warm” to select the keep warm mode. Press the control dial
once to adjust time and twice to adjust temperature. Turn right to increase
and left to decrease.
Once your Kalorik MAXX Air Fryer oven is on and ready for use, the selector
dial allows you to scroll through the various presets available to you to
facilitate your cooking needs. The preset will blink and show the time and
temperature associated with it as you scroll through it.
To select a preset simply press the selector dial. The 1
st
press will cause the
time setting to blink, indicating that you are able to change the time
settings if you wish. Turn the selector dial clockwise to add time and
counterclockwise to remove time. Once you have the desired time set, you
can press the selector dial once more. The 2
nd
press will cause the
temperature setting to blink. If you wish to change the temperature setting,
simply turn clockwise to increase temperature and counterclockwise to
decrease temperature. Temperature will change by increments of 5°F. If
you wish to select a different preset, press a 3
rd
time to go back to preset
selection.
Got your time and temp set? Press Start/Stop to begin the cooking process.
The selected preset will blink to indicate the unit is preheating under the
chosen programming. The preset light will blink until the chosen
temperature has been reached, and then remain steady until the time is
up. The fan icon will turn on as well if the program you have selected uses
the fan for its cooking process.
Need to adjust? Change time or temperature settings with ease at any
point during the cooking process. All you need to do is press the selector
dial once (1) for time adjustments and twice (2) for temperature
adjustments. Press again a 3
rd
time to confirm or wait 3 seconds for unit to
automatically adjust to new time and/or temperature.
All done? MAXX is equipped with both an automatic and manual stopping
function.
In automatic stop, once the cooking time has elapsed (0:00), MAXX will
beep three (3) times and enter “Off” mode (display will show “OFF OFF”).
The inner fan will continue to work for 3 minutes to help the unit cool down
if the selected preset used the fan.
background
AFO 47797 SS 210427
12
www.KALORIK.com
For all the rest of the presets the inner fan will turn on once the cooking
process is done to also assist with the cooling process. After three minutes,
the unit will emit a single beep to tell you the cooling process has finished.
To turn off MAXX manually, Press the Start/Stop button once and the
machine will enter “Off” mode as just described. Please note that even if
the unit is in the process of entering “Off” mode, you can press Start/Stop at
any given point to interrupt “Off” mode and be able to select between the
Air Fry and Oven modes once again.
Notes:
MAXX will turn off automatically if the glass door is open during a
prolonged time during a cooking process.
If unit is left without operation on Standby mode (you have selected a
cooking mode but still haven’t selected a preset) for over 2 minutes, it
will also turn off automatically.
The inner light turns on automatically and stays on if the glass door is
opened.
Pressing the Start/Stop button for three (3) consecutive seconds will turn
the machine off.
PRODUCT AND PARTS
*Use the markings on the door for recommended accessory positions.
background
AFO 47797 SS 210427
13
www.KALORIK.com
Accessory Positioning Diagrams
Follow the diagrams below to use your oven to the fullest and to achieve
consistent and professional results.
Use this accessory to air fry meals as a healthy
alternative to deep-frying in oil. Can be used
with all air frying presets.
Flip or shake food halfway through the cooking
process to cook food evenly.
Air Frying does not require oil. A tablespoon of
oil may be added to enhance flavor.
Place on position 2 to air fry and on position 3
to fast air fry.
When using this accessory for foods that may
drip grease or juices, always remember to
place the baking tray on position 1 so it serves
as a drip tray.
The air rack can be used for both the air frying
and oven functions.
This accessory can be used for a variety of
foods including pizza or used when cooking
with cake pans to place on top.
When baking with bakeware for foods like a
loaf, quick bread, cake, and muffin pan, place
on position 2. Anything that needs to be
cooked well from the bottom, like a pie, should
also be on position 2. Rule of thumb is, if you
are using a pan or tin to bake, use position 2
and the air rack.
When using the oven function, we recommend
rotating your rack 180° halfway through the
cooking process to ensure even results.
Air Frying Basket
Air Rack
background
AFO 47797 SS 210427
14
www.KALORIK.com
Used for baking oven function.
Ideal for smaller food bits.
Doubles as a drip tray to catch grease during
cooking when slid into position 1 to catch
crumbs or grease if cooking with the air frying
basket or air rack on a higher level.
When using as a baking sheet for foods like
cookies or grilled cheese, or other baking
functions like roasting smaller cuts of food (like
chicken breasts, corn dogs, etc.), place on
position 2.
When using the oven function, we recommend
rotating your baking tray 180° halfway through
the cooking process to ensure even results.
Tips
When setting up the Maxx Air fryer oven, always make sure the sliding
crumb tray is inserted prior to starting your cooking process. Rinse and
clean the sliding crumb tray after every use.
When cooking foods that may drip crumbs or grease during the
cooking process, make sure to place the baking tray on position 1. This
will help maintain the unit as clean as possible and protect the lower
heating elements.
FUNCTIONS
AIR FRYER
Air frying can be used as a healthy alternative style of cooking, requiring
little to no oil and using rapid hot air to cook meals faster.
Place your food on the air rack or in the air frying basket and position it
inside the oven.
Close the glass door and press Start/Stop to turn on the appliance.
Select the Air Fry function and use the selector dial to scroll through the
presets, the presets will flash as you go by each one.
Baking Tray
background
AFO 47797 SS 210427
15
www.KALORIK.com
To change either the temperature or the time from your preset, press
the selector dial once to change the time and once again to change
the temperature. Turn the dial clockwise to increase and
counterclockwise to lower.
Once you selected a preset, press Start/Stop to begin cooking. The
appliance will turn ON, the unit will start the cooking process, and the
timer will start counting down. The selected preset will blink until the
desired temperature has been reached and will then remain steady
throughout the remainder of the cooking time.
Tip: Flipping or turning food halfway through the cooking process ensures
that the food is evenly cooked.
When the countdown timer reaches 0:00, the unit will beep 3 times,
and the heating elements will turn off. Please note that after cooking
time is done, the fan will remain on for 3 minutes for cooling purposes.
OFF OFF” will start blinking in the display until cooling process is
finished.
Once the cooling process is done the unit will beep and turn off right
after.
Carefully take out your food with oven mitts.
Note: the cooking process can be cancelled at any time by pressing
the Start/Stop button.
Notes:
Although oil is not necessary, a small portion of oil can be sprayed on or
brushed on food before air frying. Make sure to distribute oil evenly on
food.
Some foods release water or oil when cooking. When cooking large
quantities for an extended period, condensation may build up, which
could leave moisture on your countertop.
Use the baking tray to catch dripping liquids or oil.
Position 3 will serve as fast air fry and position 2 as regular air fry. Use fast
air fry for foods that require a more direct exposure to the heat source,
e.g., steaks for searing and fries and/or wings for crispier results.
background
AFO 47797 SS 210427
16
www.KALORIK.com
Air frying presets:
Food
Default
Temperature
Default
Time
Adjustable
Temperature
Adjustable Time
Air Fry
425°F
15 min
140-450°F
1-90 min
*Chicken
435°F
40 min
140-450°F
1 min 9 h 59 min
Tofu
380°F
15 min
140-450°F
1-90 min
Ribs
350°F
2 h 30 min
140-450°F
1 min 9h59min
*Shrimp
400°F
10 min
140-450°F
1-90 min
*Steak
500°F
13 min
140-500°F
1-90 min
Wings
450°F
15 min
140-450°F
1-90 min
*Bacon
425°F
9 min
140-450°F
1-90 min
Fish
375°F
10 min
140-450°F
1-90 min
Corn
440°F
15 min
140-450°F
1-90 min
Fries
450°F
15 min
140-450°F
1-90 min
*Dehydrate
130°F
3 h
80-165°F
1 min 9h59min
Defrost
80°F
40 min
80-140°F
1 min 2 h
*Veggies
400°F
10 min
140-450°F
1-90 min
Times and temperatures are indicative, and results can vary on food or quantity
*Chicken
-The Chicken preset is perfect for cooking a half chicken.
*Shrimp
-For smaller shrimp, decrease cooking time. For larger shrimp, increase cooking time.
*Steak
- Place air frying basket inside the oven on position 3.
- Preheat for 5 minutes.
- Using oven mitts, carefully pull out the basket and place your steak on it. Put the air frying
basket back inside on position 3 to start cooking.
- Flip your steak over halfway through the cooking process.
*Bacon
- Use the baking tray on position 3.
-For thick cut bacon cook for an additional 2-3 minutes.
*Dehydrate
- Use the air frying basket or air rack on positions 2 or 3.
-When dehydrating remember to always take out and flip the accessory used 180° halfway
through the cooking process for even results.
-When using both the air rack and air frying basket also remember to shuffle their rack levels
halfway through the cooking process (swap the one on position 3 to position 2 and vice versa).
-However, for best results purchase the dehydrator set.
*Vegetables
-Add time for ‘hard vegetables’ and lower time for ‘soft vegetables’.
background
AFO 47797 SS 210427
17
www.KALORIK.com
OVEN
This mode is for use of the bake, broil, pastry, pizza, proof, roast, and toast
functions. Place the baking tray or air rack with food inside the oven. Use
the selector dial to scroll through the presets; when desired preset is
flashing, press the Start/Stop button to confirm the preset and start cooking.
As with any traditional ovens, the bake functions generate more heat in the
back than in the front, near the door. To ensure more even results, we
suggest rotating your baked goods 180° halfway through the cooking time
when using oven functions. You can do this by simply rotating the baking
pan or rack with food and placing it back inside. Another alternative for
certain foods is to use the Air Fry function which circulates air, allows more
even heat distribution, and provides faster results. However, it is
recommended to adjust for 5-10 minutes faster cooking times and/or a 10-
25°F decrease in cooking temperature when air frying baked foods for the
first time.
If using the air rack or air frying basket, place the baking tray on
position 1 to use as a drip tray, to help catch any grease or crumbs
during the cooking process.
Baking refers to a wide variety of cooking modes, which is why there
are 3 baking positions ideal for different types of baking. All bakeware
baking (cakes, loaves, muffins) should preferably be used on position 2,
placed on top of the air rack. Baking free-form loaves, cookies,
sandwiches, and roasting should be done on the baking tray placed
on either position 1, 2 or 3, depending on the recipe.
Press Start/Stop, select Oven mode, and use the selector dial to choose
the desired preset you wish to use. Press the Start/Stop button again for
confirmation. Once started, the selected preset will blink until the
selected temperature has been reached, and then remain steady
throughout the remainder of the cooking time. This lets you know when
your oven is ready for use!
Temperature and time can be adjusted by pressing the knob when the
preset is flashing. Press it once to change time and twice to change
temperature. Turn it clockwise to increase and anti-clockwise to lower.
When done, Press the Start/Stop button to confirm.
Time can be adjusted from 1 to 90 minutes and temperature from 140°F
to 450°F (can vary depending on the preset).
When the cooking time has elapsed, the unit will beep 3 times. The
heating elements will turn off and the display panel will show “OFF
OFF”.
background
AFO 47797 SS 210427
18
www.KALORIK.com
Please note, although the unit has powered off, the inner fan will turn
on for an additional 3 minutes to cool the machine down before
coming to a complete stop and beeping one last time.
Bake function is best for foods that require rising like cakes, quick
breads and loaves, soufflés, and the like.
Note: For best results with baked goods, after starting the cooking process,
wait until oven has preheated to the selected temperature (whenever the
preset light stops blinking) before putting your food inside.
CAUTION: Carefully take out your food with oven mitts and using the tray
handle.
Notes:
Cooking process can be cancelled at any time before the timer
finishes counting down by pressing the Start/Stop button.
Food gets cooked quickly under the Broil setting, it is best to watch over
food to prevent overcooking.
Halfway through the cooking process turn the baking tray/air rack 180°
to achieve evenly cooked results.
Function
Description
Info
Bake
Recommended for
foods that would
normally be prepared
in a conventional
oven.
Works with prepacked frozen meals.
For best results, preheat oven until
preset light stops blinking.
Recommended accessories: air rack
or baking tray.
Broil
Used for meats such as
beef, chicken, or pork.
Also used for top
browning casseroles
and gratins.
Preheat the oven until the set
temperature is reached (the BROIL
preset will stop blinking)
This function usually requires shorter
cooking time.
Food gets cooked quickly during broil, it
is best to watch over food to not
overcook.
Do not use glass oven dishes to broil.
Recommended accessories: air rack or
air frying basket in position 3 and baking
tray in position 1 to catch grease
drippings.
CAUTION: Aluminum foil is not recommended
for covering the rack. If covered, the foil
prevents the fat from dripping into the drip
tray. Grease will accumulate on the foil
surface and may catch fire.
background
AFO 47797 SS 210427
19
www.KALORIK.com
Pastry
Use this function to
cook any kind of
dough that is used to
make baked goods.
Preheat oven until preset light stops
blinking.
Donuts, cinnamon rolls, and pies
work great with this function.
Pizza
Recommended for
fresh or frozen pizza.
Preheat oven until preset light stops
blinking.
Recommended accessory: air rack
on position 3 for even cooking.
Rotate pizza 180° halfway through
cooking for even results.
Proof
Proofing can be used
to prepare bread or
pizza dough.
Dough is usually ready when it
appears double in size. Check
regularly when cooking.
Allow dough to complete at least
one rise at room temperature.
Recommended accessory: air rack
on position 2 with proofing dish on
top.
Roast
Roasting can be used
to enhance flavor
through
caramelization and
browning on the
surface, leaving food
moist and juicy on the
inside.
Preheat oven until preset light stops
blinking.
Roasting can get done quicker so it
is suggested to check on food
before time has ended.
Used for larger meats and
vegetables.
Recommended accessory: baking
tray.
Toast
Use the toast function
to toast bread to
perfection: crunchy on
the outside and soft on
the inside.
Preheat oven until preset light stops
blinking.
For best results, set food on the
center of the rack spaced out
evenly.
If toast is lighter than desired, place
back inside oven and add more
time by using the selector dial.
Recommended accessory: air rack
on position 3.
background
AFO 47797 SS 210427
20
www.KALORIK.com
Mode
Default
Temperature
Default
Time
Adjustable
Temperature
Adjustable
Time
Bake
375°F
25 min
140450°F
1 9h 59min
Broil
450°F
5 min
140450°F
1-30 min
Pastry
375°F
15 min
140450°F
1 9h 59min
*Pizza
400°F
20 min
140450°F
1 9h 59min
Proof
100°F
60 min
80-140°F
1 9h 59min
*Roast
425°F
35 min
140-450°F
1 9h 59min
Toast
400°F
5 min
140450°F
1-90min
Times and temperature are indicative, and results can vary on food or quantity
*Pizza
-Personal pizza
-The unit will fit an 8-inch pizza
-Great for cooking pizza rolls and other frozen pizza derivatives
*Roast
-To roast a whole chicken place the baking tray with the whole chicken on position 1. Lower
temperature to 375°F and let it cook for 50 min. Increase temperature to up to 400°F for better
coloring on the chicken.
KEEP WARM
The Keep Warm function is designed to keep your dish at the optimal
temperature until you are ready to eat! Cook your food using one of the air
fry or oven presets. When cooking is complete, simply press the Start/Stop
button and then press the Keep Warm button. You will now enter Keep
Warm mode and the control panel will display a preset time and
temperature. Press the control dial once to adjust time and twice to adjust
temperature. Rotate clockwise to add and anti-clockwise to lower. Finally,
Press Start/Stop again to begin your Keep Warm process.
Note: If selected, the Keep Warm icon will blink until the selected
temperature is reached, and then remain steady for the remainder of the
time.
Mode
Default
Temperature
Default
Time
Adjustable
Temperature
Adjustable
Time
Keep Warm
165°F
30 min
80200°F
1 90 min
background
AFO 47797 SS 210427
21
www.KALORIK.com
KALORIK MAXX BASIC COOKING GUIDE
Food
Internal
temp*
Quantity
Accessory
Position
Setting
Temp
Time
Chicken
breast
165°F
8-10 oz
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
400°F
15-20
min
Chicken
tender-
loins
165°F
3-5 oz
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
380°F
10-15
min
Chicken
thighs
(bone-in)
165°F
2 x 7-8 oz
Air frying
basket
2
Air Fry
450°F
20
min
Chicken
wings
(fresh)
165°F
6-8 wings,
1.5 lbs.
total
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
400°F
15-20
min
Fish
135°F
6 oz filet
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
375°F
8-12
min
Tofu
165°F
1-inch thick
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
425°F
15-20
min
Pork loin
145°F
20-25 oz
Air frying
Basket
3
Fast
Air Fry
425°F
20-25
min
Mac and
cheese**
(baked)
160°F
4 portions
Air rack
2
Air Fry
400°F
10-25
min
Baked
potato
Soft
center*
5.5 oz
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
400°F
40-45
min
Grilled
cheese
Melty
cheese*
2
sandwiches
Baking
tray
2
Toast
400°F
6 min
Personal
Pizza
Melty
cheese*
1 x 8-inch
2 x 4 ½ inch
Air rack
3
Pizza
400°F
15-20
min
Frozen fish
sticks***
165°F
1/2 lb (10
sticks)
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
425°F
10
min
Frozen
chicken
nuggets***
165°F
20 nuggets
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
360°F
6-7
min
Frozen
mozzarella
sticks***
165°F
10 sticks
Air frying
basket
3
Fast
Air Fry
400°F
6-7
min
Chocolate
chip
cookies
Browned
edges*
4-6 cookies
Baking
tray
2
Bake
375°F
10
min
Cake**
Tooth-
pick
test*
1 cake (8 ½
round pan)
Tin placed
on air
rack
2
Bake
350°F
25
min
background
AFO 47797 SS 210427
22
www.KALORIK.com
Quick
bread**
Tooth-
pick
test*
1 loaf (9 x 5
in)
Tin placed
on air
rack
2
Bake
375°F
35
min
Muffins
Tooth-
pick
test*
6-12 muffins
Tin placed
on air
rack
2
Bake
375°F
12
min
Pie**
Bottom
crust
starts to
brown*
Two-crust
pie
Tin placed
on air
rack
2
Air Fry
375°F
15-20
min
Cooking times will vary with different conditions such as size, quantity, initial temperature,
and preparation used. These are meant to serve as basic cooking guidelines to help you
get the most out of your Kalorik MAXX air fryer oven. Additional notes for each food are
found on the next page. Most recipes, unless otherwise indicated, require either to rotate,
flip, or turn food halfway through the cooking process to provide more even results.
*Internal temperatures as recommended by FDA; other doneness standards are
indicative only.
**When in doubt, use BAKE at the recommended time and temperature provided by your
recipe when baking loaves, pies, cakes, and other larger foods that require thorough
internal cooking.
***When in doubt for frozen items, use the directed instructions on the packet and drop
temperature by 25°F.
See additional cooking notes on the next page.
background
AFO 47797 SS 210427
23
www.KALORIK.com
Food
Notes:
Chicken
breast
Place baking tray in position 1 to catch falling grease and juices. Spray air
frying basket with cooking oil before placing breasts. Maximum
recommended capacity is 3 x 10 oz breasts. Let the oven preheat until
the preset light stops blinking. Add an additional 1-2 minutes for each
additional oz/breast. Remember to flip halfway through the cooking
process.
Chicken
tenderloins
Place baking tray in position 1 to catch any falling juices or crumbs
(if breaded). Spray air frying basket with cooking oil before placing
tenderloins on the basket. Let the oven preheat until the preset light
stops blinking. Flip halfway through the cooking process.
Chicken
thighs
(bone-in)
Place baking tray on the lowest level to catch falling grease and juices.
Maximum recommended capacity is 4 bone-in chicken thighs. Add an
additional 1-2 minutes for each additional oz. Flip halfway through the
cooking process.
Chicken
wings
(fresh)
Place baking tray on the lowest level to catch falling grease and juices.
Max recommended amount is 6-8 wings. Flip halfway through the
cooking process.
Fish
Recommended to spray basket with non-stick cooking spray. Fish should
be opaque once cooked through.
Pork loin
Place baking tray on the lowest level to catch falling grease and juices.
Add an additional 2-3 minutes for each additional oz.
Tofu
Make sure to drain and pat dry your tofu. For extra crispy results add a
small amount of corn starch. Flip halfway through cooking time.
Baked
potato
No need to wrap with foil, but you MUST poke holes with a fork to prevent
the potato from exploding and to achieve best results. Covering outside
of potato with a little bit of oil will also help to help crisp up the skin.
Mac and
cheese
(baked)
Assumes cooked macaroni, only used for finishing off the recipe as in a
baked mac and cheese recipe. This is good for adding a nice broil to
your mac and cheese and help the cheese melt. For less browning,
cover tightly with foil.
Grilled
cheese
Butter outside of the bread and flip halfway through cooking time. Try to
avoid going near the sides of the baking pan as it may lead to unwanted
marks on the bread.
Personal
Pizza
Rotate the air rack 180° halfway through the cooking time to ensure even
results. Pizza should be ready when all the cheese is melty, and crust is
golden.
Frozen fish
sticks
Shake the fish sticks halfway through cooking time for maximum
crispiness. No preheating necessary.
Frozen
chicken
nuggets
Shake the nuggets halfway through cooking time for maximum crispiness.
No preheating necessary.
background
AFO 47797 SS 210427
24
www.KALORIK.com
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik product.
Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and
start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special
offers and recipes and connect with us on social media for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure to clean the appliance after each use! Cleaning regularly
prevents the accumulation of grease and helps avoid unpleasant
smells.
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely.
Do not immerse the unit in water or wash under running water.
All accessories, except the sliding crumb tray, are dishwasher safe. All
can be washed in hot soapy water.
Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to
clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry
thoroughly after cleaning.
Frozen
mozzarella
sticks
Flip the mozzarella sticks halfway through cooking time to ensure
maximum crispiness. Use baking pan to prevent cheese drippings. Careful
not to overcook, as it may cause cheese to leak.
Chocolate
chip
cookies
Rotate baking pan 180° halfway through the cooking time to ensure
even cooking. When done, carefully take the baking tray out of the oven
with oven mitts and tap it on your counter to help deflate the cookies
and achieve better results.
Cake
Bake until a toothpick inserted comes out clean. Different pan materials
and sizes will yield different results. Maximum size is 8 ½ inch. Check
doneness 5 minutes before the end of the minimum recommended for
your recipe and add time as needed. Preheat oven until preset light
stops blinking.
Quick
bread
Rotate the loaf pan 180° halfway through cooking. Insert toothpick to
check for doneness. Baking times will vary based on size of loaf and type
of pan used. Preheat oven until preset light stops blinking.
Muffins
Rotate the baking rack 180° halfway through the cooking time to ensure
even cooking. Muffins should be done once an inserted toothpick comes
out clean. Preheat oven until preset light stops blinking.
Pie
Cover the pie loosely with foil if it starts to brown too much. Air Fry works
best for a crispier pie and Bake for a softer pie. Preheat oven until preset
light stops blinking.
background
AFO 47797 SS 210427
25
www.KALORIK.com
Inside Cleaning
To remove crumbs, pull out the sliding crumb tray from the Air Fryer
Oven. Wipe clean and place back inside before using the appliance.
Wipe cavity with a damp cloth or sponge. Dry with paper towel. To
remove baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow
to stand for five to ten minutes. This should soften the food and allow it
to be removed with an absorbent paper towel or soft cloth.
Clean the inside of the glass door with a damp soapy cloth. If the glass
has stubborn stains, open the door and cover the inside of the door
with a few damp paper towels. Leave for a few minutes, then remove
the towels and wipe door clean. Never use sharp utensils as scratching
may weaken it and cause it to shatter.
Never use abrasive products in the cavity. Never immerse the
appliance in water and make sure no water or damp penetrates the
appliance except the cavity.
Make sure no water comes on the oven door when the latter is still hot.
Housing Cleaning
Wipe clean with a damp sponge. Dry with paper towel.
NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as
they may damage the finish.
Replacing The Inner Lamp
A replacement bulb is available to you should the original stop working. If
this is the case, you can call customer service at the address listed in the
“WARRANTY” section to get a replacement bulb. Be sure to perform the
following steps carefully:
1. Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely
to avoid electric shocks or burns.
2. With your hand, carefully unscrew light bulb cover (rotate anti-
clockwise) and remove it from the oven. Make sure to place it
somewhere safe in the meantime.
3. Using your hand again, pull on the light bulb without exerting too much
force until it pops out. Safely dispose of the damaged light bulb.
4. Grab the new light bulb and carefully align it and secure it in place in
the base.
background
AFO 47797 SS 210427
26
www.KALORIK.com
5. Finally, take the light bulb cover and screw it back in place by rotating
clockwise.
6. Your new light is ready for use!
DO NOT IMMERSE THE OVEN IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE
REPRESENTATIVE.
TROUBLESHOOTING
Possible Cause
Solution
1. Appliance is not
plugged in.
2. You have not pressed
the start/stop button.
3. The oven door is not
properly closed.
1. Plug power cord into wall
socket.
2. Make sure you have selected a
function and pressed the start
button.
3. Make sure glass door is securely
shut.
1. Too much food is
placed into the oven.
2. The temperature is set
too low.
1. Use smaller batches for more
even frying.
2. Raise temperature and
continue cooking.
Some foods need to
be turned or shaken
during the cooking
process.
Flip or shake your food halfway
into the cooking process and
continue cooking.
1. There is oil residue in
the oven.
2. Accessories have
excess grease residue
from previous
cooking.
3. Oil is dripping on
heating element.
1. Wipe down to remove excess
oil.
2. Clean the accessories after
each use.
3. Place baking pan on position 1
to catch everything that drips.
1. Wrong type of potato
being used.
2. Potatoes not
blanched properly
during preparation.
1. Use fresh, firm potatoes.
2. Use cut sticks and pat dry to
remove excess starch.
background
AFO 47797 SS 210427
27
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original
purchase. However, return of the Product Registration Card is not a
condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online,
at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year
from the date of purchase against defects in material and workmanship.
This warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of
purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is
proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions
noted in the user’s manual, use on current or voltage other than that
stamped on the product, wear and tear, alteration or repair not authorized
by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no warranty for glass
parts, glass containers, filter basket, blades and agitators. There is also no
warranty for parts lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts
or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so
the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
If the appliance should become defective within the warranty period and
more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to
the store: often, our Customer Service Representatives can help solve the
problem without having the product serviced. If servicing is needed, a
Representative can confirm whether the product is under warranty and
direct you to the nearest service location.
background
AFO 47797 SS 210427
28
www.KALORIK.com
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to
Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number
indicated on the outer package, given by our Customer Service
Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please
visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service
Department for the address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of
the claimed defect.
Extended warranty may be available on your product, please contact
Customer Service for more information.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be refused.
background
AFO 47797 SS 210427
29
www.KALORIK.com
GRACIAS
Gracias por elegir el Horno Freidora de Aire Kalorik MAXX.
Esperamos que este encantado con su MAXX. Si lo está, nos gustaría
que lo gritara con todas sus fuerzas, se lo dijera a sus amigos o nos
ayudara dejando una reseña. Nos encanta saber qué es lo que ha
estado cocinando, así que etiquete a @kalorik en redes sociales junto
con sus obras maestras culinarias.
REGISTRE SU COMPRA
Para registrar su producto, simplemente complete el formulario
incluido, visite Kalorik.com/register o escanee el siguiente código QR.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Capacidad
AFO 47797 SS
120V, 60Hz
16 Qt / 15 L
background
AFO 47797 SS 210427
30
www.KALORIK.com
CONTENIDO
PIEZAS ............................................................................................................. 31
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS ........................................................................ 32
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................................... 33
CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................................................................... 35
INSTRUCCIONES DE ENCHUFE POLARIZADO ............................................... 35
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO .............................................................. 36
ANTES DEL PRIMER USO ................................................................................. 36
PANEL DE CONTROL ...................................................................................... 37
Botones y Perilla de Selección ................................................................ 37
Usando su Horno Freidora de Aire Kalorik MAXX .................................. 38
PRODUCTO Y PIEZAS ..................................................................................... 40
Diagramas de Ubicación de los Accesorios ......................................... 41
FUNCIONES .................................................................................................... 43
FREÍR CON AIRE ......................................................................................... 43
HORNO ....................................................................................................... 46
MANTENER CALIENTE ................................................................................ 50
GUÍA BÁSICA DE COCCIÓN KALORIK MAXX ......................................... 51
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO ................................................................ 56
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................................ 57
Limpieza Interna ........................................................................................ 57
Limpieza Exterior ........................................................................................ 57
Reemplazar La Luz Interna ...................................................................... 58
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................... 59
GARANTÍA ...................................................................................................... 60
background
AFO 47797 SS 210427
31
www.KALORIK.com
PIEZAS
11
10
12
14
13
4
1
8
1
9
5
6
7
3
2
background
AFO 47797 SS 210427
32
www.KALORIK.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Panel de control con pantalla táctil
2. Rejillas de ventilación (Parte superior, ambos lados, y parte
posterior de la unidad)
3. Botones de función (Mantener caliente, luz interior, freír con
aire, horno)
4. Perilla de selección
5. Botón de Start/Stop (Iniciar/Detener)
6. Elementos calefactores (superiores e inferiores)
7. Puerta de vidrio
8. Manija de la puerta de vidrio
9. Ranuras para accesorios
10. Bandeja para hornear
11. Canasta para freír con aire
12. Rejilla para hornear
13. Bandeja para migas
14. Mango para bandeja
background
AFO 47797 SS 210427
33
www.KALORIK.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan electrodomésticos, siempre se debe cumplir con las
medidas de seguridad básicas, incluidas las siguientes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. Revise que el voltaje de su toma de corriente corresponda al
especificado en su electrodoméstico.
2. No toque las superficies calientes. Utilice manijas o guantes para
hornear.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
personales, no sumerja el cable, los enchufes, ni la unidad en agua u
otros líquidos.
4. Si la unidad está ubicada o es utilizada cerca de niños, se deberá
mantener una supervisión cercana.
5. Desenchufe la unidad cuando no la esté utilizando y antes de
limpiarla. Deje que se enfríe completamente antes de ponerle o
quitarle piezas.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya
presentado fallas, o que haya sido dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano
para que lo revisen, reparen, o ajusten.
7. El uso de accesorios adicionales a los recomendados por el fabricante
puede originar lesiones.
8. No utilice al aire libre. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
9. No deje que el cable quede colgando en el borde de una mesa o
cubierta, ni tampoco que esté en contacto con superficies calientes.
10. No coloque sobre o cerca de estufas eléctricas o a gas calientes, o en
lugares donde podría estar en contacto con otro horno caliente.
11. Debe tener extremo cuidado al mover el aparato. Déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.
12. Cuando esté en funcionamiento, aire caliente saldrá por las rejillas de
ventilación. Mantenga sus manos y rostro a una distancia segura de las
salidas de aire y asegúrese de no cubrirlas para permitir un proceso de
ventilación adecuado en la unidad. Tenga extremo cuidado al extraer
accesorios del aparato. No hacerlo podría generarle quemaduras o
lesiones.
13. Cuando opere el horno, de por lo menos 10 cm de espacio en todos
los lados de la unidad para permitir una circulación de aire adecuada.
background
AFO 47797 SS 210427
34
www.KALORIK.com
14. Siempre opere el aparato en una superficie estable y resistente al
calor. No utilice sobre una superficie cubierta en tela, cerca de
cortinas, ni cerca a otros materiales inflamables.
15. No ubique el horno cerca del borde de un banco o mesa mientras
esté en funcionamiento. Asegúrese de que la superficie esté nivelada,
limpia y libre de agua, residuos, etc.
16. Se debe tener extremo cuidado al mover aparatos o piezas que
contengan aceite u otros líquidos calientes.
17. No use el aparato para otro fin no sea el previsto.
18. No se deben colocar alimentos muy grandes o utensilios metálicos
dentro del horno freidora de aire, dado que pueden generar un
incendio o se corre el riesgo de una descarga eléctrica.
19. Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto por
o entra en contacto con cortinas, telas, paredes, o materiales similares,
mientras está en funcionamiento. No ubique ningún objeto en la parte
superior del aparato cuando esté en funcionamiento.
20. No limpie con estropajos metálicos. Piezas del estropajo pueden
desprenderse y entrar en contacto con las piezas eléctricas de la
unidad, generando un riesgo de descarga eléctrica.
21. Se debe tener extremo cuidado al utilizar recipientes que no sean
metálicos o de vidrio.
22. No almacene ningún objeto dentro del horno mientras no está en uso.
23. No coloque ninguno de los siguientes materiales dentro del horno:
papel, cartón, plástico, ni cualquier otro material similar.
24. No cubra la bandeja para migas ni ninguna de las piezas del horno
con papel de aluminio. Esto generara un sobrecalentamiento del
horno.
25. No deje el aparato sin supervisión, especialmente cuando esté
tostando o asando.
26. Tenga extremo cuidado al desechar grasa caliente.
27. Siempre utilice guantes para hornear para insertar o extraer elementos
calientes de la unidad.
28. Para desconectarlo, primero presione el botón Start/Stop durante 3
segundos para asegurarse de que la máquina esté apagada, luego
retire el enchufe del tomacorriente.
29. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo
o a un sistema de control remoto ya que esto podría provocar
quemaduras o lesiones.
background
AFO 47797 SS 210427
35
www.KALORIK.com
30. No cubra ni bloquee las rejillas de ventilación mientras el aparato esté
en funcionamiento. Hacerlo evitará una cocción uniforme, podría
dañar el aparato o hacer que se recaliente, y también generara un
riesgo de originar incendios o lesiones.
31. No deje apoyados utensilios de cocina o bandejas para hornear sobre
las superficies calientes del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Cuando esté operando la unidad, utilice siempre guantes para
hornear para tocar cualquier superficie (interna o externa) del horno, o
cuando esté utilizando los accesorios.
2. Para reducir el riesgo de un incendio, mantenga limpio el interior del
horno y libre de alimentos, aceite, grasa o cualquier material
combustible.
3. No utilice utensilios metálicos tales como cuchillos para remover los
residuos de comida de los elementos calefactores ya que podría
dañar el aparato y/o electrocutarse.
4. No almacene ningún objeto dentro del horno cuando no lo esté
utilizando.
INSTRUCCIONES DE ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una de las clavijas
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe debe entrar en el tomacorriente polarizado de una sola manera.
Si el enchufe no entra adecuadamente en el tomacorriente, inviértalo. Si
aun así no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente
modificar el enchufe de ningún modo.
background
AFO 47797 SS 210427
36
www.KALORIK.com
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezarse con un cable largo. Se puede utilizar extensiones si
se tiene cuidado al usarlas.
La clasificación eléctrica de la extensión debe ser por lo menos igual a
la del aparato. Si la clasificación eléctrica de la extensión es
demasiado baja, esta podría sobrecalentarse y quemarse.
La extensión resultante debe acomodarse de tal manera que no
quede colgando de la mesa o cubierta, ya que podría ser tirada por
niños o causar tropiezos.
ANTES DEL PRIMER USO
Desembale el aparato y los accesorios. Lávelos y páseles un trapo.
Pase un trapo húmedo o esponja en el interior del horno. Seque con
una toalla de papel. Asegúrese de que el horno esté completamente
seco antes de encenderlo.
Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor, y al
menos a unos 10 cm de cualquier objeto que lo rodee.
Desenrolle y enchufe el cable en el tomacorriente más cercano.
Deslice la bandeja para migas sobre la parte inferior del aparato, justo
debajo de los elementos calefactores. Asegúrese nuevamente de que
el aparato esté limpio y de que se haya retirado todo del interior del
horno.
Es normal si sale algo de humo u olor del aparato cuando se usa por
primera vez. Esto no es perjudicial. Para eliminar cualquier película de
aceite de protección que pueda haber quedado luego de la
producción, recomendamos encender el aparato durante 20 minutos
en la función STEAK (Filete), colocando el termostato en su
temperatura máxima 260°C (50C).
Una vez que conecte la unidad, el botón Start/Stop se encenderá. Si
no opera la unidad, el botón se apagará después de 1 minuto.
Presione Start/Stop para encender su horno de nuevo.
background
AFO 47797 SS 210427
37
www.KALORIK.com
PANEL DE CONTROL
Pantalla LED
La pantalla LED muestra el tiempo restante y la temperatura (1), icono de
la función de Mantener Caliente (2), icono de freír con aire (icono del
ventilador) (3), y los preajustes (4).
Botones y Perilla de Selección
1. Keep Warm (Mantener Caliente): Presione el botón de Keep Warm
para mantener sus platos a una temperatura optima después de
cocinarlos.
2. Luz Interior: Presione el botón de la luz interior para encender o apagar
la luz del horno. La luz se puede encender en cualquier momento para
ayudarle a monitorear su comida mientras cocina. La luz se apaga
automáticamente después de 1 minuto.
OVEN
START/STOP
AIR FRY
1
2
3
4
6
background
AFO 47797 SS 210427
38
www.KALORIK.com
3. Air Fry (Freír con Aire): Presione este botón para seleccionar la función
de Freír con Aire. Hay 14 preajustes disponibles para usar con esta
función. Use la perilla de selección para escoger su preajuste deseado.
4. Oven (Horno): Presione este botón para usar su aparato como horno
convencional. Hay 7 preajustes disponibles para usar con esta función.
Use la perilla de selección para escoger su preajuste deseado.
5. Perilla de Selección: Use la perilla de selección para escoger su
preajuste deseado. Una vez sobre su preajuste deseado, presiónela
para ajustar el tiempo de cocción y la temperatura.
6. Start/Stop (Iniciar/Detener): Presione este botón para encender el
aparato o iniciar y detener el ciclo de cocción. Mantenga presionado
durante 3 segundos para apagar la unidad completamente.
Usando su Horno Freidora de Aire Kalorik MAXX
Presione el botón de Start/Stop para encender su horno. Una vez ahí,
seleccione la función que desee.
Presione Air Fry para escoger la función de freír con aire. Use la perilla de
selección para elegir entre los 14 preajustes disponibles en esta función, o
seleccione el preajuste ‘Air Fry’ para ajustar al tiempo y temperatura que
desee.
Presione Oven para escoger la función de horno. Use la perilla de
selección para elegir entre los 7 preajustes disponibles en esta función, o
seleccione el preajuste ‘Bake’ para ajustar al tiempo y temperatura que
desee.
Presione el botón de Keep Warm para seleccionar este modo. Presione la
perilla de selección una vez para ajustar el tiempo y nuevamente para
ajustar la temperatura. Gire hacia la derecha para aumentar y hacia la
izquierda para disminuir.
Una vez que su horno freidora de aire Kalorik MAXX esta encendido y listo
para ser usado, la perilla de selección le permite desplazarse por los
distintos preajustes disponibles para facilitarle sus necesidades al cocinar.
Los preajustes parpadearan y mostraran su tiempo y temperatura
correspondientes a medida que se desplace sobre ellos.
background
AFO 47797 SS 210427
39
www.KALORIK.com
Para seleccionar un preajuste, simplemente presione la perilla de
selección. La primera pulsación hará que la configuración del tiempo
parpadee, indicando que puede modificar el tiempo si desea. Gire la
perilla de selección hacia la derecha para agregar tiempo y hacia la
izquierda para reducir el tiempo. Una vez que haya escogido el tiempo
deseado, puede presionar la perilla de selección una vez más para que la
configuración de temperatura parpadee. Si desea cambiar la
configuración de temperatura, gire la perilla de selección hacia la
derecha para incrementar y hacia la izquierda para disminuir. La
temperatura puede ser ajustada en incrementos de 5 grados. Si desea
seleccionar un preajuste diferente, presione una tercera vez para regresar
a la selección de preajustes.
¿Tiene su tiempo y temperatura establecidos? Presione Start/Stop para
iniciar el proceso de cocción. El preajuste seleccionado parpadeará para
indicar que la unidad se está precalentando. El preajuste parpadeará
hasta que se haya alcanzado la temperatura elegida, y luego
permanecerá encendido para indicar que la unidad está lista. El ícono del
ventilador también se encenderá si el preajuste seleccionado utiliza el
ventilador interno para su proceso de cocción.
¿Necesita modificar algo? Cambie los ajustes de tiempo o temperatura
con facilidad en cualquier momento durante el proceso de cocción. Todo
lo que necesita hacer es presionar la perilla de selección una vez (1) para
ajustar el tiempo y dos veces (2) para ajustar la temperatura. Presione una
tercera vez (3) para confirmar, o espere 3 segundos y la unidad confirmara
sus modificaciones de tiempo y/o temperatura automáticamente.
¿Todo listo? Su MAXX está equipado con funciones para detener el
proceso de cocción automática y manualmente.
En apagado automático, una vez que haya transcurrido el tiempo de
cocción (0:00), MAXX emitirá un pitido tres (3) veces y entrará en el modo
"OFF" (Apagado) (la pantalla mostrará "OFF OFF").
El ventilador interno seguirá encendido durante 3 minutos para ayudar a
enfriar la unidad si el preajuste seleccionado usó el ventilador, y todos los
botones excepto Start/Stop se apagarán. Para todo el resto de preajustes
el ventilador interno se encenderá una vez el proceso de cocción haya
terminado para también ayudar a enfriar la unidad. Después de los 3
minutos, la unidad emitirá un último pitido para avisarle que el proceso de
enfriamiento ha terminado.
background
AFO 47797 SS 210427
40
www.KALORIK.com
Para apagar su MAXX manualmente, simplemente Presione el botón
Start/Stop una vez y la unidad ingresará al modo "OFF" (Apagado) como
descrito arriba. Recuerde que en cualquier momento durante los 3 minutos
puede presionar Start/Stop para interrumpir el proceso y poder seleccionar
entre los modos de Air Fry u Oven nuevamente.
Notas:
Su MAXX se apagará automáticamente si la puerta de vidrio es abierta
por un tiempo prolongado durante el proceso de cocción.
Si la unidad es dejada sin operar en modo de espera (ya selecciono
un modo de cocción pero aún no ha seleccionado un preajuste) por
más de 2 minutos, también se apagará automáticamente.
La luz interior se enciende automáticamente y permanece encendida
si se abre la puerta de vidrio.
Para apagar la unidad completamente, deje presionado el botón de
Start/Stop por tres (3) segundos consecutivos.
PRODUCTO Y PIEZAS
*Use las marcas en la puerta de vidrio para las verificar las posiciones recomendadas
para los accesorios.
background
AFO 47797 SS 210427
41
www.KALORIK.com
Diagramas de Ubicación de los Accesorios
Siga los diagramas a continuación para utilizar su horno al máximo y lograr
resultados consistentes y profesionales.
Use esta funcion para freir alimentos con
aire como alternativa saludable a freir con
aceite. Este accesorio puede ser utilizado
con todos los preajustes de freir con aire.
De vuelta o sacuda su comida durante el
proceso de cocción para que sus alimentos
se cocinen de manera uniforme.
Freír con aire no requiere aceite. Sin
embargo, se puede agregar una
cucharada para mejorar el sabor.
Inserte en la posición 2 para Air Fry y en la
posición 3 para Fast Air Fry.
Cuando utilice este accesorio para
alimentos que puedan gotear jugos o
grasa, siempre recuerde insertar la bandeja
para hornear en la posición 1 para que
funcione como bandeja de goteo.
La rejilla para hornear puede ser utilizada
para las funciones de Air Fry y Oven.
Este accesorio puede ser utilizado para
cocinar una variedad de alimentos
incluyendo pizza, o como soporte para
moldes cuando se preparan pasteles.
Cuando hornee con utensilios para hornear
para alimentos como pan, pan rápido,
pastel, o moldes para muffins, deslice la
rejilla para hornear en la posición 2 con los
utensilios encima. La regla general es que,
si esta utilizando un utensilio o molde para
hornear, use la posición 2 y la rejilla para
hornear.
Canasta para Freír con Aire
Rejilla para Hornear
background
AFO 47797 SS 210427
42
www.KALORIK.com
Cuando use la función de Horno, le
recomendamos rotar su rejilla para hornear
180° durante el proceso de cocción para
asegurar resultados uniformes.
Utilice para la función de horno.
Ideal para cantidades de comida más
pequeñas.
Optima también para ser utilizada como
bandeja de goteo en la posición 1, cuando
se cocina con la bandeja de fritura de aire
o la rejilla para hornear en niveles más altos.
Cuando la utilice como una bandeja para
hornear para alimentos como galletas o
sándwiches de queso fundido, u otras
funciones de horneado como asar cortes
más pequeños de comida (como
pechugas de pollo, corn dogs, etc.) deslice
en la posición 2.
Cuando use la función de Horno, le
recomendamos rotar su rejilla para hornear
180° durante el proceso de cocción para
asegurar resultados uniformes.
Consejos
Cuando esté preparando su freidora de aire Kalorik MAXX, siempre
asegúrese de insertar la bandeja para migas deslizable antes de
comenzar el proceso de cocción. Enjuague y limpie la bandeja luego
de cada uso.
Cuando cocine alimentos que pueden gotear o desprender migas
durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja para
hornear en la posición 1. Esto ayudará a que la unidad esté lo más
limpia posible y protegerá los elementos calefactores.
Bandeja para Hornear
background
AFO 47797 SS 210427
43
www.KALORIK.com
FUNCIONES
FREÍR CON AIRE
Freír con aire puede utilizarse como una alternativa saludable para
cocinar, que requiere de poco o nada de aceite y que utiliza aire caliente
a rápidas velocidades para cocinar los alimentos más rápido.
Coloque los alimentos sobre la rejilla para hornear o dentro de la
bandeja para freír con aire y ubíquelos dentro del horno,
asegurándose de insertar el accesorio en la ranura (posición)
adecuada.
Cierre la puerta de vidrio y presione el botón de Start/Stop para entrar
en modo de espera. Presione la función de Air Fry y use la perilla de
selección para seleccionar el preajuste que desee. Los preajustes
parpadearan a medida que pasa por ellos.
Si desea cambiar la temperatura o el tiempo de la configuración
predeterminada, presione la perilla de selección una vez para
cambiar el tiempo y una vez más para cambiar la temperatura. Gire
el botón hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para
disminuir.
Una vez que haya encontrado el preajuste que desea usar, presione
el botón de Start/Stop para comenzar. El aparato se encenderá e
iniciará el proceso de cocción, mostrándole el tiempo restante y la
temperatura escogida. El preajuste seleccionado parpadeará hasta
que se alcance la temperatura seleccionada y después
permanecerá encendido durante el resto del proceso de cocción.
Consejo: Dar vuelta o mover un poco la comida durante el proceso de
cocción asegura que la comida se cocine de manera uniforme.
Cuando el tiempo llegue a 0:00, el aparato emitirá un pitido 3 veces, y
los elementos calefactores se apagarán. Recuerde que una vez
finalizado el tiempo, el ventilador interno permanecerá encendido
durante 3 minutos con el fin de enfriar el aparato. “OFF OFF”
(“APAGADO APAGADO”) comenzará a parpadear en la pantalla
hasta que finalice el proceso de enfriamiento.
Una vez que termine el proceso de enfriamiento el aparato emitirá un
último pitido y se apagará justo después.
background
AFO 47797 SS 210427
44
www.KALORIK.com
Abra la puerta de vidrio y retire cuidadosamente la comida con
guantes para hornear.
Nota: el proceso de cocción se puede cancelar en cualquier
momento tocando el botón Start/Stop.
Notas:
Si bien agregar aceite no es necesario, se puede utilizar una pequeña
cantidad sobre la comida antes de freír con aire. Si lo hace, asegúrese
de distribuir el aceite uniformemente sobre su/s alimento/s.
Algunas comidas liberan más agua o aceite al cocinarse. Por esto,
cuando cocine grandes cantidades de este tipo de comidas por un
período extendido, es posible que el vapor se condense y genere
humedad en la cubierta del horno.
Use la bandeja para hornear como bandeja de goteo para contener
el agua o aceite que gotee.
La posición 3 servirá como una opción para Fast Air Fry y la posición 2
como una opción para Air Fry. Use la opción de Fast Air Fry para
alimentos que requieren un contacto mas directo con la fuente de
calor, como por ejemplo: Filetes para dorar, y papas a la francesa o
alitas de pollo para resultados más crocantes.
Preajustes de Freír con Aire:
Función
Temperatura
Preestablecida
Tiempo
Preestablecido
Rango de
Temperatura
Rango de
Tiempo
Air Fry
425°F
15 min
140-450°F
1-90 min
*Chicken (Pollo)
435°F
40 min
140-450°F
1 min 9 h
59 min
Tofu
380°F
15 min
140-450°F
1-90 min
Ribs (Chuletas)
350°F
2 h 30 min
140-450°F
1 min
9h59min
Shrimp
(Camarones)
400°F
10 min
140-450°F
1-90 min
*Steak (Filete)
500°F
13 min
140-500°F
1-90 min
Wings (Alitas)
450°F
15 min
140-450°F
1-90 min
*Bacon
425°F
9 min
140-450°F
1-90 min
Fish (Pescado)
375°F
10 min
140-450°F
1-90 min
Corn (Maíz)
440°F
15 min
140-450°F
1-90 min
background
AFO 47797 SS 210427
45
www.KALORIK.com
Fries (Papas
Francesas)
450°F
15 min
140-450°F
1-90 min
Dehydate
(Deshidratar)
130°F
3 h
80-165°F
1 min
9h59min
Defrost
(Descongelar)
80°F
40 min
80-140°F
1 min 2 h
Veggies
(Vegetales)
400°F
10 min
140-450°F
1-90 min
Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar
según el alimento o la cantidad.
*Pollo
-El preajuste para pollo es perfecto para cocinar medio pollo.
*Camarones
-Para camarones más pequeños reduzca el tiempo de cocción. Para camarones más
grandes, aumente el tiempo de cocción.
*Filete
Deslice la canasta para freír con aire dentro del horno en la posición 3.
Precaliente durante 5 minutos
Usando guantes para hornear, retire cuidadosamente la canasta y coloque su filete
dentro de ella. Vuelva a deslizar la canasta en la posición 3 y continúe su proceso de
cocción.
-Dele vuelta a su filete a la mitad del tiempo.
*Bacon
-Utilice la bandeja para hornear en la posición 3.
-Para el bacon de corte grueso, cocine por 2-3 minutos mas
*Deshidratar
-Utilice la canasta para freír con aire o la rejilla para hornear en las posiciones 2 o 3.
-Cuando deshidrate, recuerde siempre sacar y voltear el accesorio utilizado 180° a la
mitad del proceso de cocción para obtener resultados uniformes.
-Si utiliza la rejilla para hornear y la canasta para freír con aire, recuerde también
intercambiar las posiciones en las que fueron ubicadas inicialmente a la mitad del
proceso de cocción (cambie la de la posición 3 a la posición 2 y viceversa).
-Sin embargo, para obtener los mejores resultados, compre nuestro set para deshidratar.
*Verduras
-Agregue tiempo para verduras duras y reduzca el tiempo para verduras blandas.
background
AFO 47797 SS 210427
46
www.KALORIK.com
HORNO
Este modo es para usar las funciones de bake (hornear), broil (asar), pastry
(pastelería), pizza, proof (sellar), roast (rostizar) y toast (tostar). Coloque la
bandeja o rejilla para hornear con comida dentro del horno. Use la perilla
de selección para desplazarse por los preajustes disponibles. Cuando
escoja el preajuste que desee y este se ilumine, presione el botón
Start/Stop para confirmar la configuración y comenzar el proceso de
cocción. Al igual que con cualquier horno tradicional, al utilizar el modo
Oven, se genera más calor en la parte trasera que en la parte delantera,
cerca de la puerta. Para garantizar resultados más uniformes, le sugerimos
que gire sus alimentos 180° a la mitad del tiempo de cocción cuando
utilice el modo Oven. Puede hacer esto simplemente sacando y girando la
bandeja o rejilla para hornear con la comida y colocándola nuevamente
dentro del horno. Otra alternativa para ciertos alimentos es utilizar la
función Air Fry que hace circular el aire, permite una distribución más
uniforme del calor y proporciona resultados más rápidos. Sin embargo, se
recomienda disminuir los tiempos de cocción entre 5 y 10 minutos y/o
reducir la temperatura de 10 a 25 °F cuando se fríen con aire alimentos
para hornear por primera vez.
Si va a utilizar la rejilla para hornear o la canasta para freír con aire,
coloque la bandeja para hornear en la posición 1 para que funcione
como bandeja de goteo y ayude a contener toda la grasa o migas
que se desprendan durante el proceso de cocción.
Hornear se refiere a una amplia variedad de modos de cocción, por lo
que hay 3 posiciones aptas para esta función. Todos los utensilios para
hornear (pasteles, hogazas, muffins) se deben usar sobre la rejilla para
hornear preferiblemente en la posición 2. Para hornear panes de
forma libre, galletas, sándwiches y/o asar, se debe usar la bandeja
para hornear en las posiciones 1, 2, o 3, dependiendo de la receta.
Presione Start/Stop, luego presione Oven y utilice la perilla de selección
para elegir el preajuste que desee. Presione el botón Start/Stop
nuevamente para confirmar. Una vez iniciado el proceso de cocción,
el preajuste parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura
seleccionada y luego permanecerá encendido durante el resto del
proceso. Esto le ayudara a saber cuando su horno esta listo para ser
utilizado.
La temperatura y el tiempo se pueden ajustar presionando la perilla de
selección cuando el preajuste este parpadeando. Presione una vez
para cambiar el tiempo y dos veces para cambiar la temperatura.
background
AFO 47797 SS 210427
47
www.KALORIK.com
Gire el botón hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda
para disminuir. Cuando este listo, presione el botón Start/Stop para
confirmar.
El tiempo puede ajustarse de 1 a 90 minutos y la temperatura entre
140ºF to 450ºF (60ºC a 260ºC) (puede variar dependiendo del
preajuste seleccionado).
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, la unidad emitirá un pitido
3 veces. Los elementos calefactores se apagarán y el panel de la
pantalla mostrará “OFF OFF” (“APAGADO APAGADO”). Si bien el
aparato se ha apagado, el ventilador interno se encenderá durante 3
minutos para ayudar a enfriar el horno. Una vez terminado el proceso
de enfriamiento, el aparato emitirá un último pitido y se apagará justo
después.
La función de horneado funciona mejor para alimentos que requieren
leudar, como pasteles, panes y panes rápidos, soufflés, y similares.
Nota: Para obtener los mejores resultados con alimentos para hornear,
espere hasta que el horno se haya precalentado (cuando el preajuste
escogido deje de parpadear) a la temperatura seleccionada antes de
poner sus alimentos dentro.
PRECAUCIÓN: Retire cuidadosamente la comida con guantes para
hornear o use el mango de la bandeja para hornear.
Notas:
El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento
antes de que el tiempo se haya acabado, presionando el botón
Start/Stop.
Los alimentos se cocinan rápidamente al usar la función de Broil (asar).
Monitoree los alimentos constantemente para evitar que se cocinen
en exceso.
A la mitad del proceso de cocción, gire la bandeja para hornear 180°
para lograr resultados más uniformes.
Funciones
Descripción
Información
Hornear
(Bake)
Funciona con comidas
congeladas preenvasadas.
background
AFO 47797 SS 210427
48
www.KALORIK.com
Recomendado
para alimentos
que normalmente
se preparan en
un horno
convencional.
Para obtener mejores resultados,
precaliente el horno hasta que la
luz del preajuste deje de
parpadear.
Accesorios recomendados: rejilla
para hornear o bandeja para
hornear.
Asar (Broil)
Se utiliza para
carnes tales
como carne de
res, pollo o cerdo.
También se utiliza
para dorar la
parte superior y/o
cocinar cosas al
gratín.
Precaliente el horno hasta que la
temperatura seleccionada sea
alcanzada (el preajuste BROIL
deje de parpadear).
Esta función generalmente
requiere un tiempo de cocción
más corto.
Los alimentos se cocinan
rápidamente en esta función así
que se recomienda observar los
alimentos para que no se cocinen
en exceso.
No utilice bandejas de vidrio para
asar.
Accesorios recomendados; rejilla
para hornear o canasta para freír
con aire en la posición 3 y la
bandeja de goteo en la posición
1 para contener la grasa que
gotee.
PRECAUCIÓN: No se recomienda
usar papel de aluminio para
cubrir la rejilla. Hacerlo impedirá
que la grasa gotee en la bandeja
de goteo. La grasa se acumulará
en la superficie y puede
prenderse en fuego.
Pasteles
(Pastry)
Use esta función
para cocinar
cualquier tipo de
masa que se
utilice para
cocinar pasteles.
Precaliente el horno hasta que la
luz del preajuste pare de
parpadear.
Las rosquillas, los rollos de canela
y los pasteles son perfectos para
esta función.
background
AFO 47797 SS 210427
49
www.KALORIK.com
Pizza
Se recomienda
para pizza fresca
o congelada.
Precaliente el horno hasta que la
luz del preajuste pare de
parpadear
Accesorio recomendado: rejilla
para hornear en la posición 3
para resultados uniformes.
Rote la pizza 180° en la mitad del
proceso de cocción para mejores
resultados.
Fermentar
(Proof)
Esta función
puede usarse
para preparar
masa para pan o
pizza.
La masa generalmente está lista
cuando se duplica en tamaño.
Revise constantemente la masa
cuando este cocinando.
Deje que la masa suba al menos
una vez a temperatura ambiente.
Accesorio recomendado: utensilio
para fermentar sobre la rejilla
para hornear en la posición 2.
Rostizar
(Roast)
Se puede usar la
función Asar para
mejorar el sabor
de sus alimentos
al caramelizar y
dorar la superficie
y a la vez dejar el
interior húmedo y
jugoso.
Precaliente el horno hasta que la
luz del preajuste pare de
parpadear.
El rostizado se puede realizar en
pocos minutos por lo que se
sugiere revisar los alimentos antes
de que finalice el tiempo.
Perfecto para carnes y verduras.
Accesorio recomendado:
bandeja para hornear.
Tostar (Toast)
Use la función
Tostar para tostar
pan a la
perfección:
crujiente por
fuera y blando
por dentro.
Precaliente el horno hasta que la
luz del preajuste pare de
parpadear.
Para obtener mejores resultados,
coloque los alimentos en el centro
de la rejilla para hornear,
separados de manera uniforme.
Si el tostado es menor al deseado,
vuelva a colocar dentro del horno
y agregue más tiempo utilizando
la perilla de selección.
Accesorio recomendado: rejilla
para hornear en la posición 3.
background
AFO 47797 SS 210427
50
www.KALORIK.com
Función
Temperatura
Preestablecida
Tiempo
Preestablecido
Rango de
Temperatura
Rango de
Tiempo
Bake
(Hornear)
375°F
25 min
140450°F
1 9h
59min
Broil (Asar)
450°F
5 min
140450°F
1-30 min
Pastry (Pastel)
375°F
15 min
140450°F
1 9h
59min
Pizza*
400°F
20 min
140450°F
1 9h
59min
Proof
(Fermentar)
100°F
60 min
80-140°F
1 9h
59min
Roast
(Rostizar)
425°F
35 min
140-450°F
1 9h
59min
Toast (Tostar)
400°F
5 min
140450°F
1 - 90min
Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar según el
alimento o la cantidad.
*Pizza
-Pizza individual.
-La unidad puede cocinar una pizza de 20cm de diámetro.
- Ideal para cocinar rollos de pizza o cualquiera de los derivados de la pizza congelada.
*Rostizar
-Para rostizar un pollo completo, ubíquelo sobre la bandeja para hornear y colóquelos
en la posición 1. Reduzca la temperatura a 375°F y cocine durante 50 minutos. Suba la
temperatura a 400°F para obtener mejor coloración en su pollo.
MANTENER CALIENTE
La función de Mantener Caliente está diseñada para mantener su plato a
una temperatura óptima mientras está listo para comer. Cocine su comida
con uno de los preajustes de Air Fry u Oven. Cuando finalice la cocción,
simplemente presione el botón Start/Stop y luego presione el botón de
Keep Warm. Ahora habrá ingresará al modo de Mantener Caliente y el
panel de control mostrará un tiempo y temperatura preestablecidos.
Presione el perilla de Selección una vez para ajustar el tiempo y una vez
más para ajustar la temperatura. Gire hacia la derecha para aumentar y
hacia la izquierda para disminuir. Finalmente, presione Start/Stop
nuevamente para iniciar el proceso.
background
AFO 47797 SS 210427
51
www.KALORIK.com
Nota: Si selecciona esta función, el icono de Mantener Caliente
parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura deseada y
luego permanecerá encendido durante el resto del proceso de cocción.
Función
Temperatura
Preestablecida
Tiempo
Preestablecido
Rango de
Temperatura
Rango de
Tiempo
Mantener
Caliente
165°F
30 min
80200°F
1 90 min
GUÍA BÁSICA DE COCCIÓN KALORIK MAXX
Tipo de
Comida
Temp.
interna
Canti-
dad
Acce-
sorio
Posi
-
ción
Preajuste
Temp
.
Tiem
-po
Pechuga
de pollo
165°F
8-10
onzas
(220-
240g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
400°F
15-
20
min
Tiras de
pollo
165°F
3-5 onzas
(85-140g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
380°F
10-
15
min
Muslos de
pollo (con
hueso)
165°F
7-8 onzas
(200-
220g)
Bandeja
para Freír
con Aire
2
Air Fry
450°F
20
min
Alas de
pollo
165°F
6-7 alas,
1,5 lb
(680g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
400°F
15-
20
min
Pescado
135°F
Filete de
6 onzas
(170g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
375°F
8-12
min
Tofu
165°F
1
pulgada
de
grosor
(2,5cm)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
425°F
15-
20
min
Carne de
Cerdo
145°F
20-25
onzas
(560-
700g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
425°F
20-
25
min
Macarrones
con queso
(horneados
)
160°F
4
porcione
s
Rejilla
para
Hornear
2
Air Fry
400°F
10-
25
min
background
AFO 47797 SS 210427
52
www.KALORIK.com
Papa
horneada
Centro
suave*
5,5 onzas
(150g)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
400°F
40-
45
min
Sándwich
de Queso
Fundido
Queso
fundido*
2 sánd-
wiches
Bandeja
para
Hornear
2
Toast
400°F
6
min
Pizza
personal
Queso
fundido*
1 x 20
cm o 2 x
10 cm
Rejilla
para
Hornear
3
Pizza
400°F
15-
20
min
Palitos de
pescado
congelado
165 ° F
1/2 lb
(220g, 10
palitos)
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
425°F
10
min
Nuggets de
pollo
congelado
165 ° F
20
Nuggets
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
360°F
6-7
min
Palitos de
mozzarella
congelados
165 ° F
10 palitos
Bandeja
para Freír
con Aire
3
Fast Air Fry
400°F
6-7
min
Galletas
con chispas
de
chocolate
Bordes
dorados
*
4-6
galletas
Bandeja
para
Hornear
2
Bake
375°F
10
min
Pastel**
Prueba
de palillo
de
dientes*
1 pastel
(molde
redondo
de 20
cm)
Molde
sobre la
Rejilla
para
Hornear
2
Bake
350°F
25
min
Pan
Rápido**
Prueba
de palillo
de
dientes*
Molde
de 5 x 9
pulgada
s (12 x
23cm)
Molde
sobre la
Rejilla
para
Hornear
2
Bake
375°F
35
min
Magdalena
s
Prueba
de palillo
de
dientes*
6-12
muffins
Molde
sobre la
Rejilla
para
Hornear
2
Bake
375°F
12
min
Tarta
Corteza
inferior
comienz
a a
dorarse*
Tarta de
dos
costras
Molde
sobre la
Rejilla
para
Hornear
2
Air Fry
375°F
15-
20
min
Los tiempos de cocción variarán dependiendo de las condiciones, como por
ejemplo el tamaño, la cantidad, la temperatura inicial y la receta utilizada.
Estas recomendaciones están para servir como una guía básica para ayudarlo
a aprovechar al máximo su Horno Freidora de Aire Kalorik MAXX. Consejos
adicionales para cada comida podrán ser encontrados en la página
background
AFO 47797 SS 210427
53
www.KALORIK.com
siguiente. La mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario,
requieren rotar, voltear o girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción
para proporcionar resultados más uniformes.
*Temperaturas internas según lo recomendado por la FDA, otros estándares de
cocción son solo indicativos.
**En caso de duda, use Bake (Hornear) con el tiempo y temperatura
recomendadas por su receta para hornear panes, pasteles, tortas u otros
alimentos más grandes que requieren una cocción interna completa.
***En caso de duda con alimentos congelados, use las instrucciones
encontradas en el empaque y reduzca la temperatura recomendada por 25°F
Ver consejos adicionales en la página siguiente.
background
AFO 47797 SS 210427
54
www.KALORIK.com
Tipo de Comida
Consejos:
Pechuga de
Pollo
Coloque la bandeja para hornear en la posición 1
para atrapar la grasa y/o jugos que goteen. Rocíe la
canasta para freír con aire con aceite para cocinar
antes de colocar las pechugas. La capacidad
máxima recomendada es de 3 pechugas de 10
onzas (284g). Deje precalentar el horno hasta que la
luz del preajuste deje de parpadear. Agregue 1-2
minutos adicionales por cada onza/pechuga
adicional. Recuerde voltear a la mitad del proceso
de cocción.
Tiras de pollo
Coloque la bandeja para hornear en la posición 1
para atrapar la grasa, jugos, y/o migas que
goteen/se desprendan (si fueron empanizadas).
Rocíe la canasta para freír con aire con aceite para
cocinar antes de colocar las tiras. Deje precalentar el
horno hasta que la luz del preajuste deje de
parpadear. Voltear a la mitad del proceso de
cocción.
Muslos de pollo
(con hueso)
Coloque la bandeja para hornear en la posición 1
para atrapar la grasa y/o jugos que goteen. La
capacidad máxima recomendada es de 4 muslos de
pollo (con hueso). Agregue 1-2 minutos adicionales
por cada onza adicional. Voltear a la mitad del
proceso de cocción.
Alas de pollo
Coloque la bandeja para hornear en la posición 1
para atrapar la grasa y/o jugos que goteen. La
capacidad máxima recomendada es de 6-8 alas.
Voltear a la mitad del proceso de cocción.
Pescado
Se recomienda rociar la canasta para freír con aire
con aceite para cocinar antiadherente. El pescado
debe estar opaco una vez este cocinado.
Tofu
Asegúrese de escurrir y secar su tofu. Para resultados
más crocantes añada una pequeña cantidad de
almidón de maíz. Voltear a la mitad del proceso de
cocción.
Carne de
Cerdo
Coloque la bandeja para hornear en la posición 1
para atrapar la grasa y/o jugos que goteen. Agregue
2-3 minutos adicionales por cada onza adicional.
background
AFO 47797 SS 210427
55
www.KALORIK.com
Macarrones
con queso
(horneados)
Se asume que los macarrones ya fueron cocinados.
Receta usada solo para darle un Presione final a una
receta de macarrones horneados. Perfecta para
dorar sus macarrones y ayudar a que se funda el
queso. Para dorar menos, cubra la parte superior del
molde con papel de aluminio.
Papa horneada
No hay necesidad de cubrir con papel de aluminio,
pero DEBE hacer agujeros con un tenedor en la papa
para prevenir que explote y obtener mejores
resultados. Rociar la parte exterior de la papa con
aceite ayudara a darle un toque crocante a la piel.
Sándwich de
queso fundido
Mantequilla fuera del pan y voltear a la mitad del
tiempo de cocción. Trate de evitar acercarse a los
lados de la bandeja para hornear, ya que puede
provocar marcas no deseadas en el pan.
Pizza Personal
Rote la rejilla para hornear 180° a la mitad del tiempo
de cocción para obtener mejores resultados. La pizza
esta lista cuando el queso este fundido y la masa esta
dorada.
Palitos de
pescado
congelado
Agite a la mitad del tiempo de cocción para obtener
el mejor resultado crocante. No es necesario
precalentar.
Nuggets de
pollo
congelado
Agite a la mitad del tiempo de cocción para obtener
el mejor resultado crocante. No es necesario
precalentar.
Palitos de
mozzarella
congelados
Agite a la mitad del tiempo de cocción para obtener
los mejores resultados crocantes. Tenga cuidado de
no cocinar demasiado, ya que puede causar que
gotee queso. Use la bandeja para hornear en la
posición 1 en caso de que gotee queso.
Galletas con
chispas de
chocolate
Gire la bandeja para hornear 180° a la mitad del
tiempo de cocción para garantizar una cocción
uniforme. Cuando acabe el tiempo, retire
cuidadosamente la bandeja para hornear del horno,
(usando guantes para hornear) y dele un golpe
contra su encimera para ayudar a desinflar sus
galletas y obtener mejores resultados.
background
AFO 47797 SS 210427
56
www.KALORIK.com
Pastel
Hornee hasta que inserte un palillo de dientes y salga
limpio. Diferentes materiales y tamaños de moldes
producirán diferentes resultados. El máximo tamaño
de molde que puede ser utilizado es de 8 ½ pulgadas
(22cm). Revise su pastel 5 minutos antes del mínimo
tiempo recomendado por su receta. Agregue tiempo
según sea necesario. Precaliente el horno hasta que
la luz del preajuste deje de parpadear.
Pan rápido
Gire el molde con su masa 180° a la mitad del
proceso de cocción. Inserte un palillo de dientes para
verificar que esté listo. El tiempo de horneado variara
según el tamaño del pan y el tipo molde utilizado.
Precaliente el horno hasta que la luz del preajuste
deje de parpadear
Magdalenas
Gire la rejilla para hornear 180° a la mitad del proceso
de cocción para garantizar resultados uniformes. Las
magdalenas estarán listas una vez que inserte un
palillo y este salga limpio. Precaliente el horno hasta
que la luz del preajuste deje de parpadear.
Tarta
Cubra la tarta con papel de aluminio (sin apretar) si
esta comienza a dorarse demasiado. Freír con Aire
funciona mejor para un obtener pastel más crujiente
y Hornear para un pastel más suave. Precaliente el
horno hasta que la luz del preajuste deje de
parpadear.
OBTENGA MÁS DE SU PRODUCTO
Explore recetas creadas por chefs específicamente para su producto
Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver nuestra extensa
biblioteca de recetas y comenzar a cocinar. Regístrese en la lista de
correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas especiales y recetas, y
conéctese con nosotros en las redes sociales para obtener inspiración
diaria.
background
AFO 47797 SS 210427
57
www.KALORIK.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Asegúrese de limpiar el aparato luego de cada uso! Limpiarlo
regularmente evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores
desagradables.
Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo.
No lo sumerja en agua ni lo lave bajo el agua corriente.
Todos los accesorios, excepto la bandeja para migas, pueden ser lavados
en el lavavajillas. Todos se puede lavar con agua jabonosa caliente.
No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza
abrasivos para limpiar los accesorios, ya que puede dañar el revestimiento
antiadherente. Enjuague y seque minuciosamente luego de realizar la
limpieza.
Limpieza Interna
Para remover las migas, extraiga la bandeja para migas deslizable de su
horno. Límpiela pasándole un paño húmedo y luego vuelva a colocarla en
su puesto antes de usar el aparato de nuevo.
Limpie el interior del horno con un paño humedecido o esponja. Seque
con una toalla de papel. Para remover fragmentos de comida pegados,
vierta un poco de aceite de cocina sobre estos y deje reposar entre cinco
y diez minutos. Esto debería ayudar a ablandar el fragmento para poder
removerlo con toallas de papel absorbente o un paño suave.
Limpie el interior de la puerta de vidrio con un paño húmedo con jabón. Si
el vidrio tiene manchas difíciles de eliminar, abra la puerta y cubra el
interior con toallas de papel humedecidas. Deje las toallas por unos
minutos, luego retire las toallas, y finalmente limpie la puerta con un paño.
Nunca utilice utensilios filosos ya que podría rayar el vidrio, debilitarlo y
correr el riesgo de que se rompa.
Nunca use productos abrasivos en la cavidad interior. Nunca sumerja el
aparato en agua y asegúrese de que ni el agua ni la humedad se filtren
más allá de la cavidad interior.
Asegúrese de que la puerta del horno no entre en contacto con agua
cuando esta esté todavía caliente.
Limpieza Exterior
Limpie la superficie exterior del horno con una esponja humedecida. Pase un
trapo para secar.
background
AFO 47797 SS 210427
58
www.KALORIK.com
NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos, ni limpiadores abrasivos,
ya que estos podrían dañar el acabado de la unidad.
Reemplazar La Luz Interna
Hay disponible una bombilla de repuesto por si la original deja de funcionar. Si
este es el caso, puede llamar al servicio al cliente a la dirección que figura en
la sección “GARANTÍA” para obtener una bombilla de repuesto. Asegúrese de
realizar los siguientes pasos cuidadosamente:
1. Desenchufe la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
2. Usando su mano, desenrosque con cuidado la tapa de la bombilla
(gírela hacia la izquierda) y extráigala del horno. Asegúrese de
ubicarla en un lugar seguro durante el resto del proceso.
3. Nuevamente usando su mano, tire de la bombilla sin ejercer
demasiada fuerza hasta que logre extraerla de la base. Deseche de
forma segura la bombilla dañada.
4. Tome la bombilla nueva, alinéela con cuidado y fíjela en su lugar en la
base.
5. Finalmente, tome la tapa de la bombilla y vuelva a atornillarla en su
lugar, girándola hacia la derecha.
6. ¡Su nueva luz esta lista para ser usada!
NO SUMERJA EL HORNO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
CUALQUIER OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR UN
REPRESENTANTE AUTORIZADO DE MANTENIMIENTO.
background
AFO 47797 SS 210427
59
www.KALORIK.com
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Solución
El aparato no
funciona
1. El aparato no está
enchufado.
2. No ha presionado el
botón Start/Stop
3. La puerta del horno
no se cierra
correctamente.
1. Enchufe el cable en el
tomacorriente de la pared.
2. Asegúrese de haber
seleccionado una función y
de haber presionado el
botón Start/Stop.
3. Asegúrese de que la puerta
este bien cerrada.
Los alimentos
no se
cocinaron
1. Se colocó
demasiada comida
en el horno.
2. La temperatura
configurada es muy
baja.
1. Use cantidades menores
para obtener resultados
más uniformes.
2. Eleve la temperatura y siga
cocinando.
Los alimentos
no se
cocinaron de
manera
uniforme.
1. Algunos alimentos se
deben dar vuelta o
mover durante el
proceso de cocción.
1. Dé vuelta o mueva la
comida en el proceso de
cocción y siga cocinando.
Sale humo
blanco del
aparato
1. Hay restos de aceite
en el horno.
2. Los accesorios
tienen restos de
aceite de cocciones
previas.
3. Hay aceite
goteando sobre el
elemento
calefactor.
1. Pase un paño para retirar el
exceso de aceite.
2. Limpie los accesorios luego
de cada uso.
3. Coloque la bandeja para
hornear en la posición 1
para atrapar todo lo que
gotee.
Las papas
francesas no
se cocinaron
de forma
uniforme.
1. Se utilizó un tipo de
papa incorrecto.
2. Las papas no se
blanquearon
adecuadamente
durante la
preparación.
1. Use papas frescas y firmes.
2. Use palitos de corte y seque
suavemente para eliminar el
exceso de almidón.
background
AFO 47797 SS 210427
60
www.KALORIK.com
GARANTÍA
Le sugerimos complete y nos envíen la Tarjeta de Registro de Producto
adjunta de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto
no es una condición de estas garantías. También puede completar esta
tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está garantizado en los Estados Unidos y Canadá
durante 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos
materiales y de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener
la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor.
Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda
del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surja del mal uso del
producto por parte del comprador o usuario, negligencia incumplimiento
del manual de instrucciones KALORIK, uso con corriente o voltaje que no
sea el estampado en el producto, desgaste, alteración o reparación no
autorizada por Kalorik, o utilizar con fines comerciales. No hay garantía
para piezas de vidrio, recipientes de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y
agitadores. Tampoco hay garantía por las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIR GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A
ESTE PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA
LIMITADA DE UN AÑO.
Algunos estados no permiten la limitación de a la duración de la garantía
implícita o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes,
por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted.
Esta garantía de derechos legales específicos, y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de garantía
y más de 30 días después de la fecha de compra, no devuelva el
electrodoméstico a la tienda donde le compró: a menudo, nuestro
background
AFO 47797 SS 210427
61
www.KALORIK.com
Servicio al Cliente puede confirme si el producto está en garantía y lo
dirigirá al centro de servicio más cercano
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta
KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al
Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta
KALORIK exclusivo más próximo).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto
reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente (véase
abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00
(EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los
envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución
serán rechazados.
background
AFO 47797 SS 210427
62
www.KALORIK.com
background
AFO 47797 SS 210427
63
www.KALORIK.com
background
AFO 47797 SS 210427
64
www.KALORIK.com
Ref AFO 47797 SS
For questions please contact:
Para preguntas contacte a:
KALORIK Customer Service / Servicio al
Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numero Gratiuto:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenido del manual del usuario y recetas cortesía de Team International Group- No
reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los derechos reservados.

Specifications

Kalorik AFO47797SS Questions and Answers