GRP101CTG George Foreman Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GRP101CTG photo

User Manual

This is the main product document for model GRP101CTG.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
Model
Modelo
GRP101CTG
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
background
3
2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquids.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
Be sure removable plates are assembled and fastened properly.
(See page 5 ATTACHING THE GRILL PLATES” for further directions.)
To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall
outlet.
Do not use this appliance for other than intended use.
The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any
way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a
longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel. In Latin America, by an authorized service center.
background
5
4
Product may vary slightly from what is illustrated
1. Preheat indicator light
2. Grill plate release handles (both sides)
3. Grill plate (lower) (not shown)
4. Grill plate (upper) (not shown)
5. On/Off switch (not shown)
6. Drip tray (Part # 1225K-01-B) (not shown)
7 Spatula (Part # 19264-01) (not shown)
8. Griddle plate (Part # 1322H9-02-P-1) (not shown)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
2
1
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;removeand
save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspacebetweenthe
back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
ATTACHING THE GRILL PLATES
Important: This appliance must always be used with two plates securely attached.
Caution: Wait for appliance to cool, before attaching grill plates.
1. Securely attach top and bottom grill plates using the release handles on each side of the
plates.
2. To secure the plate, press in on both release handles, set the plate on the grill, then release
the handles.
Tip: If there is no space between top and bottom release handles when grill is closed, the plates
are properly attached.
DRIP TRAY
Place drip tray under front sloped section of grill.
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into standard electrical outlet.
3. The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
4. Allow grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When tdesired temperature
is reached, the preheat indicator light will go off.
Note: The preheat indicator light will cycle on and off during cooking to indicate your desired
temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, lightly oil grill plates, if desired.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow spray
to come out might build up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
3. Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. Close cover.
4. Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 and 7. If desired, use
a kitchen timer.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
5. After selected time, the food should be done.
6. Using a pot holder, carefully open the grill cover.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use heatproof plastic, silicone or wood utensils to avoid scratching nonstick
surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
background
7
6
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualied service personnel.
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat and food
particlesleftonthegrillplates;runowilldripintothedriptray.
2. Wipe plates with damp sponge. Wipe dry with cloth or paper towel.
3. Empty drip tray, clean with warm soapy water. Wipe dry.
4. Reinstall grill plates making sure they are securely attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher safe. If washing grill plates in a dishwasher,
wipe uncoated side with a dry towel to prevent discoloration.
5. Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of the grill.
6. Wipe outside of unit with warm, damp sponge. Dry with soft, dry cloth.
7. Do not immerse in water or any other liquid.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed by a
qualied electrician.
Caution: Make sure to hold cover open by hand while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
8. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after
each use.
SUGGESTED GRILLING CHART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food.
Cooking times will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer as
a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking
the food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Hamburger (5 oz.) Fresh
Frozen
4 – 6 minutes
5 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak (¾ lb.)
Skirt steak (½ lb.)
6 – 8 minutes
4 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Cooked to medium (160ºF)
NY strip steak (shell steak) (6 oz.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 – 6 minutes Cooked to 160°F
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168°F
Bacon 6 – 8 minutes
Smoked pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz.)
11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins 4 to 6 pieces 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet 6 oz. 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
FOOD COOKING TIME COMMENTS
Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the
meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is
not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats
and poultry
165ºF
Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the
grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high
temperature.
background
9
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
removibles) en agua ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda
a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador
ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas
ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente. (Para más detalles consulte, “INSERTE LAS PLACAS DE LA
PARRILLA en la página 11.)
Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y
después, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
background
11
10
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Luz indicadora de precalentamiento
2. Asas de liberación de la placas (ambos lados)
3. Placa (inferior) (no mostrado)
4. Placa (superior) (no mostrado)
5. Interruptor de encendido/apagado (I/O) (no mostrado)
6. Bandeja de goteo (Pieza N° 1225K-01-B) (no mostrado)
7. Espátula (Pieza N° 19264-01) (no mostrado)
8. Placa para hornear y cocinar a la plancha (Pieza N° 1322H9-02-P-1) (no mostrado)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquiercalcomaníaquetengaelproduct;retirey
guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;parainformación
adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADOYLIMPIEZA
de este manual.
• Seleccioneellugarseco,nivelado,dondeseutilizaráesteaparatodejandoelespacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin
dañar armarios y paredes.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este producto siempre debe ser usado con dos placas bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando la parrilla esté fría.
1. Coloque ambas places de forma segura, utilizando las asas de liberación a cada lado de las
placas.
2. Para fijar la placa, presione ambas asas de liberación hacia adentro, coloque la placa sobre la
parrilla y luego suelte las asas.
Consejo: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio entre las asas de
liberación superiores y las inferiores al cerrar la parrilla.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior .
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de
calefacción han sido activados.
4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar un reloj
automático de cocina.
COCCIÓN A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, ponga una capa ligera de aceite en las placas, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los
químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la parrilla
precalentada. Cierre la tapa.
4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en la
páginas 12 y 13. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
2
1
background
13
12
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, silicona o madera resistentes al calor para evitar
rayar la superficie antiadherente de las parrillas para asar. Nunca use pinchos, pinzas, tenedores
o cuchillos de metal.
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y
seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor
y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo.
Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar
cocinarlo en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)
Hamburguesas congeladas
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
5 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
Bistec de falda 226,8 g (½ lb)
6 – 8 minutos
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo NY (del lomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res 141,75
g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo, deshue-
sada y sin piel 226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g
(8 oz) por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón 226,8 g
(8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture,
USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el
alimentoestálisto;insertandoeltermómetroparacarnesenelcentrodelalimentoqueestá
cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o la placa de la parrilla.
Alimento para cocinar Término medio Bien cocinado o totalmente
cocinado
Pechuga de pollo 77 ºC (170 ºF)
Muslo de pollo 82 ºC (180 ºF)
Carne de res / Cordero / Ternera 71 ºC (160ºF) 77 ºC (170 ºF)
Puerco 71 ºC (160 ºF)
Cane de res y ave cocinadas
recalentadas
74 ºC (165 ºF)
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico
o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se descoloran
ni se derriten a temperaturas altas.
background
15
14
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on
cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseithernew
or factory refurbished.
How do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallour
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowthe
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
MadeandprintedinPeoplesRepublicofChina
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a
personal calificado.
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por complete antes
de limpiarla.
1. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico para
rasparelexcesodegrasaylaspartículasdealimentosquequedenenlasplacasdelaparrilla;
el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
2. Retire las placas segun se indica en la sección COMO USAR. Lávelas con una esponja mojada
y jabón. Séquelas bien.
3.Vacíelabandejadegoteoylávelaconaguatibiayjabón;séquelabienconunatoallade
papel.
4. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente sujetas a la
parrilla.
Nota: Las placas se pueden lavar en la máquina lavaplatos. Si lava las placas en maquina
lavaplatos, limpie el lado sin capa antiadherente con una toalla de papel para evitar que se
decolore.
5. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la
parrilla.
6. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un
paño suave y seco.
7. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
background
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/1-13-6E/S
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número
“800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de
compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,parecidoal
original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobserveque
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros
derechos que varían de una región a otra.
Fabricado e impreso en la República Popular de China
Look for more great products at / Encuentre aun más productos estupendos en
www.georgeforemancooking.com
Join us on Facebook / Añadanos a su Facebook
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking

Specifications

George Foreman GRP101CTG Questions and Answers