
PALLET STACKERS
MODEL: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODEL: SCDDC900 & SCDDC1000
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
PALLET STACKERS

- 2 -
ASSEMBLY PARTS LIST
Number
Description
Qty
④
Coupling pin
2
⑤
R-type pin
2
⑥
Split pin
2
⑦
Rear-Wheel
2
⑧
M20*100
( shoulder bolt+nut )
2
⑨
Plain Washer
2
⑩
Bolt M8*20
1
⑪
M8*20 ( bolt+nut )
2
Number
Description
Qty
A
Outrigger
2
B
Car Frame
1
C
Shaft
1
D
Pallet Fork
2
E
Tray
1
F
Pedal
1
①
Caster
2
②
M5*15 ( bolt+nut )
8
③
M12*60 ( bolt+nut )
2

- 3 -
Note: During installation, do not tighten the screws until all parts are
installed.
Step1
Connect Part “
①
” and Part “A” with
bolt and nut “
②
”.
Step2
Connect Part “B” and Part “A” with
bolt,nut “
③
”, Coupling pin“
④
” and
R-type pin “
⑤
”.
Step3
Connect Part “B” and Part “D” with
Part “C”,then install the Split pin “
⑥
”
onto Part “C”.
Step4
Install Part “
⑦
” onto Part “B” with
shoulder bolt, nut “
⑧
” and Plain
Washer “
⑨
”.

- 4 -
PARAMETER
MODEL
scddc900
scddc1000
Maximum lifting height
900 mm
1000 mm
Total load limit
450 lbs
450 lbs
Power Source
Hand Hydraulic
Hand Hydraulic
Thank you for using this product. In order to make sure that you can
operate the machine correctly, read this instruction carefully before
operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read
the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use.
This manual will outline safety warnings and precautions, operating,
maintenance and cleaning. The warnings and instructions reviewed in this
Step5
Install Part “F” onto Part “B” with bolt
“⑩” .
Step6
Install Part “E” onto Part “B” with
bolt “⑪” .

- 5 -
manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur.
Caution and common sense are not built into this product, since we believe
that the uses will comply with these codes.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Do NOT let children and minors get close to or touch the product.
2. Using any accessories or attachments that are not provided or
recommended by the manufacturer may cause injury.
4. Do not attempt to modify the machine in any way.
5. If the machine is not to be used for a long period of time, clean and fold it
and store it in a dry and safe place.
6. KEEP IT OUT OF CHILDREN'S REACH.
7. Children shall not play with the machine alone. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
8. The machine must never be left unattended during operation or
cleaning.
9. Make sure that the machine is always placed on a firm, level and fire
retardant surface, and also placed far away from combustibles. Improper
placement can cause the product to tip over, slide, or cause items on the
table to fall off !
10. While every effort has been made in the manufacture of your machine
to remove any sharp edge, you should handle all components with care in
order to avoid accidental injury.
11. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
12. The machine should only be repaired or serviced by an authorized
Service Engineer and only genuine approved spare parts should be used.
13. This product cannot be used for other purposes.
14. Not suitable for commercial use.
15. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly and
using.
16. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
WARNING! Remove all packaging materials and keep them for future
use.Packaging materials are not a toy.
WARNING! Don't let children and pets play with the packaging materials. If

- 6 -
they swallow the packaging materials, they will suffocate!
WARNING! Keep children and pets away.Children must not operate or play
near this machine.
WARNING! Failure to follow instructions could result in death, serious
bodily injury and/or property loss.
WARNING! This product is not a toy. Do not allow children to play with or
approach this item.
WARNING! Use as intended only. Do not sit or stand on table.
ATTENTION! Inspect before every use.Do not use if parts are loose or
damaged.
ATTENTION! Use only on flat, level, hard surface.
ATTENTION! The weight on the countertop must be evenly distributed,
careful of tipping and weight falling!
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


WÓZEK PALETOWY S
MODEL: SCCDC900 I SCDDC1000

- 1 -
MODEL: SCDDC900 & SCCDC1000
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
PALLET STACKERS

- 2 -
LISTA CZĘŚCI
MONTAŻOWYCH
Numer
Opis
Ilość
④
Sworzeń sprzęgający
2
⑤
Pin typu R
2
⑥
S rozłączny sworzeń
2
⑦
Tył - Kółko
2
⑧
M20*100
( śruba barkowa + nakrętka )
2
⑨
Podkładka prosta
2
⑩
Śruba M8*20
1
⑪
M8*20 (śruba + nakrętka)
2
Numer
Opis
Ilość
A
O wyzwól
2
B
Rama samochodu
1
C
S -rękojeść
1
D
Widły do palet
2
mi
Taca
1
F
Pedał
1
①
Kaster
2
②
M5*15 (śruba + nakrętka)
8
③
M12*60 (śruba + nakrętka)
2

- 3 -
Uwaga: Podczas montażu nie dokręcaj śrub, dopóki nie zostaną
zamontowane wszystkie części .
Krok 1
Połącz część „ ① ” i część „ A ” za
pomocą śruby i nakrętki „ ② ”.
Krok 2
Połącz część „ B ” i część „ A ” za
pomocą śruby i nakrętki „ ③ ”
Sworzeń sprzęgający „ ④ ” i
trzpień typu R „ ⑤ ”.
Krok 3
Połącz część „ B ” i część „ D ” z
częścią „ C ” , a następnie zamontuj
rozgałęziacz „ ⑥ ” na część „ C ”.
Krok 4
Zainstaluj część „ ⑦ ” na część „
B ” za pomocą śruby barkowej ,
nakrętka „ ⑧ ” i Płaska Podkładka
„ ⑨ ” .

- 4 -
PARAMETR
MODEL
sccdc900
sddc1000
Maksymalna
wysokość
podnoszenia
900 mm
1000 mm
Całkowity limit
obciążenia
4 50 funtów
4 50 funtów
Źródło zasilania
H i hydraulika
H i hydraulika
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz
prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie tę instrukcję przed
rozpoczęciem użytkowania i zachowaj ją w odpowiednim stanie do
wykorzystania w przyszłości. Upewnij się, że przeczytałeś środki
ostrożności i zasady bezpieczeństwa na tej stronie, aby zapewnić
Krok 5
Zainstaluj część „ F ” na część „ B ”
za pomocą śruby „ ⑩ ” .
Krok 6
Zainstaluj część „ E ” na część „
B ” za pomocą śruby „ ⑪ ” .

- 5 -
bezpieczne użytkowanie.
Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia. Ostrzeżenia i
instrukcje omówione w niniejszej instrukcji nie mogą obejmować
wszystkich możliwych warunków i sytuacji, które mogą wystąpić.
Ostrożność i zdrowy rozsądek nie są wbudowane w ten produkt, ponieważ
uważamy, że użytkownicy będą przestrzegać tych przepisów.
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać WSZYSTKIE instrukcje.
1. NIE pozwalaj dzieciom i osobom niepełnoletnim zbliżać się do produktu
lub go dotykać.
2. Korzystanie z akcesoriów i elementów mocujących, które nie są
dostarczone lub zalecane przez producenta, może spowodować
obrażenia.
4. Nie próbuj modyfikować urządzenia w żaden sposób.
5. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je
wyczyścić, złożyć i przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu.
6. PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
7. Dzieci nie mogą bawić się maszyną same. Czyszczenie i konserwacja
użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
8. Maszyny nie wolno nigdy pozostawiać bez nadzoru podczas jej pracy
lub czyszczenia.
9. Upewnij się, że maszyna jest zawsze umieszczona na twardej, równej i
ognioodpornej powierzchni, a także umieszczona z dala od materiałów
łatwopalnych. Nieprawidłowe umieszczenie może spowodować
przewrócenie się produktu, jego ześlizgnięcie lub upadek przedmiotów ze
stołu!
10. Chociaż w procesie produkcji urządzenia dołożono wszelkich starań,
aby usunąć wszelkie ostre krawędzie, należy obchodzić się ze wszystkimi
elementami ostrożnie, aby uniknąć przypadkowych obrażeń.
11. NIE CZYŚCIĆ ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
12. Naprawę lub serwis maszyny powinien zlecać wyłącznie autoryzowany
serwisant. Należy używać wyłącznie oryginalnych, zatwierdzonych części
zamiennych.
13. Produktu nie można używać do innych celów.

- 6 -
14. Nie nadaje się do użytku komercyjnego.
15. Podczas montażu i użytkowania należy nosić okulary ochronne i
solidne rękawice robocze.
16. Nie przychodź na zgromadzenie, jeśli jesteś zmęczony lub pod
wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
OSTRZEŻENIE! Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i zachowaj je do
wykorzystania w przyszłości. Materiały opakowaniowe nie są zabawką.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwól dzieciom i zwierzętom bawić się materiałami
opakowaniowymi. Jeśli połkną materiały opakowaniowe, uduszą się!
OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z daleka. Dzieci nie
mogą obsługiwać ani bawić się w pobliżu tej maszyny.
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie instrukcji może skutkować śmiercią,
poważnymi obrażeniami ciała i/lub utratą mienia.
OSTRZEŻENIE! Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom
bawić się tym przedmiotem ani zbliżać się do niego.
OSTRZEŻENIE! Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie
siadać ani nie stawać na stole.
UWAGA! Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części są
luźne lub uszkodzone.
UWAGA! Stosować wyłącznie na płaskiej, równej i twardej powierzchni.
UWAGA! Ciężar na blacie musi być równomiernie rozłożony, uważaj, aby
się nie przewrócił i nie spadł !
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 7 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


PALETTENSTAPLER S
MODELL: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODELL: SCDDC900 & SCDDC1000
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das
Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie
Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
PALLET STACKERS

- 2 -
MONTAGETEILELISTE
Nummer
Beschreibung
Menge
④
Kupplungsbolzen
2
Nummer
Beschreibung
Menge
A
O Ausleger
2
B
Autorahmen
1
C
S- Haft
1
D
Palettengabel
2
E
Tablett
1
F
Pedal
1
①
C aster
2
②
M5*15 (Schraube + Mutter)
8
③
M12*60 (Schraube + Mutter)
2

- 3 -
⑤
R-Typ-Stift
2
⑥
S- Splintstift
2
⑦
Hinterrad
2
⑧
M20*100
( Ansatzschraube + Mutter)
2
⑨
Unterlegscheibe
2
⑩
Schraube M8*20
1
⑪
M8*20 (Schraube + Mutter)
2
Hinweis: Ziehen Sie bei der Montage die Schrauben erst fest, wenn
alle Teile montiert sind .

- 4 -
Schritt1
Verbinden Sie Teil „
①
“ und Teil „ A
“ mit Schraube und Mutter „
②
“.
Schritt 2
Verbinden Sie Teil „ B “ und Teil „ A
“ mit Schraube und Mutter „
③
“ ,
Kupplungsstift „
④
“ und
R-Typ-Stift „
⑤
“.
Schritt3
Verbinden Sie Teil „ B “ und Teil „ D
“ mit Teil „ C “ , dann installieren Sie
den Splintstift „
⑥
“ auf Teil „ C “.
Schritt4
Sie Teil „
⑦
“ auf Teil „ B “ mit
Ansatzschraube , Nuss „
⑧
“ und
Unterlegscheibe „
⑨
“ .

- 5 -
PARAMETER
MODELL
scddc900
scddc1000
Maximale Hubhöhe
900 mm
1000 mm
Gesamtbelastungsgre
nze
4 50 Pfund
4 50 Pfund
Stromversorgung
H und Hydraulik
H und Hydraulik
Vielen Dank für den Einsatz dieses Produkts. Um die ordnungsgemäße
Bedienung des Geräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dieser
Seite, um eine sichere Nutzung zu gewährleisten.
Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Schritt 5
Sie Teil „ F “ auf Teil „ B “ mit
Schraube „ ⑩ “ .
Schritt6
Sie Teil „ E “ auf Teil „ B “ mit
Schraube „ ⑪ “ .

- 6 -
sowie Bedienung, Wartung und Reinigung. Die in diesem Handbuch
enthaltenen Warnungen und Anweisungen können nicht alle möglichen
Bedingungen und Situationen abdecken. Vorsicht und gesunder
Menschenverstand sind bei diesem Produkt nicht angebracht, da wir
davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Vorschriften entspricht.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihre Maschine verwenden.
1. Lassen Sie Kinder und Minderjährige NICHT in die Nähe des Produkts
kommen oder es berühren.
2. Die Verwendung von Zubehör oder Aufsätzen, die nicht vom Hersteller
bereitgestellt oder empfohlen werden, kann zu Verletzungen führen.
4. Versuchen Sie nicht, die Maschine in irgendeiner Weise zu modifizieren.
5. Wenn die Maschine längere Zeit nicht verwendet wird, reinigen und
falten Sie sie zusammen und lagern Sie sie an einem trockenen und
sicheren Ort.
6. AUßERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN.
7. Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt mit der Maschine spielen. Reinigung
und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
8. Die Maschine darf während des Betriebs oder der Reinigung niemals
unbeaufsichtigt bleiben.
9. Stellen Sie sicher, dass die Maschine immer auf einem festen, ebenen
und feuerfesten Untergrund und weit entfernt von brennbaren Materialien
steht. Bei unsachgemäßer Platzierung kann das Produkt umkippen,
rutschen oder Gegenstände vom Tisch fallen lassen!
10. Obwohl bei der Herstellung Ihrer Maschine größte Sorgfalt darauf
verwendet wurde, scharfe Kanten zu vermeiden, sollten Sie alle
Komponenten mit Vorsicht behandeln, um versehentliche Verletzungen zu
vermeiden.
11. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHLEIFENDEN MATERIALIEN.
12. Die Maschine darf nur von einem autorisierten Servicetechniker
repariert oder gewartet werden und es dürfen nur originale, zugelassene
Ersatzteile verwendet werden.
13. Dieses Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
14. Nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
15. Tragen Sie bei der Montage und Verwendung eine Schutzbrille und

- 7 -
strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
16. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
WARNUNG! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren
Sie es für die zukünftige Verwendung auf. Verpackungsmaterial ist kein
Spielzeug.
WARNUNG! Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Verschlucken des Verpackungsmaterials
kann zu Erstickung führen!
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern. Kinder dürfen dieses
Gerät nicht bedienen oder in der Nähe spielen.
WARNUNG! Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Tod, schweren
Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG! Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht,
mit diesem Artikel zu spielen oder sich ihm zu nähern.
WARNUNG! Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Tisch
sitzen oder stehen.
ACHTUNG! Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile
lose oder beschädigt sind.
ACHTUNG! Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
ACHTUNG! Das Gewicht auf der Arbeitsplatte muss gleichmäßig verteilt
sein. Vorsicht vor Kippen und Herabfallen des Gewichts !
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 8 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


GERBEUR À PALETTES S
MODÈLE: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODÈLE : SCDDC900 & SCDDC1000
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du
manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement
ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous
avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour
technologiques ou logicielles.
PALLET STACKERS

- 2 -
LISTE DES PIÈCES D'ASSEMBLAGE
Nombre
Description
Qté
④
Goupille d'accouplement
2
5
broche de type R
2
6
Goupille fendue
2
⑦
Roue arrière
2
⑧
M20*100
( boulon à épaulement + écrou)
2
⑨
Rondelle plate
2
⑩
Boulon M8*20
1
⑪
M8*20 (boulon+écrou)
2
Nombre
Description
Qté
UN
O utrigger
2
B
Châssis de voiture
1
C
Arbre
1
D
Fourche à palettes
2
E
Plateau
1
F
Pédale
1
1
Castor
2
②
M5*15 (boulon+écrou)
8
③
M12*60 (boulon+écrou)
2

- 3 -
Remarque : lors de l'installation, ne serrez pas les vis tant que toutes
les pièces ne sont pas installées .
Étape 1
Connectez la partie «
①
» et la partie
« A » avec un boulon et un écrou « 2
».
Étape 2
Connectez la partie « B » et la
partie « A » avec un boulon et un
écrou « 3 » , Goupille d'
accouplement «
④
» et la broche
de type R «
⑤
».
Étape 3
Connectez la partie « B » et la partie
« D » avec la partie « C » , puis
installez la goupille fendue « 6 » sur
la partie « C ».
Étape 4
Installer la partie «
⑦
» sur la
partie « B » avec le boulon à
épaulement , noix «
⑧
» et la
rondelle simple «
⑨
» .

- 4 -
PARAMÈTRE
MODÈLE
scddc900
scddc1000
Hauteur de levage
maximale
900 mm
1000 mm
Limite de charge
totale
4 50 livres
4 50 livres
Source d' énergie
H et hydraulique
H et hydraulique
Merci d'utiliser ce produit. Afin de garantir une utilisation optimale de la
machine, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant utilisation et le
conserver précieusement pour référence ultérieure. Veuillez lire
attentivement les précautions et les règles de sécurité présentées sur cette
page pour une utilisation en toute sécurité.
Ce manuel décrit les avertissements et précautions de sécurité, ainsi que
Étape 5
Installer la partie « F » sur la partie «
B » avec le boulon « ⑩ » .
Étape 6
Installer la partie « E » sur la partie
« B » avec le boulon « ⑪ » .

- 5 -
les consignes d'utilisation, d'entretien et de nettoyage. Les avertissements
et instructions présentés dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les
situations et conditions possibles. Ce produit ne fait pas appel à la
prudence ni au bon sens, car nous pensons que son utilisation sera
conforme à ces codes.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
1. NE PAS laisser les enfants et les mineurs s'approcher du produit ou le
toucher.
2. L’utilisation d’accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas fournis ou
recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures.
4. N'essayez pas de modifier la machine de quelque façon que ce soit.
5. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période,
nettoyez-la, pliez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr.
6. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
7. Les enfants ne doivent pas jouer seuls avec la machine. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
8. La machine ne doit jamais être laissée sans surveillance pendant son
fonctionnement ou son nettoyage.
9. Assurez-vous que l'appareil est toujours placé sur une surface stable,
plane et ignifuge, et éloigné de toute source de chaleur. Un mauvais
positionnement peut entraîner le basculement, le glissement ou la chute
d'objets sur la table.
10. Bien que tous les efforts aient été faits lors de la fabrication de votre
machine pour éliminer tout bord tranchant, vous devez manipuler tous les
composants avec précaution afin d'éviter toute blessure accidentelle.
11. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
12. La machine ne doit être réparée ou entretenue que par un technicien
de maintenance agréé et seules des pièces de rechange d'origine
approuvées doivent être utilisées.
13. Ce produit ne peut pas être utilisé à d’autres fins.
14. Ne convient pas à un usage commercial.
15. Portez des lunettes de sécurité et des gants de travail robustes
pendant l'assemblage et l'utilisation.
16. Ne vous rassemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence

- 6 -
de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
ATTENTION ! Retirez tous les matériaux d'emballage et conservez-les
pour une utilisation ultérieure. Les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets.
ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants et les animaux jouer avec les
matériaux d'emballage. S'ils les avalent, ils risquent de s'étouffer !
AVERTISSEMENT ! Tenir les enfants et les animaux domestiques à l'écart.
Les enfants ne doivent pas utiliser ni jouer à proximité de cette machine.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instructions peut entraîner la mort,
des blessures corporelles graves et/ou des pertes matérielles.
ATTENTION ! Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants
jouer avec ou s'en approcher.
ATTENTION ! À utiliser uniquement comme prévu. Ne pas s'asseoir ni se
tenir debout sur la table.
ATTENTION ! Inspecter avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si des
pièces sont desserrées ou endommagées.
ATTENTION ! Utiliser uniquement sur une surface plane, nivelée et dure.
ATTENTION ! Le poids sur le plan de travail doit être réparti uniformément.
Attention aux risques de basculement et de chute !
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 7 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


PALLETSTAPELAAR S
MODEL: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODEL: SCDDC900 & SCDDC1000
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
PALLET STACKERS

- 2 -
LIJST MET
MONTAGEONDERDELEN
Nummer
Beschrijving
Aantal
④
Koppelingspen
2
Nummer
Beschrijving
Aantal
A
O uittrigger
2
B
Autoframe
1
C
schacht
1
D
P alletvork
2
E
Dienblad
1
F
P edaal
1
①
Castor
2
②
M5*15 (bout+moer)
8
③
M12*60 (bout+moer)
2

- 3 -
⑤
R-type pin
2
⑥
Splitpen
2
⑦
Achterwiel
2
⑧
M20*100
( schouderbout + moer)
2
⑨
Gewone wasmachine
2
⑩
Bout M8*20
1
⑪
M8*20 (bout+moer)
2
Let op: Draai de schroeven tijdens de installatie pas vast als alle
onderdelen zijn gemonteerd .

- 4 -
Stap 1
Verbind onderdeel “
①
” en
onderdeel “ A ” met bout en moer
“
②
”.
Stap 2
Verbind deel “ B ” en deel “ A ” met
bout en moer “
③
” ,
Koppelingspen “
④
” en R-type
pin “
⑤
”.
Stap 3
Verbind onderdeel “ B ” en onderdeel
“ D ” met onderdeel “ C ” en installeer
vervolgens de splitpen “
⑥
” op Deel
“ C ”.
Stap 4
Installeer onderdeel “
⑦
” op
onderdeel " B " met
schouderbout , moer “
⑧
” en
gewone wasmachine “
⑨
” .

- 5 -
PARAMETER
MODEL
scddc900
scddc1000
Maximale hefhoogte
900 mm
1000 mm
Totale belastinglimiet
4 50 pond
4 50 pond
Energiebron
H en hydraulisch
H en hydraulisch
Bedankt voor het gebruik van dit product. Om ervoor te zorgen dat u het
apparaat correct kunt bedienen, dient u deze handleiding zorgvuldig door
te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik. Lees de
voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina aandachtig
door om veilig gebruik te garanderen.
Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
Stap 5
Installeer onderdeel " F " op
onderdeel " B " met bout “ ⑩ ” .
Stap 6
Installeer onderdeel “ E ” op
onderdeel " B " met bout “ ⑪ ” .

- 6 -
voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging. De
waarschuwingen en instructies in deze handleiding kunnen niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen.
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product,
omdat wij ervan uitgaan dat het gebruik ervan aan deze voorschriften
voldoet.
Lees ALLE instructies voordat u uw apparaat gebruikt.
1. Zorg ervoor dat kinderen en minderjarigen NIET in de buurt van het
product komen of het aanraken.
2. Het gebruik van accessoires of hulpstukken die niet door de fabrikant
zijn meegeleverd of aanbevolen, kan letsel veroorzaken.
4. Probeer op geen enkele wijze wijzigingen aan te brengen aan het
apparaat.
5. Als het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt wordt,
maak het dan schoon, vouw het op en bewaar het op een droge en veilige
plaats.
6. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.
7. Kinderen mogen niet alleen met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
8. De machine mag tijdens het gebruik of schoonmaken nooit onbeheerd
worden achtergelaten.
9. Zorg ervoor dat het apparaat altijd op een stevige, vlakke en
brandvertragende ondergrond staat, en ook uit de buurt van brandbare
materialen. Een verkeerde plaatsing kan ertoe leiden dat het apparaat
kantelt, wegglijdt of dat er voorwerpen van de tafel vallen!
10. Hoewel bij de productie van uw apparaat alles in het werk is gesteld om
scherpe randen te verwijderen, dient u alle onderdelen voorzichtig te
behandelen om onbedoeld letsel te voorkomen.
11. MAAK HET NIET REINIGEN MET SCHURENDE MATERIALEN.
12. De machine mag uitsluitend worden gerepareerd of onderhouden door
een erkende servicetechnicus en er mogen uitsluitend originele,
goedgekeurde reserveonderdelen worden gebruikt.
13. Dit product mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
14. Niet geschikt voor commercieel gebruik.

- 7 -
15. Draag een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen tijdens de
montage en het gebruik.
16. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
WAARSCHUWING! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bewaar ze
voor toekomstig gebruik. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed.
WAARSCHUWING! Laat kinderen en huisdieren niet met de
verpakkingsmaterialen spelen. Als ze de verpakkingsmaterialen inslikken,
kunnen ze stikken!
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt. Kinderen
mogen deze machine niet bedienen of in de buurt ervan spelen.
WAARSCHUWING! Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot
overlijden, ernstig lichamelijk letsel en/of verlies van eigendommen.
WAARSCHUWING! Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met
dit product spelen of in de buurt ervan komen.
WAARSCHUWING! Gebruik het product uitsluitend zoals bedoeld. Ga niet
op de tafel zitten of staan.
LET OP! Controleer voor elk gebruik. Niet gebruiken als onderdelen los of
beschadigd zijn.
LET OP! Alleen gebruiken op een vlakke, vlakke en harde ondergrond.
LET OP! Het gewicht op het aanrechtblad moet gelijkmatig verdeeld zijn.
Pas op voor kantelen en vallend gewicht !
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 8 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


PALLSTAPLARE
MODELL: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODELL: SCDDC900 & SCDDC1000
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant
innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av
vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den
produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
PALLET STACKERS

- 2 -
LISTA ÖVER MONTERINGSDELAR
Antal
Beskrivning
Antal
④
Kopplingsstift
2
⑤
R-typ stift
2
⑥
S -splitstift
2
⑦
Bakre öra - Häl
2
⑧
M20*100
( axelbult + mutter)
2
⑨
Vanlig tvättmaskin
2
⑩
Bult M8*20
1
⑪
M8*20 (bult+mutter)
2
Antal
Beskrivning
Antal
En
O utlöser
2
B
Bilram
1
C
S -axel
1
D
Pallgaffel
2
E
T -stråle
1
F
Pedal
1
①
C -aster
2
②
M5*15 (bult+mutter)
8
③
M12*60 (bult+mutter)
2

- 3 -
Obs: Dra inte åt skruvarna under installationen förrän alla delar är
monterade .
Steg 1
Anslut del “
①
” och del “ A ” med bult
och mutter "
②
".
Steg 2
Anslut del “ B ” och del “ A ” med
bult och mutter "
③
" ,
Kopplingsstift “
④
” och
R-typstiftet “
⑤
”.
Steg 3
Anslut del “ B ” och del “ D ” med del
“ C ” , och montera sedan S- splittern.
"
⑥
" till del " C ".
Steg 4
Installera del “
⑦
” på del “ B ” med
axelbult , mutter "
⑧
" och P lain W
asher "
⑨
".

- 4 -
PARAMETER
MODELL
scddc900
scddc1000
Maximal lyfthöjd
900 mm
1000 mm
Total lastgräns
4 50 pund
4 50 pund
Kraftkälla
H och hydrauliska
H och hydrauliska
Tack för att du använder den här produkten. För att säkerställa att du kan
använda maskinen korrekt, läs igenom denna bruksanvisning noggrant
före användning och spara den för framtida bruk. Var noga med att läsa
igenom försiktighetsåtgärderna och säkerhetsföreskrifterna på den här
sidan för att garantera säker användning.
Denna manual beskriver säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder, drift,
Steg 5
Installera del “ F ” på del “ B ” med
bult " ⑩ " .
Steg 6
Installera del “ E ” på del “ B ” med
bult " ⑪ " .

- 5 -
underhåll och rengöring. Varningarna och instruktionerna som granskas i
denna manual kan inte täcka alla möjliga förhållanden och situationer som
kan uppstå. Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt,
eftersom vi tror att användningen kommer att följa dessa föreskrifter.
Läs ALLA instruktioner innan du använder din maskin.
1. Låt INTE barn och minderåriga komma i närheten av eller vidröra
produkten.
2. Användning av tillbehör eller tillbehör som inte medföljer eller
rekommenderas av tillverkaren kan orsaka skador.
4. Försök inte modifiera maskinen på något sätt.
5. Om maskinen inte ska användas under en längre tid, rengör och vik ihop
den och förvara den på en torr och säker plats.
6. FÖRVARA DET UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
7. Barn får inte leka med maskinen ensamma. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan tillsyn.
8. Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt under drift eller rengöring.
9. Se till att maskinen alltid placeras på en fast, jämn och flamsäker yta,
och även placeras långt ifrån brännbara ämnen. Felaktig placering kan
göra att produkten välter, glider eller att föremål på bordet faller av!
10. Även om alla ansträngningar har gjorts vid tillverkningen av din maskin
för att ta bort alla vassa kanter, bör du hantera alla komponenter varsamt
för att undvika oavsiktliga skador.
11. RENGÖR DEN INTE MED NÅGOT SLIPANDE MATERIAL.
12. Maskinen bör endast repareras eller servas av en auktoriserad
servicetekniker och endast godkända originalreservdelar bör användas.
13. Denna produkt kan inte användas för andra ändamål.
14. Ej lämplig för kommersiellt bruk.
15. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under montering
och användning.
16. Samlas inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
mediciner.
VARNING! Ta bort allt förpackningsmaterial och spara det för framtida bruk.
Förpackningsmaterial är inte en leksak.
VARNING! Låt inte barn och husdjur leka med förpackningsmaterialet. Om

- 6 -
de sväljer förpackningsmaterialet kommer de att kvävas!
VARNING! Håll barn och husdjur borta. Barn får inte använda eller leka i
närheten av denna maskin.
VARNING! Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till dödsfall,
allvarliga personskador och/eller egendomsskador.
VARNING! Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller
komma i närheten av denna artikel.
VARNING! Använd endast enligt avsikten. Sitt eller stå inte på bordet.
OBS! Kontrollera före varje användning. Använd inte om delar är lösa eller
skadade.
OBS! Använd endast på plan, jämn och hård yta.
OBS! Vikten på bänkskivan måste vara jämnt fördelad, var försiktig så att
den inte tippar och att vikten faller !
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 kanadensiska republiken.
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


STOCCATORE PER PALLET
MODELLO: SCDDC900 E SCDDC1000

- 1 -
MODELLO: SCDDC900 E SCDDC1000
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la
piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà
dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di
aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
PALLET STACKERS

- 2 -
ELENCO DELLE PARTI DI MONTAGGIO
Numero
Descrizione
Quantità
④
Perno di accoppiamento
2
Numero
Descrizione
Quantità
UN
O outrigger
2
B
Telaio per auto
1
C
Lancia
1
D
Forca di pallet
2
E
Vassoio
1
F
Pedale
1
①
Caster
2
②
M5*15 (bullone + dado)
8
3.
M12*60 (bullone + dado)
2

- 3 -
⑤
Perno di tipo R
2
⑥
S coppiglia
2
⑦
Posteriore- Ruota
2
⑧
M20*100
( bullone a spalla + dado)
2
⑨
Rondella semplice
2
⑩
Bullone M8*20
1
⑪
M8*20 (bullone + dado)
2
Nota: durante l'installazione, non stringere le viti finché tutti i
componenti non saranno installati .

- 4 -
Passo 1
Collegare la parte “
①
” e la parte
“ A ” con bullone e dado “
②
”.
Passo 2
Collegare la parte " B " e la parte "
A " con bullone e dado “
③
” ,
Perno di accoppiamento “
④
” e
pin di tipo R “
⑤
”.
Fase 3
Collegare la parte “ B ” e la parte “ D ”
con la parte “ C ” , quindi installare la
coppiglia S “
⑥
” sulla Parte “ C ”.
Fase 4
Installare la parte “
⑦
” sulla parte
“ B ” con bullone a spalla , noce
“
⑧
” e la rondella piana “
⑨
” .

- 5 -
PARAMETRO
MODELLO
scddc900
scddc1000
Altezza massima di
sollevamento
900 millimetri
1000 millimetri
Limite di carico totale
4 50 libbre
4 50 libbre
Fonte di
alimentazione
H e H idraulico
H e H idraulico
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Per essere certi di poter
utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste
istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimento futuro. Assicurarsi di
leggere attentamente le precauzioni e le norme di sicurezza riportate in
questa pagina per garantire un utilizzo sicuro.
Questo manuale descrive le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il
Passo 5
Installare la parte “ F ” sulla parte
“ B ” con bullone “ ⑩ ” .
Passo 6
Installare la parte “ E ” sulla parte
“ B ” con bullone “ ⑪ ” .

- 6 -
funzionamento, la manutenzione e la pulizia. Le avvertenze e le istruzioni
contenute in questo manuale non possono coprire tutte le possibili
condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. Attenzione e buon senso
non sono intrinseci in questo prodotto, poiché riteniamo che gli utenti
saranno conformi a tali codici.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina.
1. NON lasciare che bambini e minorenni si avvicinino o tocchino il
prodotto.
2. L'uso di accessori o dispositivi di fissaggio non forniti o consigliati dal
produttore può causare lesioni.
4. Non tentare di modificare la macchina in alcun modo.
5. Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, pulirla,
piegarla e riporla in un luogo asciutto e sicuro.
6. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
7. I bambini non devono giocare con la macchina da soli. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza
supervisione.
8. La macchina non deve mai essere lasciata incustodita durante il
funzionamento o la pulizia.
9. Assicurarsi che la macchina sia sempre posizionata su una superficie
solida, piana e ignifuga, e lontano da materiali combustibili. Un
posizionamento errato può causare il ribaltamento, lo scivolamento o la
caduta di oggetti sul tavolo!
10. Sebbene nella fabbricazione della macchina siano stati fatti tutti gli
sforzi possibili per eliminare qualsiasi bordo tagliente, maneggiare tutti i
componenti con cura per evitare lesioni accidentali.
11. NON PULIRLO CON MATERIALE ABRASIVO.
12. La macchina deve essere riparata o sottoposta a manutenzione solo
da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo ricambi originali e
approvati.
13. Questo prodotto non può essere utilizzato per altri scopi.
14. Non adatto all'uso commerciale.
15. Indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti durante il
montaggio e l'uso.

- 7 -
16. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
farmaci.
ATTENZIONE! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e conservarlo
per un uso futuro. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.
ATTENZIONE! Non lasciare che bambini e animali domestici giochino con
il materiale di imballaggio. Se ingerissero il materiale di imballaggio,
soffocherebbero!
ATTENZIONE! Tenere lontani bambini e animali domestici. I bambini non
devono utilizzare o giocare vicino a questa macchina.
ATTENZIONE! Il mancato rispetto delle istruzioni può causare morte, gravi
lesioni personali e/o danni materiali.
ATTENZIONE! Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai
bambini di giocare con questo articolo o di avvicinarsi ad esso.
ATTENZIONE! Utilizzare solo come previsto. Non sedersi o salire sul
tavolo.
ATTENZIONE! Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzare se le parti
sono allentate o danneggiate.
ATTENZIONE! Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
ATTENZIONE! Il peso sul piano di lavoro deve essere distribuito
uniformemente, attenzione al ribaltamento e alla caduta del peso !
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730

- 8 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


APILADORES DE PALETAS
MODELO: SCDDC900 & SCDDC1000

- 1 -
MODELO: SCDDC900 & SCDDC1000
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
PALLET STACKERS

- 2 -
LISTA DE PIEZAS DE
ENSAMBLAJE
Número
Descripción
Cantidad
④
Pasador de acoplamiento
2
Número
Descripción
Cantidad
A
O disparador
2
B
Chasis del coche
1
do
Eje S
1
D
Horquilla para paletas
2
mi
Bandeja
1
F
Pedal
1
①
Caster
2
2
M5*15 (perno+tuerca)
8
③
M12*60 (perno+tuerca)
2

- 3 -
5
Pasador tipo R
2
⑥
Pasador partido en forma de S
2
⑦
Rueda trasera
2
⑧
M20*100
( perno de hombro + tuerca)
2
⑨
Lavadora plana
2
⑩
Perno M8*20
1
⑪
M8*20 (perno+tuerca)
2
Nota: Durante la instalación, no apriete los tornillos hasta que todas
las piezas estén instaladas .

- 4 -
Paso 1
Conecte la parte “
①
” y la parte “ A ”
con un perno y una tuerca “ 2 ”.
Paso 2
Conecte la parte “ B ” y la parte
“ A ” con un perno y una tuerca .
“ 3 ” , Pasador de acoplamiento
“ 4 ” y pasador tipo R “
⑤
”.
Paso 3
Conecte la Parte “ B ” y la Parte “ D ”
con la Parte “ C ” , luego instale el
pasador dividido. “
⑥
” en la parte
“ C ”.
Paso 4
Instalar la pieza “
⑦
” en la parte
“ B ” con perno de hombro , tuerca
“
⑧
” y Arandela simple “
⑨
” .

- 5 -
PARÁMETRO
MODELO
scddc900
scddc1000
Altura máxima de
elevación
900 milímetros
1000 milímetros
Límite de carga total
4 50 libras
4 50 libras
Fuente de
alimentación
H e hidráulica
H e hidráulica
Gracias por usar este producto. Para garantizar un uso correcto de la
máquina, lea atentamente estas instrucciones antes de usarla y
consérvelas para futuras consultas. Asegúrese de leer las precauciones y
normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro.
Este manual describe las advertencias y precauciones de seguridad, así
como el funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza. Las advertencias
Paso 5
Instalar la pieza “ F ” en la parte “ B ”
con perno “ ⑩ ” .
Paso 6
Instalar la pieza “ E ” en la parte
“ B ” con perno “ ⑪ ” .

- 6 -
e instrucciones que se describen en este manual no pueden abarcar todas
las posibles condiciones y situaciones que puedan presentarse. Este
producto no requiere precaución ni sentido común, ya que creemos que su
uso cumplirá con estos códigos.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina.
1. NO permita que los niños y menores de edad se acerquen o toquen el
producto.
2. El uso de accesorios o aditamentos no proporcionados o recomendados
por el fabricante puede causar lesiones.
4. No intente modificar la máquina de ninguna manera.
5. Si la máquina no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo,
límpiela, dóblela y guárdela en un lugar seco y seguro.
6. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
7. Los niños no deben jugar solos con la máquina. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
8. La máquina nunca debe dejarse desatendida durante su funcionamiento
o limpieza.
9. Asegúrese de que la máquina esté siempre colocada sobre una
superficie firme, nivelada y ignífuga, y alejada de materiales inflamables.
Una colocación incorrecta puede provocar que el producto se vuelque, se
deslice o que los objetos sobre la mesa se caigan.
10. Si bien en la fabricación de su máquina se ha hecho todo lo posible
para eliminar cualquier borde afilado, debe manipular todos los
componentes con cuidado para evitar lesiones accidentales.
11. NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
12. La máquina solo debe ser reparada o reparada por un ingeniero de
servicio autorizado y solo se deben utilizar repuestos originales
aprobados.
13. Este producto no puede utilizarse para otros fines.
14. No apto para uso comercial.
15. Use gafas de seguridad y guantes de trabajo resistentes durante el
montaje y el uso.
16. No se reúna cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol,
drogas o medicamentos.

- 7 -
¡ADVERTENCIA! Retire todos los materiales de embalaje y consérvelos
para uso futuro. Los materiales de embalaje no son un juguete.
¡ADVERTENCIA! No permita que los niños ni las mascotas jueguen con el
material de embalaje. Si lo ingieren, se asfixiarán.
¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños y las mascotas alejados. Los niños
no deben operar ni jugar cerca de esta máquina.
¡ADVERTENCIA! No seguir las instrucciones podría provocar la muerte,
lesiones corporales graves o pérdidas materiales.
¡ADVERTENCIA! Este producto no es un juguete. No permita que los
niños jueguen con él ni se acerquen a él.
¡ADVERTENCIA! Úselo solo según lo previsto. No se siente ni se pare
sobre la mesa.
¡ATENCIÓN! Inspeccione antes de cada uso. No utilice el producto si las
piezas están sueltas o dañadas.
¡ATENCIÓN! Usar únicamente sobre superficies planas, niveladas y
duras.
¡ATENCIÓN! El peso sobre la encimera debe estar distribuido
uniformemente. ¡Tenga cuidado con los vuelcos y las caídas !
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

