GR0143SQ George Foreman Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model GR0143SQ.

The file format is pdf, 9 pages, you can download this manual here .

background
Model/Modelo
❑ GR0143SQ
Servicio para el cliente:
México 01-800 714-2503
Accesorios/Partes (EE.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para registrar
su garantía, visite
www.prodprotect.com/applica
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
background
3
2
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
❑To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
❑The appliance is only to be operated in the closed position.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
background
5
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Grill cover
2. Preheat indicator light (not shown)
3. Handle
4. Top grill plate
5. Bottom grill plate
6. Drip tray (Part # 21274)
7. Spatula (Part # 20147)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Removeallpackingmaterialand,ifapplicable,anystickersfromtheproduct;removeand
save literature.
• Pleasegotowww.prodprotect.com/applicatoregisteryourwarranty;foradditional
information, go to www.georgeforemancooking.com.
• Washallremovablepartsand/oraccessoriesasinstructedinCAREANDCLEANING.
• Wipegrillplateswithadampclothorspongetoremoveanydust.Wipedrywithasoftcloth
or paper towel.
• Selectadry,levellocationwhereyourgrillwillbeused,leavingenoughspacebetweenthe
back of grill and wall to allow heat to ow without damage to cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the grill.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet.
3. The preheat indicator light comes on to indicate the grill is heating.
4. When the selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note: The preheat indicator light will turn on and o during cooking to indicate your desired
temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, butter
or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking spray should
never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on the surface of the
plates and reduce their eciency.
2. Carefully place foods to be cooked on bottom grill plate. This grill accommodates up
to 8 servings.
Note: Do not overload grill.
3. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen timer.
Note:Note:UsesuggestedcookingtimesfoundintheGRILLINGCHARTonpages6and7.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
4. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.
Important: Do not use heavy pressure on the handle of the grill at any time.
5. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, simply
follow the steps beginning at step 3.
6. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick
surfaceofgrillplates.Neverusemetalspatulasskewers,tongs,forksorknives.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
8. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after
each use.
background
7
6
GRILLING ChART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer as a
test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the
food.
FOOD COOKING TIME COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium ( 60ºF)
Frozen hamburger (5 oz.) 5 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium ( 60ºF)
Flank steak (¾ lb.) 6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare ( 45ºF)
Skirt steak (½ lb.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium ( 60ºF)
NYstripsteak/shellsteak
(6 oz.)
6 – 8 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.) 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef kabobs 5 – 7 minutes Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, boneless 4 – 6 minutes ¾-inch thick
Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 4 – 6 minutes ½ -inch thick
Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 – 6 minutes Cooked to 160°F
Hot dogs 4 – 5 minutes Cooked to 168°F
Bacon 6 – 8 minutes Cook until just crisp.
Smoked pork loin chops,
boneless
4 – 6 minutes Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin 5 – 7 minutes ¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
POULTRY
Chicken breast, boneless and
skinless (8 oz.)
11 – 13 minutes Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins 4 to 6
pieces
4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 170ºF
FISh
Tilapia fillets (6 oz., ea.) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
Trout fillet 6 oz. 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz. piece) 5 – 7 minutes Cooked to 145ºF
FOOD COOKING TIME COMMENTS
FISh
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.) 4 – 6 minutes Cooked to 145ºF
Shrimp 3 – 4 minutes Cooked to 145ºF
Please note: To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the
meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is
not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken breast 170ºF
Chicken thigh 180ºF
Beef / Lamb / Veal 160ºF 170ºF
Pork 160ºF
Reheated cooked meats
and poultry
165ºF
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape o any excess fat and food
particles left on the grill plates; runo will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to remove
any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill
plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to clean
any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed by a
qualied electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
background
9
8
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolasperillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcableoelenchufeaveriado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑Nouseesteaparatoalaintemperie.
❑Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesaodelmostradorni
que entre en contacto con superficies calientes.
❑Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegasoeléctricasni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERvE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este
producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se
debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable
de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien
se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse
por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
background
11
10
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Tapa de la parrilla
2. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
3.
Asa
4. Placa superior de la parrilla
5. Placa inferior de la parrilla
†6. Bandejadegoteo(PiezaN˚21274)
†7. Espátula(PiezaN˚20147)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retiretodoelmaterialdeempaqueycualquieretiquetaquetengaelproducto;retirey
guarde el material de lectura.
• Porfavor,irawww.prodprotect.com/applicapararegistrarsugarantía;parainformación
adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.
• Lavelaspiezasremoviblesy/olosaccesoriossegúnlasinstruccionesdeCUIDADOY
LIMPIEZA de este manual.
• Desempolvelasplacasdelaparrillaconaguatibiajabonadayenjuagueconunpaño
humedecido. Séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccioneellugarseco,nivelado,dondeseutilizaráestaparrilladejandoelespacio
suciente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor uya sin
dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PARRILLA
1. Cierra la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo un tomacorriente.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de
calefacción han sido activados.
4. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se apagará
cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota: La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante
el ciclo de cocción a n de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas para trabajar
sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar mantequilla o aceite, pero
nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que permiten que salga se acumulan en
la supercie de las placas y reducen su eciencia.
2. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 8 porciones.
Nota:Nosobrecarguelaplacadecocción.
3. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea,
puede usar un cronómetro de cocina.
Nota: Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, en las
páginas 12 y 13.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
4. Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a su
agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si preere cocinar sus
alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso
número 3.
6. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con
una agarradera.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
background
13
12
Nota: Siempre utilice utensilios de silicón, plástico o madera resistentes al calor para evitar rayar
lasupercieantiadherentedelasplacasdelaparrilla.Nuncauseespátulas,pinchos,pinzas,
tenedores o cuchillos de metal.
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque
la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA PARA ASAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del grosor y
del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el
alimento necesita una cocción más prolongada, verique periódicamente para evitar cocinarlo
en exceso.
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesas 141,75 g (5 oz) 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas 141,75 g (5 oz) 5 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g 6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g 4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
BistectipoNY(dellomocorto)
170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res 141,75
g (5 oz)
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res 5 – 7 minutos Cocción a término medio 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
deshuesadas
4 – 6 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de puerco,
con hueso
4 – 6 minutos 1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita
o pati
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs 4 – 5 minutos Cocción a 75,5 °C (168 ºF)
Tocino 6 – 8 minutos Cocinar hasta estar crujiente.
Chuletas de lomo de puerco
ahumadas, deshuesadas
4 – 6 minutos Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo 5 – 7 minutos 1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
ALIMENTO TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
AvES
Pechuga de pollo, deshuesada
y sin piel 226,8 g (8 oz)
11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾ lb) 9 – 11 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo 141,75
g (5 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia 170,1 g
(6 oz) c/u
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz) 4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón 226,8 g
(8 oz) por pieza
5 – 7 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón
226,8 g (8 oz)
7 – 9 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún 170,1 g
(6 oz)
4 – 6 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos 3 – 4 minutos Cocción a 63 °C (145 ºF)
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, el
Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture,
USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si
el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está
cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las placas de la parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res /Cordero / Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
background
15
14
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizado
en caso de necesitar servicio.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se enfríe
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de plástico
para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las placas de la
plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja
y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla
absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica para
limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpiar
ninguna parte de su parrilla; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas.
5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una toalla
de papel.
6. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque con un
trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calicado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para evitar
que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on
coverofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttotheplaceofpurchase.Also,pleaseDO
NOTmailproductbacktomanufacturer,norbringittoaservicecenter.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthecoverofthismanual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;however,Applica’sliabilitywillnotexceedthe
purchase price of product.
For how long?
• Threeyearsfromthedateoforiginalpurchasewithproofofsuchpurchase.
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacementproductthatiseitherneworfactory
refurbished.
how do you get service?
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.com/applica,orcallourtoll-freenumber,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryofpurchase
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatarepackedwiththeunit
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththereplacementoftheunit
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,however,thatsomestatesdonotallowthe
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
how does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfrom
state to state or province to province.
MadeandprintedinPeoplesRepublicofChina
background
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/1-19-19E/S
Fabricado e impreso en la República Popular de China
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número
“800”queapareceenlacubiertadeestemanual.Nodevuelvaelproductoalestablecimientode
compra.Noenvíeelproductoporcorreoalfabricantenilolleveauncentrodeservicio.También
puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobra.Applicanose
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Portresañosapartirdelafechaoriginaldecompramientrasquetengaunapruebadela
compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• Elconsumidorrecibeunproductodereemplazonuevoorestauradodefábrica,parecido
al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra.
• Sepuedevisitarelsitiowebdeasistenciaalconsumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Sinecesitapiezasoaccesorios,porfavorllamegratisal1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losdañosalproductoocasionadosporelusocomercial
• Losdañosocasionadosporelmaluso,abusoonegligencia
• Losproductosquehansidoalteradosdecualquiermanera
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato
• Losgastosdetramitaciónyembarquerelacionadosconelreemplazodelproducto
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales(sinembargo,porfavorobservequealgunos
estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni
incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidorpodríatenerotros
derechos que varían de una región a otra.

Specifications

George Foreman GR0143SQ Questions and Answers