
AFO 46045 SS – 210503
1
www.KALORIK.com
AIR FRYER OVEN
HORNO FREIDORA DE AIRE
EN: 2
ES: 33

AFO 46045 SS – 210503
2
www.KALORIK.com
THANK YOU
Thank you for choosing the Kalorik MAXX Air Fryer Oven.
We hope you’re delighted with your MAXX. If you are, we’d love it if
you’d shout it from the rooftops, tell your friends or leave us a review.
We’d love to hear about what you’ve been cooking, so tag @kalorik
on social media with your culinary masterpieces.
REGISTER YOUR PURCHASE
To register your product, simply complete the included form, visit
Kalorik.com/register or scan the QR code below.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
Voltage
Wattage
Capacity
AFO 46045 SS
120V, 60Hz
1700W
26QT

AFO 46045 SS – 210503
3
www.KALORIK.com
CONTENTS
PARTS .............................................................................................................................4
PARTS DESCRIPTIONS ....................................................................................................5
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................................6
SAFETY TIPS ....................................................................................................................8
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS .....................................................................................8
SHORT CORD INSTRUCTIONS ........................................................................................8
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN .....................................................................................9
BEFORE THE FIRST USE ....................................................................................................9
CONTROL PANEL .........................................................................................................10
OPERATION..................................................................................................................11
ACCESSORIES ..............................................................................................................13
Accessory Positioning Diagrams ............................................................................... 13
Using the Rotisserie Spit .............................................................................................. 16
FUNCTIONS ..................................................................................................................17
AIR FRYER..................................................................................................................... 17
OVEN ........................................................................................................................... 19
COOKING GUIDE: .......................................................................................................22
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT...........................................................................27
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................27
Inside cleaning ........................................................................................................... 28
Housing cleaning ....................................................................................................... 28
Replacing the inner lamp ......................................................................................... 28
TROUBLESHOOTING ....................................................................................................30
WARRANTY ..................................................................................................................31

AFO 46045 SS – 210503
4
www.KALORIK.com
PARTS
14
17
13
15
16
3
6
5
7
2
8
1
18
19
20
21
4
8
9
10
11
12

AFO 46045 SS – 210503
5
www.KALORIK.com
PARTS DESCRIPTIONS
1. LED display
2. Air Fry function button
3. Rotisserie function button
4. Inner oven light button
5. Oven function button
6. Selector dial
7. Start/Stop button
8. French door handles
9. Rails / Racks and basket slots
10. Heating elements (top and bottom)
11. Rotisserie spit insert
12. Glass French door
13. Baking / Drip tray
14. Air frying basket
15. Air rack
16. Crumb tray
17. Rotisserie spit and forks
18. Rotisserie handle
19. Rack handle
20. *2-in-1 Dehydrator and steak tray
21. *Bacon tray
*Varies by model

AFO 46045 SS – 210503
6
www.KALORIK.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse
cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot
surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or where it could
touch another heated oven.
12. Extreme caution must be used when moving the appliance. Let the
appliance cool to room temperature before handling or moving.
13. When in operation, hot air is released through the air vents. Keep your
hands and face at a safe distance from the air vents and take extreme
caution when removing the accessories from the appliance. Failure to do
so may lead to burns and/or injury.
14. When operating the oven keep at least four inches of space on all sides of
the oven to allow for adequate air circulation.
15. Always operate on a stable, heat resistant surface. Do not use on a cloth-
covered surface, near curtains or other flammable materials.
16. Do not place the oven near the edge of a bench or table during
operation. Ensure the surface is level, clean and free of water, debris, etc.
17. Extreme caution must be used when moving an appliance or parts
containing hot oil or other hot liquids.

AFO 46045 SS – 210503
7
www.KALORIK.com
18. Do not use the appliance for other than intended use.
19. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in the Air Fryer Oven as
they may create a fire or risk of electric shock.
20. A fire may occur if the Air Fryer Oven is covered or touching flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
21. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts involving a risk of electric shock.
22. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of
other than metal or glass.
23. Do not store any materials in this oven when not in use.
24. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard,
plastic, and the like.
25. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This causes
overheating of the oven.
26. Do not leave unit unattended, especially when toasting or broiling.
27. Use extreme caution when disposing of hot grease.
28. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing
items from the hot oven.
29. To disconnect, press the Start/Stop for 3 seconds to ensure the machine is
off, then remove plug from wall outlet.
30. Never connect this appliance to an external timer switch or separate
remote-control system as this may lead to burns and/or injury.
31. Do not cover or block the air vents while the appliance is in operation.
Doing so will prevent even cooking and may damage the appliance or
cause it to overheat may result in fire or burns.
32. Do not rest cooking utensils or baking dishes on the appliance’s
hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY

AFO 46045 SS – 210503
8
www.KALORIK.com
SAFETY TIPS
1. When in use, always use oven mitts or potholders when touching any outer
or inner surface of the oven, or when handling accessories.
2. To reduce risk of fire, keep oven interior clean and free of food, oil, grease,
and any other combustible materials.
3. Do not use metal utensils such as knives to remove food residue from the
heating elements as this can damage the appliance as well as lead to
electrocution.
4. Do not store any materials in the oven when not in use.
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is
equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3
prong, grounding type, wall receptacle, grounded in accordance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded, 3-
prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be
used if care is exercised in their use.
• The electrical rating of the extension cord should be at least that of the
appliance. If the electrical rating of the extension cord is too low, it could
overheat and burn.
• The resulting extended cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over.

AFO 46045 SS – 210503
9
www.KALORIK.com
KNOW YOUR AIR FRYER OVEN
Discover the new generation of air fryer ovens! The Kalorik 26 Quart Digital Maxx
Air Fryer Oven combines multiple appliances into one. It functions as an air
fryer, roaster, broiler, rotisserie, dehydrator, oven, toaster, pizza oven, and more.
The Kalorik Digital Maxx Air Fryer Oven uses special Turbo Maxx technology to
cook food faster than ever. Customized upper and lower heating elements
provide even heat distribution for perfectly cooked results. An optimized airflow
system and high-performance turbo fan are engineered for maximum air
circulation, delivering the same crispy texture and rich flavor of deep-fried
food, with little to no oil. This reduces fat and calories for healthier meals.
The rotisserie setting rotates the included spit accessory during cooking,
allowing meat to roast evenly in its own juices and develop maximum flavor.
The Kalorik Digital Maxx Air Fryer Oven reaches up to 500°F, perfect for searing
meat or vegetables to caramelized perfection. The oven can fit a large
chicken, 12” pizza, or up to 9 slices of toast in its cavity.
Modern and multifunctional, the Kalorik Digital Maxx Air Fryer Oven features
glass French doors with single hand automatic opening to prevent dripping or
scalding.
A built-in auto-shutoff safety feature automatically stops operation when the
doors are open.
An easy-to-use digital LED display contains 21 presets for foolproof cooking.
Accessories include an air frying basket, baking tray, air rack, crumb tray,
*bacon tray, *2-in-1 steak and dehydration tray, rotisserie spit, rack handle and
rotisserie handle.
BEFORE THE FIRST USE
• Unpack the appliance and accessories and wash and wipe everything
down. Wipe the interior of the oven with a damp cloth or sponge. Dry with
a paper towel. Make sure the oven is dry before operating the unit.
• Position the oven on a flat and heat resistant surface so that it is also
positioned at least 4 inches (10cm) away from any surrounding object.
• Unwind and plug in the power cord into the wall outlet. Place the crumb
tray inside on the bottom of the unit, underneath the bottom heating
elements. Make sure unit is clean and everything has been taken out of the
oven.

AFO 46045 SS – 210503
10
www.KALORIK.com
• It is normal if some smoke or smell emanates from the appliance when
using it for the first time. This is not harmful. To eliminate any packing oil that
may remain after production, we recommend operating the appliance for
20 minutes on steak function, putting the thermostat on its maximum
temperature setting (500 °F).
• Once you plug in the unit, the Start/Stop button will turn on for one minute
to indicate it is plugged in and then turn off.
CONTROL PANEL
LED Screen
The LED screen displays the Countdown Timer and Temperature (1), Rotisserie
signal symbol (2), Air fry signal symbol (3), and Presets (4).
Buttons & Selector Dial

AFO 46045 SS – 210503
11
www.KALORIK.com
1. Rotate: Use when cooking with the rotisserie spit. Press the Rotate button to
turn on the rotisserie mode and make the accessory rotate to achieve an
evenly crispy outcome. Press again to turn off the rotisserie function. The
Rotisserie function can be activated/inactivated at any time during the
cooking process. The rotate button and icon will turn on when activated.
2. Light: Press the Light button to turn the oven light on or off. The light can be
turned on at any time to help monitor your food while cooking if the unit is
on. The light turns off automatically after one minute.
3. Air Fry: Press the Air Fry button to select the air frying function. There are 14
presets are available for use with this mode. Use the selector dial to select
your desired preset.
4. Oven: Press the Oven button to use the unit as a conventional oven. 7
cooking modes are available when using the Oven function. Use the
selector dial to select your desired cooking mode.
5. Selector dial: Use the dial to select your desired preset. Press the dial to
adjust cooking time and temperature.
6. Start/Stop: Press Start/Stop to turn the unit on, begin, or end the cooking
cycle. Long press 3 seconds to switch off the machine directly.
OPERATION
Press Start/Stop to select Standby mode. From here, select “Air Fry” or “Oven”
and get to cooking in the mode of your choice.
Press “Air Fry” to directly select air frying mode. Use the selector dial to choose
between 14 air frying presets or select “Air Fry” to choose the time and
temperature of your choice.
Press “Oven” to directly select oven mode. Use the selector dial to choose
between 7 oven presets or select “Bake” to choose the time and temperature
of your choice.
Once your Kalorik MAXX Air Fryer oven is on and ready for use, the selector dial
allows you to scroll through the various presets available to you to facilitate your
cooking needs. The preset will blink and show the time and temperature
associated with it as you scroll through it.
To select a preset simply press the knob. The 1
st
press will cause time setting to
blink, indicating that you are able to change the time settings if you wish.

AFO 46045 SS – 210503
12
www.KALORIK.com
Turn the selector dial clockwise to add time and counterclockwise to remove
time. Once you have the desired time set, you can press the selector dial once
more. The 2
nd
press will cause the temperature setting to blink. If you wish to
change the temperature setting, simply turn clockwise to increase temperature
and counterclockwise to decrease temperature, both possible by increments
of 5°F. If you wish to select a different preset, press a 3
rd
time to go back to
preset selection.
Got your time and temp set? Press Start/Stop to begin the cooking process. The
selected program will blink to indicate the unit is preheating under the chosen
programming. The preset light will blink until the chosen temperature has been
reached, and then remain steady to indicate the unit is ready. The fan icon will
turn on as well if the program you have selected uses a fan for its cooking
process.
Need to adjust? Change time or temperature settings with ease at any point
during the cooking process. All you need to do is press the selector dial once
(1) for time adjustments and twice (2) for temperature adjustments.
Press again a 3
rd
time to confirm, or unit will automatically adjust to new time
and/or temperature after 3 seconds.
All done? MAXX is equipped with both an automatic and manual stopping
function.
In automatic stop, once the cooking time has elapsed (0:00), MAXX will beep
three (3) times and enter “Off” mode (display will show “OFF OFF”). The inner
fan will continue to work for 3 minutes to help the unit cool down if the selected
mode used the fan (AIR FRY), and all lights other than “START/STOP” will turn off.
The side cooling fans will turn in all modes to assist with the cooling process.
To turn off MAXX manually, press the Start/Stop button once and the machine
will enter “Off” mode as described above.
If the unit is in the process of entering “Off” mode in either way, you can re-
enter Standby mode during the 3 minutes of cooling process by pressing
Start/Stop. After three minutes, the unit will emit a single beep to tell you the
cooling process is finished.
Notes:
o MAXX will turn off automatically if the French Doors are open for longer
than 10 minutes during a cooking process.

AFO 46045 SS – 210503
13
www.KALORIK.com
o Unless it is in a cooking mode, the unit will turn off after 2 minutes without
operation.
o The inner light turns on automatically and stays on if the French doors are
opened.
o Pressing the Start/Stop button for three (3) consecutive seconds will turn the
machine off.
ACCESSORIES
Use the markings on the door for recommended accessory positions.
Accessory Positioning Diagrams
Follow the diagrams below to use your oven to the fullest and to achieve
consistent and professional results.
• This function is used to air fry meals as a healthy
alternative to deep-frying in oil.
• For best results, use the provided air fryer basket.
• Flip or shake food halfway through the cooking
process to cook food evenly.
• Air Frying does not require oil. A tablespoon of oil
may be added to enhance flavor.
Air Fry

AFO 46045 SS – 210503
14
www.KALORIK.com
• Cook food even faster by placing the basket on
the top rack.
• Reduce your cooking time and shake your food
halfway to ensure even results.
• Air Frying does not require oil. A tablespoon of oil
may be added to enhance flavor.
• Use the rotisserie spit and its handle to cook whole
chickens and roast all types of food.
• Press the “Rotate” button to allow the rotisserie
spit to rotate during cooking, allowing meat to
roast evenly in its own juices and develop
maximum flavor.
• Rotisserie automatically turns on under the
Chicken preset, for all other presets button must
be pressed.
• This setting can be turned on and used during the
air fry, bake, and roast cooking functions.
• Cook bacon to perfection with the bacon tray.
• Important: Place the accessory on the
baking/drip pan.
• The wave design keeps bacon up and away from
draining grease.
• Accommodates multiple slices at once.
• Use the bacon air fry function when cooking
bacon.
• Use the steak tray to sear and caramelize your
foods to perfection.
• Important: Place the accessory on the
baking/drip pan.
• Slotted design allows excess fat to drain into the
drip pan.
• Place steak tray on the top slot to obtain perfect
searing.
• Use the steak air fry function when cooking steaks,
chops, chicken, seafood and veggies.
Fast Air Fry
Rotisserie
Bacon
Steak Tray

AFO 46045 SS – 210503
15
www.KALORIK.com
• Dehydrate all types of foods with the dehydration
function. Select the Dehydrate function. Adjust
time and temperature as needed.
• Use the 2-in-1 steak and dehydrator tray. Flip the
steak tray upside down and slide it in the
dehydrator slot (top). Place your food in the air
fryer basket and slide it in the fast air fry slot. Press
the Start/Stop button to begin.
• The built-in fan and low heat are used to create a
flow of warm air that reduces the water content
found in fresh foods.
• Place food in a single layer with no overlap.
• Lemon juice can be used to pretreat fruits and
vegetables and prevent browning.
• Use to dehydrate fruits and vegetables, or to
make beef jerky, and more.
• The baking rack can be used for both air frying
and the oven functions.
• This accessory can be used for a variety of foods
including pizza or used when cooking with cake
pans to place on top.
• When baking with bakeware for foods like a loaf,
quick bread, cake, and muffin pan, place on the
bottom (BAKE 1) rack.
• Anything that needs to be cooked well from the
bottom, like a pie, should also be on the BAKE 1
level. Rule of thumb is, if you’re using a pan or tin
to bake, use the bottom level and the baking
rack.
• When using the oven function, we recommend
rotating your rack 180° halfway through the
cooking time to ensure even results.
Dehydration
Air rack

AFO 46045 SS – 210503
16
www.KALORIK.com
• Used for baking oven function.
• Ideal for smaller food bits.
• Doubles as a drip tray to catch grease during
cooking when slid into the bottom level.
• When using as a baking sheet for foods like
cookies or grilled cheese, or other baking
functions like roasting smaller cuts of food (like
chicken breasts, corn dogs, …), then place on 2
nd
(BAKE 2) level.
• When using the oven function, we recommend
rotating your pan 180° halfway through the
cooking time to ensure even results.
Tips
• When setting up the Maxx Air fryer oven, always make sure the sliding
crumb tray is inserted prior to starting your cooking process. Rinse and
clean the sliding crumb tray after every use.
• When cooking foods that may drip crumbs or grease during the
cooking process, make sure to place the baking/drip pan on the
lowest slot. This will help maintain the unit as clean as possible and
protect the lower heating elements.
Using the Rotisserie Spit
• Insert the rotisserie spit through the center of the food lengthwise.
• Slide the forks onto each side of the spit and secure them in place by
tightening the screws provided. Make sure the forks are securely
inserted and food is centered on the spit.
• Use the rotisserie handle to lift the rotisserie rod. The hooks of the
rotisserie handle should be placed under the grooves on both sides of
the rod. Make sure the long end of the rod is on the right side of the
handle, and the short-indented side is on the left side of the handle.
• Open the oven doors. Slide the accessory in the cavity. Insert the right
side (long end) of the rod in the rotisserie spit support. Then, place the
left side (short, indented end of the rod) on the left hook inside the
cavity.
CAUTION: Rotisserie accessories are very sharp and will likely get very
hot during the cooking process. Be careful and use oven mitts to avoid
personal injury.
WARNING: Place all ingredients on the racks, rotisserie spit or basket in a way to
prevent any contact with the appliance’s heating elements. Do not overfill.
Baking tray

AFO 46045 SS – 210503
17
www.KALORIK.com
FUNCTIONS
AIR FRYER
Air frying can be used as a healthy alternative style of cooking, requiring little to
no oil and using rapid hot air to cook meals faster.
• Place your food on or inside the appropriate rack, tray, or basket and
position it inside the oven.
• Press start, select the Air Fryer function. and use the selector dial to scroll
through the presets, the presets will flash as you go by each one.
• If you wish to change either the temperature or the time from your preset,
press the selector dial once to change the time and once again to
change the temperature. Turn it clockwise to increase and
counterclockwise to lower.
• Once you have found the preset you desire to use, press the Start/Stop key
to begin. The appliance will turn on and the unit will start the cooking
process, you will see the timer countdown.
The selected preset will blink until the desired temperature has been
attained, and then remain steady throughout the remainder of the
cooking time.
• Tip: Flipping or turning food halfway through the cooking process ensures
that the food is evenly cooked.
• When the countdown timer reaches 0:00, the unit will beep 3 times, and
the heating elements will turn off. Please note that after cooking time is
done, the fan will remain on for 3 minutes for cooling purposes. “OFF OFF”
will start blinking in the display until cooling process is finished.
• Once the cooling process is done the unit will beep and turn off right after.
• Carefully take out your food with oven mitts and using the tray handle.
• Note: the cooking process can be cancelled at any time by pressing the
Start/Stop button.
Notes:
• Although oil is not necessary, a small portion of oil can be sprayed on or
brushed on food before air frying. Make sure to distribute oil evenly on
food.

AFO 46045 SS – 210503
18
www.KALORIK.com
• Some foods release water or oil when cooking. When cooking large
quantities for an extended period, condensation may build up, which
could leave moisture on your countertop.
• Use the baking pan to catch water or oil when dripping.
Air frying presets:
Food
Default
Temperature (°F)
Default Time
Adjustable
Temperature
(°F)
Adjustable
Time
Air Fry
425°F
15 mins
140-450°F
1-90 min
*Chicken
435°F
40 mins
140-450°F
1-90 min
Warm
280°F
6 mins
140-450°F
1-90 min
Ribs
400°F
25 mins
140-450°F
1-90 min
Shrimp
375°F
10 mins
140-450°F
1-90 min
*Steak
500°F
13 mins
140-500°F
1-90 min
Wings
450°F
15 mins
140-450°F
1-90 min
*Bacon
425°F
9 mins
140-450°F
1-90 min
Fish
375°F
10 mins
140-450°F
1-90 min
Corn
440°F
15 mins
140-450°F
1-90 min
Fries
450°F
15 mins
140-450°F
1-90 min
Dehydrate
130°F
3 hours
80-155°F
1 min –
9h59 min
Defrost
80°F
40 mins
80-140°F
1-90 min
Veggies
400°F
10 mins
140-450°F
1-90 min
Times and temperature are indicative, and results can vary on food or quantity
*Steak (medium rare)
- Insert steak tray on the baking tray and place inside the oven.
- Preheat for 5 minutes.
- Using oven mitts and the tray handle, carefully pull out the tray and place
your steak on top. Place the steak tray back inside the unit for 4 minutes.
- Flip your steak over and continue to cook for another 4 minutes.
*Bacon
- Place bacon tray right on top of baking pan and place bacon on the bacon
tray.
*Chicken

AFO 46045 SS – 210503
19
www.KALORIK.com
-Use the Chicken preset when cooking a whole chicken. This preset will
automatically turn on the rotisserie function.
If cooking chicken breasts, chicken cutlets or single chicken pieces, use the Air
Fry preset and adjust cooking time and temperature as needed. Chicken is
done when internal temperature reaches 165°F.
OVEN
This mode is for use of the bake, broil, pastry, pizza, proof, roast, and toast
functions. Place the baking tray or rack with food inside the oven. Use the
selector dial to scroll through the presets, when desired preset is flashing, press
the Start/Stop button to confirm the preset and start cooking. As with any
traditional oven, the bake functions generate more heat in the back than in
the front, near the doors. To ensure more even results, we suggest rotating your
baked goods 180° halfway through the cooking time when using oven
functions. You can do this by simply rotating the baking pan or rack with the
food inside. Another alternative for certain foods is to use the Air frying functions
which circulates air and allows more even heat distribution and faster results. It
is recommended to adjust for 5-10 minutes faster cooking times and/or a 10-
25°F decrease in cooking temperature when air frying baked foods for the first
time.
• Place the baking / drip tray underneath the air rack or basket as there is a
chance food may drip during the cooking process. The baking pan will
help catch any grease or crumbs.
• Baking refers to a wide variety of cooking modes, which is why there are 2
baking levels ideal for different types of baking. All bakeware baking
(cakes, loaves, muffins) should preferably be done on the level 1, indicated
by BAKE 1 on the door, placed on the baking rack. Baking free-form loaves,
cookies, sandwiches, and roasting should be done on the baking pan on
the 2
nd
level, indicated by BAKE 2 on the door, which allows for a gentler
heat distribution on flat baking pans.
• Press start/stop to select the Oven mode and use the selector dial to
choose the desired preset you wish to use.
• Press the Start/Stop button for confirmation. Once started, the selected
preset will blink until the desired temperature has been attained, and then
remain steady throughout the remainder of the cooking time. This lets you
know when your oven is ready for use!

AFO 46045 SS – 210503
20
www.KALORIK.com
• Temperature and time can be adjusted by pressing the knob when the
preset is flashing. Press it once to change time and twice to change
temperature. Turn it clockwise to increase and anti-clockwise to lower.
When done, press the Start/Stop button to confirm.
• Time can be adjusted from 1 to 90 minutes and temperature from 140°F to
450°F (can vary depending on the selected preset).
• Press the rotisserie function if needed for your cooking operation.
• When the cooking time has elapsed, the unit will beep. The heating
elements will turn off and the display panel will show “OFF OFF”. Please
note, although the unit has powered off, the fan will take an additional 3
minutes to cool down before coming to a complete stop and beeping one
last time.
• Bake function is best for foods that require rising like cakes, quick breads
and loaves, soufflés, and the like.
CAUTION: Carefully take out your food with oven mitts and using the
tray handle.
Notes:
• Cooking process can be cancelled at any time before the timer finishes
counting down by pressing the Start/Stop button.
• Food gets cooked quickly during broil, it is best to watch over food to not
overcook.
Function
Description
Info
Bake
Recommended for
foods that would
normally be prepared
in a conventional
oven.
• Works with prepacked frozen meals.
• For best results, preheat the oven at
least 5 minutes at the desired
temperature.
• Recommended accessories: baking
rack and/or backing tray.
Broil
Used for meats such as
beef, chicken, or pork.
Also used for top
browning casseroles
and gratins.
• Preheat the oven for 5 minutes.
• For best results, use the top slot.
• This function usually requires shorter
cooking time.
• Food gets cooked quickly during
broil, it is best to watch over food to
not overcook.
• Do not use glass oven dishes to broil.

AFO 46045 SS – 210503
21
www.KALORIK.com
• Recommended accessories: air
rack in top slot and baking tray in
lower slot to catch grease drippings.
• CAUTION: Aluminum foil is not
recommended for covering the
rack. If covered, the foil prevents
the fat from dripping into the drip
tray. Grease will accumulate on the
foil surface and may catch fire.
Pastry
Use this function to
cook any kind of
dough that is used to
make baked goods.
• Preheat oven for 10 minutes.
• Donuts, cinnamon rolls and pies
work great with this function.
Pizza
Recommended for
fresh or frozen pizza.
• Preheat oven for 10 minutes.
• Recommended accessory: air rack
on level 2 position for even cooking
• Rotate pizza 180° halfway through
cooking for even results.
Proof
Proofing can be used
to prepare bread or
pizza dough.
• Dough is usually ready when it
appears double in size. Check
regularly when cooking.
• Allow dough to complete at least
one rise at room temperature.
• Recommended accessory: air rack
with proofing dish on top.
Roast
Roasting can be used
to enhance flavor
through
caramelization and
browning on the
surface, leaving food
moist and juicy on the
inside.
• Preheat oven for 10 minutes.
• Roasting can get done quicker so it
is suggested to check on food
before time has ended.
• Used for larger meats and
vegetables.
• Recommended accessory: baking
tray.
Toast
Use the toast function
to toast bread to
perfection: crunchy on
the outside and soft on
the inside.
• Preheat oven for 10 minutes.
• For best results, set food on the
center of the rack spaced out
evenly.
• If toast is lighter than desired, place
back inside oven and add more
time by using the selector dial.
• Recommended accessory: air rack
on level 2

AFO 46045 SS – 210503
22
www.KALORIK.com
Mode
Default
Temperature
(°F)
Default Time
(min)
Adjustable
Temperature (°F)
Adjustable
Time (min)
Bake
375°F
25
140—450°F
1-90
Broil
450°F
15
140—450°F
1-90
Pastry
400°F
30
140—450°F
1-90
Pizza*
400°F
20
140—450°F
1-90
Proof
100°F
60
80-140°F
1-90
Roast
425°F
35
140-450°F
1-90
Toast
400°F
5
140—450°F
1-90
Times and temperature are indicative, and results can vary on food or quantity
*Frozen regular or rising-crust pizza
COOKING GUIDE:
Food
internal
temp*
Quantity
Accessor
y
Level
Settin
g
Tem
p (°F)
Tim
e
Chicken
breast
165°F
8-10 oz
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
400°F
15-
20
mins
Chicken
tenderloin
s
165°F
3-5 oz
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
380°F
10-
15
mins
Chicken
thighs
(bone-in)
165°F
7-8 oz
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
450°F
15-
20
mins
Chicken
wings
(fresh)
165°F
7-8 wings,
1.5 lbs
total
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
400°F
10-
15
mins
Fish
135°F
6 oz filet
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
375°F
8-12
mins
Tofu
165°F
1-inch
thick
Air frying
basket
3
rd
(AIR
FRY)
Air Fry
425°F
15-
20
mins

AFO 46045 SS – 210503
23
www.KALORIK.com
Pork loin
145°F
20-25 oz
Air Frying
Basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
425°F
20-
25
mins
Meatloaf*
(Beef)
165°F
1.5 lb
meatloaf
Baking
tray / air
Rack
1st
(BAKE)
Air Fry
or
Bake
400°F
35-
40
mins
Mac and
cheese**
(baked)
160°F
4 portions
Air rack
1st
(BAKE)
Air Fry
400°F
10-
25
mins
Baked
potato
Soft
center*
5.5 oz
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
400°F
30-
35
mins
Grilled
cheese
Melty
cheese*
4
sandwiche
s
Baking
tray
2
nd
(TOAST
)
TOAST
400°F
5-7
mins
Frozen
pizza (thin
crust)
Melty
cheese*
Thin crust
Air rack
2
nd
(PIZZA)
Bake
(PIZZA
)
400°F
10
mins
Frozen
pizza
(thick
crust)
Melty
cheese*
Thick crust
Air rack
2
nd
(PIZZA)
Bake
(PIZZA
)
400°F
20
mins
Frozen fish
sticks
165°F
1/2 lb (10
sticks)
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
425°F
10-
12
mins
Frozen
chicken
nuggets
165°F
20 nuggets
Air frying
basket
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
360°F
6-7
mins
Frozen
mozzarell
a sticks
165°F
10 sticks
Baking
tray
3rd
(AIR
FRY)
Air Fry
425°F
6-7
mins
Chocolat
e chip
cookies
Browne
d
edges*
4-6
cookies
Baking
tray
(turned
upside
down)
2nd
(BAKE
2)
Bake
375°F
10
mins
Cake**
Tooth-
pick
test*
1 cake (9-
inch round
pan)
Tin
placed
on air
rack
1
st
(BAKE
1)
Bake
350°F
25
mins

AFO 46045 SS – 210503
24
www.KALORIK.com
Quick
bread**
Tooth-
pick
test*
1 loaf (9 x
5 in)
Tin
placed
on air
rack
1
st
(BAKE
1)
Bake
375°F
35
mins
Muffins
Tooth-
pick
test*
6-12
muffins
Tin
placed
on air
rack
1
st
(BAKE
1)
Bake
375°F
12
mins
Pie**
Bottom
crust
starts to
brown*
Two-crust
pie
Tin
placed
on air
rack
1
st
(BAKE
1)
Air Fry
375°F
15-
20
mins
Cooking times will vary with different conditions such as size, quantity, initial
temperature, and preparation used. These are meant to serve as basic cooking
guidelines to help you get the most out of your Kalorik MAXX air fryer oven.
Additional notes for each food are found on the next page. Most recipes,
unless otherwise indicated, require either to rotate, flip, or turn food halfway
through the cooking process to provide more even results.
*Internal temperatures as recommended by FDA; other doneness standards are
indicative only.
**When in doubt, use BAKE at the recommended time and temperature
provided by your recipe when baking loaves, pies, cakes, and other larger
foods that require thorough internal cooking.
See additional cooking notes on the next page.

AFO 46045 SS – 210503
25
www.KALORIK.com
Food
Notes:
Chicken
breast
Place baking / drip tray on the lowest level to catch falling grease and
juices. Spray air frying basket with cooking oil before placing breasts.
Maximum recommended capacity is 3 10 oz breasts. Add an additional
1-2 minutes for each additional oz/breast. Remember to flip halfway
through the cooking process.
Chicken
tenderloins
Place baking / drip tray on the lowest level to catch any falling juices or
breading (if marinated). Spray air frying basket with cooking oil before
placing tenderloins on the basket. Add an additional 1-2 minutes for
each additional oz. Maximum recommended capacity is 4 bone-in
chicken thighs. Flip halfway through the cooking process.
Chicken
thighs
(bone-in)
Place baking / drip tray on the lowest level to catch falling grease and
juices. Add an additional 1-2 minutes for each additional oz. Maximum
recommended capacity is 4 bone-in chicken thighs (no drumstick
attached). Flip halfway through the cooking process.
Chicken
wings
(fresh)
Place baking / drip tray on the lowest level to catch falling grease and
juices. Can place last few minutes, or an additional 2 minutes, on 4th
(FAST AIR FRY) level if planning to glaze and get crispy wings. Max
recommended amount is 8 whole wings.
Fish
Recommended to spray basket with non-stick cooking spray. Fish should
be opaque once cooked through.
Pork loin
Place baking / drip tray on the lowest level to catch falling grease and
juices. Add an additional 2-3 minutes for each additional oz.
Tofu
For drained, extra-firm tofu. Drain overnight if necessary, to ensure the
crispiest results. Flip halfway through cooking time.
Meatloaf
(Beef)**
For a freeform loaf: Recommended to wrap loosely in tinfoil to avoid
excessive browning in Air Fry function. For a loaf in a pan: recommended
bake function. You can cover the pan loosely in tinfoil to avoid excessive
browning and uncover in the last 5-10 minutes to help crisp up the top.
Recipes will vary.
Baked
potato
No need to wrap with foil, but poking holes with a fork will provide best
results, as well as covering outside with a little bit of oil to help skin crisp
up.
Mac and
cheese
(baked)
Assumes cooked macaroni, only used for finishing off the recipe as in a
baked mac and cheese recipe. This is good for adding a nice broil to
your mac and cheese and help the cheese melt. For less browning,
cover tightly with foil.

AFO 46045 SS – 210503
26
www.KALORIK.com
Grilled
cheese
Butter outside of the bread and flip halfway through cooking time. Try to
avoid going near the sides of the baking pan as it may lead to unwanted
marks on the bread.
Frozen
pizza (thin
crust)
Rotate the air rack 180° halfway through the cooking time to ensure even
cooking. Pizza should be ready when all the cheese is melty, and crust is
warm.
Frozen
pizza
(thick
crust)
Rotate the air rack 180° halfway through the cooking time to ensure even
cooking. Pizza should be ready when all the cheese is melty, and crust is
warm.
Frozen fish
sticks
Shake the fish sticks halfway through cooking time for maximum
crispiness. No preheating necessary.
Frozen
chicken
nuggets
Shake the nuggets halfway through cooking time for maximum crispiness.
No preheating necessary.
Frozen
mozzarella
sticks
Shake the mozzarella sticks halfway through cooking time to ensure
maximum crispiness. Use baking pan to prevent cheese drippings. Careful
not to overcook, as it may cause cheese to leak.
Chocolate
chip
cookies
Rotate baking pan 180° halfway through the cooking time to ensure
even cooking. Turning the pan upside down and placing it on a higher
level helps to give the cookies a little more distance from the heating
element to ensure a more uniform heating.
Cake
Bake until a toothpick inserted comes out clean. Different pan materials
and sizes will yield different results. Check doneness 5 minutes before the
end of the minimum recommended for your recipe and add time as
needed. Preheat oven for 5 minutes.
Quick
bread
Rotate the loaf pan 180° halfway through cooking. Insert toothpick to
check for doneness. Baking times will vary based on size of loaf and type
of pan used. Preheat 5 minutes.
Muffins
Rotate the baking rack 180° halfway through the cooking time to ensure
even cooking. Muffins should be done once an inserted toothpick comes
out cleanly. Preheat 5 mins.
Pie
Cover the pie loosely with foil if it starts to brown too much. Air Fry works
best for a crispier pie and Bake for a softer pie. Preheat oven for 5
minutes.

AFO 46045 SS – 210503
27
www.KALORIK.com
Dehydration*:
Food
Thickness
Accessory
Level
Setting
Temperature
Apples
1/16"-1/8"
Dehydration
tray + Air
Frying
Basket
5
th
(DEHYDRATOR)
+ 3rd (AIR FRY)
Dehydrate
135°F
Pineapple
1/8"-1/4"
Dehydration
tray + Air
Frying
Basket
5
th
(DEHYDRATOR)
+ 3rd (AIR FRY)
Dehydrate
135°F
Jerky
1/4"
(GROUND
TURKEY/
BEEF)
Dehydration
tray + Air
Frying
Basket
5
th
(DEHYDRATOR)
+ 3rd (AIR FRY)
Dehydrate
155°F
To use your MAXX as a dehydrator: Slide the 2-in-1 dehydrator/steak tray into
the top level. Place the Air frying basket in the 3rd level for best air flow.
Additional time will lead to crispier results. Times will vary depending on initial
thickness. We recommend checking the doneness of your dehydrated foods at
the initial cooking time indicated and adding afterwards as needed when
dehydrating a type of food for the first time.
*Accessories vary by model.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik product. Visit
our website www.kalorik.com to see our extensive recipe library and start
cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to receive special offers and
recipes and connect with us on social media for daily inspiration.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Make sure to clean the appliance after each use! Cleaning regularly
prevents the accumulation of grease and helps avoid unpleasant smells.
• Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely.
• Do not immerse the unit in water or wash under running water.
• All accessories, except the sliding crumb tray, are dishwasher safe. All can
be washed in hot soapy water.

AFO 46045 SS – 210503
28
www.KALORIK.com
• Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean
them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry thoroughly
after cleaning.
Inside cleaning
• To remove crumbs, pull out the sliding crumb tray from the Air Fryer Oven.
Wipe clean and place back inside before using the appliance.
• Wipe cavity with a damp cloth or sponge. Dry with paper towel. To remove
baked on food, pour a little cooking oil on the food and allow to stand for
five to ten minutes. This should soften the food and allow it to be removed
with absorbent paper toweling or a soft cloth.
• Clean the inside of the glass doors with a damp soapy cloth. If the glass has
stubborn stains, open the door and cover the inside of the door with a few
damp paper towels. Leave for a few minutes, then remove the towels and
wipe door clean. Never use sharp utensils as scratching may weaken it and
cause it to shatter.
• Never use abrasive products in the cavity. Never immerse the appliance in
water and make sure no water or damp penetrates the appliance except
the cavity.
Make sure no water comes on the oven doors when the latter are still
hot.
Housing cleaning
1. Wipe clean with a damp sponge. Wipe dry
2. NEVER use steel wool, metal scouring pads or abrasive cleaners, as they
may damage the finish.
Replacing the inner lamp
A replacement bulb is available to you should the original stop working. If this is
the case, you can call customer service at the address listed in the
“WARRANTY” section to get a replacement bulb. Be sure to perform the
following steps carefully as they comprise of manipulating small glass parts.
1. Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool completely to
avoid electric shocks or burns.
2. With a screwdriver, unscrew the screw holding the metal clamp against the
glass cover.
3. Using a tool such as a flat-ended screwdriver, carefully remove the glass to
gain access to the lightbulb.

AFO 46045 SS – 210503
29
www.KALORIK.com
4. Remove the lamp by shifting it upwards and ejecting the bi-pin end from its
place. To replace with new bulb, align the two pins with the small holes in
the original bulb base and plug back in, ensuring the new lamp is securely
in place.
5. Place the glass cover back into a secure position, ensuring it fits neatly, and
screw the metal clamp back into its original position to prevent glass cover
from falling off.
Do not immerse the OVEN in water or any other liquid.
Any other servicing should be performed by an authorized service
representative.

AFO 46045 SS – 210503
30
www.KALORIK.com
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Solution
The unit does
not work
1. Appliance is not
plugged in.
2. You have not pressed
the start/stop button.
3. The oven doors are
not properly closed.
1. Plug power cord into wall
socket.
2. Make sure you have
selected a function and
pressed the start button.
3. Make sure both doors are
securely shut.
Food not
cooked
1. Too much food is
placed into the oven.
2. The temperature is set
too low.
1. Use smaller batches for
more even frying.
2. Raise temperature and
continue cooking.
Food is not
fried evenly
Some foods need
to be turned or
shaken during the
cooking process.
Flip or shake your food
halfway into the
cooking process and
continue cooking.
White smoke
coming from
the unit
1. There is oil residue in
the oven.
2. Accessories have
excess grease residue
from previous cooking.
3. Oil is dripping on
heating element.
1. Wipe down to remove
excess oil.
2. Clean the accessories after
each use.
3. Place baking pan
underneath air rack or
basket.
French fries
are not fried
evenly
1. Wrong type of potato
being used.
2. Potatoes not
blanched properly
during preparation.
1. Use fresh, firm potatoes.
2. Use cut sticks and pat dry to
remove excess starch.

AFO 46045 SS – 210503
31
www.KALORIK.com
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration
Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
However, return of the Product Registration Card is not a condition of these
warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following
address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from
the date of purchase against defects in material and workmanship. This
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK, is
proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option, without
charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the
remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or user's
misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK instructions noted
in the user’s manual, use on current or voltage other than that stamped on the
product, wear and tear, alteration or repair not authorized by KALORIK, or use
for commercial purposes. There is no warranty for glass parts, glass containers,
filter basket, blades, and agitators. There is also no warranty for parts lost by the
user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts or do
not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period and
more than 30 days after date of purchase, do not return the appliance to the
store: often, our Customer Service Representatives can help solve the problem
without having the product serviced. If servicing is needed, a Representative
can confirm whether the product is under warranty and direct you to the
nearest service location.
If this is the case, send the product via your pre-paid postage back to
Kalorik, along with proof of purchase and a return authorization number
indicated on the outer package, given by our Customer Service
Representatives. Send to the authorized KALORIK Service Center (please visit

AFO 46045 SS – 210503
32
www.KALORIK.com
our website at www.KALORIK.com or call our Customer Service Department for
the address of our authorized KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the nature of the
claimed defect.
Extended warranty may be available on your product, please contact
Customer Service for more information.
If you have additional questions, please call our Customer Service Department
(please see below for complete contact information), Monday through
Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from 9:00am - 4:00pm (EST).
Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and packages
that do not have a return authorization number will be refused.

AFO 46045 SS – 210503
33
www.KALORIK.com
GRACIAS
Gracias por elegir el horno freidora de aire Kalorik MAXX.
Esperamos que esté encantado con su MAXX. Si es así, nos encantaría que lo
gritara desde los tejados, se lo dijera a sus amigos o nos dejara una reseña. Nos
encantaría saber qué ha estado cocinando, así que etiquete a @kalorik en las
redes sociales con sus obras maestras culinarias.
REGISTRE SU COMPRA
Para registrar su producto, simplemente complete el formulario incluido, visite
Kalorik.com/register o escanee el código QR a continuación
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo
Voltaje
Potencia
Capacidad
AFO 46045 SS
120V, 60Hz
1700W
26 QT

AFO 46045 SS – 210503
34
www.KALORIK.com
CONTENTS
PARTES .........................................................................................................................35
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS .....................................................................................36
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...................................................................37
CONSEJOS DE SEGURIDAD ........................................................................................39
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS ............................................................39
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO ...........................................................................39
CONOZCA SU HORNO FREIDORA DE AIRE ................................................................40
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ ............................................................................41
PANEL DE CONTROL ....................................................................................................41
Pantalla LED ................................................................................................................ 41
Botones y botón selector .......................................................................................... 42
OPERACIÓN ................................................................................................................43
ACCESORIOS ..............................................................................................................45
Diagramas de ubicación de los accesorios ........................................................... 45
Cómo utilizar el espetón para Rostizar .................................................................... 49
FUNCIONES .................................................................................................................49
FREIDORA CON AIRE ..................................................................................................49
HORNO ........................................................................................................................52
GUÍA BÁSICA DE COCCIÓN ......................................................................................56
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .....................................................................................61
Limpieza interna ......................................................................................................... 61
Limpieza de la carcasa ............................................................................................. 62
Reemplazo de la lámpara interna ........................................................................... 62
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................63
GARANTÍA ...................................................................................................................64

AFO 46045 SS – 210503
35
www.KALORIK.com
PARTES
14
17
13
15
16
3
6
5
7
2
8
1
18
19
20
21
4
8
9
10
11
12

AFO 46045 SS – 210503
36
www.KALORIK.com
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Pantalla LED
2. Botón de la función de freír con aire.
3. Botón de la función de Rostizador
4. Botón de la luz interna del horno
5. Botón de la función de horno
6. Botón selector
7. Botón de iniciar/detener
8. Manjias de la puerta estilo francés
9. Ranuras/Rejillas para accesorios
10. Elementos térmicos (superiores e inferiores)
11. Ranura para el rostizadior
12. Puerta de vidrio estilo francés
13. Bandeja para hornear/bandeja de goteo
14. Canasta de fritura de aire
15. Rejilla para hornear
16. Bandeja para migas
17. Espetón y tenedores para el rostizador
18. Asa para el espiedo
19. Asa para bandeja
20. *1 bandeja deshidratadora y para carnes 2 en 1
21. *Bandeja para tocino
*Varía según el modelo

AFO 46045 SS – 210503
37
www.KALORIK.com
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, siempre deberá cumplir con las
precauciones de seguridad básicas, que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Revise que el voltaje de su toma de corriente corresponda al especificado
en su electrodoméstico.
3. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
personales, no sumerja el cable, los enchufes ni la unidad en agua u otros
líquidos.
5. Si la unidad es utilizada o está cerca de un niño, se deberá realizar una
supervisión minuciosa.
6. Desenchufe la unidad cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla.
Deje que se enfríe antes de colocarle o quitarle las piezas.
7. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, que haya
presentado fallas, o haya sido dañado de cualquier manera. Devuelva el
aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo revisen,
reparen o ajusten.
8. El uso de accesorios adicionales a los recomendados por el fabricante
puede originar lesiones.
9. No utilice al aire libre. Este aparato es SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
10. No deje el cable colgando en el borde de la mesa o de la cubierta ni que
esté en contacto con superficies calientes.
11. No lo coloque sobre o cerca de hornillas eléctricas o a gas calientes, o
donde podría estar en contacto con otro horno caliente.
12. Debe tener extremo cuidado al mover el aparato. Déjelo enfriar a
temperatura ambiente antes de manipularlo o moverlo.
13. Cuando esté funcionando, el aire caliente saldrá por las salidas de aire.
Mantenga las manos y el rostro a una distancia segura de las salidas de
aire y tenga extremo cuidado al extraer los accesorios del aparato. Si no lo
hace podrían originarse quemaduras o lesiones.
14. Cuando opere el horno de alrededor de 10 cm de espacio en todos los
laterales del horno para que haya una adecuada circulación de aire.
15. Siempre haga funcionar el aparato en una superficie estable y resistente al
calor. No lo utilice sobre una superficie cubierta en tela, cerca de cortinas
u otros materiales inflamables.
16. No coloque el horno cerca del borde de un banco o mesa mientras esté
funcionando. Asegúrese de que la superficie esté nivelada, limpia y libre
de agua, residuos; etc.

AFO 46045 SS – 210503
38
www.KALORIK.com
17. Se debe tener extremo cuidado al mover el aparato o las piezas que
contienen aceite u otros líquidos calientes.
18. No use el aparato para otro fin no previsto.
19. No se deben colocar alimentos muy grandes o utensilios metálicos en el
horno freidora de aire, dado que pueden generar un incendio o se corre
el riesgo de una descarga eléctrica.
20. Puede ocurrir un incendio si el horno freidora de aire está cubierto o entra
en contacto con cortinas, telas, paredes, o algo similar, cuando está
funcionando. No almacene ningún elemento en la parte superior del
aparato cuando esté funcionando.
21. No lo limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper el
estropajo y este entrar en contacto con las piezas eléctricas, lo cual
implica un riesgo de descarga eléctrica.
22. Se debe tener extremo cuidado al utilizar recipientes que no sean
metálicos o de vidrio.
23. No almacene ningún material en este horno cuando no lo esté utilizando.
24. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel,
cartón, plástico, etcétera.
25. No cubra la bandeja para migas ni ninguna parte del horno con papel de
aluminio. Esto genera un sobrecalentamiento del horno.
26. No deje el aparato sin supervisión, especialmente cuando esté tostando o
asando.
27. Tenga extremo cuidado al desechar la grasa caliente.
28. Utilice siempre guantes para horno térmicos al colocar o extraer elementos
calientes del horno.
29. Para desconectarlo, presione encendido/apagado durante 3 segundos
para asegurarse de que la máquina esté apagada, luego retire el enchufe
del tomacorriente.
30. Nunca conecte este aparato a un interruptor de temporizador externo o a
un sistema de control remoto porque eso puede provocar quemaduras o
lesiones
31. No cubra ni bloquee las salidas de aire mientras el aparato esté
funcionando. Hacer eso evitará una cocción pareja y puede dañar el
aparato o hacer que se recaliente, lo cual puede originar incendios o
lesiones.
32. No deje apoyados utensilios de cocina o bandejas para hornear sobre las
superficies calientes del aparato.

AFO 46045 SS – 210503
39
www.KALORIK.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Cuando lo esté utilizando, utilice siempre guantes de cocina toque
cualquier superficie externa o interna del horno, o cuando manipule los
accesorios.
2. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga limpio el interior del horno y
libre de alimentos, aceite, grasa o cualquier material combustible.
3. No utilice utensilios metálicos tales como cuchillos para quitar los residuos
de comida de los elementos térmicos ya que puede dañar el aparato y
corre el riesgo de electrocutarse.
4. No almacene ningún material en el horno cuando no lo esté utilizando.
INSTRUCCIONES DEL ENCHUFE DE 3 PUNTAS
Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra. Este
aparato está equipado con un cable de alimentación que tiene un enchufe
con conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el posible riesgo de
descarga eléctrica, el cable debe estar enchufado en un receptáculo de
pared de tres clavijas con conexión a tierra, conectado a tierra de acuerdo
con la última edición del Código Eléctrico Nacional ANSI / NFPA 70 y todos los
códigos y ordenanzas locales. Si no se dispone de un receptáculo de pared de
acoplamiento, es responsabilidad y obligación personal del cliente que un
electricista calificado instale un receptáculo de pared de 3 clavijas con
conexión a tierra. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los peligros que
pueden resultar por enredarse o tropezarse con un cable largo. Se pueden
utilizar extensiones si se tiene cuidado al usarlas.

AFO 46045 SS – 210503
40
www.KALORIK.com
• La clasificación eléctrica de la extensión debe ser por lo menos igual a la
del aparato. Si la clasificación eléctrica de la extensión es demasiado
baja, esta podría sobrecalentarse y quemarse.
• La extensión resultante debe acomodarse con el fin de que no se
superponga con la cubierta o la mesa porque podría ser tirado por niños o
causar tropiezos.
CONOZCA SU HORNO FREIDORA DE AIRE
Descubra la nueva generación de hornos freidores de aire. El Horno Digital
Freidora De Aire Maxx Kalorik combina varios aparatos en uno. Funciona como
freidora de aire, rostizadora, asador, espiedo, deshidratadora, horno,
tostadora, horno para pizza y olla de cocción lenta.
El Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik utiliza tecnología Turbo Maxx para
cocinar los alimentos más rápido que nunca. Los elementos térmicos inferiores
y superiores personalizados proporcionan una distribución pareja del calor
para resultados de cocción perfectos. Un sistema de flujo de aire optimizado y
un ventilador turbo de alto rendimiento diseñados para una circulación de aire
máxima, proporcionan la misma textura crujiente y sabor intenso de los
alimentos fritos en abundante aceite, con poca cantidad de aceite o sin
aceite. Esto reduce la grasa y las calorías para obtener comidas más
saludables.
El sistema para rostizar hace girar el accesorio de espetón incluido durante la
cocción, lo cual permite que la carne se rostice de manera pareja en sus
propios jugos y alcance un nivel de sabor máximo.
El Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik alcanza una temperatura de
500°F, perfecta para sellar carnes o verduras y para alcanzar un resultado
caramelizado perfecto. El horno tiene capacidad para un pollo grande, una
pizza de 30,50 cm y hasta 9 rebanadas de pan.
Moderno y funcional, el Horno Digital Freidora De Aire Maxx Kalorik cuenta con
puertas de vidrio de estilo francés con una apertura automática sencilla que
evita el goteo y las quemaduras.
Una función de seguridad integrada de apagado automático detiene el
funcionamiento cuando se abren las puertas.
Una pantalla LED digital fácil de usar contiene 21 configuraciones
predeterminadas para cocinar sin margen de error.

AFO 46045 SS – 210503
41
www.KALORIK.com
Los accesorios incluyen una canasta para freír con aire, una bandeja para
hornear, una rejilla para hornear, una bandeja para migas, *una bandeja para
tocino, *una bandeja para carnes y para deshidratación 2-en-1, un espetón
para rostizar, un asa para la bandeja y un asa para el sistema de rostizado.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
• Desembale el aparato y los accesorios. Lávelos y páseles un trapo. Pase
un trapo húmedo o esponja en el interior del horno. Seque con una toalla
de papel. Asegúrese de que el horno esté seco antes de hacerlo
funcionar.
• Coloque el horno sobre una superficie plana y resistente al calor para que
esté ubicada también al menos a unos 10 cm de cualquier objeto que lo
rodee.
• Desenrolle y enchufe el cable en el tomacorriente de la pared. Coloque la
bandeja para migas deslizable en la parte inferior del aparato, por debajo
de la parte inferior de los elementos térmicos. Asegúrese de que el
aparato esté limpio y de que se haya retirado todo del horno.
• Es normal si sale algo de humo u olor del aparato cuando se usa por
primera vez. Esto no es perjudicial. Para eliminar cualquier película de
aceite de protección que pueda haber quedado luego de la producción,
recomendamos hacer funcionar el aparato durante 20 minutos en la
función Steak (Filete), colocando el termostato en su temperatura máxima
500°F.
• Una vez que conecte la unidad, el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) se
encenderá durante un minuto para indicar que está enchufado y luego se
apagará.
PANEL DE CONTROL
Pantalla LED
La pantalla LED muestra el temporizador de conteo y la temperatura (1), el
símbolo de la función de rostizar (2), el símbolo de la función de freír con aire
(3) y las configuraciones predeterminadas (4).

AFO 46045 SS – 210503
42
www.KALORIK.com
Botones y botón selector
1. Girar: Utilizar cuando cocine con la función para rostizar. Presione este
botón para activar el modo rostizador y que el accesorio gire para lograr
un resultado crujiente y uniforme. Presione nuevamente para desactivar la
función.
2. Luz: Presione este botón para encender o apagar la luz del horno. La luz se
puede encender en cualquier momento para ayudar a supervisar los
alimentos mientras se cocinan. La luz se apaga automáticamente luego
de un minuto.
3. Air Fry (Freír con Aire): Presione este botón para seleccionar la función Freír
con aire. Hay 14 configuraciones predeterminadas disponibles para usar
con esta función. Use el botón selector para seleccionar su configuración
predeterminada deseada.
4. Oven (Horno): Presione este botón para usar el aparato como horno
convencional. Hay 7 modos de cocción disponibles cuando se utiliza esta
función. Use el botón selector para seleccionar su modo de cocción
deseado.
5. Botón selector: Use el botón selector para seleccionar su configuración
predeterminada deseada. Presione el botón selector sobre su
configuración predeterminada deseada para ajustar el tiempo de
cocción y la temperatura.

AFO 46045 SS – 210503
43
www.KALORIK.com
6. Start/Stop (Iniciar/Detener): Presione este botón para encender el aparato,
comenzar o finalizar el ciclo de cocción. Mantenga presionado durante 3
segundos para apagar la máquina completamente.
OPERACIÓN
Presione Start/Stop (Iniciar/Detener) para seleccionar el modo de espera.
Desde aquí, puede seleccionar “Air Fry”(Freir) u “Oven” (Horno) y comenzar a
cocinar en el modo que prefiera.
Presione “Air Fry” (Freir) para seleccionar directamente el modo de fritura de
aire. Use el botón selector para elegir entre 14 prea justes para freír al aire o
seleccione "Freír con aire" para elegir el tiempo y la temperatura que prefiera.
Presione "Oven"(Horno) para seleccionar directamente el modo de horno. Use
el botón selector para elegir entre 7 prea justes de horno, o seleccione
"Bake"(Hornear) para elegir el tiempo y la temperatura de su elección.
Una vez que el Horno freidor de aire esté encendido y listo para usar, el botón
selector le permite desplazarse por los diversos ajustes preestablecidos
disponibles para facilitar sus necesidades de cocción. El prea juste parpadeará
y mostrará el tiempo y la temperatura asociados con él a medida que se
desplaza por él.
Para seleccionar un pera juste simplemente presione la perilla. La primera
pulsación hará que la configuración de la hora parpadee, lo que indica que
puede cambiar la configuración de la hora si lo desea. Gire el botón selector
hacia la derecha para agregar tiempo y hacia la izquierda para eliminar el
tiempo. Una vez que haya configurado el tiempo deseado, puede presionar el
botón selector una vez más. La segunda pulsación hará que el ajuste de
temperatura parpadee. Si desea cambiar la configuración de temperatura,
simplemente gire en sentido horario para aumentar la temperatura y en
sentido antihorario para disminuirla, ambos posibles en incrementos de 5
grados. Si desea seleccionar un prea juste diferente, presione una tercera vez
para volver a la selección de prea justes.
¿Tienes tu tiempo y temperatura establecidos? Presione Start/Stop
(Iniciar/Detener) para comenzar el proceso de cocción.

AFO 46045 SS – 210503
44
www.KALORIK.com
El programa seleccionado parpadeará para indicar que la unidad se está
precalentando según la programación elegida. La luz preestablecida
parpadeará hasta que se haya alcanzado la temperatura elegida, y luego
permanecerá estable para indicar que la unidad está lista. El ícono del
ventilador también se encenderá si el programa que ha seleccionado utiliza
un ventilador para su proceso de cocción.
¿Necesitas adaptarte? Cambie los ajustes de tiempo o temperatura con
facilidad en cualquier momento durante el proceso de cocción. Todo lo que
necesita hacer es presionar el botón selector una vez (1) para ajustes de
tiempo y dos veces (2) para ajustes de temperatura. Presione nuevamente una
tercera vez para confirmar, o la unidad se ajustará automáticamente a la
nueva hora y / o temperatura después de 3 segundos.
¿Todo listo? MAXX está equipado con una función de parada automática y
manual.
En la parada automática, una vez que haya transcurrido el tiempo de cocción
(0:00), MAXX emitirá un pitido tres (3) veces y entrará en modo "OFF"
(Apagado) (la pantalla mostrará "OFF OFF"). El ventilador interno continuará
funcionando durante 3 minutos para ayudar a que la unidad se enfríe si el
modo seleccionado usó el ventilador, y todas las luces que no sean
"START/STOP " (Iniciar/Detener) se apagarán. Los ventiladores de enfriamiento
laterales se encenderán en todos los modos para ayudar con el proceso de
enfriamiento.
Para apagar MAXX manualmente, presione el botón Start/Stop
(Iniciar/Detener) una vez y la máquina ingresará al modo "OFF" (Apagado)
como se describe arriba.
Si la unidad está en proceso de ingresar al modo "OFF" (Apagado) de
cualquier manera, puede volver a ingresar al modo de espera durante los 3
minutos de proceso de enfriamiento presionando Start/Stop (Iniciar/Detener).
Después de tres minutos, la unidad emitirá un solo pitido para indicarle que el
proceso de enfriamiento ha finalizado.
Notas:
El horno Kalorik MAXX Air Fryer se apagará automáticamente si las puertas
francesas están abiertas durante más de 10 minutos durante un proceso de
cocción.

AFO 46045 SS – 210503
45
www.KALORIK.com
A menos que esté en modo de cocción, la unidad se apagará después de 2
minutos sin funcionar.
La luz interior se enciende automáticamente y permanece encendida si se
abren las puertas francesas.
Al presionar el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) durante tres (3) segundos
consecutivos se apagará la máquina.
ACCESORIOS
Utilice las marcas en la puerta para las posiciones de accesorios
recomendadas.
Diagramas de ubicación de los accesorios
Siga los diagramas a continuación para utilizar su horno al máximo y lograr
resultados constantes y profesionales.
• Esta función se utiliza para freír alimentos con aire
como alternativa saludable a freír con
abundante aceite.
• Para obtener mejores resultados, utilice la
canasta de fritura de aire provista.
• Dé vuelta o mueva la comida un poco durante el
proceso de cocción para cocinar los alimentos
de manera pareja.
• Freír con aire no requiere aceite. Sin embargo, se
puede agregar una cucharada de aceite para
mejorar el sabor.
FREÍR CON AIRE

AFO 46045 SS – 210503
46
www.KALORIK.com
• Cocine los alimentos todavía más rápido
colocando la canasta en la rejilla superior.
• Reduzca el tiempo de cocción y mueva un poco
la comida para asegurarse de obtener una
cocción pareja.
• Freír con aire no requiere aceite. Se puede
agregar una cucharada de aceite para mejorar
el sabor.
• Use el espetón para el rostizador y su asa para
cocinar pollos enteros y rostizar todo tipo de
alimentos.
• Presione el botón “Girar” ( ) para permitir que
el espetón gire durante la cocción, permitiendo
que la carne se rostice de manera pareja en sus
propios jugos y que alcance un nivel de sabor
máximo.
• La función para rostizar se enciende
automáticamente en la configuración
predeterminada “Chicken” (Pollo), para todas las
demás configuraciones predeterminadas se
debe presionar el botón.
• Esta configuración se puede activar y utilizar con
las funciones de freír con aire, hornear y rostizar.
• Cocine el tocino a la perfección con la bandeja
para tocino.
• Importante: Coloque el accesorio sobre la
bandeja para hornear/bandeja de goteo.
• El diseño de onda mantiene al tocino hacia
arriba y fuera de la grasa que se escurre.
• Caben varias rebanadas a la vez.
• La configuración predeterminada Bacon (Tocino)
la encuentra dentro de la función Air Fry (Freír
Con Aire).
ROSTIZAR
TOCINO
FREÍR CON AIRE RAPIDO

AFO 46045 SS – 210503
47
www.KALORIK.com
• Use la bandeja para bistec para sellar y
caramelizar sus alimentos a la perfección.
• Importante: Coloque el accesorio sobre la
bandeja para hornear/bandeja de goteo.
• El diseño con ranuras permite que el exceso de
grasa se escurra en la bandeja de goteo.
• Coloque la bandeja para carnes en la ranura
superior para obtener un sellado perfecto.
• La configuración predeterminada Steak (Filete) la
encuentra dentro de la función Air Fry (Freír Con
Aire).
• Deshidrate todo tipo de comidas con la función
de Deshidratación. Seleccione la función de
Deshidratación. Ajuste la temperatura y el tiempo
según sea necesario.
• Use la bandeja deshidratadora y para carnes 2
en 1. De vuelta a la bandeja y deslícela en la
ranura de la deshidratadora (parte superior).
Coloque el alimento en la canasta de la freidora
con aire y deslícelo en la ranura Fast Air Fry (Freír
Con Aire Rápido). Presione el botón Start/Stop
para comenzar.
• El ventilador integrado y el calor bajo se utilizan
para crear un flujo de aire cálido que reduzca el
contenido de agua hallada en los alimentos
frescos.
• Coloque una sola capa del alimento sin que se
superponga.
• Se puede usar jugo de limón para tratar
previamente las frutas y verduras y evitar que se
pongan de color marrón.
• Úselo para deshidratar frutas y verduras, o para
secar un filete de carne.
DESHIDRATAR
BANDEJA PARA FILETE

AFO 46045 SS – 210503
48
www.KALORIK.com
• La rejilla para hornear se puede usar para freír
con aire como para las funciones de horno.
• Este accesorio se puede usar para una variedad
de alimentos, incluida la pizza o cuando se
cocina con moldes para pasteles para colocar
encima.
• Cuando hornee con utensilios para hornear
alimentos como pan, pan rápido, pastel y moldes
para muffins, colóquelos en la rejilla inferior BAKE
1 (Bandeja para hornear). Cualquier cosa que
deba cocinarse bien desde el fondo, como un
pastel, también debe estar en el nivel BAKE
1(Bandeja para hornear). La regla general es
que, si está utilizando una fuente o molde para
hornear, use el nivel inferior y la rejilla para
hornear.
• Utilizado para la función de horno de cocción.
• Es ideal para pequeñas cantidades de comida.
• Es óptima también para acumular la grasa o
aceite que gotee durante el proceso de cocción
• Cuando lo use como una bandeja para hornear
para alimentos como galletas o queso asado, u
otras funciones de horneado como asar cortes
más pequeños de alimentos (como pechugas de
pollo, perros de maíz…) coloque en el segundo
nivel BAKE 2 (Rejilla para hornear).
• Cuando utilice la función de horno, le
recomendamos girar su sartén 180º a la mitad del
tiempo de cocción para garantizar resultados
uniformes.
Consejos
• Cuando arme el horno freidora de aire Maxx, siempre asegúrese de
que la bandeja deslizable para migas esté colocada antes de
comenzar el proceso de cocción. Enjuague y limpie la bandeja luego
de cada uso.
BANDEJA PARA HORNEAR
REJILLA PARA HORNEAR

AFO 46045 SS – 210503
49
www.KALORIK.com
• Cuando cocine alimentos que pueden gotear o desprender migas
durante el proceso de cocción, asegúrese de colocar la bandeja
para hornear/bandeja de goteo en la ranura más baja. Esto ayudará
a que el aparato esté lo más limpio posible y protegerá los elementos
térmicos.
Cómo utilizar el espetón para Rostizar
• Inserte el espetón en el centro y a lo largo del alimento que va a
rostizar.
• Deslice los tenedores a cada lado del espetón y asegúrelos en su lugar
ajustando los tornillos. Asegúrese de que los tenedores estén bien
insertados y que el alimento esté centrado en el espetón.
• Use la manija del rostizador para levantar su alimento. Los ganchos en
la manija del rostizador deben colocarse debajo de las ranuras en
ambos lados de la varilla. Asegúrese de que el extremo largo de la
varilla esté del lado derecho de la manjia, y el lado corto (endentado)
esté del lado izquierdo de la manija.
• Abra las puertas del horno. Deslice el accesorio en la cavidad. Inserte
el lado derecho (extremo largo) de la varilla en la ranura para rostizar.
Luego, coloque el lado izquierdo (extremo corto endentado de la
varilla) en el gancho ubicado en el lado opuesto.
PRECAUCIÓN: Los accesorios para rostizar son muy filosos y es probable
que se calienten mucho durante el proceso de cocción. Tenga
cuidado y utilice guantes de cocina para evitar lesiones personales.
ADVERTENCIA: Asegúrese de ubicar todos los ingredientes sobre los accesorios
proporcionados, insertándolos de manera adecuada en las ranuras/rejillas
para los accesorios, con el fin de evitar cualquier contacto con los elementos
térmicos del aparato. No lo llene en exceso.
FUNCIONES
FREIDORA CON AIRE
El freír con aire puede utilizarse como un estilo alternativo saludable de
cocinar, que requiere de poco o nada de aceite y que utiliza aire caliente a
rápidas velocidades para cocinar los alimentos en menos tiempo.

AFO 46045 SS – 210503
50
www.KALORIK.com
• Coloque los alimentos sobre el accesorio adecuado y ubíquelos dentro
del horno, asegurándose de insertar el accesorio en la ranura (altura)
adecuada.
• Seleccione la función Air Fry (freír con aire) y use el botón selector para
moverse por las diferentes configuraciones predeterminadas. Estas se
iluminarán a medida que vaya pasando por cada una de ellas.
• Si desea cambiar la temperatura o el tiempo de la configuración
predeterminada, presione el botón selector una vez para cambiar el
tiempo y una vez más para cambiar la temperatura. Gire el botón hacia
la derecha para aumentar y hacia la izquierda para disminuir.
• Una vez que haya encontrado la configuración predeterminada que
desea usar, presione la tecla iniciar/detener para comenzar. El aparato se
encenderá y comenzará el proceso de cocción, mostrándole la cuenta
regresiva del temporizador.
• Consejo: Dar vuelta o mover un poco la comida en el proceso de
cocción asegura que la comida se cocine de manera uniforme.
• Cuando la cuenta regresiva llegue a 0:00, el aparato emitirá una señal
sonora 3 veces, y los elementos térmicos se desactivarán. Mantenga en
cuenta que, una vez finalizado el tiempo de cocción, el ventilador
permanecerá encendido durante 3 minutos con el fin de enfriar el
aparato. “OFF OFF” (“APAGADO APAGADO”) comenzará a parpadear
en la pantalla hasta que finalice el proceso de enfriamiento.
• Una vez que termine el proceso de enfriamiento el aparato emitirá una
señal sonora más y se apagará de inmediato.
• Retire cuidadosamente la comida con los guantes de cocina para horno
o use el asa de la bandeja para hornear.
• Nota: el proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento
presionando el botón iniciar/detener.
Notas:
• Si bien agregar aceite no es necesario, se puede rociar una pequeña
cantidad sobre la comida antes de freír con aire. Si lo hace, asegúrese de
distribuir el aceite uniformemente sobre su alimento.
• Algunas comidas expulsan más agua o aceite al cocinarse. Por esto,
cuando cocine grandes cantidades de este tipo de comidas por un
período extendido, es posible que el vapor se condense y genere
humedad en la cubierta del horno.
• Use la bandeja para hornear/bandeja de goteo para contener el agua o
aceite que gotee

AFO 46045 SS – 210503
51
www.KALORIK.com
Configuraciones predeterminadas de la freidora con aire:
Alimento
Temperatura
predeterminada
Tiempo
predeterminado
(min.)
Temperatura
regulable
Tiempo
regulable
(min.)
Air Fry (Freír
con aire)
415ºF
15 minutos
140-450 ºF
1-90
*Chicken
(Pollo)
435ºF
40 minutos
140-450 ºF
1-90
Warm
(Calentar)
280ºF
6 minutos
140-450 ºF
1-90
Ribs
(Chuletas)
400ºF
25 minutos
140-450 ºF
1-90
Shrimp
(Camarónes)
375ºF
10 minutos
140-450 ºF
1-90
*Steak (Filete)
500ºF
13 minutos
140-450 ºF
1-90
Wings (Alitas)
450ºF
15 minutos
140-450 ºF
1-90
*Bacon
(Tocino)
425ºF
9 minutos
140-450 ºF
1-90
Fish
(Pescado)
375ºF
10 minutos
140-450 ºF
1-90
Corn (Elotes)
440ºF
15 minutos
140-450 ºF
1-90
Fries (Papas
Francesas)
450ºF
15 minutos
140-450 ºF
1-90
Dehydate
(Deshidratar)
130ºF
3 horas
80-155 ºF
1 minuto-
9h59
mins
Defrost
(Descongelar)
80ºF
40 minutos
80-155 ºF
1-90
Veggies
(Vegetales)
400ºF
10 minutos
140-450 ºF
1-90
Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar
según el alimento o la cantidad
*Filete (Termino medio)
-Inserte la bandeja para bistec sobre la bandeja para hornear y colóquela
dentro del horno.
-Precaliente el horno durante 5 minutos.
- Con guantes de cocina y usando la manija de la bandeja, extraiga
cuidadosamente la bandeja y coloque el filete de carne sobre la bandeja.

AFO 46045 SS – 210503
52
www.KALORIK.com
Usando el asa de la bandeja, vuelca a colocar la bandeja para carnes dentro
del aparato durante otros 4 minutos.
- Dé vuelta al filete y siga cocinando durante 4 minutos más.
*Tocino
- Inserte la bandeja para tocino en la bandeja para hornear y coloque el
tocino en la bandeja.
HORNO
Este modo es para usar las funciones de bake (hornear), broil (asar), pastry
(pastelería)), pizza, proof (sellar), roast (rostizar) y toast (tostar). Coloque la
bandeja o rejilla para hornear con comida dentro del horno. Use el botón
selector para desplazarse por las configuraciones predeterminadas. Cuando la
configuración predeterminada que desee se ilumine, presione el botón
START/STOP (Iniciar/Detener) para confirmar la configuración y comenzar el
proceso de cocción.
• Coloque la bandeja para hornear/bandeja de goteo debajo de la
canasta para freír con aire o la rejilla para hornear ya que es posible que
la comida gotee durante el proceso de cocción. La bandeja para hornear
ayudará a contener la grasa y/o las migas.
• La cocción se refiere a una amplia variedad de modos de cocción, por lo
que hay 2 niveles de cocción. Todos los utensilios para hornear (pasteles,
hogazas, muffins) se deben hacer preferiblemente en el nivel inferior,
indicado por BAKE 1 (Bandeja para hornear) en la puerta, colocado en la
rejilla para hornear.
• Se deben hornear panes de forma libre, galletas, sándwiches y asar en la
bandeja para hornear en el segundo nivel, indicado por BAKE 2 (Rejilla
para hornear) en la puerta, lo que permite una distribución de calor más
suave en las bandejas planas.
• Presione el botón Start/Stop (Iniciar/Detener) seleccione el botón Oven
(Horno) y utilice el botón selector para elegir la configuración
predeterminada que desee. Presione el botón Start/Stop (Iniciar/Detener)
para confirmar.
• La temperatura y el tiempo se pueden ajustar presionando el botón
selector cuando la configuración predeterminada esté iluminada. Presione
una vez para cambiar el tiempo y dos veces para cambiar la
temperatura. Gire el botón hacia la derecha para aumentar y hacia la
izquierda para disminuir. Cuando finalice, presione el botón Start/Stop
(Iniciar/Detener) para confirmar.

AFO 46045 SS – 210503
53
www.KALORIK.com
• El tiempo puede ajustarse de 1a 90 minutos y la temperatura entre 140°F a
450°F (puede variar dependiendo de la configuración predeterminada
seleccionada).
• Presione la función para cocinar rostizar ( ) si la necesita para cocinar
su alimento.
• Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato comenzará a emitir
una señal sonora. Los elementos térmicos se apagarán y el panel de la
pantalla mostrará “OFF OFF” (“APAGADO APAGADO”). Si bien el aparato
se ha apagado, el ventilador demorará unos 3 minutos más en enfriarse
antes de detenerse por completo. Al acabar el proceso de enfriamiento el
aparato emitirá una señal sonora una vez más.
PRECAUCIÓN: Retire cuidadosamente la comida con los guantes de cocina
para horno o use las manijas de la bandeja.
Notas:
• El proceso de cocción se puede cancelar en cualquier momento antes de
que el temporizador termine de contar, presionando el botón Start/Stop
(Iniciar/Detener).
• Los alimentos se cocinan rápidamente al usar la función de Broil (asar),
monitoree los alimentos constantemente para evitar que se cocinen en
exceso.

AFO 46045 SS – 210503
54
www.KALORIK.com
Función
Descripción
Información
Hornear
Recomendado para
alimentos que
normalmente se
preparan en un horno
convencional.
• Funciona con comidas congeladas
preenvasadas.
• Para obtener mejores resultados,
precaliente el horno durante al menos
10 minutos a la temperatura deseada.
• Accesorios recomendados: rejilla para
hornear o bandeja para hornear.
Asar
Se utiliza para carnes
tales como carne de res,
pollo o cerdo. También se
utiliza para dorar la parte
superior y/o gratén.
• Precaliente el horno durante 5 minutos.
• Para obtener mejores resultados, utilice
la ranura superior (Fast air fry).
• Esta función generalmente requiere un
tiempo de cocción más corto.
• Los alimentos se cocinan rápidamente
durante la función de asar así que es
mejor observar los alimentos para que
no se cocinen en exceso.
• No utilice bandejas de vidrio para asar.
• Accesorios recomendados; rejilla para
hornear en la ranura superior (Fast air fry)
y bandeja para hornear en la ranura
inferior (Bake/Proofing) para contener
las gotas de grasa.
• PRECAUCIÓN: No se recomienda usar
papel de aluminio para cubrir la rejilla. Si
se cubre se impedirá que la grasa gotee
en la bandeja de goteo. La grasa se
acumulará en la superficie del papel y
puede prenderse en fuego.
Pastelería
Use esta función para
cocinar cualquier tipo de
masa que se utilice para
cocinar pasteles.
• Precaliente el horno durante 10 minutos.
• Las rosquillas, los rollos de canela y los
pasteles van bien con esta función.
Pizza
Se recomienda para la
pizza fresca o congelada.
• Precaliente el horno durante 5 minutos.
• Accesorio recomendado: rejilla para
hornear en la ranura de posición media
para una cocción pareja.
Sellar
Esta función puede
usarse para preparar
masa para pan o pizza.
• La masa generalmente está lista
cuando duplica su tamaño. Revise
regularmente la masa al cocinarla.
• Deje que la masa suba al menos una
vez a temperatura ambiente.
• Accesorio recomendado: rejilla para
hornear para elevar masa.

AFO 46045 SS – 210503
55
www.KALORIK.com
Rostizar
Se puede usar la función
Asar para mejorar el
sabor caramelizando y
dorar la superficie,
dejando los alimentos
húmedos y jugosos
internamente.
• Precaliente el horno durante 10 minutos.
• El rostizado se puede realizar en pocos
minutos por lo que se sugiere revisar el
alimento antes de que finalice el
tiempo.
• Se utiliza para carnes y verduras más
grandes.
• Accesorio recomendado: bandeja para
hornear.
Tostar
Use la función Tostar para
tostar pan a la
perfección: crujiente por
fuera y blando por
dentro.
• Precaliente el horno durante 10 minutos.
• Para obtener mejores resultados,
coloque los alimentos en el centro de la
rejilla para hornear, separados de
manera uniforme.
• Si el tostado es menor a lo deseado,
vuelva a colocar el alimento dentro del
horno y agregue más tiempo utilizando
el botón selector.
• Accesorio recomendado: rejilla para
hornear en la ranura media.
Modo
Temperatura
predeterminada
Tiempo
predeterminado
(min.)
Temperatura
regulable
Tiempo
regulable
(min.)
Bake
(Hornear)
375°F
25
140—450°F
1-90
Broil (Asar)
450°F
15
140—450°F
1-90
Pastry
(Pastelería)
400°F
30
140—450°F
1-90
Pizza
400°F
20
140—450°F
1-90
Proof
(Sellar)
100°F
60
80-140°F
1-90
Roast
(Rostizar)
425°F
35
140-450°F
1-90
Toast
(Tostar)
400°F
5
140—450°F
1-90
Los tiempos y la temperatura son indicativos y los resultados pueden variar
según el alimento o la cantidad

AFO 46045 SS – 210503
56
www.KALORIK.com
GUÍA BÁSICA DE COCCIÓN
Tipo de
comida
Temp
interna
(ºC)
Cantidad
Accesorio
Nivel en
el horno
Preajuste
Temp
(°C)
Hora
de
cocinar
Pechuga de
pollo
165°F
8-10 oz
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
400°F
15-20
mins
Tiras de
pollo
165°F
3-5 oz
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
380°F
10-15
mins
Muslos de
pollo (con
hueso)
165°F
7-8 oz
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
450°F
15-20
mins
Alas de
pollo
165°F
7-8 alas, .68
kgs in total.
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
400°F
10-15
mins
Pescado
135°F
6 oz filet
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
375°F
8-12
mins
Tofu
165°F
1-inch
grueso
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
425°F
15-20
mins
Carne de
Cerdo
145°F
20-25 oz
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
425°F
20-25
mins
Pastel de
carne
165°F
1.5 lb
Bandeja/Rejilla
para hornear
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Freír con
aire o
Hornear
400°F
35-40
mins
Macarrones
con queso
(horneados)
160°F
4 porciones
Bandeja para
hornear
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Freír con
aire
400°F
10-25
mins
Papa
horneada
Centro
suave*
5.5 oz
La canasta
Freír con
aire
Freír con
aire
400°F
30-35
mins
Queso
asado
Queso
fundido*
4
sándwiches
Bandeja para
hornear
Tostar
Tostar
400°F
5-7
mins
Pizza
congelada
(corteza
delgada)
Queso
fundido*
Pizza de
corteza
delgada
Rejilla para
hornear
Bake
2/Rejilla
para
hornear
Pizza
400°F
10
mins
Pizza
congelada
(corteza
gruesa)
Queso
fundido*
Pizza de
corteza
gruesa
Rejilla para
hornear
Bake
2/Rejilla
para
hornear
Pizza
400°F
20
mins
Palitos de
pescado
congelado
165°F
1/2 lb (10
palitos)
La canasta
3ro/Freír
con aire)
Freír con
aire
425°F
10-12
mins
Nuggets de
pollo
congelado
165°F
20 nuggets
La canasta
3ro/Freír
con aire)
Freír con
aire
360°F
6-7
mins
Palitos de
mozzarella
congelados
165°F
10 palitos
Bandeja para
hornear
3ro/Freír
con aire)
Freír con
aire
425°F
6-7
mins

AFO 46045 SS – 210503
57
www.KALORIK.com
Galletas
con chispas
de
chocolate
Bordes
dorados
4-6 galletas
Bandeja de
horno (al
revés)
Bake
2/Rejilla
para
hornear
Hornear
375°F
10
mins
Pastel**
Prueba
de palillo
de
dientes*
1 pastel
Bandeja
colocada en
la rejilla de
respaldo
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Hornear
350°F
25
mins
Pan
rapido**
Prueba
de palillo
de
dientes*
1 pan (9 x 5
in)
Bandeja
colocada en
la rejilla de
respaldo
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Hornear
375°F
35
mins
Magdalenas
Prueba
de palillo
de
dientes*
6-12
magdalenas
Bandeja
colocada en
la rejilla de
respaldo
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Hornear
375°F
12
mins
Tarta**
La
corteza
inferior
comienza
a dorarse
Tarta de dos
costras
Bandeja
colocada en
la rejilla de
respaldo
Bake
1/Bandeja
para
hornear
Freír con
aire
375°F
15-20
mins
Los tiempos de cocción variarán según las diferentes condiciones, como el
tamaño, la cantidad, la temperatura inicial y la preparación utilizada. Estos
están destinados a servir como pautas básicas de cocción para ayudarlo a
aprovechar al máximo su horno de freidora de aire Kalorik MAXX. Notas
adicionales para cada comida se encuentran en la página siguiente. La
mayoría de las recetas, a menos que se indique lo contrario, requieren rotar,
voltear o girar los alimentos a la mitad del proceso de cocción para
proporcionar resultados más uniformes.
*Temperaturas internas según lo recomendado por la FDA, otros estándares de
cocción son solo indicativos.
**En caso de duda, use BAKE (Hornear) a la hora y temperatura
recomendadas por su receta al hornear panes, pasteles, tortas y otros
alimentos más grandes que requieren una cocción interna completa.
Ver notas de cocina adicionales en la página siguiente.

AFO 46045 SS – 210503
58
www.KALORIK.com
Tipo de
comida
Notas:
Pechuga de
pollo
Coloque la bandeja para hornear / bandeja de goteo en el nivel
más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caen. Rocíe la cesta
de freír con aceite de cocina antes de colocar las pechugas. La
capacidad máxima recomendada es de 3 pechugas de 10 oz.
Agregue 1-2 minutos adicionales por cada oz / pechuga adicional.
Recuerde voltear a la mitad del proceso de cocción.
Tiras de
pollo
Coloque la bandeja para hornear / bandeja de goteo en el nivel
más bajo para atrapar cualquier jugo que caiga o empanado (si
está marinado). Rocíe la cesta de freír con aceite de cocina antes
de colocar los solomillos en la cesta. Agregue 1-2 minutos adicionales
por cada oz adicional. La capacidad máxima recomendada es de 4
muslos de pollo con hueso. Voltear a la mitad del proceso de
cocción.
Muslos de
pollo (con
hueso)
Coloque la bandeja para hornear / bandeja de goteo en el nivel
más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caen. Agregue 1-2
minutos adicionales por cada oz adicional. La capacidad máxima
recomendada es de 4 muslos de pollo con hueso (sin baquetas).
Voltear a la mitad del proceso de cocción.
Alas de
pollo
Coloque la bandeja para hornear / bandeja de goteo en el nivel
más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caen. Puede colocar
los últimos minutos, o 2 minutos adicionales, en el 4to nivel (FAST AIR
FRY) si planea glasear y obtener alas crujientes. La cantidad máxima
recomendada es de 8 alas enteras.
Pez
Recomendado para rociar la canasta con spray antiadherente para
cocinar. El pescado debe ser opaco una vez cocinado.
Tofu
Para tofu extra firme y escurrido. Drene durante la noche si es
necesario, para garantizar los resultados más crujientes. Voltear a la
mitad del tiempo de cocción.
Carne de
Cerdo
Coloque la bandeja para hornear / bandeja de goteo en el nivel
más bajo para atrapar la grasa y los jugos que caen. Agregue 2-3
minutos adicionales por cada oz adicional.
Pastel de
carne
Para un pan de forma libre: se recomienda envolver sin apretar en
papel de aluminio para evitar el dorado excesivo en la función Air
Fry. Para un pan en una sartén: función de horneado recomendada.
Puede cubrir la sartén sin apretar con papel de aluminio para evitar
el dorado excesivo y destapar en los últimos 5-10 minutos para
ayudar a que la parte superior quede crujiente. Las recetas variarán.

AFO 46045 SS – 210503
59
www.KALORIK.com
Macarrones
con queso
(horneados)
No es necesario envolver con papel de aluminio, pero hacer
agujeros con un tenedor proporcionará los mejores resultados, así
como cubrir el exterior con un poco de aceite para ayudar a que la
piel se vuelva crujiente.
Papa
horneada
Asume macarrones cocidos, solo se usa para terminar la receta
como en una receta de macarrones con queso al horno. Esto es
bueno para agregar un buen asado a tus macarrones con queso y
ayudar a que el queso se derrita. Para un menor dorado, cubra bien
con papel de aluminio.
Queso
asado
Mantequilla fuera del pan y voltear a la mitad del tiempo de
cocción. Trate de evitar acercarse a los lados de la bandeja para
hornear, ya que puede provocar marcas no deseadas en el pan.
Pizza
congelada
(corteza
delgada)
Gire la rejilla para hornear 180° a la mitad del tiempo de cocción
para garantizar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista
cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté tibia.
Pizza
congelada
(corteza
gruesa)
Gire la rejilla para hornear 180 ° a la mitad del tiempo de cocción
para garantizar una cocción uniforme. La pizza debe estar lista
cuando todo el queso esté derretido y la corteza esté tibia.
Palitos de
pescado
congelado
Agite los palitos de pescado a la mitad del tiempo de cocción para
obtener la máxima frescura. No es necesario precalentar.
Nuggets de
pollo
congelado
Agite las pepitas a la mitad del tiempo de cocción para obtener la
máxima frescura. No es necesario precalentar.
Palitos de
mozzarella
congelados
Agite los palitos de mozzarella a la mitad del tiempo de cocción
para garantizar la máxima crujiente. Use un molde para hornear para
evitar el goteo de queso. Tenga cuidado de no cocinar demasiado,
ya que puede causar fugas de queso.
Galletas
con chispas
de
chocolate
Gire la bandeja para hornear 180 ° a la mitad del tiempo de cocción
para garantizar una cocción uniforme. Poner la sartén al revés y
colocarla en un nivel más alto ayuda a que las galletas estén un
poco más lejos del elemento calefactor para garantizar un
calentamiento más uniforme.
Pastel
Hornee hasta que un palillo insertado salga limpio. Diferentes
materiales y tamaños de sartenes producirán resultados diferentes.
Verifique la cocción 5 minutos antes del final del mínimo
recomendado para su receta y agregue tiempo según sea
necesario. Precaliente el horno por 5 minutos.

AFO 46045 SS – 210503
60
www.KALORIK.com
Deshidratación*:
Tipo de
comida
Grosor
Accesorio
Nivel en el horno
Preajuste
Temp
Tiempo
Manzanas
1/16"-
1/8"
Bandeja de
deshidratación
+ la canasta
superior
(deshidratador)
+ 3º (freidor)
Deshidrate
135
ºF
3 ½
horas +
2-4
horas
Piña
1/8"-
1/4"
Bandeja de
deshidratación
+ la canasta
superior
(deshidratador)
+ 3º (freir)
Deshidrate
135
ºF
4 horas
+2-4
horas
Carne
Seca
1/4"
(Pavo o
Carne
de res)
Bandeja de
deshidratación
+ la canasta
superior
(deshidratador)
+ 3º (frei)
Deshidrate
155
ºF
4-6
horas
Para usar su MAXX como deshidratador: Deslice la bandeja deshidratadora /
filete 2 en 1 hasta el nivel superior. Coloque la cesta de freír con aire en el 3er
nivel para obtener el mejor flujo de aire. El tiempo adicional conducirá a
resultados más nítidos. Los tiempos variarán según el grosor inicial.
Recomendamos verificar el estado de cocción de los alimentos deshidratados
en el tiempo de cocción inicial indicado y agregarlos luego, según sea
necesario, cuando deshidrate un tipo de alimento por primera vez.
* Los accesorios varían según el modelo.
Pan rápido
Gire la bandeja de pan 180 ° a la mitad de la cocción. Inserte un
palillo de dientes para verificar que esté listo. Los tiempos de
horneado variarán según el tamaño del pan y el tipo de bandeja
utilizada. Precalentar 5 minutos.
Magdalenas
Gire la rejilla para hornear 180 ° a la mitad del tiempo de cocción
para garantizar una cocción uniforme. Los panecillos se deben hacer
una vez que un palillo insertado sale limpio. Precalentar 5 minutos.
Tarta
Cubra el pastel sin apretar con papel de aluminio si comienza a
dorarse demasiado. Air Fry funciona mejor para un pastel más
crujiente y hornear para un pastel más suave. Precaliente el horno
por 5 minutos.

AFO 46045 SS – 210503
61
www.KALORIK.com
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• ¡Asegúrese de limpiar el aparato luego de cada uso! Limpiarlo
regularmente evita la acumulación de grasa y ayuda a evitar olores
desagradables.
• Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo.
• No lo sumerja en agua ni lo lave bajo el agua corriente.
• Todos los accesorios, excepto la bandeja para migas deslizable, son aptos
para lavavajillas. Todo se puede lavar en agua jabonosa caliente.
• No utilice utensilios de cocina metálicos ni materiales de limpieza abrasivos
para limpiar los accesorios, ya que pueden dañar el revestimiento
antiadherente. Enjuague y seque minuciosamente luego de realizar la
limpieza.
Limpieza interna
• Para retirar las migas, extraiga la bandeja para migas deslizable del horno
freidora de aire. Pásele un paño húmedo y vuelva a colocarla adentro
antes de usar el aparato.
• Limpie la cavidad con un paño humedecido o esponja. Seque con una
toalla de papel. Para retirar la dureza de los alimentos, vierta un poco de
aceite de cocina sobre estos y deje reposar entre cinco y diez minutos.
Esto debe ablandar el alimento y se puede remover con toallas de papel
absorbente o un paño suave.
• Limpie el interior de las puertas de vidrio con un paño húmedo con jabón.
Si el vidrio tiene manchas difíciles de eliminar, abra la puerta y cubra el
interior con algunas toallas de papel humedecidas. Deje las toallas por
unos minutos, luego retire las toallas y limpie la puerta con un paño. Nunca
utilice utensilios filosos porque los rayones pueden debilitar el vidrio hasta
romperse.
• Nunca use productos abrasivos en la cavidad interior. Nunca sumerja el
aparato en agua y asegúrese de que ni el agua ni la humedad penetren
en el aparato, excepto la cavidad interior.
Asegúrese de que el agua no llegue a las puertas del horno cuando
estas estén todavía calientes.

AFO 46045 SS – 210503
62
www.KALORIK.com
Limpieza de la carcasa
1. Limpie la carcasa con una esponja humedecida. Pase un trapo para
secar.
2. NUNCA use lana de acero, estropajos metálicos ni limpiadores abrasivos,
porque pueden dañar el acabado.
Reemplazo de la lámpara interna
Hay disponible una bombilla de repuesto por si la original deja de funcionar. Si
este fuera el caso, puede llamar al servicio al cliente a la dirección que figura
en la sección “GARANTÍA” para obtener una bombilla de repuesto.
Asegúrese de realizar los siguientes pasos cuidadosamente ya que afectan el
manejo de las piezas de vidrio.
1. Desenchufe el aparato del tomacorriente y deje que se enfríe por
completo para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
2. Con un destornillador, desatornille el tornillo sosteniendo la abrazadera
metálica contra la tapa de vidrio.
3. Con una herramienta como por ejemplo un destornillador plano, retire
cuidadosamente el vidrio para acceder a la bombilla.
4. Retire la bombilla moviéndola hacia arriba y reemplácela por la nueva,
asegurándose de que la nueva bombilla esté firme en su lugar.
5. Coloque nuevamente la tapa de vidrio en una posición firme,
asegurándose de encajarla adecuadamente, y atornille nuevamente la
abrazadera metálica en su posición original para evitar que se caiga la
tapa.
No sumerja el HORNO en agua ni en ningún otro líquido.
Cualquier otro tipo de mantenimiento deberá realizarlo el representante del
mantenimiento autorizado.

AFO 46045 SS – 210503
63
www.KALORIK.com
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
El aparato
no funciona
4. El aparato no está
enchufado.
5. No ha presionado el
botón Iniciar/detener.
6. Las puertas del horno
no se cierran
correctamente.
4. Enchufe el cable en el
tomacorriente de la pared.
5. Asegúrese de haber
seleccionado una función y
de haber presionado el
botón Iniciar.
6. Asegúrese de que ambas
puertas estén bien cerradas.
Los
alimentos no
se cocinaron
3. Se colocó demasiada
comida en el horno.
4. La temperatura
configurada es muy
baja.
3. Use cantidades menores
para freír de manera más
uniforme.
4. Eleve la temperatura y siga
cocinando.
Los
alimentos no
se frieron de
manera
uniforme.
Algunos alimentos
se deben dar
vuelta o mover
durante el
proceso de
cocción.
Dé vuelta o mueva la
comida en el proceso
de cocción y siga
cocinando.
Sale humo
blanco del
aparato
4. Hay restos de aceite
en el horno.
5. Los accesorios tienen
restos de aceite en
exceso de cocciones
previas.
6. El aceite gotea en el
elemento térmico.
4. Pase un paño para retirar el
exceso de aceite.
5. Limpie los accesorios luego
de cada uso.
6. Coloque la bandeja para
hornear debajo de la rejilla
para hornear o la canasta.
Las papas
francesas no
se cocinaron
de forma
uniforme.
3. Se utilizó un tipo de
papa incorrecto.
4. Las papas no se
blanquearon
adecuadamente
durante la
preparación.
3. Use papas frescas y firmes.
4. Use palitos de corte y seque
suavemente para eliminar el
exceso de almidón.

AFO 46045 SS – 210503
64
www.KALORIK.com
GARANTÍA
Le sugerimos complete y nos envíen la Tarjeta de Registro de Producto adjunta
de inmediato para facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin
embargo, la devolución de la Tarjeta de Registro del Producto no es una
condición de estas garantías. También puede completar esta tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
Este producto KALORIK está garantizado en los Estados Unidos y Canadá
durante 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos materiales y
de fabricación. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de
compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación
de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por
parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o remplazado,
según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un
producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda del producto
original.
Esta garantía no se aplica a los defectos que surja del mal uso del producto
por parte del comprador o usuario, negligencia incumplimiento del manual de
instrucciones KALORIK, uso con corriente o voltaje que no sea el estampado en
el producto, desgaste, alteración o reparación no autorizada por Kalorik, o
utilizar con fines comerciales. No hay garantía para piezas de vidrio, recipientes
de vidrio, canasta de filtro, cuchillas y agitadores. Tampoco hay garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
CUALQUIR GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO TAMBIÉN ESTÁ LIMITADA A EL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA DE
UN AÑO.
Algunos estados no permiten la limitación de a la duración de la garantía
implícita o no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por
lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta
garantía de derechos legales específicos, y también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Si el electrodoméstico tiene algún defecto dentro del período de garantía y
más de 30 días después de la fecha de compra, no devuelva el
electrodoméstico a la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Cliente puede confirme si el producto está en garantía y lo dirigirá al centro de
servicio más cercano

AFO 46045 SS – 210503
65
www.KALORIK.com
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con
la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución
indicado por nuestro Servicio al Cliente, al servicio post-venta KALORIK más
próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al
Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK
exclusivo más próximo).
Al enviar el producto, incluya una carta que explique el defecto reclamado.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Cliente (véase
abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST),
y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solo en la dirección anteriormente mencionada. Los
envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución
serán rechazados.

AFO 46045 SS – 210503
66
www.KALORIK.com
Notes:

AFO 46045 SS – 210503
67
www.KALORIK.com
Notes:

AFO 46045 SS – 210503
68
www.KALORIK.com
For questions please contract:
Para preguntas contacte a:
Kalorik Customer Service Team / Servicio al Cliente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free/ Número Gratuito:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not
reproduce without consent of the authors - All rights reserved.
Contenido del manual del usuario y usuario y recetas cortesía de Team
International Group- No reproducir sin el consentimiento de los autores- Todos los
derechos reservados.
Ref AFO 46045
