
PERFORMANCE INTERACTIVE SERIES
ELLIPTICAL
SF-E320033
USER MANUAL
English, Pages 1~14 IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
[email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Páginas 15~28 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Su satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO:
[email protected] ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Français, Pages 29~42 IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d’entretien.
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT
DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: sup[email protected] ou 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
Deutsche, Seiten 43~56 WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Italiano, Pagine 57~70 IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA
(877-907-8669).

1
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this
equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the
equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained,
and used properly. It is your responsibility to ensure that all users of the equipment are informed of
all warnings and precautions.
1. Before starting any exercise program, you should consult your physician to determine if you
have any medical or physical conditions that could put your health and safety at risk or prevent
you from using the equipment properly. Your physician’s advice is essential if you are taking
medication that affects your heart rate, blood pressure, or cholesterol level.
2. Be aware of your body’s signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop
exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest,
irregular heartbeat, shortness of breath, lightheadedness, dizziness, or feelings of nausea. If
you do experience any of these conditions, you should consult your physician before continuing
with your exercise program.
3. Keep children and pets away from the equipment. The equipment is designed for adult use only.
4. Use the equipment on a solid, flat level surface with a protective cover for your floor or carpet.
To ensure safety, the equipment should have at least 4 feet (120 cm) of free space all around it.
5. Ensure that all nuts and bolts are securely tightened before using the equipment. The safety of
the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and
tear.
6. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components while assembling
or checking the equipment, or if you hear any unusual noises coming from the equipment during
exercise, discontinue use of the equipment immediately and do not use until the problem has
been rectified.
7. Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may
become entangled in the equipment.
8. Do not place fingers or objects into the moving parts of the equipment.
9. The maximum weight capacity of this unit is 220 lbs (100 kgs).
10. The equipment is not suitable for therapeutic use.
11. To avoid bodily injury and/or damage to the product or property, proper lifting and moving are
required.
12. Your product is intended for use in cool and dry conditions. You should avoid storage in extreme
cold, hot or damp areas as this may lead to corrosion and other related problems.
13. This equipment is designed for indoor and home use only; it is not intended for commercial use.

2
PRE-ASSEMBLY CHECK LIST
.Before you start to assemble, please make sure all parts are included.
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
28
Long Axle
1
2
Handlebar Post
1
34
Meter
TZ4112
1
3L
Left Swing Bar
1
38
Nut Cap
S13
2
3R
Right Swing Bar
1
39
Nut Cap
S19
2
4
Pedal Support Tube
2
43L
Left Pedal
1
5
Armrest
1
43R
Right Pedal
1
6L
Left Handlebar
1
A
Manual
1
6R
Right Handlebar
1
B
Hardware Package
1
8
Front Stabilizer
1
C
Thank You Card
1
9
Rear Stabilizer
1
D
Battery
AAA
2

3
HARDWARE PACKAGE
Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only)
Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed:
✓ The model number (found on cover of manual)
✓ The product name (found on cover of manual)
✓ The part number found on the “EXPLODED DIAGRAM” (page 71) and “PARTS LIST” (pages
13~14)
Please contact us at [email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at suppo[email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 1:
Remove 2 Paper Tubes (No. E), 4 Carriage
Bolts (No. 13), 4 Arc Washers (No. 24) and
4 Cap Nuts (No. 20) from the Main Frame
(No. 1) with Spanner (No. 102-1).
NOTE: You may discard the Paper Tubes
(No. E) or save them to repackage the item
in the future.
Attach the Front Stabilizer (No. 8) and the
Rear Stabilizer (No. 9) to the Main Frame
(No. 1) with 4 Carriage Bolts (No. 13), 4
Arc Washers (No. 24) and 4 Cap Nuts (No.
20) that were just removed. Tighten and
secure with Spanner (No. 102-1).

5
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at suppo[email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 2:
Remove 4 Screws (No. 12), 4 Spring
Washers (No. 25) and 4 Arc Washers (No.
24) from the Main Frame (No. 1) using Allen
Wrench (No. 100).
NOTE: Make sure the Tension Controller
(No. 50a) is at the lowest level before you
connect the cable. This ensures the wires
are at their longest point. We recommend the
assistance of a second person to help hold
the Handlebar Post (No. 2). This will make
the connection easier when you are
attaching Tension Hook (No. 53) to the
Tension Cable (No. 50b).
Attach the Tension Cable (No. 50b) into the
metal bracket of Tension Hook (No. 53) as
shown in drawing A-①. Then, pull Tension
Cable (No. 50b) upward and insert it into the
slot of metal bracket of Tension Hook (No.
53) as shown in drawing A-③. Make sure the
metal fitting on Tension Cable (No. 50b) is
secured in the metal bracket.
Connect the Sensor Wire (No. 52) to the
Sensor Extension Wire (No. 51).
Attach the Handlebar Post (No. 2) to the
Main Frame (No. 1) with 4 Screws (No. 12),
4 Spring Washers (No. 25) and 4 Arc
Washers (No. 24) that were just removed.
Tighten and secure with the Allen Wrench
(No. 100).
NOTE: Do not cut or pinch any wires when
attaching the Handlebar Post (No. 2).

6
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at suppo[email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 3:
Remove 2 Hex Screws (No. 16), 2 Spring Washers
(No. 25), 2 Flat Washers (No. 22) and 2 Wave
Washers (No. 27) from the Long Axle (No. 28) by
using Spanner (No. 102-1) and Spanner (No. 103).
Insert the Long Axle (No. 28) into the Handlebar Post
(No. 2), then insert 2 Wave Washers (No. 27) that were
just removed into both sides of Long Axle (No. 28).
Attach the Left & Right Swing Bars (No. 3L & No. 3R)
to both sides of the Long Axle (No. 28) using 2 Flat
Washers (No. 22), 2 Spring Washers (No. 25) and 2
Hex Screws (No. 16) that were just removed.
Pre-secure with Spanner (No. 102-1) and Spanner
(No. 103).
NOTE: Do not completely tighten the Hex Screws (No.
16) yet.
Attach 1 Pedal Support Tube (No. 4) to the left side of
the Crank (No. 29) with 1 Left Hinge Bolt (No. 31L)
and 1 Wave Washer (No. 26). Turn the Left Hinge Bolt
(No. 31L) counter-clockwise with your hand. Then
attach 1 Spring Washer (No. 32) and 1 BLACK color
Left Nylon Nut (No. 33L) to the end of Left Hinge Bolt
(No. 31L) and turn the Left Nylon Nut (No. 33L)
clockwise.
Attach 1 Pedal Support Tube (No. 4) to the right side of
the Crank (No. 29) with 1 Right Hinge Bolt (No. 31R)
and 1 Wave Washer (No. 26). Turn the Right Hinge
Bolt (No. 31R) clockwise with your hand. Then attach 1
Spring Washer (No. 32) and 1 WHITE color Right
Nylon Nut (No. 33R) to the end of Right Hinge Bolt
(No. 31R) and turn the Right Nylon Nut (No. 33R)
counter-clockwise.
NOTE: Please do not fully tighten at this time.
The Left Hinge Bolt (No. 31L) is labeled “L”, while the
Right Hinge Bolt (No. 31R) is labeled “R”.
Attach Left & Right Swing Bars (No. 3L & No. 3R) to 2
Pedal Support Tubes (No. 4) with 2 Bolts (No. 10), 2
Flat Washers (No. 23) and 2 Nylon Nuts (No. 19)
using Allen Wrench (No. 99) and Spanner (No. 102-1).
NOTE: Please do not fully tighten at this time.
NOTE: If you experience any trouble when attach Left
& Right Swing Bars (No. 3L & No. 3R) to 2 Pedal
Support Tubes (No. 4), please STOP and try below
assembly suggestion:
Loosen a little bit of the 2 Hex Bolts (No. 15) and 2
Nylon Nuts (No. 18) on the 2 Pedal Support Tubes
(No. 4) using Spanner (No. 102-1) and Spanner (No.
104), as shown in Fig. 1. Adjust the U Bracket (No. 7) to
a proper angle so that the Left & Right Swing Bars
(No. 3L & No. 3R) can lock into place. Then re-tighten
the 2 Hex Bolts (No. 15) and 2 Nylon Nuts (No. 18)
and attach Left & Right Swing Bars (No. 3L & No. 3R)
to 2 Pedal Support Tubes (No. 4) as above instruction.
First, fasten Left & Right Nylon Nuts (No. 33L & No.
33R) and Left & Right Hinge Bolts (No. 31L & No.
31R) using Allen Wrench (No. 101) and Spanner (No.
104).
Second, fasten 2 Bolts (No. 10) and 2 Nylon Nuts (No.
19) using Allen Wrench (No. 99) and Spanner (No.
102-1).
Then fasten 2 Hex Screws (No. 16) using Spanner
(No. 102-1) and Spanner (No. 103).
Finally, cover 2 Nut Caps (No. 38) and 2 Nut Caps (No.
39).
NOTE: Ensure that all bolts and washers are in place
and partially threaded in before completely tightening
any of them.
Fig. 1

7
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at suppo[email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 4:
Attach Left & Right Handlebars (No. 6L &
No. 6R) on the Left & Right Swing Bars
(No. 3L & No. 3R) with 4 Carriage Bolts
(No. 14), 4 Arc Washers (No. 24) and 4 Cap
Nuts (No. 20) using Spanner (No. 102-1).
Attach the Left & Right Pedals (No. 43L &
No. 43R) to the 2 Pedal Support Tubes
(No. 4) using 4 Hex Bolts (No. 17), 4 Flat
Washers (No. 23) and 4 Nylon Nuts (No.
19). Tighten and secure with Spanner (No.
102-1).

8
We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or
troubleshooting, please contact us at suppo[email protected] or 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
STEP 5:
Remove 2 Screws (No. 12), 2 Spring
Washers (No. 25) and 2 Arc Washers (No.
24) from the Handlebar Post (No. 2) using
Allen Wrench (No. 100).
Attach the Armrest (No. 5) to the Handlebar
Post (No. 2) in place. Secure it with 2
Screws (No. 12), 2 Spring Washers (No.
25) and 2 Arc Washers (No. 24) using Allen
Wrench (No. 100).
NOTE: If the Left & Right Handlebars (No.
6L & No. 6R) rubs against the Armrest (No.
5) during the workout please recheck if the
Left & Right Handlebars (No. 6L & No. 6R)
are assembled to Left & Right Swing Bars
(No. 3L & No. 3R) according to the label
marked with L or R.
STEP 6:
Remove 4 Screws (No. 59) from the Meter
(No. 34) with Spanner (No. 102-1).
Connect the Sensor Extension Wire (No.
51) with Meter Wire (No. 34a). Attach the
Meter (No. 34) to the bracket of the
Handlebar Post (No. 2) by using 4 Screws
(No. 59) that were just removed with
Spanner (No. 102-1). Then plug the Pulse
Wire (No. 55) to the jack on the back of the
Meter (No. 34).
NOTE: To avoid damaging the wires, please
push them into the Handlebar Post (No. 2)
before securing the Meter (No. 34) onto the
bracket.
The assembly is complete!

9
ADJUSTMENT GUIDE
ADJUSTING THE BALANCE
In order to achieve a smooth and comfortable ride,
you must ensure that the elliptical is stable and
secure. If you notice that the elliptical is unbalanced
during use, you should adjust the Rear End Caps
(No. 41) located on the rear stabilizer until the
elliptical becomes levelled with the floor surface.
ADJUSTING THE TENSION
Adjust the tension by rotating the Tension
Controller (No. 50a) clockwise to increase the level
of resistance. Rotate the Tension Controller (No.
50a) counter-clockwise to decrease the level of
resistance.
Tension levels are set at Level 1 being the lowest
and Level 8 being the highest.
MOVING THE ELLIPTICAL
There are Transportation Wheels (No. 42) located
on the Front Stabilizer (No. 8). Hold the Armrest
(No. 5) on the Handlebar Post (No. 2) and press
down the front of the elliptical until the
Transportation Wheels (No. 42) touch the ground.
Now you can move the elliptical.

10
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT
BATTERY INSTALLATION
1. Take out 2 AAA batteries from meter box.
2. Press the buckle of battery cover on the Meter (No. 34), then remove battery cover.
3. Install 2 AAA batteries into the battery case on the back of the Meter (No. 34). Pay attention to
the battery + and – poles before installing.
4. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Meter (No.
34).
The installation is complete!
BATTERY REPLACEMENT
1. Press the buckle of battery cover on the back of the Meter (No. 34), then remove battery cover.
2. Remove the 2 old AAA batteries in the battery case and install 2 new AAA batteries into the
battery case on the back of the Meter (No. 34). Pay attention to the battery + and – poles before
installing.
3. Press the buckle of battery cover, then put the battery cover back to the back of the Meter (No.
34).
The replacement is complete!
BATTERY DISPOSAL
Dispose the batteries according to the laws and regulations of your local region. Some batteries
may be recycled. When disposing or recycling, do not mix battery types.
Battery
Cover
Battery
34

11
EXERCISE METER
FUNCTION BUTTONS:
MODE: Press the button to select TMR (TIME), DIST (DISTANCE),
and CAL (CALORIES) to preset.
Press the button for selection function display value on
LCD or enter after setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values
except odometer to zero when Bluetooth is not connected.
(When user replaces the batteries, all the values will reset
to ZERO automatically).
SET: To set up the target value of TMR (TIME), DIST
(DISTANCE), and CAL (CALORIES).
Press the button and hold for 2 seconds to speed up the
increment.
RESET: Press the button to reset function value when setting.
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values
except ODO (ODOMETER) to zero when Bluetooth is not
connected (When the user replaces batteries, all the
values will reset to ZERO automatically).
FUNCTIONS & OPERATIONS:
1. BATTERY INSTALLATION:
Please install 2 AAA 1.5V batteries in the battery case on the back of meter. (Whenever batteries
are removed, all the function values will be reset to zero.)
2. AUTO ON/OFF:
Once the user begins to exercise, the meter will show the workout value automatically. After
about 4 minutes of inactivity when Bluetooth is not connected, the meter will turn off. Odometer
value does not reset to 0 when the meter turns off. When the user starts to exercise again, the
workout value of odometer will accumulate continuously.
3. AUTO SCAN:
After the meter is powered on, press MODE button and the LCD will display all function values
from TMR (TIME)-SPD (SPEED)- DIST (DISTANCE)- CAL (CALORIES)-ODO (ODOMETER)
-PUL (PULSE). Each value will be held for 6 seconds.
4. SPD (SPEED):
Displays the current training speed from 0.0 to 99.9 MPH (Miles per hour).
5. DIST (DISTANCE):
Accumulates total distance from 0.00 up to 9999 M (Miles).
The user may preset target distance by pressing the SET & MODE buttons. Each increment is
0.1 M (Miles) and will automatically count down from target value during exercise.
6. TMR (TIME):
Accumulates total time from 00:00 up to 99:59.
The user may preset target time by pressing SET & MODE buttons. Each increment is 1 minute
and will automatically counts down from target value during exercise.
7. CAL (CALORIES):
Accumulates calories burned during training from 0.0 to 9999 (Cal). The user may also preset
the target calories before training by pressing the SET & MODE buttons. Each setting increment
is 1 Cal and will automatically counts down from target value during exercise.
NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.
8. ODO (ODOMETER):
Displays the total accumulated distance from 0.0 to 9999 M (Miles). User can also press MODE
button to display the odometer value.
9. PUL (PULSE):
The meter will display the user's heart rate in beats per minute (BPM) during training.
NOTE: This data is a rough guide which cannot be used in medical treatment.

12
10. RESET:
Press the button and hold for 3 seconds to reset all values except odometer to zero when
Bluetooth is not connected.
NOTE:
1. If the meter display is abnormal, please re-install the new batteries and try again. Always change
both batteries at the same time. Do not mix battery types and do not mix old and new batteries.
2. Battery Spec: 1.5V UM-4 or AAA (2PCS).
3. Dispose the batteries safely, according to your state and regional guidelines.
TECHNICAL DATA
Connectivity: Bluetooth LE
Frequency Range: 2400~2483.5 Mhz
Transmitting Power: 0 dBm
APP CONNECTION:
Connect Smart Equipment to SunnyFit App:
1.
Scan to download SunnyFit from the app store:
2. Ensure that the Bluetooth function is turned on from your mobile device.
3. If this is your first time using the SunnyFit app, follow the in-app instructions to register for your
free SunnyFit account and log in.
4. Begin any workout activity that matches your smart equipment, then follow the onscreen
prompts to search for and connect to your smart equipment.
5. When connected, your stats and records will be displayed at the end of your course/session,
and recorded in your account profile!
Troubleshooting:
•
If you are having trouble connecting your smart equipment, visit www.sunnyfit.com/guide or
scan the QR code below:
•
If you require additional support, please contact [email protected].

13
PARTS LIST
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
1
Main Frame
1
41
Rear End Cap
Φ50
2
2
Handlebar Post
1
42
Transportation Wheel
Φ42×Φ8×L21
2
3L
Left Swing Bar
1
43L
Left Pedal
1
3R
Right Swing Bar
1
43R
Right Pedal
1
4
Pedal Support Tube
2
44
Mushroom Cap
Φ28.6
2
5
Armrest
1
45
Round Cap
Φ25
2
6L
Left Handlebar
1
46
Square Cap
80×40×1.5
1
6R
Right Handlebar
1
47
Square Cap
40x25x1.5
2
7
U Bracket
2
48
Foam Grip
Φ27×T3×480
2
8
Front Stabilizer
1
49
Foam Grip
Φ24×Φ30×390
2
9
Rear Stabilizer
1
50a
Tension Controller
8 levels
1
10
Bolt
M8×65
2
50b
Tension Cable
600mm
1
11-1
Screw
M8×40
2
51
Sensor Extension
Wire
950mm
1
12
Screw
M8×16
6
52
Sensor Wire
1200mm
1
13
Carriage Bolt
M8×65
4
53
Tension Hook
1400mm
1
14
Carriage Bolt
M8×L40
4
54
Wire Plug
Φ12
1
15
Hex Bolt
M10×45
2
55
Pulse Wire
650mm
1
16
Hex Screw
M8×20
2
56
Pulse Sensor
2
17
Hex Bolt
M8×45
4
57
Arc Washer
D5
1
18
Nylon Nut
M10
2
58
Screw
M5×50
1
19
Nylon Nut
M8
9
59
Screw
M5×10
4
20
Cap Nut
M8
8
60
Screw
ST4.2×18
15
21
Flat Washer
D10×Φ26×2
4
61
Plug
Φ25
2
22
Flat Washer
D8.2×Φ32×2
2
62
Screw
M6×8
2
23
Flat Washer
D8×Φ16×1.5
8
63
Screw
M6×12
6
24
Arc Washer
Φ20×D8.5×R25
14
64
Flywheel Axle
Φ20×103
1
25
Spring Washer
D8
8
65
Flat Washer
D6×Φ12×1.2
2
26
Wave Washer
D17
2
66
Flat Washer
D10×Φ14×1
1
27
Wave Washer
D20
2
67
Flat Washer
D6×Φ16×1.5
3
28
Long Axle
Φ19×363
1
68
Square Magnet
4
29
Crank
B0.5×20
1
69
Magnetic Board
1
30
Spacer
Φ14×49
2
70
Magnetic Board Axle
1
31L
Left Hinge Bolt
Φ16×85
1
71
Axle Spring Washer
D12
2
31R
Right Hinge Bolt
Φ16×85
1
72
Spring
Φ1.6×Φ15×L47.2
1
32
Spring Washer
Φ13×B2
2
73
Screw
Φ14×Φ10×M8×20
.5
1
33L
Left Nylon Nut
B0.5×20
1
74
Hex Screw
M6×15
3
33R
Right Nylon Nut
B0.5×20
1
75
Belt
350PJ6
1
34
Meter
TZ4112
1
76
N/A
-
34a
Meter Wire
100mm
1
77
Nut
4.5x32x32
2
35
Plastic Bushing
Φ32×Φ14.1×19.
5
4
78
Washer
Φ22.6xΦ28x2.5
1
36
Plastic Bushing
Φ24×16×Φ16.1
4
79
Locking Nut-L
Φ45xH3.5xΦ33.5
xH3.7
1
37
Plastic Bushing
Φ26.8×28
6
80
Open Face Bearing
Φ45.8x8.8
2
38
Nut Cap
S13
2
81
Bearing Housing
2.5x76x76
2
39
Nut Cap
S19
2
82
Locking Nut-R
Φ45xH3.5xΦ33.5
xH3.7
1
40
Front End Cap
Φ50
2
83
Big Flat Washer
1

14
No.
Description
Spec.
Qty.
No.
Description
Spec.
Qty.
84
Flywheel
Φ200×40
1
97L
Left Belt Cover
1
85
Bearing
6001-2RS
4
97R
Right Belt Cover
1
86
Wave Washer
D12
2
98
Crank Cover
2
87
Fixed Plate
72×56×1.5
2
99
Allen Wrench
S5
1
88
Bearing Bracket
72×56×11
2
100
Allen Wrench
S6
1
89
Spring Washer
D6
5
101
Allen Wrench
S8
1
90
Spring
Φ18×Φ3×L58.5
1
102-1
Spanner
S10,S13,S14,S15
,S17
1
91
Hex Bolt
M5×60
1
103
Spanner
S13,S14
1
92
Hex Nut
M5
2
104
Spanner
S17,S19
1
93
Idler Wheel
Φ39×24
1
105
Nylon Nut
M6
1
94
Idler Wheel Linkage
1
106
Adjustable Belt Bolt
M6x36
1
95
Sensor Bracket
1
107
N/A
-
96
Belt Pulley
Φ220
1

15
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Gracias por haber elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y salud, utilice este
equipo correctamente. Es importante que lea todo el manual antes de instalar y usar el equipo.
Solo se puede garantizar el uso seguro y eficaz del equipo si se instala, mantiene y utiliza
correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios de los equipos
conozcan todas las advertencias y precauciones.
1. Antes de comenzar algún programa de ejercicios, deberá consultar con su médico para
determinar si tiene alguna condición médica o física que pudiera poner en riesgo su salud y
seguridad o que pudiera impedir que utilice correctamente el equipo. Es importante que reciba
las recomendaciones de su médico en caso de que esté tomando algún medicamento que
pudiera afectar su ritmo cardíaco, presión arterial o nivel de colesterol.
2. Esté atento a las señales que le envía su cuerpo. Ejercitarse de manera incorrecta o excesiva
puede dañar su salud. Deje de hacer ejercicio si experimenta alguno de los siguientes
síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos cardíacos irregulares, falta de aliento, sensación
de desmayo, mareos o sensación de náuseas. Si presenta alguna de esas condiciones,
deberá consultar con su médico antes de continuar con su programa de ejercicios.
3. Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y mascotas. El equipo está diseñado para el
uso exclusivo de adultos.
4. Utilice el equipo en una superficie plana y sólida con una cubierta protectora para su piso o
alfombra. Para garantizar su seguridad, el equipo debe tener por lo menos 4 pies (120 cm) de
espacio libre a su alrededor.
5. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén bien ajustados antes de usar el equipo.
Solo puede conservarse la seguridad del equipo si se inspecciona regularmente para detectar
daños o desgaste.
6. Siempre utilice el equipo como se indica. Si encuentra algún componente defectuoso mientras
instala o revisa el equipo, o si escucha ruidos extraños que provienen de este mientras se
ejercita, deje de utilizarlo inmediatamente y no lo utilice hasta que el problema se haya
corregido.
7. Use ropa adecuada cuando utilice el equipo. Evite usar ropa suelta que pueda enredarse en el
equipo.
8. No coloque los dedos u objetos en las piezas móviles del equipo.
9. La capacidad máxima de peso de esta unidad es de 220 lbs (100 kgs).
10. Este equipo no es adecuado para uso terapéutico.
11. Muévase con cuidado cuando levante y mueva el equipo. Siempre utilice la técnica de
levantamiento adecuada y pida ayuda en caso de que sea necesario.
12. Su producto está diseñado para usarse en un lugar fresco y seco. Debe evitar tenerlo en
lugares extremadamente fríos, calientes o húmedos, ya que podría provocar corrosión y otros
problemas afines.
13. Este equipo está diseñado solo para uso interior; no es para uso comercial.

16
LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE
. Antes de comenzar el montaje, asegúrese de que todas las piezas están incluidas.
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
28
Eje Largo
1
2
Poste del Manillar
1
34
Contador
TZ4112
1
3L
Barra Oscilante
Izquierda
1
38
Tapa de Tuerca
S13
2
3R
Barra Oscilante
Derecha
1
39
Tapa de Tuerca
S19
2
4
Tubo de Soporte de
Los Pedal
2
43L
Pedal Izquierda
1
5
Apoyabrazos
1
43R
Pedal Derecha
1
6L
Manillar Izquierda
1
A
Manual
1
6R
Manillar Derecha
1
B
Paquete de Hardware
1
8
Estabilizador
Delantero
1
C
Tarjeta de
Agradecimiento
1
9
Estabilizador Trasero
1
D
Batería
AAA
2

17
PAQUETE DE HARDWARE
Pedido de piezas de repuesto (solo para clientes de EE. UU. y Canadá)
Proporcione la siguiente información para que podamos identificar con precisión las piezas
necesarias:
✓ El número de modelo (se encuentra en la portada del manual).
✓ El nombre del producto (se encuentra en la portada del manual).
✓ El número de pieza que se encuentra en el “DIAGRAMA DE DESPIECE” (Página 71) y en la
“LISTA DE PIEZAS” (Páginas 27~28).
Contáctenos en [email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).

18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia
con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 1:
Retire 2 Tubos de Papel (n.° E), 4 Pernos
de Carros (n.° 13), 4 Arandelas de Arco
(n.° 24) y 4 Tuercas de Sombrerete (n.° 20)
del Bastidor Principal (n.° 1) utilizando la
Llave (n.° 102-1).
NOTA: Puede desechar los Tubos de Papel
(n.° E) o guardarlos para volver a embalar el
artículo en el futuro.
Fije el Estabilizador Delantero (n.° 8) y el
Estabilizador Trasero (n.° 9) al Bastidor
Principal (n.° 1) con 4 Pernos de Carros
(n.° 13), 4 Arandelas de Arco (n.° 24) y 4
Tuercas de Sombrerete (n.° 20) que acaba
de retirar. Apriete y asegure con la Llave (n.°
102-1).

19
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia
con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 2:
Retire 4 Tornillos (n.° 12), 4 Arandelas
Elásticas (n.° 25) y 4 Arandelas de Arco
(n.° 24) del Bastidor Principal (n.° 1)
utilizando la Llave Allen (n.° 100).
NOTA: Asegúrese de que el Controlador
de Tensión (n.° 50a) está en el nivel más
bajo antes de conectar el cable. Esto
asegura que los cables estén en su punto
más largo. Recomendamos la asistencia de
una segunda persona para ayudar a
sostener el Poste del Manillar (n.° 2). Esto
facilitará la conexión cuando esté
conectando el Gancho de Tensión (n.° 53)
al Cable de Tensión (n.° 50b).
Fije el Cable de Tensión (n.° 50b) en el
soporte metalico del Gancho de Tensión
(n.° 53) como se muestra en el dibujo A-①.
A continuación, tire del Cable de Tensión
(n.° 50b) hacia arriba e insertelo en la ranura
del soporte metalico del Gancho de
Tensión (n.° 53) como se muestra en el
dibujo A-③. Asegúrese de que el accesorio
metalico del Cable de Tensión (n.° 50b)
este asegurado en el soporte metalico.
Conecte el Cable del Sensor (n.° 52) al
Cable de Extensión del Sensor (n.° 51).
Fije el Poste del Manillar (n.° 2) al Bastidor
Principal (n.° 1) con 4 Tornillos (n.° 12), 4
Arandelas Elásticas (n.° 25) y 4 Arandelas
de Arco (n.° 24) que acaba de retirar.
Apriételos y fíjelos con la Llave Allen (n.°
100).
NOTA: No corte ni pellizque ningún cable al
fijar el Poste del Manillar (n.° 2).

20
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia
con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 3:
Retire 2 Tornillos Hexagonales (n.° 16), 2 Arandelas
Elásticas (n.° 25), 2 Arandelas Planas (n.° 22) y 2
Arandelas Wave (n.° 27) del Eje Largo (n.° 28) utilizando
la Llave (n.° 102-1) y la Llave Inglesa (n.° 103).
Inserte el Eje Largo (n.º 28) en el Poste del Manillar (n.º
2) y, a continuación, inserte 2 Arandelas Wave (n.º 27)
que acaba de retirar en ambos lados del Eje Largo (n.º
28). Fije las dos Barras Oscilantes Izquierda y Derecha
(n.° 3L y n.° 3R) a ambos lados del Eje Largo (n.° 28)
utilizando las dos 2 Arandelas Planas (n.° 22), las dos 2
Arandelas Elásticas (n.° 25) y los dos 2 Tornillos
Hexagonales (n.° 16) que acaba de retirar. Apriete
previamente con la Llave (n.° 102-1) y la Llave Inglesa
(n.° 103).
NOTA: No apriete aún completamente los Tornillos
Hexagonales (n.° 16).
Fije 1 Tubo de Soporte del Pedal (n.° 4) al lado izquierdo
de la Manivela (n.° 29) con 1 Perno de Bisagra Izquierda
(n.° 31L) y 1 Arandela Wave (n.° 26). Gire a mano el
Perno de Bisagra Izquierda (n.° 31L) en el sentido
contrario a las agujas del reloj. A continuación, coloque 1
Arandela Elástica (n.° 32) y 1 Tuerca de Nylon Izquierda
de color NEGRA (n.° 33L) en el extremo del Perno de
Bisagra Izquierda (n.° 31L) y gire la Tuerca de Nylon
Izquierda (n.° 33L) en el sentido de las agujas del reloj.
Fije 1 Tubo de Soporte del Pedal (n.º 4) al lado derecho
de la Manivela (n.º 29) con 1 Perno de Bisagra Derecha
(n.º 31R) y 1 Arandela Wave (n.º 26). Gire con la mano el
Perno de Bisagra Derecha (n.º 31R) en el sentido de las
agujas del reloj. A continuación, coloque 1 Arandela
Elástica (n.º 32) y 1 Tuerca de Nylon Derecha de color
BLANCO (n.º 33R) en el extremo del Perno de Bisagra
Derecha (n.º 31R) y gire la Tuerca de Nylon Derecha (n.º
33R) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
NOTA: No apriete completamente en este momento.
El Perno de Bisagra Izquierda (n.º 31L) lleva la etiqueta
"L", mientras que el Perno de Bisagra Derecha (n.º 31R)
lleva la etiqueta "R".
Fije Barras Oscilantes Izquierda y Derecha (n.° 3L y n.°
3R) a 2 Tubos de Soporte del Pedales (n.º 4) con 2
Pernos (n.º 10), 2 Arandelas Planas (n.º 23) y 2 Tuercas
de Nylon (n.º 19) utilizando una Llave Allen (n.º 99) y una
Llave (n.º 102-1).
NOTA: No apriete completamente en este momento.
NOTA: Si tiene algún problema al fijar las Barras
Oscilantes Izquierda y Derecha (n.º 3L y n.º 3R) a los 2
Tubos de Soporte del Pedales (n.º 4), DETÉNGASE y
pruebe la siguiente sugerencia de montaje:
Afloje un poco los 2 Pernos Hexagonales (n.º 15) y las 2
Tuercas de Nylon (n.º 18) de los 2 Tubos de Soporte del
Pedales (n.º 4) con la Llave (n.º 102-1) y la Llave (n.º
104), como se muestra en la fig. 1. Ajuste el Soporte en U
(n.º 7) a un ángulo adecuado para que las Barras
Oscilantes Izquierda y Derecha (n.º 3L y n.º 3R) puedan
bloquearse en su lugar. A continuación, vuelva a apretar
los 2 Pernos Hexagonales (n.º 15) y las 2 Tuercas de
Nylon (n.º 18) y fije las Barras Oscilantes Izquierda y
Derecha (n.º 3L y n.º 3R) a los 2 Tubos de Soporte del
Pedales (n.º 4) siguiendo las instrucciones anteriores.
En primer lugar, apriete Tuercas de Nylon Izquierda y
Derecha (n.º 33L y n.º 33R) y Pernos de Bisagra
Izquierda y Derecha (n.º 31L y n.º 31R) con la Llave
Allen (n.º 101) y la Llave (n.º 104).
En segundo lugar, fije 2 Pernos (n.º 10) y 2 Tuercas de
Nylon (n.º 19) con la Llave Allen (n.º 99) y la Llave (n.º
102-1).
A continuación, apriete 2 Tornillos Hexagonales (n.º 16)
con la Llave (n.º 102-1) y la Llave Inglesa (n.º 103).
Por último, tape 2 Tapas de Tuerca (n.º 38) y 2 Tapas de
Tuerca (n.º 39).
NOTA: Asegúrese de que todos los tornillos y arandelas
estén colocados y parcialmente roscados antes de apretar
completamente cualquiera de ellos.
Fig. 1

21
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia
con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 4:
Fije los Manillares Izquierda y Derecha (n.º
6L y n.º 6R) en las Barras Oscilantes
Izquierda y Derecha (n.° 3L y n.° 3R) con 4
Pernos de Carro (n.º 14), 4 Arandelas de
Arco (n.º 24) y 4 Tuercas de Sombrerete
(n.º 20) utilizando la Llave (n.º 102-1).
Fije los Pedales Izquierda y Derecha (n.º
43L y n.º 43R) a los 2 Tubos de Soporte
del Pedales (n.º 4) con 4 Pernos
Hexagonales (n.º 17), 4 Arandelas Planas
(n.º 23) y 4 Tuercas de Nylon (n.º 19).
Apriete y fije con la Llave (n.º 102-1).

22
Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia
con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en
[email protected] o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
PASO 5:
Retire 2 Tornillos (n.º 12), 2 Arandelas
Elásticas (n.º 25) y 2 Arandelas de Arco
(n.º 24) del Poste del Manillar (n.º 2) con la
Llave Allen (n.º 100).
Fije el Apoyabrazos (n.º 5) al Poste del
Manillar (n.º 2) en su lugar. Fíjelo con 2
Tornillos (n.º 12), 2 Arandelas Elásticas
(n.º 25) y 2 Arandelas de Arco (n.º 24)
utilizando la Llave Allen (n.º 100).
NOTA: Si los Manillares Izquierda y
Derecha (n.º 6L y n.º 6R) rozan contra el
Apoyabrazoss (n.º 5) durante el ejercicio,
vuelva a comprobar si los Manillares
Izquierda y Derecha (n.º 6L y n.º 6R) están
montados en las Barras Oscilantes
Izquierda y Derecha (n.º 3L y n.º 3R) de
acuerdo con la etiqueta marcada con L o R.
PASO 6:
Retire los 4 Tornillos (n.º 59) del Contador
(n.º 34) con la Llave (n.º 102-1).
Conecte el Cable de Extensión del Sensor
(n.º 51) al Cable del Contador (n.º 34a).
Fije el Contador (n.º 34) al soporte del
Poste del Manillar (n.º 2) utilizando los 4
Tornillos (n.º 59) que acaba de retirar con
la Llave (n.º 102-1). A continuación, conecte
el Cable de Impulsos (n.º 55) a la toma
situada en la parte posterior del Contador
(n.º 34).
NOTA: Para evitar dañar los cables, por
favor empújelos en el Poste del Manillar
(n.º 2) antes de asegurar el Contador (n.º
34) en el soporte.
El montaje está complete!

23
GUÍA DE AJUSTES
AJUSTE DEL EQUILIBRIO
Para lograr un desplazamiento suave y cómodo,
debe asegurarse de que la elíptica esté estacionada
y asegurada. Si nota que la elíptica está
desequilibrada durante su uso, debe ajustar los
Tapas Traseras (n.º 41) situados en el estabilizador
trasero hasta que la elíptica quede nivelada con la
superficie del suelo.
AJUSTE DE LA TENSIÓN
Ajuste la tensión girando el Controlador de
Tensión (n.º 50a) en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar el nivel de resistencia. Gire el
Controlador de Tensión (n.º 50a) en el sentido
contrario a las agujas del reloj para reducir el nivel
de resistencia.
Los niveles de tensión se fijan en el nivel 1, que es el
más bajo, y el nivel 8, que es el más alto.
DESPLAZAMIENTO DE LA ELÍPTICA
Hay Ruedas de Transporte (n.º 42) situadas en el
Estabilizador Delantero (n.º 8). Sujete el
Apoyabrazos (n.º 5) en el Poste del Manillar (n.º
2) y presione hacia abajo la parte delantera de la
máquina elíptica hasta que las Ruedas de
Transporte (n.º 42) toquen el suelo. Ahora puede
mover la máquina elíptica.

24
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS PILAS
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Saque 2 pilas AAA de la caja del Contador.
2. Presione la hebilla de la tapa de las pilas en el Contador (n.º 34) y, a continuación, retire la tapa
de las pilas.
3. Instale 2 pilas AAA en el estuche de las pilas en la parte posterior del Contador (n.º 34). Preste
atención a los polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
4. Presione la hebilla de la tapa del compartimento de las pilas y vuelva a colocarla en la parte
posterior del Contador (n.º 34).
¡La instalación está completa!
SUSTITUCIÓN DE LA PILAS
1. Presione la hebilla de la tapa de las pilas en la parte posterior del Contador (n.º 34) y, a
continuación, retire la tapa de las pilas.
2. Retire las 2 pilas AAA usadas del compartimento de las pilas e instale 2 pilas AAA nuevas en el
compartimento de las pilas situado en la parte posterior del Contador (n.º 34). Preste atención a
los polos + y - de las pilas antes de instalarlas.
3. Presione la hebilla de la tapa del compartimento de las pilas y vuelva a colocar la tapa en la parte
posterior del Contador (n.º 34).
¡El cambio está completo!
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
Deseche las pilas de acuerdo con las leyes y las regulaciones de su región. Algunas pilas se
pueden reciclar. Al desechar o reciclar, no mezcle los tipos de pilas.
Cubierto
de las
Pilas
Pilas
34

25
CONTADOR DE EJERCICIO
BOTONES DE FUNCIÓN:
MODE (MODO): Pulse el botón para seleccionar TMR (TIEMPO), DIST
(DISTANCIA) y CAL (CALORÍAS) a preajustar.
Pulse el botón para que la función de selección
muestre el valor en la pantalla LCD o introdúzcalo
después del ajuste.
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3
segundos para poner a cero todos los valores excepto
el ODO (ODÓMETRO), a cero cuando el Bluetooth no
está conectado.
(Cuando el usuario cambie las pilas, todos los valores
se pondrán a CERO automáticamente).
SET (FIJAR): Para ajustar el valor objetivo de TMR (TIEMPO), DIST
(DISTANCIA) y CAL (CALORÍAS).
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 2
segundos para acelerar el incremento.
RESET: Pulse el botón para restablecer el valor de la función durante el ajuste.
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos para poner a cero
todos los valores excepto el ODO (ODÓMETRO), a cero cuando el Bluetooth no
está conectado (cuando el usuario cambie las pilas, todos los valores se pondrán
a CERO automáticamente).
FUNCIONES Y OPERACIONES:
1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
Por favor instale 2 pilas AAA de 1.5V en el estuche de pilas en la parte posterior del contador.
(Siempre que se retiren las pilas, todos los valores de las funciones se pondrán a cero).
2. AUTO ON/OFF:
Una vez que el usuario comienza a ejercitarse, el contador mostrará automáticamente el valor
del entrenamiento. Tras unos 4 minutos de inactividad cuando el Bluetooth no está conectado,
el cuentakilómetros se apagará. El valor del cuentakilómetros no se reinicia a 0 cuando el
cuentakilómetros se apaga. Cuando el usuario comienza a ejercitarse de nuevo, el valor de
entrenamiento del odómetro se acumulará continuamente.
3. AUTO SCAN (AUTO ESCANEO):
Después de encender el contador, presione el botón MODE (MODO) y la pantalla LCD mostrará
todos los valores de función de TMR (TIEMPO)-SPD (VELOCIDAD)- DIST (DISTANCIA)- CAL
(CALORÍAS)-ODO (ODÓMETRO)-PUL (PULSO). Cada valor se mantendrá durante 6
segundos.
4. SPEED (VELOCIDAD):
Muestra la velocidad de entrenamiento actual de 0,0 a 99,9 MPH (Millas por hora).
5. DIST (DISTANCIA):
Acumula la distancia total desde 0.00 hasta 9999 M (Millas).
El usuario puede preajustar la distancia objetivo pulsando los botones SET (FIJAR) y MODE
(MODO). Cada incremento es de 0,1 M (Millas) y contará automáticamente hacia atrás desde el
valor objetivo durante el ejercicio.
6. TMR (TIEMPO):
Acumula el tiempo total desde 00:00 hasta 99:59. El usuario puede preajustar el tiempo objetivo
pulsando los botones SET (FIJAR) y MODE (MODO). Cada incremento es de 1 minuto y cuenta
automáticamente hacia atrás desde el valor objetivo durante el ejercicio.
7. CAL (CALORÍAS):
Acumula las calorías quemadas durante el entrenamiento de 0.0 a 9999 (Cal). El usuario
también puede preajustar las calorías objetivo antes del entrenamiento pulsando los botones
SET (FIJAR) y MODE (MODO). Cada incremento de ajuste es de 1 Cal y contará
automáticamente hacia abajo desde el valor objetivo durante el ejercicio.
NOTA: Estos datos son una guía aproximada que no puede utilizarse en tratamientos
médicos.

26
8. ODO (ODÓMETRO):
Muestra la distancia total acumulada de 0.0 a 9999 M (Millas). El usuario también puede pulsar
el botón MODE (MODO) para mostrar el valor del odómetro.
9. PUL (PULSO):
El medidor mostrará la frecuencia cardíaca del usuario en pulsaciones por minuto (BPM)
durante el entrenamiento.
NOTA: Este dato es una guía aproximada que no puede utilizarse en tratamientos
médicos.
10. RESET:
Pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos para poner a cero todos los valores
excepto el ODO (ODÓMETRO), a cero cuando el Bluetooth no está conectado.
NOTA:
1. Si la pantalla del contador es anormal, vuelva a instalar las pilas nuevas e inténtelo de nuevo.
Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo. No mezcle tipos de pilas y no mezcle pilas viejas
y nuevas.
2. Especificaciones de las pilas 1.5V UM-4 o AAA (2PCS).
3. Deshágase de las pilas de forma segura, de acuerdo con las directrices estatales y regionales.
DATOS TÉCNICOS
Conectividad: Bluetooth LE
Gama de frecuencias: 2400~2483.5 Mhz
Potencia de transmisión: 0 dBm
CONEXIÓN A LA APP:
Conecte el equipo inteligente a la SunnyFit App:
1. Escanee para descargar SunnyFit de la tienda de aplicaciones:
2. Asegúrese de que la función Bluetooth está activada desde su dispositivo móvil.
3. Si es la primera vez que utiliza la aplicación SunnyFit, siga las instrucciones de la aplicación para
registrarse en su cuenta gratuita de SunnyFit e inicie sesión.
4. Comience cualquier actividad de entrenamiento que coincida con su equipo inteligente y, a
continuación, siga las indicaciones en pantalla para buscar y conectarse a su equipo inteligente.
5. Una vez conectado, sus estadísticas y récords se mostrarán al final de su curso/sesión y se
registrarán en el perfil de su cuenta.
Solución de problemas:
•
Si tienes problemas para conectar tu equipo inteligente, visita www.sunnyfit.com/guide o
escanea el siguiente código QR:
• Si necesitas más ayuda, ponte en contacto con [email protected].

27
LISTA DE PIEZAS
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
1
Bastidor Principal
1
39
Tapa de Tuerca
S19
2
2
Poste del Manillar
1
40
Tapa Delantera
Φ50
2
3L
Barra Oscilante
Izquierda
1
41
Tapa Trasera
Φ50
2
3R
Barra Oscilante
Derecha
1
42
Rueda de Transporte
Φ42×Φ8×L21
2
4
Tubo de Soporte del
Pedal
2
43L
Pedal Izquierda
1
5
Apoyabrazos
1
43R
Pedal Derecha
1
6L
Manillar Izquierda
1
44
Tapa Seta
Φ28.6
2
6R
Manillar Derecha
1
45
Tapa Redonda
Φ25
2
7
Soporte en U
2
46
Tapa Cuadrada
80×40×1.5
1
8
Estabilizador
Delantero
1
47
Tapa Cuadrada
40x25x1.5
2
9
Estabilizador Trasero
1
48
Empuñadura de
Espuma
Φ27×T3×480
2
10
Perno
M8×65
2
49
Grip de Espuma
Φ24×Φ30×390
2
11-1
Tornillo
M8×40
2
50a
Controlador de Tensión
8 niveles
1
12
Tornillo
M8×16
6
50b
Cable de Tensión
600mm
1
13
Perno de Carro
M8×65
4
51
Cable de Extensión del
Sensor
950mm
1
14
Perno de Carro
M8×L40
4
52
Cable del Sensor
1200mm
1
15
Perno Hexagonal
M10×45
2
53
Gancho de Tensión
1400mm
1
16
Tornillo Hexagonal
M8×20
2
54
Enchufe del Cable
Φ12
1
17
Perno Hexagonal
M8×45
4
55
Cable de Impulsos
650mm
1
18
Tuerca de Nylon
M10
2
56
Sensor de Impulsos
2
19
Tuerca de Nylon
M8
9
57
Arandela de Arco
D5
1
20
Tuerca de
Sombrerete
M8
8
58
Tornillo
M5×50
1
21
Arandela Plana
D10×Φ26×2
4
59
Tornillo
M5×10
4
22
Arandela Plana
D8.2×Φ32×2
2
60
Tornillo
ST4.2×18
15
23
Arandela Plana
D8×Φ16×1.5
8
61
Tapón
Φ25
2
24
Arandela de Arco
Φ20×D8.5×R25
14
62
Tornillo
M6×8
2
25
Arandela Elástica
D8
8
63
Tornillo
M6×12
6
26
Arandela Wave
D17
2
64
Volante Eje
Φ20×103
1
27
Arandela Wave
D20
2
65
Arandela Plana
D6×Φ12×1.2
2
28
Eje Largo
Φ19×363
1
66
Arandela Plana
D10×Φ14×1
1
29
Manivela
B0.5×20
1
67
Arandela Plana
D6×Φ16×1.5
3
30
Espaciador
Φ14×49
2
68
Imán Cuadrado
4
31L
Perno de Bisagra
Izquierda
Φ16×85
1
69
Placa Magnética
1
31R
Perno de Bisagra
Derecha
Φ16×85
1
70
Pizarra Magnética Eje
1
32
Arandela Elástica
Φ13×B2
2
71
Eje Arandela Elástica
D12
2
33L
Tuerca de Nylon
Izquierda
B0.5×20
1
72
Muelle
Φ1.6×Φ15×L47.
2
1
33R
Tuerca de Nylon
Derecha
B0.5×20
1
73
Tornillo
Φ14×Φ10×M8×
20.5
1
34
Contador
TZ4112
1
74
Tornillo Hexagonal
M6×15
3
34a
Cable del Contador
100mm
1
75
Correa
350PJ6
1
35
Casquillo de Plástico
Φ32×Φ14.1×19.
5
4
76
N/A
-
36
Casquillo de Plástico
Φ24×16×Φ16.1
4
77
Tuerca
4.5x32x32
2
37
Casquillo de Plástico
Φ26.8×28
6
78
Arandela
Φ22.6xΦ28x2.5
1
38
Tapa de Tuerca
S13
2
79
Tuerca de Bloqueo-L
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1

28
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
n.°
Descripción
Especific.
Cant.
80
Rodamiento de Cara
Abierta
Φ45.8x8.8
2
95
Soporte del Sensor
1
81
Alojamiento del
Rodamiento
2.5x76x76
2
96
Polea de la Correa
Φ220
1
82
Tuerca de Fijación-R
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1
97L
Tapa de la Correa
Izquierda
1
83
Arandela Plana
Grande
1
97R
Tapa de la Correa
Derecha
1
84
Volante
Φ200×40
1
98
Tapa de Manivela
2
85
Cojinete
6001-2RS
4
99
Llave Allen
S5
1
86
Arandela Ondulada
D12
2
100
Llave Allen
S6
1
87
Placa Fija
72×56×1.5
2
101
Llave Allen
S8
1
88
Soporte del
Rodamiento
72×56×11
2
102-1
Llave
S10,S13,S14,S
15,S17
1
89
Arandela Muelle
D6
5
103
Llave Inglesa
S13,S14
1
90
Muelle
Φ18×Φ3×L58.5
1
104
Llave
S17,S19
1
91
Perno Hexagonal
M5×60
1
105
Tuerca de Nylon
M6
1
92
Tuerca Hexagonal
M5
2
106
Perno de Correa
Ajustable
M6x36
1
93
Rueda Loca
Φ39×24
1
107
N/A
-
94
Rueda Loca
1

29
INFORMATION IMPORTANTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Merci d'avoir choisi notre produit. Pour assurer votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet
équipement correctement. Il est important que vous lisiez l'intégralité du manuel avant d'installer et
d'utiliser l'équipement. L'utilisation sûre et efficace de l'équipement ne peut être garantie que s'il est
correctement installé, entretenu et utilisé. Il est de votre responsabilité de vous assurer que tous les
utilisateurs de l'équipement sont conscients de tous les avertissements et mises en garde.
1. Avant de commencer un programme d'exercices, vous devez consulter votre médecin pour
déterminer si vous avez une condition médicale ou physique qui pourrait compromettre votre
santé et votre sécurité ou qui pourrait vous empêcher d'utiliser l'équipement correctement. Il est
important que vous receviez les conseils de votre médecin si vous prenez des médicaments
susceptibles d'affecter votre rythme cardiaque, votre tension artérielle ou votre taux de
cholestérol.
2. Soyez conscient des signaux que votre corps vous envoie. Faire de l'exercice de manière
incorrecte ou excessive peut nuire à votre santé. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez
l'un des symptômes suivants : douleur, oppression thoracique, rythme cardiaque irrégulier,
essoufflement, sensation de faiblesse, vertiges ou nausées. Si vous présentez l'une de ces
conditions, vous devez consulter votre médecin avant de poursuivre votre programme
d'exercices.
3. Gardez l'équipement hors de portée des enfants et des animaux domestiques. L'équipement
est destiné à être utilisé par des adultes uniquement.
4. Utilisez l'appareil sur une surface plane et solide, avec un revêtement de protection pour votre
sol ou votre tapis. Pour assurer votre sécurité, l'équipement doit avoir un espace libre d'au
moins 4 pieds (120 cm) autour de lui.
5. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant d'utiliser l'équipement. La
sécurité de l'équipement ne peut être maintenue que s'il est régulièrement inspecté pour
détecter les dommages ou l'usure.
6. Utilisez toujours l'équipement conformément aux instructions. Si vous trouvez des composants
défectueux lors de l'installation ou de l'entretien de l'appareil, ou si vous entendez des bruits
inhabituels provenant de l'appareil pendant l'exercice, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil
et ne l'utilisez pas tant que le problème n'a pas été corrigé.
7. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l'équipement. Évitez de porter des
vêtements amples qui pourraient s'emmêler dans l'équipement.
8. Ne pas mettre les doigts ou des objets dans les parties mobiles de l'appareil.
9. La capacité de poids maximale de cet appareil est de 100 kgs (220 livres).
10. Cet équipement n'est pas adapté à un usage thérapeutique.
11. Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez et déplacez l'équipement. Utilisez toujours
une technique de levage appropriée et demandez de l'aide si nécessaire.
12. Votre produit est destiné à être utilisé dans un endroit frais et sec. Vous devez éviter de le placer
dans des endroits extrêmement froids, chauds ou humides, car cela peut provoquer de la
corrosion et d'autres problèmes connexes.
13. Cet équipement est destiné à un usage intérieur uniquement ; il n'est pas destiné à un usage
commercial.

30
LISTE DE CONTRÔLE DU PRÉ-MONTAGE
. Avant de commencer le montage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses.
N
o
Description
Spéc.
Qté
N
o
Description
Spéc.
Qté
1
Cadre Principal
1
28
Axe Long
1
2
Montant du Guidon
1
34
Compteur
TZ4112
1
3L
Barre Oscillante Gauche
1
38
Capuchon D'écrou
S13
2
3R
Barre Oscillante Droite
1
39
Capuchon D'écrou
S19
2
4
Tube de Support de
Pédale
2
43L
Pédale Gauche
1
5
Accoudoir
1
43R
Pédale Droite
1
6L
Guidon Gauche
1
A
Manuel
1
6R
Guidon Droite
1
B
Paquet de Matériel
1
8
Stabilisateur Avant
1
C
Carte de
Remerciement
1
9
Stabilisateur Arrière
1
D
Batterie
AAA
2

31
PAQUET DE MATÉRIEL
Pour commander des pièces de rechange (clients américains et canadiens seulement)
Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la pièce
ou les pièces requise(s):
✓ Le numéro de modèle (situé sur la couverture du manuel)
✓ Le nom du produit (situé sur la couverture du manuel)
✓ Le numéro de pièce figurant sur le « SCHÉMA ÉCLATÉ » (page 71) et la « LISTE DES
PIÈCES » (pages 41~42)

32
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
ÉTAPE 1 :
Retirez les 2 Tubes de Papier (N° E), les 4
Boulons de Chariot (N° 13), les 4
Rondelles en Arc (N° 24) et les 4 Écrous
Borgnes (N° 20) du Cadre Principal (N° 1)
à L'aide de la Clé à Molette (N° 102-1).
REMARQUE: Vous pouvez jeter les Tubes
de Papier (N° E) ou les conserver pour
réemballer l'article à l'avenir.
Fixez le Stabilisateur Avant (N° 8) et le
Stabilisateur Arrière (N° 9) au Cadre
Principal (N° 1) à l'aide des 4 Boulons de
Chariot (N° 13), des 4 Rondelles en Arc
(N° 24) et des 4 Écrous Borgnes (N° 20) qui
viennent d'être retirés. Serrer et fixer à Clé à
Molette (N° 102-1).

33
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
ÉTAPE 2 :
Retirez 4 Vis (N° 12), 4 Rondelle à Ressort
(N° 25) et 4 Rondelles en Arc (N° 24) du
Cadre Principal (N° 1) à L'aide de la Clé
Allen (N° 100).
NOTE : Assurez-vous que le Contrôleur de
Tension (N° 50a) est au niveau le plus bas
avant de connecter le câble. Cela permet de
s'assurer que les fils sont à leur point le plus
long. Nous recommandons l'aide d'une
deuxième personne pour Montant du
Guidon (N° 2). Cela facilitera la connexion
lorsque vous attacherez le Crochet de
Tension (N° 53) au Câble de Tension (N°
50b).
Fixer le Câble de Tension (N° 50b) dans le
support métallique du Crochet de Tension
(N° 53) comme indiqué sur le dessin A-①.
Ensuite, tirer le Câble de Tension (N° 50b)
vers le haut et l'insérer dans la fente du
support métallique du Crochet de Tension
(N° 53) comme indiqué sur le dessin A-③.
Assurez-vous que le raccord métallique du
Câble de Tension (N° 50b) est bien fixé
dans le support métallique.
Connectez le Fil du Capteur (N° 52) au Fil
D'extension du Capteur (N° 51).
Fixez le Montant du Guidon (N° 2) au
Cadre Principal (N° 1) à l'aide des 4 Vis (N°
12), des 4 Rondelle à Ressort (N° 25) et
des 4 Rondelles en Arc (N° 24) qui
viennent d'être retirées. Serrez et fixez avec
la Clé Allen (N° 100).
REMARQUE : Ne coupez pas et ne pincez
pas les fils lorsque vous fixez le Montant du
Guidon (N° 2).

34
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
ÉTAPE 3 :
Retirez les 2 Vis Hexagonales (N° 16), les 2 Rondelles à
Ressort (N° 25), les 2 Rondelles Plates (N° 22) et les 2
Rondelles Ondulées (N° 27) de L'axe Long (N° 28) à Clé à
Molette (N° 102-1) et de la Clé à Molette (N° 103).
Insérez L'axe Long (N° 28) dans le Montant du Guidon (N°
2), puis insérez les deux 2 Rondelles Ondulées (N° 27) qui
viennent d'être retirées dans les deux côtés de L'axe Long (N°
28). Fixez les Barres Oscillantes Gauche et Droite (N° 3L et
N° 3R) des deux côtés de L'axe Long (N° 28) à l'aide de 2
Rondelles Plates (N° 22), 2 Rondelles à Ressort (N° 25) et 2
Vis Hexagonales (N° 16) qui viennent d'être enlevées.
Pré-serrer avec la Clé à Molette (N° 102-1) et la Clé à Molette
(N° 103).
REMARQUE: Ne serrez pas encore complètement les Vis
Hexagonales (N° 16).
Fixez 1 Tube de Support de Pédale (N° 4) au côté gauche de
la Manivelle (N° 29) avec 1 Boulon de Charnière Gauche
(N° 31L) et 1 Rondelle Ondulée (N° 26). Tournez le Boulon
de Charnière Gauche (N° 31L) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre à l'aide de votre main. Fixez ensuite 1
Rondelle Élastique (N° 32) et 1 Écrou en Nylon Gauche de
couleur NOIRE (N° 33L) à l'extrémité du Boulon de
Charnière Gauche (N° 31L) et tournez L'écrou en Nylon
Gauche (N° 33L) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Fixez 1 Tube de Support de Pédale (N° 4) au côté droit de la
Manivelle (N° 29) avec 1 Boulon de Charnière Droit (N°
31R) et 1 Rondelle Ondulée (N° 26). Tournez le Boulon de
Charnière Droit (N° 31R) dans le sens des aiguilles d'une
montre avec votre main. Fixez ensuite 1 Rondelle Élastique
(N° 32) et 1 Écrou en Nylon Droite de couleur BLANCHE (N°
33R) à l'extrémité du Boulon de Charnière Droit (N° 31R) et
tournez L'écrou en Nylon Droite (N° 33R) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
REMARQUE: Ne pas serrer complètement à ce stade.
Le Boulon de Charnière Gauche (N° 31L) est marqué "L",
tandis que le Boulon de Charnière Droit (N° 31R) est marqué
"R".
Fixez les Barres Oscillantes Gauche et Droite (N° 3L et N°
3R) aux 2 Tubes de Support de Pédale (N° 4) avec 2
Boulons (N° 10), 2 Rondelles Plates (N° 23) et 2 Écrous en
Nylon (N° 19) à l'aide d'une Clé Allen (N° 99) et d'une Clé à
Molette (N° 102-1).
REMARQUE: Ne pas serrer complètement à ce stade.
REMARQUE: Si vous rencontrez des difficultés pour fixer les
Barres Oscillantes Gauche et Droite (N° 3L & N° 3R) aux 2
Tubes de Support de Pédale (N° 4), veuillez ARRÊTER et
essayer la suggestion d'assemblage ci-dessous:
Desserrez légèrement les 2 Boulons Hexagonales (N° 15) et
les 2 Écrous en Nylon (N° 18) sur les 2 Tubes de Support de
Pédale (N° 4) à l'aide d'une Clé à Molette (N° 102-1) et d'une
Clé à Molette (N° 104), comme indiqué sur la Fig. 1. Ajustez le
Support en U (N° 7) à un angle approprié pour que les Barres
Oscillantes Gauche et Droite (N° 3L & N° 3R) puissent se
verrouiller en place. Resserrez ensuite les 2 Boulons
Hexagonales (N° 15) et les 2 Écrous en Nylon (N° 18) et
fixez les Barres Oscillantes Gauche et Droite (N° 3L et N°
3R) aux 2 Tubes de Support de Pédale (N° 4) selon les
instructions ci-dessus.
Premièrement, fixez Écrous en Nylon Gauche et Droite (N°
33L et N° 33R) et Boulons de Charnière Gauche et Droite
(N° 31L et N° 31R) à l'aide de la Clé Allen (N° 101) et de la
Clé à Molette (N° 104).
Ensuite, fixez 2 Boulons (N° 10) et 2 Écrous en Nylon (N°
19) à l'aide de la Clé Allen (N° 99) et de la Clé à Molette (N°
102-1).
Ensuite, fixez 2 Vis Hexagonales (N° 16) à L'aide de la Clé à
Molette (N° 102-1) et de la Clé à Molette (N° 103).
Enfin, recouvrir les 2 Capuchons D'écrou (N° 38) et les 2
Capuchons D'écrou (N° 39).
REMARQUE: Assurez-vous que tous les boulons et rondelles
sont en place et partiellement vissés avant de les serrer
complètement.
Fig. 1

35
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
ÉTAPE 4 :
Fixez les Guidons Gauche et Droite (N° 6L
et N° 6R) sur les Barres Oscillantes
Gauche et Droite (N° 3L et N° 3R) avec 4
Boulons de Chariot (N° 14), 4 Rondelles
en Arc (N° 24) et 4 Écrous Borgnes (N° 20)
à l'aide d'une Clé à Molette (N° 102-1).
Fixez les Pédales Gauche et Droite (N°
43L et N° 43R) aux 2 Tubes de Support de
Pédale (N° 4) à l'aide de 4 Boulons
Hexagonales (N° 17), 4 Rondelles Plates
(N° 23) et 4 Écrous en Nylon (N° 19).
Serrer et fixer à l'aide de la Clé à Molette
(N° 102-1).

36
Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir
de l'aide concernant des pièces ou un dépannage, veuillez nous contacter à
ÉTAPE 5 :
Retirez 2 Vis (N° 12), 2 Rondelles à
Ressort (N° 25) et 2 Rondelles en Arc (N°
24) du Montant du Guidon (N° 2) à l'aide de
la Clé Allen (N° 100).
Fixez L'accoudoir (N° 5) au Montant du
Guidon (N° 2) en place. Fixez-le avec 2 Vis
(N° 12), 2 Rondelles à Ressort (N° 25) et 2
Rondelles en Arc (N° 24) à L'aide de la Clé
Allen (N° 100).
REMARQUE: Si es Guidons Gauche et
Droit (N° 6L et N° 6R) frottent Contre
L'accoudoir (N° 5) pendant l'entraînement,
vérifiez que les Guidons Gauche et Droit
(N° 6L et N° 6R) sont assemblés aux barres
de Barres Oscillantes Gauche et Droite
(N° 3L et N° 3R) conformément à l'étiquette
portant la mention L ou R.
ÉTAPE 6 :
Retirez les 4 Vis (N° 59) du Compteur (N°
34) à l'aide de la Clé à Molette (N° 102-1).
Connectez le Fil D'extension du Capteur
(N° 51) au Fil du Compteur (N° 34a). Fixez
le Compteur (N° 34) au Montant du
Guidon (N° 2) à l'aide des 4 Vis (N° 59) qui
viennent d'être retirées et de la Clé à
Molette (N° 102-1). Branchez ensuite le Fil
D'impulsion (N° 55) sur la prise située à
l'arrière du Compteur (N° 34).
REMARQUE: Pour éviter d'endommager les
fils, veuillez les pousser dans le Montant du
Guidon (N° 2) avant de fixer le Compteur
(N° 34) sur le support.
L'assemblage est terminé !

37
GUIDE DE RÉGLAGE
RÉGLAGE DE L'ÉQUILIBRE
Afin d'obtenir une conduite souple et confortable,
vous devez vous assurer que l'appareil elliptique est
stable et sécurisé. Si vous remarquez que l'appareil
est déséquilibré pendant l'utilisation, vous devez
ajuster les Capuchons D'extrémité Arrière (N° 41)
situés sur le stabilisateur arrière jusqu'à ce que
l'appareil soit à niveau avec la surface du sol.
RÉGLAGE DE LA TENSION
Réglez la tension en tournant le Contrôleur de
Tension (N° 50a) dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter le niveau de résistance.
Tournez le Contrôleur de Tension (N° 50a) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
diminuer le niveau de résistance.
Les niveaux de tension sont réglés entre le niveau 1,
le plus faible, et le niveau 8, le plus élevé.
DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL ELLIPTIQUE
Des Roues de Transport (N° 42) sont situées sur le
Stabilisateur Avant (N° 8). Tenez L'accoudoir (N°
5) sur le Montant du Guidon (N° 2) et appuyez sur
l'avant de l'exerciseur elliptique jusqu'à ce que les
Roues de Transport (N° 42) touchent le sol. Vous
pouvez maintenant déplacer l'appareil.

38
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
INSTALLATION DE LA PILES
1. Retirez les 2 piles AAA de la boîte de l'compteur.
2. Appuyez sur la boucle du couvercle de la piles sur le Compteur (N° 34), puis retirez le couvercle
de la pile.
3. Installer 2 piles AAA dans le compartiment à piles situé à l'arrière du Compteur (N° 34). Faites
attention aux pôles + et - des piles avant de les installer.
4. Appuyez sur la boucle du couvercle des piles, puis replacez le couvercle des piles à l'arrière du
Compteur (N° 34).
The installation is complete!
REMPLACEMENT DE LA PILES
1. Appuyez sur la boucle du couvercle de la pile à l'arrière du Compteur (N° 34), puis retirez le
couvercle de la pile.
2. Retirez les 2 piles AAA usagées du boîtier des piles et installez 2 piles AAA neuves dans le
boîtier des piles à l'arrière du Compteur (N° 34). Faites attention aux pôles + et - des piles avant
de les installer.
3. Appuyez sur la boucle du couvercle des piles, puis replacez le couvercle des piles à l'arrière du
Compteur (N° 34).
Le remplacement est terminé !
ÉLIMINATION DES PILES
Mettez les piles au rebut conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre région.
Certaines piles peuvent être recyclées. Lors de la mise au rebut ou du recyclage, ne mélangez pas
les types de piles.
Couvercle
de la Pile
Piles
34

39
COMPTEUR D'EXERCICE
BOUTONS DE FONCTION :
MODE (MODO): Appuyez sur le bouton pour sélectionner la TMR
(TEMPS), la DIST (DISTANCE) et les CAL (CALORÍAS) à
prérégler.
Appuyez sur le bouton pour que la fonction de sélection
affiche la valeur sur l'écran LCD ou entrez après le
réglage.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour remettre à zéro toutes les valeurs lorsque
le Bluetooth n'est pas connecté, sauf celles de l’ODO
(ODOMÈTRE).
(Lorsque l'utilisateur remplace les piles, toutes les valeurs
sont automatiquement remises à zéro).
SET (RÉGLER): Pour définir la valeur cible de la TMR (TEMPS), de
la DIST (DISTANCE) et des CAL (CALORÍAS). Appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
pour accélérer l'incrémentation.
RESET (RÉINITIALISER): Appuyez sur la touche pour réinitialiser la valeur de la fonction lors du
réglage.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour remettre à
zéro toutes les valeurs lorsque le Bluetooth n'est pas connecté, sauf celles de l’ODO
(ODOMÈTRE) (lorsque l'utilisateur remplace les piles, toutes les valeurs sont
automatiquement remises à zéro).
FONCTIONS ET OPÉRATIONS :
1. INSTALLATION DES PILES:
Installez 2 piles AAA 1,5V dans le compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. (Lorsque les
piles sont retirées, toutes les valeurs des fonctions sont remises à zéro).
2. AUTO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO):
Lorsque l'utilisateur commence à faire de l'exercice, le lecteur affiche automatiquement la valeur
de la séance d'entraînement. Après environ 4 minutes d'inactivité lorsque le Bluetooth n'est pas
connecté, le compteur s'éteint. La valeur du compteur kilométrique n'est pas remise à zéro
lorsque le compteur s'éteint. Lorsque l'utilisateur recommence à faire de l'exercice, la valeur de
la séance d'entraînement de l'odomètre s'accumule continuellement.
3. AUTO SCAN:
Après la mise sous tension du compteur, appuyez sur le bouton MODE (MODO) et l'écran LCD
affichera toutes les valeurs de fonction: TMR (TEMPS)-SPD (VITESSES)- DIST (DISTANCE)-
CAL (CALORÍAS)-ODO (ODOMETRE)-PUL (PULSE). Chaque valeur est maintenue pendant 6
secondes.
4. SPD (VITESSE):
Affiche la vitesse d'entraînement actuelle de 0,0 à 99,9 MPH (miles par heure).
5. DIST (DISTANCE):
Accumule la distance totale de 0,00 à 9999 Miles.L'utilisateur peut prérégler la distance cible en
appuyant sur les boutons SET (RÉGLER) & MODE (MODO). Chaque incrément est de 0,1 mile
et compte automatiquement à rebours à partir de la valeur cible pendant l'exercice.
6. TMR (TEMPS):
Accumule le temps total de 00:00 à 99:59.
L'utilisateur peut prérégler le temps cible en appuyant sur les boutons SET (RÉGLER) & MODE
(MODO). Chaque incrément est d'une minute et compte automatiquement à rebours à partir de
la valeur cible pendant l'exercice.
7. CAL (CALORÍAS):
Accumule les calories brûlées pendant l'entraînement de 0,0 à 9999 (Cal). L'utilisateur peut
également prérégler les calories cibles avant l'entraînement en appuyant sur les boutons SET
(RÉGLER) & MODE (MODO). Chaque incrément de réglage est de 1 cal et le décompte se fait
automatiquement à partir de la valeur cible pendant l'exercice.

40
REMARQUE: Ces données sont un guide approximatif qui ne peut être utilisé dans le
cadre d'un traitement médical.
8. ODO (ODOMÈTRE):
Affiche la distance totale accumulée de 0,0 à 9999 M (miles). L'utilisateur peut également
appuyer sur le bouton MODE (MODO) pour afficher la valeur de l'odomètre.
9. PUL (PULSE):
Le compteur affiche la fréquence cardiaque de l'utilisateur en battements par minute (BPM)
pendant l'entraînement.
REMARQUE: Ces données sont des indications approximatives qui ne peuvent pas être
utilisées dans le cadre d'un traitement médical.
10. RESET (RÉINITIALISER):
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour remettre à zéro toutes
les valeurs lorsque le Bluetooth n'est pas connecté, sauf celles de l’ODO (ODOMÈTRE).
REMARQUE:
1. Si l'affichage du compteur est anormal, réinstallez les nouvelles piles et réessayez. Changez
toujours les deux piles en même temps. Ne mélangez pas les types de piles et ne mélangez pas
les piles neuves et les piles usagées.
2. Spécifications des piles 1,5V UM-4 ou AAA (2PCS).
3. Éliminez les piles en toute sécurité, conformément aux directives nationales et régionales.
DONNÉES TECHNIQUES
Connectivité: Bluetooth LE
Gamme de fréquences: 2400~2483.5 Mhz
Puissance d'émission: 0 dBm
CONNEXION À L'APPLICATION :
Conecte el equipo inteligente a la SunnyFit App:
1. Scannez pour télécharger SunnyFit à partir de l'app store:
2. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil mobile.
3. Si vous utilisez l'application SunnyFit pour la première fois, suivez les instructions in-app pour
vous inscrire à votre compte SunnyFit gratuit et vous connecter.
4. Commencez toute activité d'entraînement correspondant à votre équipement intelligent, puis
suivez les invites à l'écran pour rechercher votre équipement intelligent et vous y connecter.
5. Une fois connecté, vos statistiques et vos records seront affichés à la fin de votre cours/session et
enregistrés dans le profil de votre compte !
Dépannage:
•
Si vous ne parvenez pas à connecter votre équipement intelligent, visitez le site
www.sunnyfit.com/guide ou scannez le code QR ci-dessous:
• Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, veuillez contacter [email protected].

41
LISTE DES PIÈCES
N
o
Description
Spéc.
Qté
N°
Description
Spéc.
Qté
1
Cadre Principal
1
38
Capuchon D'écrou
S13
2
2
Montant du Guidon
1
39
Capuchon D'écrou
S19
2
3L
Barre Oscillante
Gauche
1
40
Capuchon D'extrémité
Avant
Φ50
2
3R
Barre Oscillante
Droite
1
41
Capuchon D'extrémité
Arrière
Φ50
2
4
Tube de Support de
Pédale
2
42
Roue de Transport
Φ42×Φ8×L21
2
5
Accoudoir
1
43L
Pédale Gauche
1
6L
Guidon Gauche
1
43R
Pédale Droite
1
6R
Guidon Droite
1
44
Chapeau Champignon
Φ28.6
2
7
Support en U
2
45
Capuchon Rond
Φ25
2
8
Stabilisateur Avant
1
46
Capuchon Carré
80×40×1.5
1
9
Stabilisateur Arrière
1
47
Capuchon Carré
40x25x1.5
2
10
Boulon
M8×65
2
48
Poignée en Mousse
Φ27×T3×480
2
11-1
Vis
M8×40
2
49
Poignée en Mousse
Φ24×Φ30×390
2
12
Vis
M8×16
6
50a
Contrôleur de Tension
8 niveaux
1
13
Boulon de Chariot
M8×65
4
50b
Câble de Tension
600mm
1
14
Boulon de Chariot
M8×L40
4
51
Fil D'extension du
Capteur
950mm
1
15
Boulon Hexagonal
M10×45
2
52
Fil du Capteur
1200mm
1
16
Vis Hexagonale
M8×20
2
53
Crochet de Tension
1400mm
1
17
Boulon Hexagonal
M8×45
4
54
Fiche de Fil
Φ12
1
18
Écrou en Nylon
M10
2
55
Fil D'impulsion
650mm
1
19
Écrou en Nylon
M8
9
56
Capteur D'impulsion
2
20
Écrou Borgne
M8
8
57
Rondelle D'arc
D5
1
21
Rondelle Plate
D10×Φ26×2
4
58
Vis
M5×50
1
22
Rondelle Plate
D8.2×Φ32×2
2
59
Vis
M5×10
4
23
Rondelle Plate
D8×Φ16×1.5
8
60
Vis
ST4.2×18
15
24
Rondelle en Arc
Φ20×D8.5×R25
14
61
Bouchon
Φ25
2
25
Rondelle à Ressort
D8
8
62
Vis
M6×8
2
26
Rondelle Ondulée
D17
2
63
Vis
M6×12
6
27
Rondelle Ondulée
D20
2
64
Axe du Volant Moteur
Φ20×103
1
28
Axe Long
Φ19×363
1
65
Rondelle Plate
D6×Φ12×1.2
2
29
Manivelle
B0.5×20
1
66
Rondelle Plate
D10×Φ14×1
1
30
Entretoise
Φ14×49
2
67
Rondelle Plate
D6×Φ16×1.5
3
31L
Boulon de
Charnière Gauche
Φ16×85
1
68
Aimant Carré
4
31R
Boulon de
Charnière Droite
Φ16×85
1
69
Tableau Magnétique
1
32
Rondelle Élastique
Φ13×B2
2
70
Tableau Magnétique
Axe
1
33L
Écrou en Nylon
Gauche
B0.5×20
1
71
Essieu Rondelle à
Ressort
D12
2
33R
Écrou en Nylon
Droite
B0.5×20
1
72
Ressort
Φ1.6×Φ15×L47.
2
1
34
Compteur
TZ4112
1
73
Vis
Φ14×Φ10×M8×
20.5
1
34a
Fil du Compteur
100mm
1
74
Vis à Tête Hexagonale
M6×15
3
35
Douille en Plastique
Φ32×Φ14.1×19.
5
4
75
Courroie
350PJ6
1
36
Douille en Plastique
Φ24×16×Φ16.1
4
76
N/A
-
37
Douille en Plastique
Φ26.8×28
6
77
Écrou
4.5x32x32
2

42
N
o
Description
Spéc.
Qté
N°
Description
Spéc.
Qté
78
Rondelle
Φ22.6xΦ28x2.5
1
94
Lien de la Roue de
Pignon
1
79
Écrou de Blocage-L
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1
95
Support de Capteur
1
80
Roulement à Face
Ouverte
Φ45.8x8.8
2
96
Poulie de Courroie
Φ220
1
81
Boîtier de Palier
2.5x76x76
2
97L
Couvercle de Courroie
Gauche
1
82
Contre-Écrou-R
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1
97R
Couvercle de Courroie
Droite
1
83
Grande Rondelle
Plate
1
98
Couvercle de
Manivelle
2
84
Volant Moteur
Φ200×40
1
99
Clé Allen
S5
1
85
Palier
6001-2RS
4
100
Clé Allen
S6
1
86
Rondelle Ondulée
D12
2
101
Clé Allen
S8
1
87
Plaque Fixe
72×56×1.5
2
102-1
Clé à Molette
S10,S13,S14,S
15,S17
1
88
Support de Palier
72×56×11
2
103
Clé à Molette
S13,S14
1
89
Rondelle Élastique
D6
5
104
Clé à Molette
S17,S19
1
90
Ressort
Φ18×Φ3×L58.5
1
105
Écrou en Nylon
M6
1
91
Boulon Hexagonal
M5×60
1
106
Boulon de Ceinture
Réglable
M6x36
1
92
Écrou Hexagonal
M5
2
107
N/A
-
93
Roue Libre
Φ39×24
1

43
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit und
Gesundheit zu gewährleisten, bitten wir Sie, dieses Gerät richtig zu benutzen. Es ist wichtig, dass
Sie dieses Handbuch vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts vollständig lesen.
Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß
zusammengebaut, gewartet und benutzt wird. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sicherzustellen, dass
alle Benutzer des Geräts über alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen informiert sind.
1. Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, um
festzustellen, ob Sie gesundheitliche oder körperliche Probleme haben, die Ihre Gesundheit und
Sicherheit gefährden oder Sie daran hindern könnten, das Gerät richtig zu benutzen. Der Rat
Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihre Herzfrequenz, Ihren
Blutdruck oder Ihren Cholesterinspiegel beeinflussen.
2. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermäßiges Training kann Ihre
Gesundheit schädigen. Hören Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome
verspüren: Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit,
Benommenheit, Schwindel oder Übelkeitsgefühle. Wenn Sie eines dieser Symptome verspüren,
sollten Sie Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren.
3. Halten Sie Kinder und Haustiere von den Geräten fern. Das Gerät ist nur für Erwachsene
bestimmt.
4. Benutzen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einem Schutzbelag für Ihren Boden
oder Teppich. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte um das Gerät herum ein Freiraum von
mindestens 4 Fuß (120 cm) vorhanden sein.
5. Vergewissern Sie sich, dass alle Muttern und Schrauben fest angezogen sind, bevor Sie das
Gerät benutzen. Die Sicherheit des Geräts kann nur aufrechterhalten werden, wenn es
regelmäßig auf Schäden und/oder Verschleiß untersucht wird.
6. Benutzen Sie das Gerät immer wie angegeben. Wenn Sie beim Zusammenbau oder bei der
Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder wenn Sie während des Trainings
ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät hören, stellen Sie die Benutzung des Geräts sofort
ein und benutzen Sie es nicht, bis das Problem behoben ist.
7. Tragen Sie bei der Benutzung des Geräts geeignete Kleidung. Vermeiden Sie es, lose Kleidung
zu tragen, die sich in den Geräten verfangen könnte.
8. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in die beweglichen Teile des Geräts.
9. Die maximale Gewichtskapazität dieses Geräts beträgt 220 Pfund (100 kgs).
10. Dieses Gerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
11. Zur Vermeidung von Körperverletzungen und/oder Schäden am Produkt oder am Eigentum
müssen Sie das Gerät richtig anheben und bewegen.
12. Ihr Produkt ist für den Gebrauch unter kühlen und trockenen Bedingungen bestimmt. Vermeiden
Sie die Lagerung in extrem kalten, heißen oder feuchten Bereichen zu vermeiden, da dies zu
Korrosion und anderen damit verbundenen Problemen führen kann.
13. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und zu Hause vorgesehen; es ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

44
CHECKLISTE VOR DER MONTAGE
Vor Zusammenbau gelieferte Teile auf Vollständigkeit prüfen.
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
1
Hauptrahmen
1
28
Lange Achse
1
2
Lenkersäule
1
34
Messgerät
TZ4112
1
3L
Linke Schwinge
1
38
Mutterkappe
S13
2
3R
Rechte Schwinge
1
39
Mutterkappe
S19
2
4
Pedalstützrohr
2
43L
Linke Pedal
1
5
Armlehne
1
43R
Rechte Pedal
1
6L
Linke Lenker
1
A
Handbuch
1
6R
Rechte Lenker
1
B
Hardware-Paket
1
8
Vorderen Stabilisator
1
C
Dankeskarte
1
9
Hinteren Stabilisator
1
D
Batterie
AAA
2

45
HARDWARE-PAKET
Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden)
Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau
identifizieren können:
✓ Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
✓ Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung)
✓ Die Teilenummer auf der „EXPLOSIONSZEICHUNG“ (Seite 71) und der „TEILELISTE“ (Seiten
55~56)
Bitte kontaktieren Sie uns unter [email protected] oder 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).

46
MONTAGEANLEITUNG
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für
Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter
[email protected] oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
SCHRITT 1:
Entfernen Sie 2 Papierhülsen (Nr. E), 4
Schlittenbolzen (Nr. 13), 4 Bogenscheiben
(Nr. 24) und 4 Hutmuttern (Nr. 20) mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) vom
Hauptrahmen (Nr. 1).
HINWEIS: Sie können die Papierhülsen
(Nr. E) wegwerfen oder sie aufbewahren, um
den Artikel in Zukunft neu zu verpacken.
Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator
(Nr. 8) und den Hinteren Stabilisator (Nr. 9)
am Hauptrahmen (Nr. 1) mit 4
Schlittenbolzen (Nr. 13), 4 Bogenscheiben
(Nr. 24) und 4 Hutmuttern (Nr. 20), die
gerade entfernt wurden. Mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) festziehen
und sichern.

47
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für
Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter
SCHRITT 2:
Entfernen Sie 4 Schrauben (Nr. 12), 4
Federscheiben (Nr. 25) und 4
Bogenscheiben (Nr. 24) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 100) vom
Hauptrahmen (Nr. 1).
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass der
Zugkraftregler (Nr. 50a) auf der untersten
Ebene steht, bevor Sie das Kabel
anschließen. Dadurch wird sichergestellt,
dass sich die Drähte an ihrem längsten
Punkt befinden. Wir empfehlen die Hilfe
einer zweiten Person, die die Lenkersäule
(Nr. 2) hält. Dies erleichtert den Anschluss,
wenn sie den Spannhaken (Nr. 53) am
Spannungskabel (Nr. 50b) befestigen.
Befestigen Sie das Spannungskabel (Nr.
50b) in der metallhalterung des
Spannhakens (Nr. 53), wie in Zeichnung A-
① dargestellt. Ziehen Sie dann das
Spannungskabel (Nr. 50b) nach oben und f
ühren Sie es in den Schlitz der
Metallhalterung des Spannhaken (Nr. 53)
ein, wie in der Zeichnung A-③ dargestellt.
Vergewissern Sie sich, dass der
Metallbeschlag am Spannungskabel (Nr.
50b) in der Metallhalterung befestigt ist.
Verbinden Sie das Sensor-Draht (Nr. 52)
mit dem Sensor-Verlängerungskabel (Nr.
51).
Befestigen Sie die Lenkersäule (Nr. 2) am
Hauptrahmen (Nr. 1) mit 4 Schrauben (Nr.
12), 4 Federscheiben (Nr. 25) und 4
Bogenscheiben (Nr. 24), die gerade
entfernt wurden. Ziehen Sie sie fest und
sichern Sie sie mit dem Inbusschlüssel (Nr.
100).
HINWEIS: Schneiden oder quetschen Sie
keine Drähte ab, wenn Sie den Lenkersäule
(Nr. 2) anbringen.

48
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für
Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter
SCHRITT 3:
Entfernen Sie 2 Sechskantschrauben (Nr. 16), 2
Federscheiben (Nr. 25), 2 Unterlegscheiben (Nr. 22) und 2
Wellenunterlegscheiben (Nr. 27) von der Lange Achse (Nr.
28) mit Hilfe des Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) und des
Schraubenschlüssel (Nr. 103).
Setzen Sie die Lange Achse (Nr. 28) in den Lenkersäule (Nr.
2) ein, dann setzen Sie die 2 Wellenunterlegscheiben (Nr.
27), die gerade entfernt wurden, auf beiden Seiten der Langen
Achse (Nr. 28) ein. Befestigen Sie die Linken und Rechten
Schwenkstangen (Nr. 3L und Nr. 3R) an beiden Seiten der
Lange Achse (Nr. 28) mit 2 Unterlegscheiben (Nr. 22), 2
Federscheiben (Nr. 25) und 2 Sechskantschrauben (Nr. 16),
die gerade entfernt wurden. Mit Schraubenschlüssel (Nr.
102-1) und Schraubenschlüssel (Nr. 103) vorspannen.
HINWEIS: Ziehen Sie die Sechskantschrauben (Nr. 16) noch
nicht ganz fest.
Befestigen Sie 1 Pedalstützrohr (Nr. 4) an der linken Seite der
Kurbel (Nr. 29) mit 1 Linke Scharnierbolzen (Nr. 31L) und 1
Wellenförmige Unterlegscheibe (Nr. 26). Drehen Sie die
Linke Scharnierbolzen (Nr. 31L) mit der Hand gegen den
Uhrzeigersinn. Befestigen Sie dann 1 Federscheibe (Nr. 32)
und 1 SCHWARZE Linke Nylonmutter (Nr. 33L) am Ende der
Linke Scharnierbolzen (Nr. 31L) und drehen Sie die Linke
Nylonmutter (Nr. 33L) im Uhrzeigersinn.
Befestigen Sie 1 Pedalstützrohr (Nr. 4) an der rechten Seite
der Kurbel (Nr. 29) mit 1 Rechte Scharnierbolzen (Nr. 31R)
und 1 Wellenförmige Unterlegscheibe (Nr. 26). Drehen Sie
die Rechte Scharnierbolzen (Nr. 31R) mit der Hand im
Uhrzeigersinn. Befestigen Sie dann 1 Federscheibe (Nr. 32)
und 1 WEISSE Rechte Nylonmutter (Nr. 33R) am Ende der
Rechte Scharnierbolzen (Nr. 31R) und drehen Sie die Rechte
Nylonmutter (Nr. 33R) gegen den Uhrzeigersinn.
HINWEIS: Ziehen Sie sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht ganz
fest.
Der Linke Scharnierbolzen (Nr. 31L) ist mit "L", der Rechte
Scharnierbolzen (Nr. 31R) mit "R" beschriftet.
Befestigen Sie die Linken und Rechten Schwenkstangen
(Nr. 3L und Nr. 3R) mit 2 Schrauben (Nr. 10), 2
Unterlegscheiben (Nr. 23) und 2 Nylonmuttern (Nr. 19) unter
Verwendung des Inbusschlüssel (Nr. 99) und des
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) an den 2 Pedalstützrohren
(Nr. 4).
HINWEIS: Bitte ziehen Sie die Schrauben noch nicht ganz fest.
HINWEIS: Wenn Sie Probleme bei der Befestigung der Linken
und Rechten Schwenkstangen (Nr. 3L und Nr. 3R) an den
beiden Pedalstützrohren (Nr. 4) haben, hören Sie bitte auf und
versuchen Sie den folgenden Montagevorschlag:
Lösen Sie die 2 Sechskantschrauben (Nr. 15) und 2
Nylonmuttern (Nr. 18) an den 2 Pedalstützenrohren (Nr. 4)
mit Hilfe des Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) und des
Schraubenschlüssel (Nr. 104) ein wenig, wie in Abb. 1
gezeigt. Stellen Sie die U-Halterung (Nr. 7) auf den richtigen
Winkel ein, damit die Linken und Rechten Schwenkstangen
(Nr. 3L und Nr. 3R) einrasten kann. Ziehen Sie dann die 2
Sechskantschrauben (Nr. 15) und 2 Nylonmuttern (Nr. 18)
wieder an und befestigen Sie die Linken und Rechten
Schwenkstangen (Nr. 3L und Nr. 3R) an den beiden
Pedalstützrohren (Nr. 4) wie oben beschrieben.
Befestigen Sie zunächst Linken und Rechten Nylonmuttern
(Nr. 33L und Nr. 33R) und Linken und Rechten
Scharnierbolzen (Nr. 31L und Nr. 31R) mit einem
Inbusschlüssel (Nr. 101) und einem Schraubenschlüssel
(Nr. 104).
Als zweites werden 2 Schrauben (Nr. 10) und 2 Nylonmuttern
(Nr. 19) mit dem Inbusschlüssel (Nr. 99) und dem
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) befestigt.
Dann 2 Sechskantschrauben (Nr. 16) mit
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1) und Schraubenschlüssel
(Nr. 103) befestigen.
Zum Schluss decken Sie 2 Mutterkappen (Nr. 38) und 2
Mutterkappen (Nr. 39) ab.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und
Unterlegscheiben vorhanden und teilweise eingeschraubt sind,
bevor Sie sie vollständig festziehen.
Fig. 1

49
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für
Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter
SCHRITT 4:
Befestigen Sie die Linken und Rechten
Lenkern (Nr. 6L und Nr. 6R) an den Linken
und Rechten Schwenkstangen (Nr. 3L
und Nr. 3R) mit 4 Schlittenschrauben (Nr.
14), 4 Bogenscheiben (Nr. 24) und 4
Hutmuttern (Nr. 20) unter Verwendung des
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1).
Befestigen Sie die Linken und Rechten
Pedalen (Nr. 43L und Nr. 43R) mit 4
Sechskantschrauben (Nr. 17), 4
Unterlegscheiben (Nr. 23) und 4
Nylonmuttern (Nr. 19) an den 2
Pedalstützrohren (Nr. 4). Ziehen Sie sie
fest und sichern Sie sie mit dem
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1).

50
Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für
Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter
SCHRITT 5:
Entfernen Sie 2 Schrauben (Nr. 12), 2
Federscheiben (Nr. 25) und 2
Bogenscheiben (Nr. 24) mit dem
Inbusschlüssel (Nr. 100) von der
Lenkersäule (Nr. 2).
Bringen Sie die Armlehne (Nr. 5) an der
Lenkersäule (Nr. 2) an. Sichern Sie sie mit
2 Schrauben (Nr. 12), 2 Federscheiben
(Nr. 25) und 2 Bogenscheiben (Nr. 24) mit
dem Inbusschlüssel (Nr. 100).
HINWEIS: Wenn der Linken und Rechten
Lenkern (Nr. 6L und Nr. 6R) während des
Trainings an der Armlehne (Nr. 5) reiben,
überprüfen Sie bitte, ob der Linken und
Rechten Lenkern (Nr. 6L und Nr. 6R)
entsprechend dem mit L oder R
gekennzeichneten Etikett an den Linken
und Rechten Schwenkstangen (Nr. 3L
und Nr. 3R) montiert sind.
SCHRITT 6:
Entfernen Sie die 4 Schrauben (Nr. 59) vom
Messgerät (Nr. 34) mit einem
Schraubenschlüssel (Nr. 102-1).
Verbinden Sie das
Sensor-Verlängerungskabel (Nr. 51) mit
dem Kabel des Messgerät (Nr. 34a).
Befestigen Sie das Messgerät (Nr. 34) an
der Halterung der Lenkersäule (Nr. 2) mit
den 4 Schrauben (Nr. 59), die soeben mit
dem Schraubenschlüssel (Nr. 102-1)
entfernt wurden. Stecken Sie dann den
Impuls-Draht (Nr. 55) in die Buchse auf der
Rückseite des Messgerät (Nr. 34).
HINWEIS: Um eine Beschädigung der Kabel
zu vermeiden, schieben Sie diese bitte in die
Lenkersäule (Nr. 2), bevor Sie das
Messgerät (Nr. 34) an der Halterung
befestigen.
Die Montage ist abgeschlossen!

51
EINSTELLANLEITUNG
EINSTELLEN DES GLEICHGEWICHTS
Um eine gleichmäßige und komfortable Fahrt zu
gewährleisten, müssen Sie sicherstellen, dass der
Elliptical Trainer stabil und sicher steht. Wenn Sie
bemerken, dass der Ellipsentrainer während der
Benutzung aus dem Gleichgewicht gerät, sollten Sie
die Hinteren Endkappen (Nr. 41) am hinteren
Stabilisator so einstellen, dass der Ellipsentrainer
eine gerade Linie mit der Bodenoberfläche bildet.
EINSTELLEN DER SPANNUNG
Stellen Sie die Spannung ein, indem Sie den
Zugkraftregler (Nr. 50a) im Uhrzeigersinn drehen,
um den Widerstandsgrad zu erhöhen. Drehen Sie
den Zugkraftregler (Nr. 50a) gegen den
Uhrzeigersinn, um den Widerstandsgrad zu
verringern.
Die Spannungsstufen sind so eingestellt, dass Stufe
1 die niedrigste und Stufe 8 die höchste ist.
BEWEGEN DES ELLIPTICAL TRAINERS
Die Transporträderen (Nr. 42) befinden sich am
Vorderen Stabilisator (Nr. 8). Halten Sie die
Armlehne (Nr. 5) an der Lenkersäule (Nr. 2) und
drücken Sie die Vorderseite des Elliptical Trainers
nach unten, bis die Transporträderen (Nr. 42) den
Boden berühren. Jetzt können Sie den Elliptical
Trainer bewegen.

52
EINBAU UND AUSTAUSCH VON BATTERIEN
BATTERIEANLAGE
1. Nehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Messgerät.
2. Drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung auf das Messgerät (Nr. 34) und nehmen Sie
die Batterieabdeckung ab.
3. Legen Sie 2 AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 34) ein.
Achten Sie vor dem Einlegen der Batterien auf die + und - Pole.
4. Drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder
an der Rückseite des Messgerät (Nr. 34).
Die Installation ist abgeschlossen!
BATTERIEWECHSEL
1. Drücken Sie die Schnalle des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 34)
und nehmen Sie dann den Batteriefachdeckel ab.
2. Entfernen Sie die 2 alten AAA-Batterien aus dem Batteriefach und legen Sie 2 neue
AAA-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgerät (Nr. 34). Achten Sie beim
Einlegen der Batterien auf die + und - Pole.
3. Drücken Sie die Schnalle der Batterieabdeckung und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder
an der Rückseite des Messgerät (Nr. 34).
Der Austausch ist abgeschlossen!
BATTERIEENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den Gesetzen und Vorschriften Ihrer Region. Einige Batterien
können recycelt werden. Mischen Sie beim Entsorgen oder Recyceln keine Batterietypen.
Batterieabdeckung
Batterie
34

53
BEWEGUNGSMESSGERÄT
FUNKTIONSTASTEN:
MODE (MODUS): Drücken Sie die Taste zur Auswahl von TMR
(ZEIT), DIST (DISTANZ) und CAL (KALORIEN) zur
Voreinstellung.
Drücken Sie die Taste für die Auswahlfunktion, um den
Wert auf der LCD-Anzeige anzuzeigen oder nach der
Einstellung einzugeben.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt, um alle Werte außer dem ODO
(KILOMETERZÄHLER) auf Null zurückzusetzen gibt
erfolgt und keine Bluetooth.
(Wenn der Benutzer die Batterien austauscht, werden alle
Werte automatisch auf NULL zurückgesetzt).
SET (SETZEN): So stellen Sie den Zielwert für TMR (ZEIT), DIST
(DISTANZ) und CAL (KALORIEN) ein.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um die Schrittweite
zu beschleunigen.
RESET (ZURÜCKSETZEN): Drücken Sie die Taste, um den Funktionswert bei der Einstellung
zurückzusetzen.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte
außer dem ODO (KILOMETERZÄHLER) auf Null zurückzusetzen gibt erfolgt und keine
Bluetooth (wenn der Benutzer die Batterien austauscht, werden alle Werte automatisch
auf NULL zurückgesetzt).
FUNKTIONEN UND ABLÄUFE:
1. BATTERIEEINBAU:
Bitte legen Sie 2 AAA 1,5V-Batterien in das Batteriefach auf der Rückseite des Messgeräts ein.
(Wenn die Batterien entfernt werden, werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt).
2. AUTO EIN/AUS:
Sobald der Benutzer mit dem Training beginnt, zeigt das Messgerät automatisch den
Trainingswert an. Nach etwa 4 Minuten Inaktivität schaltet sich das Messgerät aus gibt erfolgt
und keine Bluetooth-Verbindung besteht. Der Kilometerstand wird nicht auf 0 zurückgesetzt,
wenn sich das Messgerät ausschaltet. Wenn der Benutzer wieder mit dem Training beginnt, wird
der Trainingswert des Kilometerzählers kontinuierlich akkumuliert.
3. AUTO SCAN:
Nach dem Einschalten des Messgeräts drücken Sie die Taste MODE (MODUS) und die
LCD-Anzeige zeigt alle Funktionswerte von TMR (ZEIT)-SPD (GESCHWINDIGKEIT)- DIST
(DISTANZ)- CAL (KALORIEN)-ODO (KILOMETERZAHLER)-PUL (IMPULS) an. Jeder Wert wird
für 6 Sekunden gehalten.
4. SPD (GESCHWINDIGKEIT):
Zeigt die aktuelle Trainingsgeschwindigkeit von 0,0 bis 99,9 MPH (Miles per hour) an.
5. DIST (DISTANZ):
Akkumuliert die Gesamtentfernung von 0,00 bis 9999 M (Meilen).
Der Benutzer kann die Zieldistanz durch Drücken der Tasten SET (SETZEN) & MODE (MODUS)
voreinstellen. Jede Schrittweite beträgt 0,1 m (Meilen) und wird während des Trainings
automatisch vom Zielwert heruntergezählt.
6. TMR (ZEIT):
Akkumuliert die Gesamtzeit von 00:00 bis 99:59.
Der Benutzer kann die Zielzeit durch Drücken der Tasten SET (SETZEN) & MODE (MODUS)
voreinstellen. Jedes Inkrement ist 1 Minute und zählt während des Trainings automatisch vom
Zielwert herunter.
7. CAL (KALORIEN):
Sammelt die während des Trainings verbrannten Kalorien von 0,0 bis 9999 (Cal). Der Benutzer
kann die Zielkalorien vor dem Training auch durch Drücken der Tasten SET (SETZEN) & MODE
(MODUS) einstellen. Jeder Einstellungsschritt entspricht 1 Cal und wird während des Trainings
automatisch vom Zielwert heruntergezählt.

54
HINWEIS: Diese Daten sind ein grober Richtwert, der nicht für die medizinische
Behandlung verwendet werden kann.
8. ODO (KILOMETERZAHLER):
Zeigt die akkumulierte Gesamtstrecke von 0,0 bis 9999 M (Miles) an. Der Benutzer kann auch
die MODE (MODUS)-Taste drücken, um den Kilometerzählerwert anzuzeigen.
9. PUL (IMPULS):
Das Messgerät zeigt die Herzfrequenz des Benutzers in Schlägen pro Minute (BPM) während
des Trainings an.
HINWEIS: Diese Daten sind ein grober Richtwert, der nicht für die medizinische
Behandlung verwendet werden kann.
10. ZURÜCKSETZEN:
ZURÜCKSETZENDrücken Sie die Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um alle
Werte außer dem ODO (KILOMETERZÄHLER) auf Null zurückzusetzen gibt erfolgt und keine
Bluetooth.
ANMERKUNG:
1. Wenn die Anzeige des Messgeräts abnormal ist, setzen Sie bitte die neuen Batterien ein und
versuchen Sie es erneut. Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig. Mischen Sie nicht die
Batterietypen und mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
2. Batterie-Spezifikation: 1.5V UM-4 oder AAA (2PCS).
3. Entsorgen Sie die Batterien sicher, entsprechend den Richtlinien Ihres Staates und Ihrer Region.
TECHNISCHE DATEN
Konnektivität: Bluetooth LE
Frequenzbereich: 2400~2483.5 Mhz
Sendeleistung: 0 dBm
APP-VERBINDUNG:
Smart Equipment mit der SunnyFit App verbinden:
1. Scannen, um SunnyFit aus dem App-Store herunterzuladen:
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktion auf Ihrem mobilen Gerät eingeschaltet ist.
3. Wenn Sie die SunnyFit-App zum ersten Mal nutzen, folgen Sie den Anweisungen in der App, um
sich für Ihr kostenloses SunnyFit-Konto zu registrieren und anzumelden.
4. Starten Sie eine beliebige Trainingsaktivität, die zu Ihrem Smart-Gerät passt, und folgen Sie dann
den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Smart-Gerät zu suchen und mit ihm zu verbinden.
5. Wenn Sie verbunden sind, werden Ihre Statistiken und Rekorde am Ende des Kurses/der Sitzung
angezeigt und in Ihrem Kontoprofil gespeicher
Fehlersuche:
•
Wenn Sie Probleme haben, Ihr Smart-Gerät zu verbinden, besuchen Sie
www.sunnyfit.com/guide oder scannen Sie den QR-Code unten:
•
Wenn Sie zusätzliche Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an [email protected].

55
TEILELISTE
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
1
Hauptrahmen
1
38
Mutterkappe
S13
2
2
Lenkersäule
1
39
Mutterkappe
S19
2
3L
Linke Schwinge
1
40
Vordere Endkappe
Φ50
2
3R
Rechte Schwinge
1
41
Hintere Endkappe
Φ50
2
4
Pedalstützrohr
2
42
Transporträder
Φ42×Φ8×L21
2
5
Armlehne
1
43L
Linke Pedal
1
6L
Linke Lenker
1
43R
Rechte Pedal
1
6R
Rechte Lenker
1
44
Pilzkappe
Φ28.6
2
7
U-Halterung
2
45
Runde Kappe
Φ25
2
8
Vorderen Stabilisator
1
46
Quadratische Kappe
80×40×1.5
1
9
Hinteren Stabilisator
1
47
Quadratische Kappe
40x25x1.5
2
10
Schraube
M8×65
2
48
Schaumstoff-Griff
Φ27×T3×480
2
11-1
Schraube
M8×40
2
49
Schaumstoff-Griff
Φ24×Φ30×39
0
2
12
Schraube
M8×16
6
50a
Zugkraftregler
8 Ebenen
1
13
Schlittenbolzen
M8×65
4
50b
Spannungskabel
600mm
1
14
Schlittenschraube
M8×L40
4
51
Sensor-Verlängerung
skabel
950mm
1
15
Sechskantschraube
M10×45
2
52
Sensor-Draht
1200mm
1
16
Sechskantschraube
M8×20
2
53
Spannhaken
1400mm
1
17
Sechskantschraube
M8×45
4
54
Drahtstecker
Φ12
1
18
Nylonmutter
M10
2
55
Impuls-Draht
650mm
1
19
Nylonmutter
M8
9
56
Impuls-Sensor
2
20
Hutmutter
M8
8
57
Lichtbogen-Unterlegs
cheibe
D5
1
21
Unterlegscheibe
D10×Φ26×2
4
58
Schraube
M5×50
1
22
Unterlegscheibe
D8.2×Φ32×2
2
59
Schraube
M5×10
4
23
Unterlegscheibe
D8×Φ16×1.5
8
60
Schraube
ST4.2×18
15
24
Bogenscheibe
Φ20×D8.5×R2
5
14
61
Stecker
Φ25
2
25
Federscheibe
D8
8
62
Schraube
M6×8
2
26
Wellenförmige
Unterlegscheibe
D17
2
63
Schraube
M6×12
6
27
Wellenunterlegscheib
e
D20
2
64
Schwungrad Achse
Φ20×103
1
28
Lange Achse
Φ19×363
1
65
Unterlegscheibe
D6×Φ12×1.2
2
29
Kurbel
B0.5×20
1
66
Unterlegscheibe
D10×Φ14×1
1
30
Abstandshalter
Φ14×49
2
67
Unterlegscheibe
D6×Φ16×1.5
3
31L
Linke Scharnierbolzen
Φ16×85
1
68
Quadratischer
Magnet
4
31R
Rechte
Scharnierbolzen
Φ16×85
1
69
Magnettafel
1
32
Federscheibe
Φ13×B2
2
70
Magnettafel Achse
1
33L
Linke Nylonmutter
B0.5×20
1
71
Achse Federscheibe
D12
2
33R
Rechte Nylonmutter
B0.5×20
1
72
Feder
Φ1.6×Φ15×L4
7.2
1
34
Messgerät
TZ4112
1
73
Schraube
Φ14×Φ10×M8
×20.5
1
34a
Kabel des Messgerät
100mm
1
74
Sechskantschraube
M6×15
3
35
Kunststoffbuchse
Φ32×Φ14.1×1
9.5
4
75
Riemen
350PJ6
1
36
Kunststoffbuchse
Φ24×16×Φ16.
1
4
76
N/A
-
37
Kunststoffbuchse
Φ26.8×28
6
77
Mutter
4.5x32x32
2

56
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
Nr.
Bezeichnung
Spezif.
Menge
78
Unterlegscheibe
Φ22.6xΦ28x
2.5
1
94
Idlerrad-Gestänge
1
79
Sicherungsmutter-L
Φ45xH3.5xΦ
33.5xH3.7
1
95
Sensorhalterung
1
80
Lager mit offener
Fläche
Φ45.8x8.8
2
96
Riemenscheibe
Φ220
1
81
Lagergehäuse
2.5x76x76
2
97L
Linke
Riemenabdeckung
1
82
Sicherungsmutter-R
Φ45xH3.5xΦ
33.5xH3.7
1
97R
Rechte
Riemenabdeckung
1
83
Große
Unterlegscheibe
1
98
Kurbelabdeckung
2
84
Schwungrad
Φ200×40
1
99
Inbusschlüssel
S5
1
85
Lager
6001-2RS
4
100
Inbusschlüssel
S6
1
86
Wellenunterlegschei
be
D12
2
101
Inbusschlüssel
S8
1
87
Feste Platte
72×56×1.5
2
102-1
Schraubenschlüssel
S10,S13,S14
,S15,S17
1
88
Lagerkonsole
72×56×11
2
103
Schraubenschlüssel
S13,S14
1
89
Federscheibe
D6
5
104
Schraubenschlüssel
S17,S19
1
90
Feder
Φ18×Φ3×L5
8.5
1
105
Nylonmutter
M6
1
91
Sechskantschraube
M5×60
1
106
Einstellbarer Gurt
Bolzen
M6x36
1
92
Sechskantmutter
M5
2
107
N/A
-
93
Freilaufrad
Φ39×24
1

57
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute,
vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare
l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale per intero. Un utilizzo sicuro ed efficace
è possibile solo se l'apparecchiatura viene assemblata, sottoposta a manutenzione e utilizzata
correttamente. È responsabilità dell'utente assicurarsi che tutti gli utilizzatori dell'apparecchiatura
siano informati di tutte le avvertenze e precauzioni.
1. Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio, è necessario consultare il proprio medico per
determinare se esistono condizioni mediche o fisiche che potrebbero mettere a rischio la salute e
la sicurezza o impedire un uso corretto dell'apparecchiatura. Il parere del medico è essenziale se
si assumono farmaci che influiscono sulla frequenza cardiaca, sulla pressione sanguigna o sul
livello di colesterolo.
2. Siate consapevoli dei segnali del vostro corpo. Un esercizio scorretto o eccessivo può
danneggiare la salute. Interrompete l'esercizio se avvertite uno dei seguenti sintomi: dolore,
senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, giramenti di testa,
vertigini o senso di nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è necessario consultare il
medico prima di continuare il programma di esercizio.
3. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'attrezzo. L'attrezzatura è progettata solo per
l'uso da parte di adulti.
4. Utilizzare l'attrezzo su una superficie solida e piana, con una copertura protettiva per il
pavimento o il tappeto. Per garantire la sicurezza, l'apparecchiatura deve avere almeno 4 piedi
(120 cm) di spazio libero intorno a sé.
5. Prima di utilizzare l'apparecchiatura, accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano ben serrati. La
sicurezza dell'apparecchiatura può essere mantenuta solo se viene esaminata regolarmente per
verificare l'assenza di danni e/o usura.
6. Utilizzare sempre l'apparecchiatura come indicato. Se durante l'assemblaggio o il controllo
dell'attrezzatura si riscontrano componenti difettosi o se si sentono rumori insoliti provenire
dall'attrezzatura durante l'esercizio, interrompere immediatamente l'uso dell'attrezzatura e non
utilizzarla fino a quando il problema non è stato risolto.
7. Indossare un abbigliamento adeguato durante l'uso dell'apparecchiatura. Evitare di indossare
indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nell'apparecchiatura.
8. Non inserire dita o oggetti nelle parti mobili dell'apparecchiatura.
9. La capacità massima di peso di questa unità è di 220 libbre (100 kgs).
10. Questa apparecchiatura non è adatta all'uso terapeutico.
11. Per evitare lesioni fisiche e/o danni al prodotto o alle cose, è necessario sollevare e spostare
l'apparecchio in modo corretto.
12. Il prodotto è destinato all'uso in ambienti freschi e asciutti. Si consiglia di evitare lo stoccaggio in
ambienti estremamente freddi, caldi o umidi, poiché ciò potrebbe causare corrosione e altri
problemi correlati.
13. Questa apparecchiatura è progettata solo per l'uso domestico e interno; non è destinata all'uso
commerciale.

58
LISTA DI CONTROLLO PRE-ASSEMBLAGGIO
Prima di iniziare l'assemblaggio, accertarsi che tutti i componenti siano inclusi.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
28
Asse Lungo
1
2
Palo del Manubrio
1
34
Misuratore
TZ4112
1
3L
Barra Oscillante Sinistra
1
38
Tappo del Dado
S13
2
3R
Barra Oscillante Destra
1
39
Tappo del Dado
S19
2
4
Tubo di Supporto dei
Pedali
2
43L
Pedale Sinistra
1
5
Bracciolo
1
43R
Pedale Destra
1
6L
Manubrio Sinistra
1
A
Manuale
1
6R
Manubrio Destra
1
B
Pacchetto Hardware
1
8
Stabilizzatore Anteriore
1
C
Biglietto di
Ringraziamento
1
9
Stabilizzatore Posteriore
1
D
Batteria
AAA
2

59
PACCHETTO HARDWARE
Come ordinare le parti di ricambio (solo per clienti statunitensi e canadesi)
Fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione le parti necessarie:
✓ Il numero del modello (si trova sulla copertina del manuale)
✓ Il nome del prodotto (si trova sulla copertina del manuale)
✓ Il numero di parte che si trova nello "SCHEMA ESPLOSO" (Pagina 71) e nell "ELENCO PARTI"
(Pagine 69~70).
Contattateci all'indirizzo [email protected] o al numero 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).

60
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and
Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci
FASE 1:
Rimuovere 2 Tubi di Carta (n. E), 4 Bulloni
del Carrello (n. 13), 4 Rondelle ad Arco (n.
24) e 4 Dadi a Tazza (n. 20) dal Telaio
Principale (n. 1) utilizzando la Chiave
Inglese (n. 102-1).
NOTA: I Tubi di Carta (n. E) possono
essere scartati o conservati per un futuro
reimballaggio dell'articolo.
Fissare lo Stabilizzatore Anteriore (n. 8) e
lo Stabilizzatore Posteriore (n. 9) al Telaio
Principale (n. 1) con 4 Bulloni del Carrello
(n. 13), 4 Rondelle ad Arco (n. 24) e 4 Dadi
a Tazza (n. 20) appena rimossi. Serrare e
fissare con la Chiave Inglese (n. 102-1).

61
Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and
Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci
FASE 2:
Rimuovere le 4 Viti (n. 12), le 4 Rondelle a
Molla (n. 25) e le 4 Rondelle ad Arco (n.
24) dal Telaio Principale (n. 1) utilizzando la
Chiave a Brugola (n. 100).
NOTA: prima di collegare il cavo, accertarsi
che il Controllore di Tensione (n. 50a) sia
al livello più basso. In questo modo si
assicura che i cavi siano nel punto più lungo.
Si consiglia l'assistenza di una seconda
persona per tenere il Palo del Manubrio (n.
2). In questo modo il collegamento sarà più
facile quando si attacca il Gancio di
Tensione (n. 53) al Cavo di Tensione (n.
50b).
Fissare il Cavo di Tensione (n. 50b) nella
staffa metallica del Gancio di Tensione (n.
53) come mostrato nel disegno A-①. Quindi,
tirare il Cavo di Tensione (n. 50b) verso
l'alto e inserirlo nella fessura della staffa
metallica del Gancio di Tensione (n. 53)
come mostrato nel disegno A-③. Assicurarsi
che il raccordo metallico del Cavo di
Tensione (n. 50b) sia fissato nella staffa
metallica.
Collegare il Filo del Sensore (n. 52) al Cavo
di Prolunga del Sensore (n. 51).
Fissare il Palo del Manubrio (n. 2) al Telaio
Principale (n. 1) con 4 Viti (n. 12), 4
Rondelle a Molla (n. 25) e 4 Rondelle ad
Arco (n. 24) appena rimosse. Serrare e
fissare con la Chiave a Brugola (n. 100).
NOTA: non tagliare o pizzicare i fili quando si
fissa il Palo del Manubrio (n. 2).

62
Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and
Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci
FASE 3:
Rimuovere le 2 Viti Esagonali (n. 16), le 2 Rondelle a
Molla (n. 25), le 2 Rondelle Piatte (n. 22) e le 2 Rondelle
a Onda (n. 27) Dall'asse Lungo (n. 28) utilizzando la
Chiave Inglese (n. 102-1) e la Chiave Inglese (n. 103).
Inserire L'asse Lungo (n. 28) nel Palo del Manubrio (n.
2), quindi inserire le 2 Rondelle Onda (n. 27) appena
rimosse in entrambi i lati Dell'asse Lungo (n. 28). Fissare
le Barre Oscillanti Sinistra e Destra (n. 3L e n. 3R) a
entrambi i lati Dell'asse Lungo (n. 28) utilizzando 2
Rondelle Piatte (n. 22), 2 Rondelle a Molla (n. 25) e 2
Viti Esagonali (n. 16) appena rimosse. Fissare
preventivamente con la Chiave Inglese (n. 102-1) e la
Chiave Inglese (n. 103).
NOTA: non serrare ancora completamente le Viti
Esagonali (n. 16).
Fissare 1 Tubo di Supporto del Pedale (n. 4) al lato
sinistro della Manovella (n. 29) con 1 Bullone della
Cerniera Sinistra (n. 31L) e 1 Rondella a Onda (n. 26).
Ruotare il Bullone della Cerniera Sinistra (n. 31L) in
senso antiorario con la mano. Quindi fissare 1 Rondella a
Molla (n. 32) e 1 Dado di Nylon Sinistra (n. 33L) di
colore NERO all'estremità del Bullone della Cerniera
Sinistra (n. 31L) e ruotare il Dado di Nylon Sinistra (n.
33L) in senso orario.
Fissare 1 Tubo di Supporto del Pedale (n. 4) al lato
destro della Manovella (n. 29) con 1 Bullone della
Cerniera Destra (n. 31R) e 1 Rondella a Onda (n. 26).
Ruotare il Bullone della Cerniera Destra (n. 31R) in
senso orario con la mano. Quindi fissare 1 Rondella a
Molla (n. 32) e 1 Dado di Nylon Destra (n. 33R) di colore
BIANCO all'estremità del Bullone della Cerniera Destra
(n. 31R) e ruotare il Dado di Nylon Destra (n. 33R) in
senso antiorario.
NOTA: non serrare completamente in questo momento.
Il Bullone della Cerniera Sinistra (n. 31L) è
contrassegnato con "L", mentre il Bullone della Cerniera
Destra (n. 31R) è contrassegnato con "R".
Fissare le Barre Oscillanti Sinistra e Destra (n. 3L e n.
3R) ai 2 Tubi di Supporto del Pedali (n. 4) con 2 Bulloni
(n. 10), 2 Rondelle Piatte (n. 23) e 2 Dadi in Nylon (n.
19) utilizzando la Chiave a Brugola (n. 99) e la Chiave
Inglese (n. 102-1).
NOTA: non stringere completamente in questo momento.
NOTA: se si riscontrano problemi nel collegare le Barre
Oscillanti Sinistra e Destra (n. 3L e n. 3R) ai 2 Tubi di
Supporto del Pedali (n. 4), fermarsi e provare il seguente
suggerimento di montaggio:
Allentare leggermente i 2 Bulloni Esagonali (n. 15) e i 2
Dadi in Nylon (n. 18) sui 2 Tubi di Supporto del Pedali
(n. 4) utilizzando la Chiave Inglese (n. 102-1) e la Chiave
Inglese (n. 104), come illustrato nella Fig. 1. Regolare la
Staffa a U (n. 7) in modo che le Barre Oscillanti Sinistra
e Destra (n. 3L e n. 3R) possano bloccarsi in posizione.
Quindi serrare nuovamente i 2 Bulloni Esagonali (n. 15)
e i 2 Dadi di Nylon (n. 18) e fissare le Barre Oscillanti
Sinistra e Destra (n. 3L e n. 3R) ai 2 Tubi di Supporto
del Pedali (n. 4) come indicato sopra.
Per prima cosa, fissare Dadi in Nylon Sinistra e Destra
(n. 33L e n. 33R) e Bulloni della Cerniera Sinistra e
Destra (n. 31L e n. 31R) utilizzando la Chiave a Brugola
(n. 101) e la Chiave Inglese (n. 104).
In secondo luogo, fissare 2 Bulloni (n. 10) e 2 Dadi in
Nylon (n. 19) utilizzando la Chiave a Brugola (n. 99) e la
Chiave Inglese (n. 102-1).
Fissare quindi le 2 Viti Esagonali (n. 16) utilizzando la
Chiave Inglese (n. 102-1) e la Chiave Inglese (n. 103).
Infine, coprire 2 Tappi del Dado (n. 38) e 2 Tappi del
Dado (n. 39).
NOTA: assicurarsi che tutti i bulloni e le rondelle siano in
posizione e parzialmente filettati prima di serrarli
completamente.
Fig. 1

63
Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and
Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci
FASE 4:
Fissare i Manubri Sinistra e Destra (n. 6L e
n. 6R) sulle Barre Oscillanti Sinistra e
Destra (n. 3L e n. 3R) con 4 Bulloni del
Carrello (n. 14), 4 Rondelle ad Arco (n. 24)
e 4 Dadi a Tazza (n. 20) usando la Chiave
Inglese (n. 102-1).
Fissare i Pedali Sinistra e Destra (n. 43L e
n. 43R) ai 2 Tubi di Supporto del Pedali (n.
4) utilizzando 4 Bulloni Esagonali (n. 17), 4
Rondelle Piatte (n. 23) e 4 Dadi in Nylon
(n. 19). Serrare e fissare con la Chiave
Inglese (n. 102-1).

64
Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and
Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci
FASE 5:
Rimuovere le 2 Viti (n. 12), le 2 Rondelle a
Molla (n. 25) e le 2 Rondelle ad Arco (n.
24) dal Palo del Manubrio (n. 2) utilizzando
la Chiave a Brugola (n. 100).
Fissare il Bracciolo (n. 5) al Palo del
Manubrio (n. 2). Fissarlo con 2 Viti (n. 12),
2 Rondelle a Molla (n. 25) e 2 Rondelle ad
Arco (n. 24) utilizzando la Chiave a
Brugola (n. 100).
NOTA: se i Manubri Destra e Sinistra (n.
6L e n. 6R) sfregano contro il Bracciolo (n.
5) durante l'allenamento, ricontrollare se i
Manubri Destra e Sinistra (n. 6L e n. 6R)
sono assemblati ai Barre Oscillanti Destra
e Sinistra (n. 3L e n. 3R) secondo l'etichetta
contrassegnata con L o R.
FASE 6:
Rimuovere le 4 Viti (n. 59) dal Misuratore
(n. 34) con la Chiave Inglese (n. 102-1).
Collegare la Cavo di Prolunga del Sensore
(n. 51) al Filo del Misuratore (n. 34a).
Fissare il Misuratore (n. 34) alla staffa del
Palo del Manubrio (n. 2) utilizzando le 4
Viti (n. 59) appena rimosse con la Chiave
Inglese (n. 102-1). Collegare quindi il Filo di
Impulso (n. 55) al jack sul retro del
Misuratore (n. 34).
NOTA: per evitare di danneggiare i cavi,
spingerli nel Palo del Manubrio (n. 2) prima
di fissare il Misuratore (n. 34) alla staffa.
The assembly is complete!

65
GUIDA ALLA REGOLAZIONE
REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO
Per ottenere una corsa fluida e confortevole, è
necessario assicurarsi che l'ellittica sia ben fissata e
stabile. Se si nota che l'ellittica è sbilanciata durante
l'uso, è necessario regolare i Tappi Posteriori (n.
41) situati sullo stabilizzatore posteriore fino a
quando l'ellittica non sarà livellata con la superficie
del pavimento.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Regolare la tensione ruotando il Controllore di
Tensione (n. 50a) in senso orario per aumentare il
livello di resistenza. Ruotare il Controllore di
Tensione (n. 50a) in senso antiorario per diminuire il
livello di resistenza.
I livelli di tensione sono impostati dal livello 1, il più
basso, al livello 8, il più alto.
SPOSTAMENTO DELL'ELLITTICA
Le Ruote di Trasporto (n. 42) si trovano sullo
Stabilizzatore Anteriore (n. 8). Tenere il Bracciolo
(n. 5) sul Palo del Manubrio (n. 2) e premere verso
il basso la parte anteriore dell'ellittica fino a quando
le Ruote di Trasporto (n. 42) toccano il suolo. Ora è
possibile spostare l'ellittica.

66
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Estrarre 2 batterie AAA dalla scatola del Misuratore.
2. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul Misuratore (n. 34), quindi rimuovere il
coperchio della batteria.
3. Installare 2 batterie AAA nell'alloggiamento della batteria sul retro dello Misuratore (n. 34).
Prima dell'installazione, prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
4. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro
dello Misuratore (n. 34).
L'installazione è completa!
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Premere la fibbia del coperchio della batteria sul retro dello Misuratore (n. 34), quindi rimuovere
il coperchio della batteria.
2. Rimuovere le 2 vecchie batterie AAA nella custodia della batteria e installare 2 nuove batterie
AAA nella custodia della batteria sul retro dello Misuratore (n. 34). Prima dell'installazione,
prestare attenzione ai poli + e - delle batterie.
3. Premere la fibbia del coperchio della batteria, quindi rimettere il coperchio della batteria sul retro
dello Misuratore (n. 34).
La sostituzione è completa!
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Smaltire le batterie secondo le leggi e le normative locali. Alcune batterie possono essere riciclate.
Durante lo smaltimento o il riciclaggio, non mischiare i tipi di batterie.
Coperchio della
Batteria
Batteria
34

67
MISURATORE DELL'ESERCIZIO
PULSANTI FUNZIONE:
MODE (MODALITÀ): Premere il pulsante per selezionare TMR
(TEMPO), DIST (DISTANZA) e CAL (CALORIES) da
preimpostare.
Premere il pulsante per selezionare la funzione di
visualizzazione del valore sul display LCD o inserire dopo
l'impostazione.
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 3 secondi per
azzerare tutti i valori quando il Bluetooth non è collegato,
ad eccezione del ODO (ODOMETRO).
(Quando l'utente sostituisce le batterie, tutti i valori si
azzerano automaticamente).
SET (IMPOSTAZIONE): Per impostare il valore target di TMR
(TEMPO), DIST (DISTANZA) e CAL (CALORIES).
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 2 secondi per accelerare l'incremento.
RESET (AZZERAMENTO): Premere il pulsante per azzerare il valore della funzione durante
l'impostazione.
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 3 secondi per azzerare tutti i valori quando il
Bluetooth non è collegato, ad eccezione del ODO (ODOMETRO) (quando l'utente
sostituisce le batterie, tutti i valori si azzerano automaticamente).
FUNZIONI E OPERAZIONI:
1. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA:
Installare 2 batterie AAA da 1,5 V nell'apposito alloggiamento sul retro dello strumento. (Quando
le batterie vengono rimosse, tutti i valori delle funzioni vengono azzerati).
2. Accensione/ Spegnimento Automatico:
Quando l'utente inizia ad allenarsi, il misuratore mostra automaticamente il valore
dell'allenamento. Dopo circa 4 minuti di inattività quando il Bluetooth non è collegato, il
contachilometri si spegne. Il valore del contachilometri non si azzera quando si spegne. Quando
l'utente ricomincia ad allenarsi, il valore dell'allenamento del contachilometri si accumula
continuamente.
3. SCANSIONE AUTOMATICA:
Dopo l'accensione dello strumento, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) e l'LCD visualizzerà
tutti i valori delle funzioni da TMR (TEMPO)-SPD (VELOCITÀ)-DIST (DISTANZA)-CAL
(CALORIES)-ODO (ODOMETRO)-PUL (IMPULSO). Ogni valore sarà mantenuto per 6 secondi.
4. SPD (VELOCITÀ):
Visualizza la velocità di allenamento corrente da 0,0 a 99,9 MPH (miglia orarie).
5. DIST (DISTANZA):
Accumula la distanza totale da 0,00 a 9999 M (miglia).
L'utente può preimpostare la distanza target premendo i pulsanti SET (IMPOSTAZIONE) e
MODE (MODALITÀ). Ogni incremento è pari a 0,1 M (miglia) e il conteggio si riduce
automaticamente dal valore target durante l'esercizio.
6. TMR (TEMPO):
Accumula il tempo totale da 00:00 a 99:59.
L'utente può preimpostare l'ora target premendo i pulsanti SET (IMPOSTAZIONE) e MODE
(MODALITÀ). Ogni incremento dura 1 minuto e durante l'esercizio verrà eseguito
automaticamente il conto alla rovescia a partire dal valore target.
7. CAL (CALORIES):
Accumula le calorie bruciate durante l'allenamento da 0,0 a 9999 (Cal). L'utente può anche
preimpostare le calorie target prima dell'allenamento premendo i pulsanti SET (IMPOSTAZIONE)
e MODE (MODALITÀ). Ogni incremento di impostazione è di 1 Cal e durante l'esercizio esegue
automaticamente il conto alla rovescia a partire dal valore target.
NOTA: questi dati sono una guida approssimativa che non può essere utilizzata nel
trattamento medico.

68
8. ODO (ODOMETRO):
Visualizza la distanza totale accumulata da 0,0 a 9999 M (miglia). L'utente può anche premere il
pulsante MODE (MODALITÀ) per visualizzare il valore del contachilometri.
9. PUL (IMPULSO):
Il misuratore visualizza la frequenza cardiaca dell'utente in battiti al minuto (BPM) durante
l'allenamento.
NOTA: questi dati sono una guida approssimativa che non può essere utilizzata in ambito
medico.
10. RESET (AZZERAMENTO):
Premere il pulsante e tenerlo premuto per 3 secondi per azzerare tutti i valori quando il Bluetooth
non è collegato, ad eccezione del ODO (ODOMETRO).
NOTA:
1. Se il display dello strumento è anormale, reinstallare le nuove batterie e riprovare. Sostituire
sempre entrambe le batterie contemporaneamente. Non mischiare i tipi di batterie e non
mischiare batterie vecchie e nuove.
2. Specifiche delle batterie: 1,5 V UM-4 o AAA (2 pezzi).
3. Smaltire le batterie in modo sicuro, secondo le linee guida statali e regionali.
DATI TECNICI
Connettività: Bluetooth LE
Gamma di frequenza: 2400~2483.5 Mhz
Potenza di trasmissione: 0 dBm
CONNESSIONE ALL'APP:
Collegare Smart Equipment a SunnyFit App:
1. Scansionare per scaricare SunnyFit dall'app store:
2. Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata dal dispositivo mobile.
3. Se è la prima volta che si utilizza l'app SunnyFit, seguire le istruzioni in-app per registrare il
proprio account SunnyFit gratuito e accedere.
4. Iniziare un'attività di allenamento che corrisponda al proprio smart equipment, quindi seguire le
indicazioni sullo schermo per cercare e connettersi allo smart equipment.
5. Una volta connessi, le statistiche e i record verranno visualizzati alla fine del corso/sessione e
registrati nel profilo dell'account!
Risoluzione dei problemi:
•
Se si riscontrano problemi nel collegare l'apparecchiatura smart, visitare il sito
www.sunnyfit.com/guide o scansionare il codice QR qui sotto:
• Se avete bisogno di ulteriore assistenza, contattate [email protected].

69
ELENCO PARTI
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
1
Telaio Principale
1
36
Boccola in Plastica
Φ24×16×Φ16.1
4
2
Palo del Manubrio
1
37
Boccola in Plastica
Φ26.8×28
6
3L
Barra Oscillante
Sinistra
1
38
Tappo del Dado
S13
2
3R
Barra Oscillante
Destra
1
39
Tappo del Dado
S19
2
4
Tubo di Supporto del
Pedale
2
40
Tappo Anteriore
Φ50
2
5
Bracciolo
1
41
Tappo Posteriore
Φ50
2
6L
Manubrio Sinistra
1
42
Ruota di Trasporto
Φ42×Φ8×L21
2
6R
Manubrio Destra
1
43L
Pedale Sinistra
1
7
Staffa a U
2
43R
Pedale Destra
1
8
Stabilizzatore
Anteriore
1
44
Tappo a Fungo
Φ28.6
2
9
Stabilizzatore
Posteriore
1
45
Tappo Rotondo
Φ25
2
10
Bullone
M8×65
2
46
Tappo Quadrato
80×40×1.5
1
11-1
Vite
M8×40
2
47
Tappo Quadrato
40x25x1.5
2
12
Vite
M8×16
6
48
Impugnatura in
Schiuma
Φ27×T3×480
2
13
Bullone del Carrello
M8×65
4
49
Impugnatura in
Schiuma
Φ24×Φ30×390
2
14
Bullone del Carrello
M8×L40
4
50a
Controllore di
Tensione
8 livelli
1
15
Bullone Esagonale
M10×45
2
50b
Cavo di Tensione
600mm
1
16
Vite Esagonale
M8×20
2
51
Cavo di Prolunga
del Sensore
950mm
1
17
Bullone Esagonale
M8×45
4
52
Filo del Sensore
1200mm
1
18
Dado in Nylon
M10
2
53
Gancio di Tensione
1400mm
1
19
Dado in Nylon
M8
9
54
Spina del Filo
Φ12
1
20
Dado a Tazza
M8
8
55
Filo di Impulso
650mm
1
21
Rondella Piatta
D10×Φ26×2
4
56
Sensore di Impulsi
2
22
Rondella Piatta
D8.2×Φ32×2
2
57
Rondella ad Arco
D5
1
23
Rondella Piatta
D8×Φ16×1.5
8
58
Vite
M5×50
1
24
Rondella ad Arco
Φ20×D8.5×R25
14
59
Vite
M5×10
4
25
Rondella a Molla
D8
8
60
Vite
ST4.2×18
15
26
Rondella a Onda
D17
2
61
Tappo
Φ25
2
27
Rondella a Onda
D20
2
62
Vite
M6×8
2
28
Asse Lungo
Φ19×363
1
63
Vite
M6×12
6
29
Manovella
B0.5×20
1
64
Asse del Volano
Φ20×103
1
30
Distanziale
Φ14×49
2
65
Rondella Piatta
D6×Φ12×1.2
2
31L
Bullone della Cerniera
Sinistra
Φ16×85
1
66
Rondella Piatta
D10×Φ14×1
1
31R
Bullone della Cerniera
Destra
Φ16×85
1
67
Rondella Piatta
D6×Φ16×1.5
3
32
Rondella a Molla
Φ13×B2
2
68
Magnete Quadrato
4
33L
Dado in Nylon Sinistra
B0.5×20
1
69
Scheda Magnetica
1
33R
Dado in Nylon Destra
B0.5×20
1
70
Lavagna Magnetica
Assale
1
34
Misuratore
TZ4112
1
71
Rondella a Molla
Dell'asse
D12
2
34a
Filo del Misuratore
100mm
1
72
Molla
Φ1.6×Φ15×L47.2
1
35
Boccola di Plastica
Φ32×Φ14.1×19.
5
4
73
Vite
Φ14×Φ10×M8×20.
5
1

70
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
n.
Descrizione
Spec.
Qtà.
74
Vite Esagonale
M6×15
3
92
Dado Esagonale
M5
2
75
Cinghia
350PJ6
1
93
Ruota Folle
Φ39×24
1
76
N/A
-
94
Ruota Folle
Collegamento
1
77
Dado
4.5x32x32
2
95
Staffa del Sensore
1
78
Rondella
Φ22.6xΦ28x2.5
1
96
Puleggia della Cinghia
Φ220
1
79
Dado di Bloccaggio-L
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1
97L
Coperchio della
Cinghia Sinistra
1
80
Cuscinetto a Faccia
Aperta
Φ45.8x8.8
2
97R
Coperchio della
Cinghia Destra
1
81
Alloggiamento del
Cuscinetto
2.5x76x76
2
98
Coperchio della
Manovella
2
82
Dado di Bloccaggio-R
Φ45xH3.5xΦ33.
5xH3.7
1
99
Chiave a Brugola
S5
1
83
Rondella Piatta
Grande
1
100
Chiave a Brugola
S6
1
84
Volano
Φ200×40
1
101
Chiave a Brugola
S8
1
85
Cuscinetto
6001-2RS
4
102
Chiave Inglese
S13,S14,S15
1
86
Rondella a Onda
D12
2
103
Chiave Inglese
S13,S14
1
87
Piastra Fissa
72×56×1.5
2
104
Chiave Inglese
S17,S19
1
88
Staffa del Cuscinetto
72×56×11
2
105
Dado in Nylon
M6
1
89
Rondella a Molla
D6
5
106
Bullone Regolabile
della Cinghia
M6x36
1
90
Molla
Φ18×Φ3×L58.5
1
107
N/A
-
91
Bullone Esagonale
M5×60
1

71
EXPLODED DIAGRAM 1
EXPLODED DIAGRAM 2
Version: 2.0

72
