
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
GABLE MOUNT FAN
MODEL: HI420IS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.


- 1 -
MODEL: HI420IS
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GABLE MOUNT FAN

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1)This device may
not cause harmful interference, and (2)this device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and
instructions can cause personal injury or damage to valuable property.
• Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not
allow children to play.
Improper operation may cause personal injury.
Improper operation may cause damage to the machine.
Improper operation may cause others object damage.

- 3 -
The symbol indicates that the user should pay high
attention to and pay attention to the drawing shows the
situation to be noted, and the left figure shows " Be careful
of electric shock" .
Disconnect the fan when moving from one location to
another.
Do not use a power supply that does not meet the rated
voltage
The use of non compliant power supplies can cause fire or
electric shock.
If the supply cord is damaged , it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard .
If the machine emits smoke, odor, motor noise and other
abnormal conditions,please do not use it. It may cause fire
or electric shock.
Do not disassemble , repair or rectify the machine during
use .
Doing So may result in fire or electric shock and personal
injury.
BE CAREFUL
DO NOT Use fan in window. Rain may create electrical
hazard.
Do not damage or arbitrarily change the original power
cord, and do not bend, forcibly pull , bind or press the power
cord under heavy objects. This will damage the power
cord , causing electric leakage fire or electric shock.

- 4 -
If the machine is not used for a long time , please unplug
the power cord from the socket.
The connection socket must be installed with leakage
protection switch device.
Never insert fingers , pencils , or any other object through
the guard when fan is running.
when the power cord is unplugged from the socket, the plug
should be unplugged. Do not pull the power cord to forcibly
pull the wire ,
which may cause damage to the wire and lead to leakage
or electric shock.
Disconnect the fan when removing grills for cleaning. Do
not leave the fan running unattended. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
children shall not play with the appliance. cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
When using your Adjustable Temperature Thermostat basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury
and damage to equipment. Read all instructions before using this
product.

- 5 -

- 6 -
1.Observe work area conditions. Do not expose to moisture. Do not
operate in damp or wet locations. Keep work area well lit.
2. Maximum amp requirement. Do not use any tools or devices that require
more than 15 amps with this Adjustable Temperature Thermostat.
3. Keep children away. Children must never be allowed in the work area.
Do not let them handle machines, tools, or extension cords.
4. Check for damaged parts. Before using Adjustable Temperature
Thermostat, any part that appears damaged should be carefully checked to
determine that it would operate properly and perform its intended function.
Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by a
qualified technician. Do not use Adjustable Temperature Thermostat if any
switch does not turn on and off properly.
5. Use proper size and type extension cord. If an extension cord is required,
it must be the proper size and type to supply the correct current to the tool
without heating up. Otherwise, the extension cord could melt and catch fire,
or cause electrical damage to the Adjustable Temperature Thermostat.
TECHNICAL PARAMETER
Model Number
Voltage/Frequency
Power
Area
HI420IS
AC120V/60Hz
140W
NA
HI420IS
AC220-240V/50Hz
130W
EU
HI420IS
AC220-240V/50Hz
130W
AUS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Step1. Lock the mounting bracket to the product barrel body with large
flat head screw .
Step2. Mark the position of the mounting holes on the wall, and then drill
holes at the drawn positions with an electric drill. Hold the colloidal in place

- 7 -
of the hole in the wall.
Step3. Secure the top panel to the wall with screw .
WIRING INSTRUCTIONS
1) Disconnect the power to the unit.
2) Remove the thermostat cover.
3) Remove the box.
4) Mount the new box to the rafter using wood screws to attach.
5) Connect one black wire from the thermostat to the black wire of the
incoming power supply.
6) Connect the other black wire from the thermostat to the black motor
wire.
7) Connect the green wire from the power supply to the green motor wire.
8) Attach the ground from the incoming power supply to the ground screw.

- 8 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


MODÈLE:HI420IS
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
VENTILATEURÀMONTAGEÀPIGNON
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:HI420IS
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
VENTILATEURÀMONTAGEÀPIGNON
1
Machine Translated by Google

MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
d'utiliseroud'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissementsetinstructionspeutentraîner
desblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.•Évitezquelesenfantsn'utilisentceproduit.
Etceproduitn'estpasunjouet.Nelaissezpaslesenfantsjouer.
Uneutilisationincorrectepeutentraînerdesblessurescorporelles.
Uneutilisationincorrectepeutendommagerlamachine.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementest
soumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquer
d'interférencesnuisibleset(2)Cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,y
comprislesinterférencespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoit
fairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cela
s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduits
marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,
maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniques.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
Uneutilisationincorrectepeutendommagerlesobjetsd'autrui.
2
Machine Translated by Google

3
unautre.
conditionsanormales,veuilleznepasl'utiliser.Celapeutprovoquerunincendie
cordon,
cequipeutprovoquerunefuiteélectrique,unincendieouunchocélectrique.
Nepasendommagernimodifierarbitrairementl'alimentationd'origine
Débranchezleventilateurlorsquevousvousdéplacezd'unendroitàunautre.
Silamachineémetdelafumée,desodeurs,dubruitdemoteuretd'autres
danger.
N'utilisezPASdeventilateurdanslafenêtre.Lapluiepeutcréerdesdéchargesélectriques.
dechocélectrique".
personnesafind’éviterundanger.
fabricant,sonagentdeserviceouunepersonnequalifiéedemanièresimilaire
situationànoter,etlafiguredegauchemontre«Soyezprudent
SOISPRUDENT
Celapourraitentraînerunincendieouunchocélectriqueetdesblessurescorporelles.
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparle
attentionetfaitesattentionaudessinmontrele
blessure.
L'utilisationd'alimentationsnonconformespeutprovoquerunincendieou
Lesymboleindiquequel'utilisateurdoitpayerunprixélevé
chocélectrique.
Nepasdémonter,réparerou
rectifierlamachinependant
tension
utiliser.
cordond'alimentationsousdesobjetslourds.Celaendommageraitl'alimentation.
N'utilisezpasd'alimentationélectriquequinerépondpasàlanorme
ouunchocélectrique.
cordond'alimentationetnepliezpas,netirezpasavecforce,neliezpasetn'appuyezpassurlecordond'alimentation.
Machine Translated by Google

AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
laprotectionlorsqueleventilateurfonctionne.
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant
etendommagerl'équipement.Liseztouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit
N'insérezjamaislesdoigts,lescrayonsoutoutautreobjetàtravers
utiliséparlesenfantsâgésde8ansetplusetlespersonnes
desprécautionsdoiventtoujoursêtresuiviespourréduirelerisquedeblessurescorporelles
Lorsdel'utilisationdevotrethermostatàtempératureréglable,consignesdesécuritédebase
dispositifdeprotectioninterrupteur.
nelaissezpasleventilateurfonctionnersanssurveillance.Cetappareilpeutêtre
Débranchezleventilateurlorsquevousretirezlesgrillespourlesnettoyer.
Laprisederaccordementdoitêtreinstalléeavecunefuite
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssans
,
lecordond'alimentationdelaprise.
surveillance.
tirersurlefil,ce
quipeutl'endommageretentraînerunefuite
Silamachinen'estpasutiliséependantunelonguepériode,veuillezladébrancher.
ouunchocélectrique.
supervisionouinstructionconcernantl'utilisationdel'appareildans
doitêtredébranché.Netirezpassurlecordond'alimentationpourledébrancher.
demanièresûreetcomprendrelesdangersencourus.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
lorsquelecordond'alimentationestdébranchédelaprise,lafiche
d'expérienceetdeconnaissancessiellesontétédonnées
produit.
4
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSDEMONTAGE
PARAMÈTRETECHNIQUE
1.Respectezlesconditionsdelazonedetravail.Nepasexposeràl'humidité.
HI420IS
Zone
Toutepièceendommagéedoitêtrecorrectementréparéeouremplacéeparun
Thermostat,toutepiècequisembleendommagéedoitêtresoigneusementvérifiéepour
NumérodemodèleTension/Fréquence
130W
Étape2.Marquezlapositiondestrousdemontagesurlemur,puispercez
Neleslaissezpasmanipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges.
sanschauffer.Danslecascontraire,larallongepourraitfondreetprendrefeu,ouendommager
électriquementlethermostatàtempératureréglable.
HI420IS
CA220240V/50Hz
Étape1.Verrouillezlesupportdemontagesurlecorpsducylindreduproduitavecdegrandes
plusde15ampèresaveccethermostatàtempératureréglable.
140W
5.Utilisezunerallongedetailleetdetypeappropriés.Siunerallongeestnécessaire,
déterminerqu’ilfonctionneraitcorrectementetrempliraitlafonctionprévue.
Pouvoir
UE
DE
trousauxpositionsdessinéesavecuneperceuseélectrique.Maintenezlecolloïdalenplace
travaillerdansdesendroitshumidesoumouillés.Garderlazonedetravailbienéclairée.
technicienqualifié.N'utilisezpasdethermostatàtempératureréglablesi
HI420IS
4.Vérifiezqu'iln'yapasdepiècesendommagées.Avantd'utiliserlatempératureréglable
CA220240V/50Hz
visàtêteplate.
3.Tenirlesenfantsàl'écart.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésàpénétrerdanslazonedetravail.
ildoitêtredelatailleetdutypeappropriéspourfournirlecourantcorrectàl'outil
QUE
2.Ampéragemaximalrequis.N'utilisezaucunoutilouappareilnécessitant
l'interrupteurnes'allumepasetnes'éteintpascorrectement.
CA120V/60Hz
130W
6
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSDECÂBLAGE
3)Retirezlaboîte.
4)Montezlanouvelleboîtesurlechevronàl'aidedevisàboispourlafixer.
5)Connectezunfilnoirduthermostataufilnoirdu
alimentationélectriqueentrante.
Étape3.Fixezlepanneausupérieuraumuravecunevis.
2)Retirezlecouvercleduthermostat.
1)Débranchezl’alimentationdel’appareil.
dutroudanslemur.
6)Connectezl'autrefilnoirduthermostataumoteurnoir
fil.
8)Fixezlaterredel’alimentationentranteàlavisdeterre.
7)Connectezlefilvertdel’alimentationaufilvertdumoteur.
7
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
YHCONSULTINGLIMITED.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ECrossStuGmbH
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustralieImportéaux
USA:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: HI420IS
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Giebelmontierter Lüfter
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: HI420IS
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Giebelmontierter Lüfter
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu
Verletzungen oder Sachschäden führen. • Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
Durch unsachgemäßen Betrieb kann es zu Verletzungen kommen.
Durch unsachgemäße Bedienung kann es zu Schäden an der Maschine kommen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Durch unsachgemäße Bedienung können Schäden an anderen Objekten entstehen.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
ein anderer.
anormale Bedingungen, bitte verwenden Sie es nicht. Es kann einen Brand verursachen
Kabel,
was zu einem Leckstrom, einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
Beschädigen oder verändern Sie nicht willkürlich die Original-Stromversorgung.
Trennen Sie den Ventilator vom Stromnetz, wenn Sie ihn von einem Ort zum anderen bewegen.
Wenn die Maschine Rauch, Geruch, Motorgeräusche und andere
Gefahr.
Benutzen Sie den Ventilator NICHT im Fenster. Regen kann zu elektrischen
eines elektrischen Schlages" .
Personen, um eine Gefahr zu vermeiden.
Hersteller, dessen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Situation zu beachten, und die linke Abbildung zeigt " Seien Sie vorsichtig
SEIEN SIE VORSICHTIG
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr sowie die Gefahr von Personenschäden.
Aufmerksamkeit und achten Sie auf die Zeichnung zeigt die
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den
Verletzung.
Der Einsatz nicht konformer Netzteile kann zu Bränden oder
Das Symbol zeigt an, dass der Benutzer hohe Gebühren zahlen muss.
Stromschlag.
Die Maschine nicht zerlegen,
reparieren oder instand setzen während
Stromspannung
verwenden .
unter schwere Gegenstände. Dadurch wird das Netzteil beschädigt.
Verwenden Sie kein Netzteil, das die Nennleistung nicht erfüllt.
oder einen elektrischen Schlag verursachen.
und biegen Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht gewaltsam daran, binden Sie es nicht und drücken Sie nicht
Machine Translated by Google

SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
der Schutz bei laufendem Ventilator.
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
und Geräteschäden. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses
Führen Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch
von Kindern ab 8 Jahren und Personen
Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden, um das Risiko von Verletzungen zu verringern
Grundlegende Sicherheit bei der Verwendung Ihres Thermostats mit einstellbarer Temperatur
Schutzschaltergerät.
Lassen Sie den Ventilator nicht unbeaufsichtigt laufen. Dieses Gerät kann
Trennen Sie den Ventilator, wenn Sie die Gitter zur Reinigung entfernen.
Die Anschlussdose muss dicht installiert werden
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne
das Netzkabel aus der Steckdose.
,
Aufsicht.
Ziehen Sie am
Kabel, da dies zu einer Beschädigung des Kabels und zu Leckagen führen kann.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Aufsicht oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes in
sollte ausgesteckt werden. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel.
sicher und verstehen Sie die damit verbundenen Gefahren.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird,
von Erfahrung und Wissen, wenn sie gegeben wurden
Produkt.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

MONTAGEANLEITUNG
TECHNISCHE PARAMETER
1.Arbeitsumgebungsbedingungen beachten. Nicht Feuchtigkeit aussetzen. Nicht
HI420IS
Bereich
Alle beschädigten Teile müssen ordnungsgemäß repariert oder durch einen
Thermostat, jedes Teil, das beschädigt erscheint, sollte sorgfältig überprüft werden, um
Modellnummer Spannung/Frequenz
130 W
Schritt 2. Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann
Lassen Sie sie nicht mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln hantieren.
ohne sich zu erhitzen. Andernfalls könnte das Verlängerungskabel schmelzen und Feuer fangen oder elektrische
Schäden am Thermostat mit einstellbarer Temperatur verursachen.
HI420IS
Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz
Schritt 1. Befestigen Sie die Halterung mit einem großen
mehr als 15 Ampere mit diesem Thermostat mit einstellbarer Temperatur.
140 W
5. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel der richtigen Größe und Art. Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist,
sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß funktioniert und seine vorgesehene Funktion erfüllt.
Leistung
EU
AUS
Löcher an den gezeichneten Stellen mit einer elektrischen Bohrmaschine. Halten Sie das Kolloid an Ort und Stelle
Arbeiten Sie nicht in feuchten oder nassen Umgebungen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
qualifizierter Techniker. Verwenden Sie keinen einstellbaren Temperaturthermostat, wenn
HI420IS
4. Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Vor der Verwendung der einstellbaren Temperatur
Wechselstrom 220–240ÿV/50ÿHz
Flachkopfschraube.
3. Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten.
Es muss die richtige Größe und den richtigen Typ haben, um das Werkzeug mit dem richtigen Strom zu versorgen
DAS
2. Maximaler Amperebedarf. Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Geräte, die
Schalter lässt sich nicht richtig ein- und ausschalten.
Wechselstrom 120 V/60 Hz
130 W
- 6 -
Machine Translated by Google

VERKABELUNGSANLEITUNG
3) Entfernen Sie die Schachtel.
4) Befestigen Sie die neue Box mit Holzschrauben am Dachsparren.
5) Verbinden Sie ein schwarzes Kabel vom Thermostat mit dem schwarzen Kabel des
6) Verbinden Sie das andere schwarze Kabel vom Thermostat mit dem schwarzen Motor
1) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2) Entfernen Sie die Thermostatabdeckung.
Schritt 3. Befestigen Sie die obere Platte mit Schrauben an der Wand.
des Lochs in der Wand.
7) Verbinden Sie das grüne Kabel der Stromversorgung mit dem grünen Motorkabel.
8) Befestigen Sie die Erdung der eingehenden Stromversorgung an der Erdungsschraube.
Draht.
eingehende Stromversorgung.
- 7 -
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert
nach USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

VENTILATORE A MONTAGGIO A TIMPANO
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: HI420IS
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: HI420IS
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
VENTILATORE A MONTAGGIO A TIMPANO
- 1 -
Machine Translated by Google

IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste
avvertenze e istruzioni può causare lesioni personali o danni a beni di valore. • Evitare
che i bambini utilizzino il prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai
bambini di giocare.
Un utilizzo improprio può causare lesioni personali.
Un utilizzo improprio può danneggiare la macchina.
Un utilizzo improprio può causare danni ad altri oggetti.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che
il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può
causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un
funzionamento indesiderato.
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
situazione da notare, e la figura a sinistra mostra "Stai attento
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche e danni personali.
attenzione e prestare attenzione al disegno mostra il
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
infortunio.
L'uso di alimentatori non conformi può causare incendi o
Il simbolo indica che l'utente deve pagare un prezzo elevato
scossa elettrica.
Non smontare, riparare o
rettificare la macchina durante
voltaggio
utilizzo .
STAI ATTENTO
Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi i requisiti nominali
o scosse elettriche.
cavo e non piegare, tirare con forza, legare o premere il cavo di alimentazione
cavo sotto oggetti pesanti. Ciò danneggerà l'alimentazione
un altro.
condizioni anomale, si prega di non utilizzarlo. Potrebbe causare incendi
cavo,
causando perdite elettriche, incendi o scosse elettriche.
Non danneggiare o modificare arbitrariamente la potenza originale
Scollegare la ventola quando ci si sposta da una posizione all'altra
Se la macchina emette fumo, odore, rumore del motore e altro
pericolo.
NON usare il ventilatore sulla finestra. La pioggia può creare scariche elettriche.
di scossa elettrica".
persone al fine di evitare un pericolo.
produttore, il suo agente di servizio o persona qualificata in modo simile
Machine Translated by Google

AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
La presa di collegamento deve essere installata con perdite
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza
il cavo di alimentazione dalla presa.
,
supervisione.
tirare il filo che
potrebbe danneggiarlo e causare perdite
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegarla
o scosse elettriche.
supervisione o istruzione relativa all'uso dell'apparecchio in
deve essere scollegato. Non tirare il cavo di alimentazione con forza
un modo sicuro e comprendere i pericoli coinvolti. i bambini
non devono giocare con l'apparecchio. pulizia e utente
quando il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa, la spina
di esperienza e conoscenza se sono state fornite
prodotto.
la protezione quando la ventola è in funzione.
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza
e danni all'attrezzatura. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo
Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso
utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone
le precauzioni devono essere sempre prese per ridurre il rischio di lesioni personali
Quando si utilizza il termostato a temperatura regolabile, sicurezza di base
dispositivo di commutazione di protezione.
non lasciare il ventilatore acceso senza sorveglianza. Questo apparecchio può essere
Scollegare la ventola quando si rimuovono le griglie per la pulizia.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PARAMETRO TECNICO
Zona
CA 120 V/60 Hz
HI420IS
l'interruttore non si accende e spegne correttamente.
130W
1. Osservare le condizioni dell'area di lavoro. Non esporre all'umidità. Non
Qualsiasi parte danneggiata deve essere riparata o sostituita correttamente da un
Numero modello Tensione/frequenza
Termostato, qualsiasi parte che appare danneggiata deve essere attentamente controllata per
130W
Fase 2. Segnare la posizione dei fori di montaggio sulla parete, quindi praticare il foro
Non lasciare che maneggino macchinari, utensili o prolunghe.
senza riscaldarsi. Altrimenti, la prolunga potrebbe fondersi e prendere fuoco, o causare danni
elettrici al termostato regolabile della temperatura.
HI420IS
Fase 1. Bloccare la staffa di montaggio al corpo del cilindro del prodotto con una grande
più di 15 ampere con questo termostato a temperatura regolabile.
140W
5. Utilizzare una prolunga di tipo e dimensione adeguati. Se è necessaria una prolunga,
AC220-240V/50Hz FUORI
tecnico qualificato. Non utilizzare il termostato regolabile se presente
operare in luoghi umidi o bagnati. Mantenere l'area di lavoro ben illuminata.
HI420IS
determinare che funzionerà correttamente e svolgerà la funzione prevista.
Energia
Unione Europea
fori nelle posizioni disegnate con un trapano elettrico. Tenere il colloidale in posizione
4. Controllare eventuali parti danneggiate. Prima di utilizzare la temperatura regolabile
AC220-240V/50Hz
vite a testa piatta.
3. Tenere lontani i bambini. I bambini non devono mai essere ammessi nell'area di lavoro.
deve essere della dimensione e del tipo adeguati per fornire la corrente corretta allo strumento
QUELLO
2. Massimo requisito di ampere. Non utilizzare utensili o dispositivi che richiedono
- 6 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI DI CABLAGGIO
3) Rimuovere la scatola.
4) Montare la nuova scatola sulla trave utilizzando viti per legno per fissarla.
5) Collegare un filo nero dal termostato al filo nero del
7) Collegare il filo verde dell'alimentatore al filo verde del motore.
1) Scollegare l'alimentazione dall'unità.
2) Rimuovere il coperchio del termostato.
Fase 3. Fissare il pannello superiore alla parete con la vite.
del buco nel muro.
8) Collegare la terra dell'alimentatore in ingresso alla vite di terra.
alimentazione elettrica in entrata.
6) Collegare l'altro filo nero dal termostato al motore nero
filo.
- 7 -
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

VENTILADORDEMONTAJEADOSLADOS
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:HI420IS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

1
VENTILADORDEMONTAJEADOSLADOS
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:HI420IS
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
Machine Translated by Google

2
•Noutiliceesteproductoniloreparesinosigueestasadvertenciaseinstrucciones,loque
puedeprovocarlesionespersonalesodañosabienesvaliosos.•Evitequelosniñosutilicen
esteproducto.Además,esteproductonoesunjuguete.Nopermitaquelosniñosjueguencon
él.
Elusoinadecuadopuedeprovocarlesionespersonales.
Elusoinadecuadopuedeprovocardañosenlamáquina.
Elusoinadecuadopuedeprovocardañosaotrosobjetos.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivonopuedecausar
interferenciasperjudicialesy(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
quereciba,incluidaslasinterferenciasquepuedancausarunfuncionamiento
nodeseado.
ADVERTENCIA:Leaycomprendatodoestemanualantesde
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
productorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosresiduos
domésticosnormales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclar
dispositivoseléctricosyelectrónicos.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
Machine Translated by Google

situaciónatenerencuenta,ylafiguradelaizquierdamuestra"Tengacuidado
Silohace,podríaprovocarunincendioounadescargaeléctricaylesionespersonales.
Presteatenciónyobserveeldibujoquemuestrala
Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporel
lesión.
Elusodefuentesdealimentaciónnocompatiblespuedeprovocarincendioso
Elsímboloindicaqueelusuariodebepagarunaltoprecio.
descargaeléctrica.
Nodesmonte,repareni
rectifiquelamáquinadurante
Voltaje
usar.
TENCUIDADO
Noutiliceunafuentedealimentaciónquenocumplaconlosvaloresnominales.
odescargaeléctrica.
cable,ynodoble,tireconfuerza,atenipresioneelcabledealimentación.
Cabledebajodeobjetospesados.Estodañaráelsuministrodeenergía.
otro.
Nolouseencondicionesanormales,yaquepodríaprovocarunincendio.
cable,
loquepodríaprovocarunafugaeléctrica,unincendioounadescargaeléctrica.
Nodañenicambiearbitrariamentelafuentedealimentaciónoriginal.
Desconecteelventiladorcuandosetrasladedeunlugaraotro.
Silamáquinaemitehumo,olor,ruidodemotoryotros
peligro.
NOuseventiladoresenlaventana.Lalluviapuedegenerardescargaseléctricas.
"dedescargaeléctrica".
personasconelfindeevitarunpeligro.
fabricante,suagentedeservicioopersonacalificadademanerasimilar
3
Machine Translated by Google

4
Latomadeconexióndebeinstalarseconfugas.
Elmantenimientonopodráserrealizadoporniñossin
Elcabledealimentacióndelatomadecorriente.
,
supervisión.
Tiredelcable,
loquepuededañarloyprovocarfugas.
Silamáquinanoseutilizaduranteunlargotiempo,desconéctela.
odescargaeléctrica.
supervisiónoinstrucciónsobreelusodelaparatoen
Debeestardesenchufado.Notiredelcabledealimentaciónconfuerza.
unaformaseguraycomprenderlospeligrosinvolucrados.los
niñosnodebenjugarconelaparato.limpiezayuso
Cuandoelcabledealimentaciónsedesenchufadelatomadecorriente,elenchufe
deexperienciayconocimientossiseleshadado
producto.
elprotectorcuandoelventiladorestáfuncionando.
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofalta
ydañosalequipo.Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
Nuncaintroduzcalosdedos,lápicesniningúnotroobjetoatravésde
utilizadoporniñosapartirde8añosypersonas
Siempresedebenseguirprecaucionesparareducirelriesgodelesionespersonales.
Alutilizarsutermostatodetemperaturaajustable,precaucionesbásicasdeseguridad
Dispositivodeinterruptordeprotección.
Nodejeelventiladorfuncionandosinsupervisión.Esteaparatopuede
Desconecteelventiladoralretirarlasrejillasparalimpiarlas.
ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google

5
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDEMONTAJE
PARÁMETROTÉCNICO
Paso2.Marquelaposicióndelosorificiosdemontajeenlaparedyluegotaladre.
3.Mantengaalosniñosalejados.Nuncasedebepermitirquelosniñosesténeneláreadetrabajo.
Debeserdeltamañoytipoadecuadosparasuministrarlacorrientecorrectaalaherramienta.
ESO
2.Requisitodeamperajemáximo.Noutiliceherramientasnidispositivosquerequieran
CA120V/60Hz
Elinterruptornoseenciendeniseapagacorrectamente.
130W
determinarquefuncionaríacorrectamenteyrealizaríasufunciónprevista.
Fuerza
UE
Hagaagujerosenlasposicionesdibujadasconuntaladroeléctrico.Mantengaelcoloidalensulugar
Trabajarenlugareshúmedosomojados.Mantenereláreadetrabajobieniluminada.
Técnicocalificado.Noutiliceeltermostatodetemperaturaajustablesihay
HI420IS
4.Compruebesihaypiezasdañadas.Antesdeutilizarlatemperaturaajustable
CA220240V/50Hz
tornillodecabezaplana
Nolespermitamanipularmáquinas,herramientasocablesdeextensión.
sincalentar.Delocontrario,elcabledeextensiónpodríaderretirseeincendiarse,oprovocardaños
eléctricosaltermostatodetemperaturaajustable.
HI420IS
CA220240V/50Hz
Paso1.Fijeelsoportedemontajealcuerpodelbarrildelproductoconuntornillogrande.
másde15amperiosconestetermostatodetemperaturaajustable.
140W
5.Utiliceuncabledeextensióndeltipoytamañoadecuados.Siesnecesario,
FUERADE
1.Respetelascondicionesdeláreadetrabajo.Noexpongaelproductoalahumedad.
Área
Cualquierpiezaqueestédañadadebeserreparadaadecuadamenteoreemplazadaporun
HI420IS
Termostato,cualquierpiezaqueparezcadañadadeberevisarsecuidadosamente.
NúmerodemodeloVoltaje/Frecuencia
130W
6
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDECABLEADO
3)Retirelacaja.
4)Montelanuevacajaenlavigausandotornillosparamaderaparafijarla.
5)Conecteuncablenegrodeltermostatoalcablenegrodel
fuentedealimentaciónentrante.
1)Desconectelaalimentacióndelaunidad.
2)Retirelacubiertadeltermostato.
Paso3.Fijeelpanelsuperioralaparedconuntornillo.
delagujeroenlapared.
cable.
7)Conecteelcableverdedelafuentedealimentaciónalcableverdedelmotor.
8)Conectelaconexiónatierradelafuentedealimentaciónentrantealtornillodetierra.
6)Conecteelotrocablenegrodeltermostatoalmotornegro.
7
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITED.ALADIRECCIÓNDEYH
ConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,London
Road,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: HI420IS
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
WENTYLATOR MONTOWANY NA SZCZYCIE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: HI420IS
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
WENTYLATOR MONTOWANY NA SZCZYCIE
- 1 -
Machine Translated by Google

WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Niewłaściwa obsługa może spowodować obrażenia ciała.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. • Unikaj korzystania z produktu
przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom się nim bawić.
Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie maszyny.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten
sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie innych przedmiotów.
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
zwróć uwagę i zwróć uwagę na rysunek pokazuje
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić
obrażenia.
Takie działanie może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym i obrażenia ciała.
Symbol oznacza, że użytkownik powinien zapłacić wysoką kwotę
porażenie prądem.
przewód, powodując upływ prądu, pożar lub porażenie prądem.
Użycie niezgodnych zasilaczy może spowodować pożar lub
używać .
Nie rozmontowuj, nie
naprawiaj ani nie modyfikuj maszyny podczas jej użytkowania.
woltaż
przewód pod ciężkimi przedmiotami. To uszkodzi zasilanie
Nie należy używać zasilacza, który nie spełnia parametrów znamionowych.
lub porażenia prądem.
przewodu zasilającego, nie zginaj go, nie ciągnij na siłę, nie wiąż ani nie naciskaj.
Nie niszcz i nie zmieniaj w sposób arbitralny oryginalnego zasilacza.
inny.
nienormalne warunki, proszę nie używać. Może to spowodować pożar
Jeżeli maszyna emituje dym, zapach, hałas silnika i inne
Odłącz wentylator podczas przemieszczania się z jednego miejsca do drugiego.
zaryzykować.
NIE używaj wentylatora w oknie. Deszcz może powodować powstawanie elektryczności.
"porażenia prądem elektrycznym".
osób w celu uniknięcia zagrożenia.
producent, jego agent serwisowy lub podobnie wykwalifikowana osoba
sytuacja, na którą należy zwrócić uwagę, a lewy rysunek pokazuje „Uważaj”
BĄDŹ OSTROŻNY
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
przewód zasilający z gniazdka.
,
nadzór.
dzieci nie mogą dokonywać żadnych czynności alimentacyjnych bez
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od zasilania.
lub porażenia prądem.
pociągnij za
przewód, co może spowodować jego uszkodzenie i wyciek
bezpieczny sposób i zrozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem. czyszczenie i użytkowanie
nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia w
należy odłączyć. Nie ciągnij za przewód zasilający na siłę
gdy przewód zasilający jest odłączony od gniazdka, wtyczka
doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one przekazane
produkt.
i uszkodzenia sprzętu. Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje
Osłona przy pracującym wentylatorze.
z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną lub umysłową lub brakiem
stosowane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby starsze
Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez
należy zawsze zachować środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała
Podczas korzystania z termostatu z regulacją temperatury podstawowe zasady bezpieczeństwa
urządzenie zabezpieczające.
nie pozostawiać włączonego wentylatora bez nadzoru. To urządzenie może być
Odłącz wentylator podczas wyjmowania kratki w celu czyszczenia.
Gniazdo przyłączeniowe należy zamontować z zabezpieczeniem przed wyciekiem
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

PARAMETRY TECHNICZNE
INSTRUKCJA MONTAŻU
HI420IS
Krok 1. Zablokuj wspornik montażowy do korpusu lufy produktu za pomocą dużego klucza
Nie pozwalaj im obsługiwać maszyn, narzędzi ani przedłużaczy.
bez nagrzewania. W przeciwnym razie przedłużacz może się stopić i zapalić lub spowodować
uszkodzenie elektryczne termostatu z regulacją temperatury.
AC220-240V/50Hz
ponad 15 amperów z tym regulowanym termostatem.
140 W
5. Używaj przedłużacza o odpowiednim rozmiarze i typie. Jeśli wymagany jest przedłużacz,
Z
1. Obserwuj warunki w miejscu pracy. Nie wystawiaj na działanie wilgoci. Nie
Każda uszkodzona część powinna zostać odpowiednio naprawiona lub wymieniona przez serwisanta.
Obszar
HI420IS
Termostat, każda część, która wydaje się uszkodzona, powinna zostać dokładnie sprawdzona.
Numer modelu Napięcie/Częstotliwość
130 W
musi mieć odpowiedni rozmiar i typ, aby dostarczać odpowiednie natężenie prądu do narzędzia
TO
3. Trzymaj dzieci z daleka. Dzieciom nigdy nie wolno przebywać w miejscu pracy.
Krok 2. Zaznacz na ścianie położenie otworów montażowych, a następnie wywierć otwory
2. Maksymalne zapotrzebowanie na amper. Nie używaj żadnych narzędzi ani urządzeń, które wymagają
Przełącznik nie włącza się i wyłącza prawidłowo.
Prąd zmienny 120 V/60 Hz
130 W
ustalić, że będzie on działał prawidłowo i będzie spełniał zamierzoną funkcję.
UE
Moc
wykwalifikowany technik. Nie używaj termostatu z regulowaną temperaturą, jeśli jest
pracować w wilgotnych lub mokrych miejscach. Utrzymywać miejsce pracy dobrze oświetlone.
HI420IS
śruba z łbem płaskim.
otwory w narysowanych pozycjach wiertarką elektryczną. Przytrzymaj koloid na miejscu
4. Sprawdź, czy części nie są uszkodzone. Przed użyciem Adjustable Temperature
AC220-240V/50Hz
- 6 -
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OKABLOWANIA
4) Przymocuj nową skrzynkę do krokwi za pomocą wkrętów do drewna.
3) Wyjmij pudełko.
5) Podłącz jeden czarny przewód termostatu do czarnego przewodu termostatu.
zasilanie wejściowe.
1) Odłącz zasilanie urządzenia.
2) Zdejmij osłonę termostatu.
Krok 3. Przymocuj górny panel do ściany za pomocą śruby.
z dziury w ścianie.
6) Podłącz drugi czarny przewód od termostatu do czarnego silnika
drut.
7) Podłącz zielony przewód zasilacza do zielonego przewodu silnika.
8) Podłącz uziemienie od źródła zasilania do śruby uziemiającej.
- 7 -
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA:
Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GABLE MONTAGE VENTILATOR
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
MODEL: HI420IS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
GABLE MONTAGE VENTILATOR
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
MODEL: HI420IS
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

- 2 -
het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
instructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. • Zorg dat
kinderen het product niet gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee
spelen.
Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel.
Bij onjuist gebruik kan er schade aan de machine ontstaan.
Bij onjuist gebruik kunnen andere voorwerpen beschadigd raken.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het
product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als
zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden
weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan
de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker
de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Machine Translated by Google

Als de machine rook, geur, motorgeluid en andere
spanning
Demonteer, repareer of herstel
de machine niet tijdens
gevaar.
Gebruik geen voeding die niet aan de nominale waarden voldoet.
of een elektrische schok.
snoer en buig, trek, bind of druk niet op de stroomkabel.
snoer onder zware voorwerpen. Dit zal de stroomtoevoer beschadigen
Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok en persoonlijk letsel.
aandacht besteden aan en aandacht besteden aan de tekening toont de
Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
blessure.
Het gebruik van niet-conforme voedingen kan brand of
Het symbool geeft aan dat de gebruiker een hoog bedrag moet betalen
elektrische schok.
gebruik .
snoer,
wat kan leiden tot elektrische lekkage, brand of een elektrische schok.
Gebruik GEEN ventilator in het raam. Regen kan elektrische schokken veroorzaken.
van elektrische schok".
personen om een gevaar te vermijden.
fabrikant, diens serviceagent of een soortgelijke gekwalificeerde
situatie die moet worden opgemerkt, en de linker figuur toont "Wees voorzichtig
een andere.
abnormale omstandigheden, gebruik het dan niet. Het kan brand veroorzaken
WEES VOORZICHTIG
Beschadig of verander de originele voeding niet willekeurig.
Koppel de ventilator los wanneer u van de ene naar de andere locatie gaat.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen
moet worden losgekoppeld. Trek niet met geweld aan het netsnoer om
toezicht of instructie met betrekking tot het gebruik van het apparaat in
Er moeten altijd voorzorgsmaatregelen worden genomen om het risico op persoonlijk letsel te verminderen
wanneer het netsnoer uit het stopcontact wordt gehaald, gaat de stekker uit
van ervaring en kennis als ze zijn gegeven
product.
onderhoud mag niet door kinderen worden gedaan zonder
het netsnoer uit het stopcontact.
,
overzicht.
trek aan de
draad, wat schade aan de draad kan veroorzaken en tot lekkage kan leiden
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het stopcontact.
of een elektrische schok.
op een veilige manier en begrijp de gevaren die hiermee
gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
Bij het gebruik van uw instelbare thermostaat gelden de basisveiligheidsvoorschriften
beschermingsschakelaar.
laat de ventilator niet onbeheerd draaien. Dit apparaat kan
Koppel de ventilator los wanneer u de roosters verwijdert om ze schoon te maken.
De aansluitbus moet lekdicht worden geïnstalleerd
de bescherming als de ventilator draait.
met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek
en schade aan apparatuur. Lees alle instructies voordat u dit gebruikt.
Steek nooit uw vingers, potloden of andere voorwerpen door de
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
werk op vochtige of natte locaties. Zorg dat het werkgebied goed verlicht is.
gekwalificeerde technicus. Gebruik geen instelbare temperatuurthermostaat als er een
HI420IS
AC220-240V/50Hz
meer dan 15 ampère met deze instelbare temperatuurthermostaat.
140W
5. Gebruik een verlengsnoer van het juiste formaat en type. Als een verlengsnoer nodig is,
UIT VAN
Laat ze geen machines, gereedschap of verlengsnoeren hanteren.
zonder op te warmen. Anders kan het verlengsnoer smelten en vlam vatten, of elektrische schade aan
de regelbare temperatuurthermostaat veroorzaken.
HI420IS
Stap 1. Bevestig de montagebeugel aan de behuizing van de productcilinder met grote
Thermostaat, elk onderdeel dat beschadigd lijkt, moet zorgvuldig worden gecontroleerd om
Modelnummer Voltage/Frequentie
130W
Stap 2. Markeer de positie van de bevestigingsgaten op de muur en boor vervolgens
1. Let op de omstandigheden op het werkgebied. Niet blootstellen aan vocht. Niet
Gebied
Elk beschadigd onderdeel moet op de juiste manier worden gerepareerd of vervangen door een
HI420IS
2. Maximale ampère-eis. Gebruik geen gereedschap of apparaten die
schakelaar gaat niet goed aan en uit.
AC120V/60Hz
130W
3. Houd kinderen uit de buurt. Kinderen mogen nooit in het werkgebied komen.
het moet de juiste maat en type hebben om de juiste stroom aan het gereedschap te leveren
DAT
4. Controleer op beschadigde onderdelen. Voordat u de instelbare temperatuur gebruikt
AC220-240V/50Hz
schroef met platte kop.
vaststellen dat het goed functioneert en de beoogde functie vervult.
Stroom
EU
gaten op de getekende posities met een elektrische boor. Houd de colloïdale op zijn plaats
TECHNISCHE PARAMETER
MONTAGE-INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

- 7 -
3) Verwijder de doos.
4) Bevestig de nieuwe doos met houtschroeven aan de gording.
5) Sluit één zwarte draad van de thermostaat aan op de zwarte draad van de
inkomende stroomvoorziening.
Stap 3. Bevestig het bovenpaneel met schroeven aan de muur.
2) Verwijder het thermostaatdeksel.
1) Koppel de stroom naar het apparaat los.
van het gat in de muur.
6) Sluit de andere zwarte draad van de thermostaat aan op de zwarte motor
draad.
7) Sluit de groene draad van de voeding aan op de groene motordraad.
8) Bevestig de aarde van de inkomende voeding aan de aardeschroef.
BEDRADING INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

- 8 -
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GAVEL MONTERINGS FLÄKT
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: HI420IS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
GAVEL MONTERINGS FLÄKT
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: HI420IS
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

- 2 -
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner
kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. • Undvik att barn använder
produkten. Och den här produkten är inte en leksak. Låt inte barn leka.
Felaktig användning kan orsaka personskada.
Felaktig användning kan orsaka skador på maskinen.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här
enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad funktion.
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Felaktig användning kan orsaka skada på andra föremål.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google

situation att notera, och den vänstra bilden visar "Var försiktig
Om du gör det kan det leda till brand eller elektriska stötar och personligt
uppmärksamma och uppmärksamma ritningen visar
Om nätsladden är skadad måste den ersättas av
skada.
Användning av icke-kompatibla nätaggregat kan orsaka brand eller
Symbolen indikerar att användaren ska betala högt
elektrisk stöt.
Ta inte isär, reparera
eller korrigera maskinen under
spänning
använda.
VARA FÖRSIKTIG
Använd inte en strömförsörjning som inte uppfyller märkvärdena
eller elektrisk stöt.
sladden och inte böja, med våld dra, binda eller trycka på strömmen
sladd under tunga föremål. Detta kommer att skada strömmen
en annan.
onormala förhållanden, använd den inte. Det kan orsaka brand
sladd, vilket orsakar elektriskt läckage brand eller elektrisk stöt.
Skada inte eller ändra inte den ursprungliga kraften
Koppla bort fläkten när du flyttar från en plats till
Om maskinen avger rök, lukt, motorljud och annat
fara.
ANVÄND INTE fläkt i fönstret. Regn kan skapa elektriska
av elektrisk stöt".
personer för att undvika fara.
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Anslutningsuttaget måste installeras med läckage
underhåll får inte utföras av barn utan
nätsladden från uttaget.
,
tillsyn.
dra i tråden
vilket kan orsaka skada på tråden och leda till läckage
Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen dra ur kontakten
eller elektrisk stöt.
övervakning eller instruktioner om användning av apparaten i
bör kopplas ur. Dra inte i nätsladden med våld
ett säkert sätt och förstå de risker som är involverade.
barn får inte leka med apparaten. rengöring och användare
när nätsladden dras ur eluttaget, kontakten
erfarenhet och kunskap om de har getts
produkt.
skyddet när fläkten är igång.
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
och skador på utrustning. Läs alla instruktioner innan du använder detta
Stick aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål genom
används av barn från 8 år och uppåt och personer
försiktighetsåtgärder bör alltid följas för att minska risken för personskador
När du använder din justerbara temperaturtermostat grundläggande säkerhet
skyddsomkopplaranordning.
lämna inte fläkten igång utan uppsikt. Denna apparat kan vara
Koppla bort fläkten när du tar bort galler för rengöring. Do
SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google

- 5 -
Machine Translated by Google

MONTERINGSINSTRUKTIONER
TEKNISK PARAMETER
Område
AC120V/60Hz
HI420IS
strömbrytaren slås inte på och av ordentligt.
130W
1.Observera arbetsområdets förhållanden. Utsätt inte för fukt. Gör inte det
Alla delar som är skadade bör repareras korrekt eller ersättas av en
Modellnummer Spänning/frekvens
Termostat, alla delar som verkar skadade bör kontrolleras noggrant
130W
Steg 2. Markera placeringen av monteringshålen på väggen och borra sedan
Låt dem inte hantera maskiner, verktyg eller förlängningssladdar.
utan att värmas upp. Annars kan förlängningssladden smälta och fatta eld, eller orsaka
elektrisk skada på den justerbara temperaturtermostaten.
HI420IS
Steg 1. Lås monteringsfästet till produktens cylinderkropp med stort
mer än 15 ampere med denna justerbara temperaturtermostat.
140W
5. Använd rätt storlek och typ av förlängningssladd. Om en förlängningssladd krävs,
AC220-240V/50Hz UT UR
arbeta i fuktiga eller våta platser. Håll arbetsområdet väl upplyst.
kvalificerad tekniker. Använd inte justerbar temperaturtermostat om någon
HI420IS
fastställa att den skulle fungera korrekt och utföra sin avsedda funktion.
Driva
EU
hål vid de ritade positionerna med en elektrisk borr. Håll kolloiden på plats
4. Kontrollera om det finns skadade delar. Innan du använder justerbar temperatur
AC220-240V/50Hz
platt skruv.
3. Håll barn borta. Barn får aldrig vistas i arbetsområdet.
den måste vara av rätt storlek och typ för att leverera rätt ström till verktyget
ATT
2. Maximalt förstärkarbehov. Använd inga verktyg eller enheter som kräver
- 6 -
Machine Translated by Google

KABELINSTRUKTIONER
3) Ta bort lådan.
4) Montera den nya lådan på takbjälken med hjälp av träskruvar för att fästa.
5) Anslut en svart ledning från termostaten till den svarta ledningen på
6) Anslut den andra svarta ledningen från termostaten till den svarta motorn
1) Koppla bort strömmen till enheten.
2) Ta bort termostatkåpan.
Steg 3. Fäst den övre panelen på väggen med skruv.
av hålet i väggen.
7) Anslut den gröna kabeln från strömförsörjningen till den gröna motorkabeln.
8) Fäst jord från den inkommande strömkällan till jordskruven.
tråd.
inkommande strömförsörjning.
- 7 -
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited
Office 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
E-CrossStu GmbH
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








