
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RATCHET POWER PULLER
MODEL: JX50
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: JX50
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RATCHET POWER
PULLER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not use the ratchet power puller when the vehicle is in gear or the
"P" (parking brake) position. This may damage the vehicle's transmission.
2. Before use, the cable should be straightened and not twisted to avoid
breaking the rope.
3. Keep hands, clothing, hair, and jewelry clear of the cable/gear when
using the ratchet power puller.
4. Do not wrap the cable around the load, and do not hook the load directly
onto the cable. This could damage the load and twist or fray the cable.
5. Do not use the ratchet power puller if the cable is frayed, twisted, or
damaged.
6. Do not allow anyone to stand near the cable/in the cable pulling
line/behind the hand puller while it is on.
7. Never pass over the hand puller or steel cable during use.
8. Against the parameter table, do not overload fracture tension!
9. Never use other levers or tubes to put force on the tightener handle.
10. Subjecting the wire tightener to sudden shock-loading energy is
prohibited.
11. It is prohibited to let the wire rope over/close to or around the corner
sharp corner, which will cause the wire rope to be cut off.
12. The product is solely for pulling purposes on loads or pulling two
cables together within the product’s technical specs.
13. The product is not intended for hauling floating vessels, nor not for
professional and/or industrial applications.
14. Do not use the ratchet power puller for hoisting or lifting operations; for
this type of application, the hoist must comply with particular safety
requirements.
15. The ratchet power puller in this operation manual is not intended for
transporting people.

- 3 -
MODEL AND PARAMETERS
Model
JX50
Capacity
5T
Rope Type
Wire Rope
Rope Diameter/Length
Φ6.5mm/3.5m
Description
3 Hooks&Double Gear
Double Rope Span
1.9m
Single Rope Span
3.2m
Breaking Tension
5.58T
STRUCTURE DIAGRAM
1. Handle 2.Pawl Spring Switch 3.Drive Pawl 4.Ratchet 5.Stop Pawl
Trigger 6.Anchor Hook 7.Load Hook 8.Wire Rope 9.Guard

- 4 -
COMPONENTS
No.
Picture
Name
Qty
1
Ratchet Power Puller
1
2
User Manual
1
OPERATION
CHECK THE HAND PULLER CAREFULLY BEFORE USING IT !
Suggestion: The best way to get acquainted with how the hand puller
operates is to carry out a few test runs before you actually use it.
Note: It may be difficult to pull out the rope if it is fully packed. Please
reserve an appropriate length outside !
Step 1: Switch the pawl spring to the upper unlock position in order to
release the pawl.
Flip up to unlock.

- 5 -
Step 2: Flip the handle to the opposite side, hold the trigger
simultaneously, the wire rope can be pulled out.
Step 3: Reset the handle, switch the pawl spring back to original
position to lock the pawl.
Flip up to unlock.
Flip down to lock.

- 6 -
Step 4: The wire rope will be retracted when you push and pull the
handle back and forth.
Note: In case of stacking the wire rope on one side, you may use your
finger to guide the rope while retracting.
MAINTENANCE
1. Lubricate the wire rope regularly and check for wear and broken wire.
2. Be sure to wipe the product with a dry cloth after use in harsh
environments, such as bad weather or by the sea.
3. Keep away from fire.

MODÈLE:JX50
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
EXTRACTEURÀCLIQUET
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:JX50
PUISSANCEDUCLIQUET
EXTRACTEUR
Machine Translated by Google

7.Nejamaispassersurl'extracteurmanueloulecâbleenacierpendantl'utilisation.
3.Gardezlesmains,lesvêtements,lescheveuxetlesbijouxéloignésducâble/del'équipementlorsque
8.Parrapportautableaudesparamètres,nesurchargezpaslatensionderupture!
13.Leproduitn'estpasdestinéàlatractiondenaviresflottants,nià
briserlacorde.
2.Avantutilisation,lecâbledoitêtreredresséetnontordupouréviter
applicationsprofessionnelleset/ouindustrielles.
6.Nelaissezpersonnesetenirprèsducâble/danslazonedetirageducâble.
12.Leproduitestuniquementdestinéàtirerdeschargesouàtirerdeux
Position«P»(freindestationnement).Celapeutendommagerlatransmissionduvéhicule.
transportdepersonnes.
câblesensembledanslecadredesspécificationstechniquesduproduit.
ligne/derrièreletireurmanuelpendantqu'ilestallumé.
exigences.
surlecâble.Celapourraitendommagerlachargeettordreoueffilocherlecâble.
1.N'utilisezpasl'extracteuràcliquetlorsquelevéhiculeestenpriseouque
5.N'utilisezpasl'extracteuràcliquetsilecâbleesteffiloché,torduou
interdit.
11.Ilestinterditdelaisserpasserlecâblemétalliqueaudessus/àproximitéouautourducoin
endommagé.
coinpointu,cequientraîneralacoupureducâblemétallique.
àl'aidedel'extracteuràcliquet.
9.N'utilisezjamaisd'autresleviersoutubespourexerceruneforcesurlapoignéedutendeur.
14.N'utilisezpasl'extracteuràcliquetpourdesopérationsdelevageoudehissage;
15.L'extracteuràcliquetdecemanueld'utilisationn'estpasdestinéà
10.Soumettreletendeurdefilàuneénergiedechocsoudaineest
4.N'enroulezpaslecâbleautourdelachargeetn'accrochezpasdirectementlacharge.
cetyped'application,lepalandoitrespecterdesnormesdesécuritéparticulières
CONSIGNESDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

Déclencheur6.Crochetd'ancrage7.Crochetdecharge8.Câblemétallique9.Protection
1.Poignée2.Interrupteuràressortàcliquet3.Cliquetd'entraînement4.Cliquet5.Cliquetd'arrêt
3
3crochetsetdoubleengrenage
Description
Diamètre/longueurdelacorde
1,9m
Typedecorde
Câblemétallique
Capacité
Φ6,5mm/3,5m
Modèle
Briserlatension
JX50
5T
Portéeàdoublecâble
3,2m
Portéeàcâblesimple
5,58T
MODÈLEETPARAMÈTRES
SCHÉMADESTRUCTURE
Machine Translated by Google

Manueld'utilisation
Extracteuràcliquet
Relevezpourdéverrouiller.
VÉRIFIEZATTENTIVEMENTL'EXTRACTEURÀMAINAVANTDEL'UTILISER!
1
2
1
1
Nom
Quantité
ImageNon.
OPÉRATION
COMPOSANTS
Suggestion:Lameilleurefaçondesefamiliariseraveclefonctionnementdel'extracteurmanuel
4
Étape1:Placezleressortducliquetsurlapositiondedéverrouillagesupérieureafinde
relâcherlecliquet.
réserverunelongueurappropriéeàl'extérieur!
Leprincipeconsisteàeffectuerquelquesessaisavantdel'utiliserréellement.
Remarque:ilpeutêtredifficilederetirerlacordesielleestentièrementemballée.Veuillez
Machine Translated by Google

Relevezpourdéverrouiller.
Rabattezpourverrouiller.
Étape3:Réinitialisezlapoignée,remettezleressortducliquetdanssaposition
d'originepourverrouillerlecliquet.
Étape2:Retournezlapoignéeverslecôtéopposé,maintenezlagâchette
simultanément,lecâblemétalliquepeutêtreretiré.
5
Machine Translated by Google

environnements,telsquelemauvaistempsouleborddemer.
3.Teniràl’écartdufeu.
2.Assurezvousd'essuyerleproduitavecunchiffonsecaprèsutilisationdansdesconditionsdifficiles.
1.Lubrifiezrégulièrementlecâblemétalliqueetvérifiezl'absenced'usureetdefilcassé.
6
ENTRETIEN
Remarque:Encasd'empilementducâblemétalliquesuruncôté,vouspouvezutiliservotre
manipulerd'avantenarrière.
Étape4:Lecâblemétalliqueserétractelorsquevouspoussezettirezsurle
doigtpourguiderlacordelorsdelarétraction.
Machine Translated by Google

MODELL: JX50
Ratschen-Abzieher
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: JX50
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ABZIEHER
Ratschenkraft
- 1 -
Machine Translated by Google

15. Der Ratschen-Abzieher in dieser Bedienungsanleitung ist nicht für
Kabel zusammen innerhalb der technischen Spezifikationen des Produkts.
das Seil reißen.
Leitung/hinter dem Handzieher, während dieser eingeschaltet ist.
Personen transportieren.
6. Erlauben Sie niemandem, in der Nähe des Kabels/im Kabelzug zu stehen
3. Halten Sie Hände, Kleidung, Haare und Schmuck vom Kabel/der Ausrüstung fern, wenn
8. Bruchspannungen entgegen der Parametertabelle nicht überlasten!
Dies kann zu Schäden am Getriebe des Fahrzeugs führen.
12. Das Produkt ist ausschließlich zum Ziehen von Lasten oder zum Ziehen von zwei
professionelle und/oder industrielle Anwendungen.
2. Vor dem Gebrauch sollte das Kabel gerade gebogen und nicht verdreht werden, um
7. Überfahren Sie während des Gebrauchs niemals den Handzieher oder das Stahlkabel.
10. Den Drahtspanner plötzlicher Stoßbelastung auszusetzen ist
5. Benutzen Sie den Ratschen-Abzieher nicht, wenn das Kabel ausgefranst, verdreht oder
auf das Kabel. Dies könnte die Last beschädigen und das Kabel verdrehen oder ausfransen.
13. Das Produkt ist nicht zum Schleppen von schwimmenden Schiffen bestimmt, noch für
9. Benutzen Sie niemals andere Hebel oder Rohre, um Kraft auf den Spannergriff auszuüben.
1. Benutzen Sie den Ratschenabzieher nicht, wenn der Gang eingelegt ist oder das
beschädigt.
14. Verwenden Sie den Ratschenabzieher nicht für Hebe- oder Hubarbeiten; für
Bei dieser Art von Anwendung muss das Hebezeug besondere Sicherheitsanforderungen erfüllen
11. Es ist verboten, das Drahtseil über/in die Nähe oder um die Ecke zu führen
scharfe Ecke, die dazu führen würde, dass das Drahtseil durchtrennt wird.
mit dem Ratschenabzieher.
Anforderungen.
verboten.
4. Wickeln Sie das Kabel nicht um die Last und haken Sie die Last nicht direkt ein
SICHERHEITSHINWEISE
- 2 -
Machine Translated by Google

1. Griff 2. Sperrklinke Federschalter 3. Antriebsklinke 4. Ratsche 5. Stoppklinke
Auslöser 6. Ankerhaken 7. Lasthaken 8. Drahtseil 9. Schutz
Einfachseilspanne
Seildurchmesser/Länge
ÿ6,5 mm/3,5 m
Beschreibung
Drahtseil
Kapazität
1,9 m
Seiltyp
3 haken & Doppel Getriebe
JX50
5,58 t
Spannung brechen
Modell
5T
3,2 m
Doppelte Seilspannweite
MODELL UND PARAMETER
STRUKTURDIAGRAMM
- 3 -
Machine Translated by Google

Bedienungsanleitung
Ratschen-Abzieher
Zum Entriegeln nach oben klappen.
- 4 -
11
2 1
Bild
Menge
NameNEIN.
BETRIEB
KOMPONENTEN
Vorschlag: Der beste Weg, sich mit der Funktionsweise des Handabziehers vertraut zu machen
Hinweis: Es kann schwierig sein, das Seil herauszuziehen, wenn es vollständig gepackt ist. Bitte
Überprüfen Sie den Handabzieher vor der Verwendung sorgfältig !
ausreichende Länge im Außenbereich freihalten!
Lassen Sie die Sperrklinke los.
Schritt 1: Schalten Sie die Sperrklinkenfeder in die obere Entriegelungsposition, um
Funktionsweise besteht darin, vor der tatsächlichen Verwendung einige Testläufe durchzuführen.
Machine Translated by Google

Zum Verriegeln nach unten klappen.
Zum Entriegeln nach oben klappen.
Schritt 3: Setzen Sie den Griff zurück und bringen Sie die Sperrklinkenfeder zurück in die
Ausgangsposition, um die Sperrklinke zu verriegeln.
Schritt 2: Den Griff auf die gegenüberliegende Seite umlegen und gleichzeitig den Auslöser
gedrückt halten, das Drahtseil kann herausgezogen werden.
- 5 -
Machine Translated by Google

Umgebungen, wie etwa schlechtes Wetter oder am Meer.
2. Wischen Sie das Produkt nach Gebrauch in rauen
1. Schmieren Sie das Drahtseil regelmäßig und überprüfen Sie es auf Verschleiß und Drahtbrüche.
3. Von Feuer fernhalten.
WARTUNG
Hinweis: Wenn Sie das Drahtseil auf einer Seite stapeln, können Sie Ihre
Finger zur Führung des Seils beim Einziehen.
Griff hin und her.
Schritt 4: Das Drahtseil wird eingezogen, wenn Sie den
- 6 -
Machine Translated by Google

MODELLO: JX50
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
ESTRATTORE A CRICCHETTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO: JX50
- 1 -
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
ESTRATTORE
POTENZA A CRICCHETTO
Machine Translated by Google

- 2 -
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
7. Non passare mai sopra il tirante manuale o il cavo d'acciaio durante l'uso.
13. Il prodotto non è destinato al traino di imbarcazioni galleggianti, né all'uso
3. Tenere mani, vestiti, capelli e gioielli lontani dal cavo/attrezzatura quando
rompere la corda.
8. Non sovraccaricare la tensione di frattura rispetto alla tabella dei parametri!
applicazioni professionali e/o industriali.
2. Prima dell'uso, il cavo deve essere raddrizzato e non attorcigliato per evitare
trasporto di persone.
6. Non permettere a nessuno di sostare vicino al cavo/durante la fase di trazione del cavo
12. Il prodotto è destinato esclusivamente al traino di carichi o al traino di due
Posizione "P" (freno di stazionamento). Ciò potrebbe danneggiare la trasmissione del veicolo.
linea/dietro il tirante manuale mentre è acceso.
cavi insieme nelle specifiche tecniche del prodotto.
1. Non utilizzare l'estrattore a cricchetto quando il veicolo è in marcia o
sul cavo. Ciò potrebbe danneggiare il carico e torcere o sfilacciare il cavo.
proibito.
5. Non utilizzare l'estrattore a cricchetto se il cavo è sfilacciato, attorcigliato o
11. È vietato far passare il cavo metallico sopra/vicino o dietro l'angolo
requisiti.
15. L'estrattore elettrico a cricchetto in questo manuale operativo non è destinato
danneggiato.
angolo acuto, che causerà il taglio del cavo metallico.
utilizzando l'estrattore elettrico a cricchetto.
9. Non utilizzare mai altre leve o tubi per esercitare forza sulla maniglia del tenditore.
14. Non utilizzare l'estrattore a cricchetto per operazioni di sollevamento o sollevamento; per
4. Non avvolgere il cavo attorno al carico e non agganciare il carico direttamente
10. Sottoporre il tenditore del filo a un'improvvisa energia di carico d'urto è
questo tipo di applicazione, il paranco deve rispettare particolari misure di sicurezza
Machine Translated by Google

Grilletto 6. Gancio di ancoraggio 7. Gancio di carico 8. Fune metallica 9. Protezione
1. Maniglia 2. Interruttore a molla del nottolino 3. Nottolino di azionamento 4. Cricchetto 5. Nottolino di arresto
- 3 -
3 ganci e doppio ingranaggio
Descrizione
Diametro/Lunghezza della corda
1,9 milioni
Tipo di corda
Cavo metallico
Capacità
ÿ6,5 mm/3,5 m
Modello
Rompere la tensione
Modello JX50
5T
Doppia campata di corda
3,2 milioni
Campata a fune singola
5,58T
SCHEMA DELLA STRUTTURA
MODELLO E PARAMETRI
Machine Translated by Google

1
2
1
Nome
Quantità
ImmagineNO.
1
CONTROLLARE ATTENTAMENTE L'ESTRATTORE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARLO !
Manuale d'uso
Estrattore a cricchetto
Sollevare per sbloccare.
OPERAZIONE
COMPONENTI
Suggerimento: il modo migliore per familiarizzare con il funzionamento dell'estrattore manuale
- 4 -
Fase 1: Spostare la molla del nottolino nella posizione di sblocco superiore per
rilasciare il nottolino.
riservare una lunghezza adeguata all'esterno!
funziona consiste nell'eseguire alcune prove prima di utilizzarlo effettivamente.
Nota: potrebbe essere difficile estrarre la corda se è completamente imballata. Si prega di
Machine Translated by Google

Per bloccare, abbassare.
Sollevare per sbloccare.
Fase 3: Reimpostare la maniglia, riportare la molla del nottolino nella posizione
originale per bloccare il nottolino.
Fase 2: Girare la maniglia sul lato opposto, tenere premuto
contemporaneamente il grilletto: il cavo metallico può essere estratto.
- 5 -
Machine Translated by Google

2. Assicurarsi di pulire il prodotto con un panno asciutto dopo l'uso in ambienti aggressivi
3. Tenere lontano dal fuoco.
ambienti, come in caso di maltempo o in riva al mare.
1. Lubrificare regolarmente il cavo metallico e controllare che non vi siano segni di usura o rotture.
- 6 -
MANUTENZIONE
gestire avanti e indietro.
Nota: in caso di impilamento del cavo metallico su un lato, è possibile utilizzare il
Fase 4: Il cavo metallico verrà retratto quando si spinge e si tira il
dito per guidare la corda durante la retrazione.
Machine Translated by Google

MODELO:JX50
Extractoreléctricoconcarraca
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:JX50
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ARRANCADOR
PODERDETRINQUETE
1
Machine Translated by Google

2.Antesdesuuso,elcabledebeestarenderezadoynotorcidoparaevitar
sobreelcable.Estopodríadañarlacargaytorcerodeshilacharelcable.
línea/detrásdeltiradormanualmientrasestáencendido.
5.Noutiliceelextractoreléctricodetrinquetesielcableestádeshilachado,torcidoo
prohibido.
11.Estáprohibidodejarelcabledeacerosobre/cercaoalrededordelaesquina.
1.Noutiliceelextractoreléctricodetrinquetecuandoelvehículoestéenmarchao
dañado.
utilizandoelextractoreléctricodetrinquete.
9.Nuncautiliceotraspalancasotubosparaejercerfuerzasobreelmangodeltensor.
esquinaafilada,loqueprovocaráquesecorteelcabledeacero.
14.Noutiliceelextractoreléctricodetrinqueteparaoperacionesdeelevaciónoelevación;porejemplo:
10.Sometereltensordecablesaunaenergíadecargadechoquerepentinaes
4.Noenrolleelcablealrededordelacargaynoenganchelacargadirectamente.
Enestetipodeaplicación,elpolipastodebecumplirconnormasdeseguridadparticulares.
Requisitos.
Rompiendolacuerda.
15.Elextractordepotenciadetrinquetedeestemanualdefuncionamientonoestádiseñadopara
7.Nuncapaseporencimadelextractormanualodelcabledeacerodurantesuuso.
3.Mantengalasmanos,laropa,elcabelloylasjoyasalejadosdelcable/equipocuando
8.¡Respectoalatabladeparámetros,nosobrecarguelatensióndefractura!
13.Elproductonoestádestinadoaremolcarembarcacionesflotantesnia
Aplicacionesprofesionalesy/oindustriales.
transportedepersonas
6.Nopermitaquenadieseparecercadelcableoquetiredelcable.
Posición"P"(frenodeestacionamiento).Estopodríadañarlatransmisióndelvehículo.
12.Elproductoestádestinadoúnicamenteparatirardecargasoparatirardedos.
cablesjuntosdentrodelasespecificacionestécnicasdelproducto.
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

6.Gatillo7.Ganchodeanclaje8.Cabledeacero9.Protector
1.Mango2.Interruptorderesortedetrinquete3.Trinquetedeaccionamiento4.Trinquete5.Trinquetedetope
3
Tipodecuerda
Rompiendolatensión
JX50
Φ6,5mm/3,5m
Modelo
5T
Tramodecuerdadoble
3,2m
5,58toneladas
Tramodecuerdasimple
Diámetro/longituddelacuerda
3ganchosydobleengranaje
Descripción
1,9millones
Cabledeacero
Capacidad
MODELOYPARÁMETROS
DIAGRAMADEESTRUCTURA
Machine Translated by Google

Manualdeusuario
Extractoreléctricocontrinquete
Girehaciaarribaparadesbloquear.
¡REVISECUIDADOSAMENTEELEXTRACTORMANUALANTESDEUSARLO!
1 1
2
Nombre
Cantidad
ImagenNo.
1
OPERACIÓN
COMPONENTES
Sugerencia:Lamejormaneradefamiliarizarseconelfuncionamientodelextractormanual
¡Reserveunalongitudapropiadaenelexterior!
Suelteeltrinquete.
Paso1:Cambieelresortedeltrinquetealaposicióndedesbloqueosuperiorpara
Elobjetivoesrealizaralgunaspruebasantesdeusarlorealmente.
Nota:Puederesultardifícilsacarlacuerdasiestácompletamenteempaquetada.
4
Machine Translated by Google

Girehaciaabajoparabloquear.
Girehaciaarribaparadesbloquear.
Paso3:Reinicieelmangoyvuelvaacolocarelresortedeltrinqueteensu
posiciónoriginalparabloquearlo.
Paso2:Gireelmangohaciaelladoopuestoymantengapresionadoel
gatillosimultáneamenteparapodersacarelcabledeacero.
5
Machine Translated by Google

entornos,comoelmaltiempoolaorilladelmar.
2.Asegúresedelimpiarelproductoconunpañosecodespuésdeusarloencondicionesduras.
1.Lubriqueperiódicamenteelcabledeaceroycompruebesihaydesgasteocablesrotos.
3.Manteneralejadodelfuego.
6
MANTENIMIENTO
Nota:Encasodeapilarelcabledeaceroenunlado,puedeutilizarsu
dedoparaguiarlacuerdamientrasseretrae.
Manejardeidayvuelta.
Paso4:Elcabledeaceroseretraerácuandoempujeytiredel
Machine Translated by Google

MODEL: JX50
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Ściągacz zapadkowy
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL: JX50
WIOŚLARZ
MOC ZAPADKI
Machine Translated by Google

ostry róg, który może spowodować przecięcie liny.
1. Nie używaj ściągacza zapadkowego, gdy pojazd jest na biegu lub
uszkodzony.
11. Zabrania się pozostawiania liny stalowej nad/w pobliżu lub wokół narożnika.
15. W niniejszej instrukcji obsługi nie stosuje się ściągacza zapadkowego.
5. Nie używaj wciągarki zapadkowej, jeśli kabel jest postrzępiony, skręcony lub
na kabel. Może to uszkodzić ładunek i skręcić lub przetrzeć kabel.
zabroniony.
wymagania.
transport osób.
4. Nie owijaj kabla wokół ładunku i nie zaczepiaj ładunku bezpośrednio.
10. Poddanie napinacza drutu nagłemu obciążeniu energią udarową jest
w przypadku tego typu zastosowań podnośnik musi spełniać szczególne wymagania bezpieczeństwa
9. Nigdy nie używaj innych dźwigni lub rur do wywierania siły na uchwyt napinacza.
za pomocą ściągacza zapadkowego.
14. Nie należy używać wciągarki zapadkowej do podnoszenia lub podnoszenia;
zastosowania profesjonalne i/lub przemysłowe.
8. Nie należy przekraczać wartości podanych w tabeli parametrów, powodując naprężenie zrywające!
3. Trzymaj ręce, ubranie, włosy i biżuterię z dala od kabla/sprzętu podczas pracy.
7. Podczas użytkowania nigdy nie przechodź nad wciągarką ręczną ani liną stalową.
13. Produkt nie jest przeznaczony do holowania jednostek pływających, ani do
zerwanie liny.
2. Przed użyciem należy wyprostować kabel i nie skręcać go, aby uniknąć
linia/za wyciągarką ręczną, gdy jest włączona.
kable zgodnie ze specyfikacją techniczną produktu.
Pozycja „P” (hamulec postojowy). Może to uszkodzić skrzynię biegów pojazdu.
6. Nie pozwalaj nikomu przebywać w pobliżu kabla/w trakcie przeciągania kabla.
12. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do ciągnięcia ładunków lub ciągnięcia dwóch
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 2 -
Machine Translated by Google

Spust 6. Hak kotwiczny 7. Hak ładunkowy 8. Lina stalowa 9. Osłona
1. Uchwyt 2. Wyłącznik sprężynowy zapadki 3. Zapadka napędowa 4. Grzechotka 5. Zapadka zatrzymująca
- 3 -
Model
5T
JX50
Rozładowanie napięcia
Pojedynczy rozpiętość liny
5,58T
3,2 mln
Podwójny rozpiętość liny
1,9 mln
Opis
3 haki i podwójny sprzęt
Średnica/Długość liny
Typ liny
Φ6,5 mm/3,5 m
Pojemność
Lina stalowa
SCHEMAT STRUKTURY
MODEL I PARAMETRY
Machine Translated by Google

Instrukcja obsługi
Ściągacz zapadkowy
Odwróć, aby odblokować.
SPRAWDŹ DOKŁADNIE WYCIĄGACZ RĘCZNY PRZED JEGO UŻYCIEM !
Ilość
1
2
Nazwa
1
ZdjęcieNIE.
1
DZIAŁANIE
SKŁADNIKI
Sugestia: Najlepszym sposobem na zapoznanie się z tym, jak działa ściągacz ręczny
Krok 1: Aby odblokować sprężynę zapadki, należy ją przestawić w położenie górnego odblokowania.
zarezerwuj odpowiednią długość na zewnątrz!
Aby go używać, należy wykonać kilka przebiegów testowych przed jego faktycznym użyciem.
zwolnij zapadkę.
Uwaga: Może być trudno wyciągnąć linę, jeśli jest ona całkowicie zapakowana. Proszę
- 4 -
Machine Translated by Google

Przesuń w dół, aby zablokować.
Odwróć, aby odblokować.
Krok 2: Przekręć uchwyt na przeciwną stronę, przytrzymaj jednocześnie
spust, a linę stalową można wyciągnąć.
Krok 3: Zresetuj uchwyt, przestaw sprężynę zapadki z powrotem do pierwotnej
pozycji, aby zablokować zapadkę.
- 5 -
Machine Translated by Google

warunków atmosferycznych, takich jak zła pogoda lub morze.
3. Trzymać z dala od ognia.
2. Po użyciu w trudnych warunkach należy przetrzeć produkt suchą szmatką.
1. Regularnie smaruj linę stalową i sprawdzaj, czy nie jest zużyta lub pęknięta.
- 6 -
KONSERWACJA
Uwaga: W przypadku układania liny stalowej po jednej stronie, możesz użyć
palec do prowadzenia liny podczas zwijania.
obsługiwać w tę i z powrotem.
Krok 4: Lina stalowa zostanie wciągnięta podczas pchania i ciągnięcia
Machine Translated by Google

MODEL: JX50
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
RATELKRACHTTREKKER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
MODEL: JX50
RATCHETKRACHT
TREKKER
Machine Translated by Google

14. Gebruik de ratel-trekmachine niet voor hijs- of hefwerkzaamheden;
3. Houd handen, kleding, haar en sieraden uit de buurt van de kabel/uitrusting wanneer
8. Overbelast de breukspanning niet tegen de parametertabel!
professionele en/of industriële toepassingen.
het touw breken.
7. Ga tijdens gebruik nooit over de handtrekker of de staalkabel heen.
13. Het product is niet bedoeld voor het vervoeren van drijvende vaartuigen, noch voor
2. Voor gebruik moet de kabel rechtgetrokken worden en niet gedraaid om te voorkomen dat
lijn/achter de handtrekker terwijl deze aan staat.
kabels aan elkaar koppelen binnen de technische specificaties van het product.
mensen vervoeren.
"P" (parkeerrem) positie. Dit kan de transmissie van het voertuig beschadigen.
6. Laat niemand in de buurt van de kabel staan/aan de kabel trekken
11. Het is verboden om de staalkabel over/dichtbij of om de hoek te laten lopen
12. Het product is uitsluitend bestemd voor het trekken van lasten of het trekken van twee
15. De ratelsleutel in deze gebruiksaanwijzing is niet bedoeld voor
1. Gebruik de ratelsleutel niet als het voertuig in een versnelling staat of als de
op de kabel. Dit kan de lading beschadigen en de kabel verdraaien of rafelen.
beschadigd.
verboden.
5. Gebruik de ratelsleutel niet als de kabel gerafeld, gedraaid of
4. Wikkel de kabel niet om de last en haak de last niet rechtstreeks vast
10. Het onderwerpen van de draadspanner aan plotselinge schokbelastingsenergie is
scherpe hoek, waardoor de staalkabel wordt doorgesneden.
Bij dit soort toepassingen moet de takel voldoen aan bepaalde veiligheidsvoorschriften
vereisten.
met behulp van de ratelsleutel.
9. Gebruik nooit andere hendels of buizen om kracht op de spanhendel uit te oefenen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 2 -
Machine Translated by Google

Trekker 6.Ankerhaak 7.Laadhaak 8.Staalkabel 9.Bescherming
1. Handgreep 2. Palveerschakelaar 3. Aandrijfpal 4. Ratel 5. Stoppal
- 3 -
Beschrijving
1,9m
Touwdiameter/lengte
3 haken en dubbele versnelling
ÿ6,5 mm/3,5 m
Touwtype
Capaciteit
Staaldraad
Model
5T
Spanning breken
JX50
Enkele touwoverspanning
5.58T
Dubbele touwoverspanning
3,2m
STRUCTUURDIAGRAM
MODEL EN PARAMETERS
Machine Translated by Google

Omhoog klappen om te ontgrendelen.
Ratel-krachttrekker
Gebruiksaanwijzing
CONTROLEER DE HANDTREKKER ZORGVULDIG VOORDAT U HEM GEBRUIKT !
1
2
1
1
Naam
Hoeveelheid
AfbeeldingNee.
WERKING
COMPONENTEN
Suggestie: De beste manier om kennis te maken met de werking van de handtrekker
reserveer een geschikte lengte buiten!
Stap 1: Zet de palveer in de bovenste ontgrendelpositie om
werkt, is het uitvoeren van een paar testruns voordat u het daadwerkelijk gebruikt.
Laat de pal los.
Let op: Het kan lastig zijn om het touw eruit te trekken als het helemaal is ingepakt.
- 4 -
Machine Translated by Google

Klap omlaag om te vergrendelen.
Omhoog klappen om te ontgrendelen.
Stap 3: Plaats de hendel terug en zet de palveer terug in de oorspronkelijke
positie om de pal te vergrendelen.
Stap 2: Draai de hendel naar de andere kant en houd tegelijkertijd de
trekker vast. Het staalkabel kan eruit worden getrokken.
- 5 -
Machine Translated by Google

omgevingen, zoals slecht weer of aan zee.
3. Uit de buurt van vuur houden.
2. Zorg ervoor dat u het product na gebruik in extreme weersomstandigheden afveegt met een droge doek.
1. Smeer de staalkabel regelmatig en controleer op slijtage en draadbreuk.
- 6 -
ONDERHOUD
heen en weer te bewegen.
Let op: Als u de staalkabel aan één kant stapelt, kunt u uw
Stap 4: Het staaldraad wordt teruggetrokken wanneer u de kabel duwt en trekt.
vinger om het touw te geleiden tijdens het intrekken.
Machine Translated by Google

MODELL: JX50
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
SPÄRR AVDRAGARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: JX50
SPÄRRKRAFT
PULLER
Machine Translated by Google

"P" (parkeringsbroms) läge. Detta kan skada fordonets transmission.
11. Det är förbjudet att släppa stållinan över/nära eller runt hörnet
1. Använd inte spärrkraftsavdragaren när fordonet är i växel eller
skadad.
skarpa hörn, vilket gör att stållinan skärs av.
på kabeln. Detta kan skada lasten och vrida eller slita kabeln.
5. Använd inte spärrkraftsavdragaren om kabeln är sliten, vriden eller
förbjuden.
10. Att utsätta trådspännaren för plötslig stötbelastningsenergi är
4. Linda inte kabeln runt lasten och haka inte fast lasten direkt
12. Produkten är endast avsedd för dragning av laster eller dragning av två
denna typ av tillämpning måste lyften uppfylla särskild säkerhet
med hjälp av spärrkraftsavdragaren.
9. Använd aldrig andra spakar eller rör för att utöva kraft på spännhandtaget.
krav.
14. Använd inte spärrkraftsavdragaren för att lyfta eller lyfta; för
3. Håll händer, kläder, hår och smycken borta från kabeln/utrustningen när
8. Överbelasta inte brottspänningen mot parametertabellen!
professionella och/eller industriella tillämpningar.
15. Spärrkraftsavdragaren i denna bruksanvisning är inte avsedd för
bryta repet.
transportera människor.
7. Passera aldrig över handavdragaren eller stålvajern under användning.
13. Produkten är inte avsedd för att dra flytande fartyg, inte heller för
kablar tillsammans inom produktens tekniska specifikationer.
2. Före användning bör kabeln rätas ut och inte vridas för att undvika
lina/bakom handavdragaren medan den är på.
6. Låt inte någon stå nära kabeln/i kabeldragningen
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 2 -
Machine Translated by Google

Avtryckare 6. Ankarkrok 7. Lastkrok 8. Vajer 9. Skydd
1. Handtag 2. Spärrhake 3. Drivspärr 4. Spärrhake 5. Stoppa spärrhake
- 3 -
Kapacitet
Modell
5T
Brytande spänning
JX50
5,58T
Enkelt repspännvidd
Dubbel repspännvidd
3,2 m
Beskrivning
1,9 m
Repets diameter/längd
3 krokar och dubbla redskap
Typ av rep
ÿ6,5 mm/3,5 m
Vajer
STRUKTURDIAGRAM
MODELL OCH PARAMETRAR
Machine Translated by Google

Användarmanual
Ratchet Power Puller
Vänd upp för att låsa upp.
KONTROLLERA HANDUTDRAGARE NOGGRANT INNAN DEN ANVÄNDS !
1
2
1
1
Bild
Antal
NamnInga.
DRIFT
KOMPONENTER
Förslag: Det bästa sättet att bekanta sig med hur handdragaren
Steg 1: Växla spärrfjädern till det övre upplåsta läget för att
reservera en lämplig längd utvändigt!
fungerar är att utföra några testkörningar innan du faktiskt använder den.
släpp spärrhaken.
Obs: Det kan vara svårt att dra ut repet om det är helt packat. Behaga
- 4 -
Machine Translated by Google

Fäll ner för att låsa.
Vänd upp för att låsa upp.
Steg 3: Återställ handtaget, ställ tillbaka spärrhakens fjäder till ursprungsläget
för att låsa spärrhaken.
Steg 2: Vänd handtaget till motsatt sida, håll avtryckaren samtidigt, vajern
kan dras ut.
- 5 -
Machine Translated by Google

miljöer, som dåligt väder eller vid havet.
3. Förvaras åtskilt från eld.
2. Se till att torka av produkten med en torr trasa efter användning i hårda
1. Smörj vajern regelbundet och kontrollera för slitage och trasig vajer.
- 6 -
UNDERHÅLL
Obs: Vid stapling av stållinan på ena sidan kan du använda din
handtag fram och tillbaka.
Steg 4: Vajern kommer att dras in när du trycker och drar i
finger för att styra repet medan du drar in.
Machine Translated by Google








