
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WHEEL SPACERS
MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WHEEL SPACERS

- 2 -
In Order To Avoid Wobble And Break Studs Problems, Please Read These
Important Safety Information As Follows:
Never modify the wheel adapters/spacers.
Never remove the factory-installed studs on the wheel adapters/spacers.
Never use an impact wrench.
Do not stack multiple adapters/spacers on a single wheel.
Make sure that mating flange on the vehicle's rotor is completely clean.
Re-torque all lug nuts on the spacer/adapter after 25-50 miles of driving, then
again after 1-2,000 miles, use the thread locker to ensure the nuts are secure
enough, avoid taking off.
Carefully follow the installation instructions included in this package.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Following your vehicle owner's manual, properly raise the vehicle and support it
using adequately load-rated jack stands. Never work on a raised vehicle that is
supported with afactory emergency, floor or bottle jack. Remove wheels and
inspect rotors for any damageor cracks. If any damage is identified, do not
continue with this installation.
2. Remove any visible rust from the mating flange on the vehicle's rotor. Inspect
both the rotorand wheel mounting flanges for burns, rivet heads, or other
obstruction that would preventa flush seating of the vehicle rotor's mounting flange
to both the inner and outer side of the spacers. Improperly seated spacers are

- 3 -
hazardous and may cause adapter failure, resulting in the loss of a wheel while
driving the vehicle.
3. If proper seating can be achieved, mount the wheel spacer onto the vehicle's
studs until it sits flush with the rotor's flange. Thread glue on the studs is
recommended to reduce vibration risk. Install with open-end lug nuts (included
with this kit)as the specs below, follow the star pattern by hand wrench. Don't use
impact or it will damage the nuts.
4. Place wheel on the wheel adapter studs until the wheel mounting flange sits
flush on the adapter's outer flange. Install the nuts provided onto the lugs.
5. Check for proper tire clearance in the wheel well.making certain there is
sufficient wheel and tire clearance for full steering (lock-to-lock). If there is no
interference,vehicle may belowered. Once vehicle is on the ground under full load,
recheck for adequate tire and wheel clearance and unobstructed lock-to-lock
steering.
Standard torque of Nuts or bolts:

- 4 -
Model
5450-5450-A-82.5-04
Thickness(inch)
1
Wheel Bolt Pattern
5 x 4.5 in
Center Bore
82.5 mm
Thread Pitch
1/2”-20
Qty.
4

- 5 -
Adaptive Model
Jeep
1984-2013
Cherokee XJ KJ
KK
Ford
1985-1997
Aerostar
1997-2006
Wrangler TJ
1992-2011
Crown
Victoria
1992-1998
Grand Cherokee
ZJ
2006-2014
Edge
2001-2013
Liberty KJ KK
1990-2018
Explorer
Ford
2001-2012
Ranger
2005-2017
Falcon
2008-2018
Taurus
2008-2018
Flex
2004-2017
Territory SX
2004-2007
Freestyle
1987-1990
Dodge Dakota
2005-2014
Mustang

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

ENTRETOISESDEROUES
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MODÈLE:54505450A82.504
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:54505450A82.504
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
ENTRETOISESDEROUES
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
encoreunefoisaprès1à2000milles,utilisezlefreinfiletpourvousassurerquelesécroussontbienfixés
çasuffit,évitezdedécoller.
Suivezattentivementlesinstructionsd'installationinclusesdanscepackage.
1.Conformémentaumanueldupropriétairedevotrevéhicule,soulevezcorrectementlevéhiculeetsoutenezle.
lesbridesdemontagedurotoretdelarouepourlesbrûlures,lestêtesderivetsouautres
Nemodifiezjamaislesadaptateurs/entretoisesderoue.
Neretirezjamaislesgoujonsinstallésenusinesurlesadaptateurs/entretoisesderoue.N'utilisez
jamaisdecléàchocs.N'empilezpas
plusieursadaptateurs/entretoisessuruneseuleroue.Assurezvousquelabride
decontactsurlerotorduvéhiculeestcomplètementpropre.Resserreztouslesécrousderouesur
l'entretoise/l'adaptateuraprès25à50milesdeconduite,puis
enutilisantdeschandellessuffisammentrésistantes.Netravaillezjamaissurunvéhiculesurélevéquiest
Informationsdesécuritéimportantescommesuit:
Afind'éviterlesproblèmesd'oscillationetderupturedesgoujons,veuillezlirececi
2.Retireztouterouillevisibledelabrided'accouplementsurlerotorduvéhicule.Inspecter
poursuivezcetteinstallation.
surlecôtéintérieuretextérieurdesentretoises.Desentretoisesmalplacéessont
obstructionquiempêcheraitunpositionnementaffleurantdelabridedemontagedurotorduvéhicule
inspectezlesrotorspourdécelertoutdommageoutoutefissure.Sidesdommagessontidentifiés,ne
prisenchargeparuncricd'urgence,ausoloubouteille.Retirezlesroueset
2
Machine Translated by Google

3
goujonsjusqu'àcequ'ilsaffleurentlabridedurotor.Lacolleàfilsurlesgoujonsest
recommandépourréduirelerisquedevibration.Installeravecdesécrousderoueàextrémitéouverte(inclus
impact,sinoncelaendommageraitlesécrous.
4.Placezlarouesurlesgoujonsdel'adaptateurderouejusqu'àcequelabridedemontagedelarouesoitenplace.
conduirelevéhicule.
aveccekit)commelesspécificationscidessous,suivezlemotifenétoileàl'aided'unecléàmain.Nepasutiliser
3.Siuneassisecorrectepeutêtreobtenue,montezl'entretoisederouesurlevéhicule.
dangereuxetpeutprovoquerunedéfaillancedel'adaptateur,entraînantlaperted'unerouelorsdu
Interférence,levéhiculepeutdescendre.Unefoisquelevéhiculeestausolàpleinecharge,vérifiezànouveauledégagement
adéquatdespneusetdesrouesetleverrouillagesansobstruction.
undégagementsuffisantdesrouesetdespneuspourunedirectioncomplète(verrouillageàverrouillage).Siiln'yapas
pilotage.
Couplestandarddesécrousoudesboulons:
5.Vérifiezledégagementappropriédespneusdanslepassagederoue.Assurezvousqu'ilya
affleurantsurlabrideextérieuredel'adaptateur.Installezlesécrousfournissurlespattes.
Machine Translated by Google

Alésagecentral
Pasdefiletage
54505450A82.504
1
Modèledeboulonderoue
Qté.
Épaisseur(pouces)
Modèle
5x4,5pouces
1/2"20
4
82,5millimètres
4
Machine Translated by Google

5
Modèleadaptatif
GrandCherokee
Taureau20082018
20012013LibertéKJKK
KK
TerritoireSX20042017
19842013
ZJ
Gué
Couronne
19922011
20082018flexible
19851997Aérostar
Ranger20012012
DodgeDakota19871990
19972006WranglerTJ
Explorateur19902018
Mustang20052014
Victoria
Bord20062014
20042007Libre
Gué
CherokeeXJKJ
19921998
Jeep
Faucon20052017
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
NSW2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
YHCONSULTINGLIMITÉE.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
6
Machine Translated by Google

SPURVERBREITERUNGEN
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: 5450-5450-A-82.5-04
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL: 5450-5450-A-82.5-04
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
SPURVERBREITERUNGEN
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSANLEITUNG
Verwenden Sie nach 1–2.000 Meilen erneut die Schraubensicherung, um sicherzustellen, dass die Muttern fest sitzen
genug, vermeiden Sie das Abheben. ÿ
Befolgen Sie sorgfältig die in diesem Paket enthaltenen Installationsanweisungen.
1. Heben Sie das Fahrzeug gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs ordnungsgemäß an und stützen Sie es ab
Unterstützt durch einen werkseitigen Not-, Boden- oder Flaschenheber. Räder abnehmen und
Wichtige Sicherheitsinformationen wie folgt:
Verwenden Sie Wagenheberständer mit ausreichender Tragfähigkeit. Arbeiten Sie niemals an einem angehobenen Fahrzeug
ÿ Modifizieren Sie niemals die Radadapter/Distanzstücke. ÿ Entfernen Sie
niemals die werkseitig installierten Stehbolzen an den Radadaptern/Distanzstücken. ÿ Benutzen Sie niemals einen
Schlagschrauber. ÿ Stapeln Sie nicht mehrere
Adapter/Abstandshalter auf einem einzelnen Rad. ÿ Stellen Sie sicher, dass der Gegenflansch am
Rotor des Fahrzeugs vollständig sauber ist. ÿ Ziehen Sie dann alle Radmuttern am Distanzstück/Adapter nach 25–50
Meilen Fahrt erneut an
Um Wackel- und Bolzenbruchprobleme zu vermeiden, lesen Sie diese bitte durch
Überprüfen Sie die Rotoren auf Beschädigungen oder Risse. Wenn Schäden festgestellt werden, unterlassen Sie diese
Fahren Sie mit dieser Installation fort.
Sowohl die Rotor- als auch die Radbefestigungsflansche auf Verbrennungen, Nietköpfe usw. prüfen
Hindernis, das einen bündigen Sitz des Montageflansches des Fahrzeugrotors verhindern würde
sowohl an der Innen- als auch an der Außenseite der Abstandshalter. Falsch sitzende Distanzstücke sind
2. Entfernen Sie sichtbaren Rost vom Gegenflansch am Rotor des Fahrzeugs. Prüfen
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Bolzen, bis es bündig mit dem Rotorflansch abschließt. Fadenkleber auf den Stollen ist
empfohlen, um das Vibrationsrisiko zu verringern. Mit offenen Radmuttern (im Lieferumfang enthalten) installieren
Stößen ausgesetzt werden, da sonst die Muttern beschädigt werden.
Ausreichender Rad- und Reifenspielraum für volles Lenken (von Anschlag zu Anschlag). Wenn nein
das Fahren des Fahrzeugs.
Befolgen Sie bei diesem Kit gemäß den nachstehenden Spezifikationen das Sternmuster mit dem Handschlüssel. Nicht verwenden
3. Wenn ein ordnungsgemäßer Sitz erreicht werden kann, montieren Sie die Spurverbreiterung am Fahrzeug
Dies ist gefährlich und kann zum Ausfall des Adapters und damit zum Verlust eines Rades führen
bündig am Außenflansch des Adapters anliegen. Bringen Sie die mitgelieferten Muttern an den Laschen an.
5. Überprüfen Sie, ob im Radkasten ausreichend Reifenfreiheit vorhanden ist
4. Platzieren Sie das Rad auf den Radadapterbolzen, bis der Radbefestigungsflansch sitzt
Lenkung.
Standarddrehmoment von Muttern oder Schrauben:
Interferenz, Fahrzeug kann unterfahren werden. Sobald das Fahrzeug unter Volllast auf dem Boden steht, prüfen Sie erneut, ob
ausreichend Reifen- und Radfreiraum vorhanden ist und ob Anschlag-an-Anschlag frei ist
Machine Translated by Google

- 4 -
Mittelbohrung
Gewindesteigung
5450-5450-A-82.5-04
1/2"-20
Radschraubenmuster
Menge.
Dicke (Zoll)
Modell
5 x 4,5 Zoll
82,5 mm
1
4
Machine Translated by Google

Grand Cherokee
2008-2018 Stier
KK
2001–2013 Liberty KJ KK
2004–2017 Territory SX
1984-2013
ZJ
Ford
Krone
1992-2011
2008-2018 Flex
1985-1997 Aerostar
2001-2012 Ranger
1987-1990 Dodge Dakota
1997-2006 Wrangler TJ
1990–2018 Entdecker
2005-2014 Mustang
Victoria
2006-2014 Kante
2004–2007 Freistil
Ford
Cherokee XJ KJ
Jeep
1992-1998
2005–2017 Falke
Adaptives Modell
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
UK REP
EG-REP
Machine Translated by Google

MODELLO: 5450-5450-A-82.5-04
DISTANZIALI RUOTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: 5450-5450-A-82.5-04
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
DISTANZIALI RUOTA
- 1 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
basta, evita di decollare. ÿ Seguire
attentamente le istruzioni di installazione incluse in questa confezione.
1. Seguendo il manuale d'uso del veicolo, sollevare adeguatamente il veicolo e sostenerlo
utilizzando cavalletti con portata adeguata. Non lavorare mai su un veicolo sollevato
ispezionare i rotori per eventuali danni o crepe. Se viene identificato un danno, non farlo
ÿ Non modificare mai gli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non
rimuovere mai i prigionieri installati in fabbrica sugli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non utilizzare mai
una chiave a percussione. ÿ Non impilare più
adattatori/distanziali su una singola ruota. ÿ Assicurarsi che la flangia di
accoppiamento sul rotore del veicolo sia completamente pulita. ÿ Serrare nuovamente tutti i dadi ad
aletta sul distanziale/adattatore dopo 25-50 miglia di guida, quindi
ancora una volta dopo 1-2.000 miglia, utilizzare il frenafiletti per garantire che i dadi siano sicuri
Informazioni importanti sulla sicurezza come segue:
Per evitare problemi di oscillazione e rottura dei perni, leggere queste informazioni
2. Rimuovere tutta la ruggine visibile dalla flangia di accoppiamento sul rotore del veicolo. Ispezionare
sia il rotore che le flange di montaggio della ruota per bruciature, teste di rivetti o altro
sia sul lato interno che su quello esterno dei distanziatori. I distanziatori non sono posizionati correttamente
continuare con questa installazione.
supportato da un martinetto di emergenza, da pavimento o a bottiglia. Rimuovere le ruote e
ostruzione che impedirebbe il posizionamento a filo della flangia di montaggio del rotore del veicolo
-2-
Machine Translated by Google

- 3 -
consigliato per ridurre il rischio di vibrazioni. Installare con dadi ad alette aperti (inclusi).
con questo kit) come da specifiche riportate di seguito, seguire il motivo a stella con una chiave inglese. Non utilizzare
impatto o si danneggeranno i dadi.
4. Posizionare la ruota sui perni dell'adattatore della ruota finché la flangia di montaggio della ruota non si posiziona
3. Se è possibile ottenere un posizionamento corretto, montare il distanziale della ruota sul veicolo
prigionieri fino a quando non è a filo con la flangia del rotore. La colla per fili sulle borchie è
guida del veicolo.
pericoloso e potrebbe causare il guasto dell'adattatore, con conseguente perdita di una ruota
5. Controllare che lo spazio libero per gli pneumatici nel passaruota sia adeguato, accertandosi che ci sia
interferenze, il veicolo potrebbe abbassarsi. Una volta che il veicolo è a terra a pieno carico, ricontrollare che il
gioco di pneumatici e ruote sia adeguato e che il bloccaggio da un bloccaggio all'altro non sia ostruito.
timone.
Spazio sufficiente per ruote e pneumatici per la sterzata completa (da blocco a blocco). Se non c'è
a filo sulla flangia esterna dell'adattatore. Installare i dadi forniti sulle alette.
Coppia standard di dadi o bulloni:
Machine Translated by Google

Filo di pece
Qtà.
5450-5450-A-82.5-04
1/2”-20
Schema dei bulloni delle ruote
Foro centrale
Spessore (pollici)
Modello
5 x 4,5 pollici
82,5 mm
1
4
-4-
Machine Translated by Google

-5-
Modello adattivo
Cherokee XJ KJ
1992-1998
1984-2013
ZJ
2008-2018 Toro
Guado
KK
2001-2013 Libertà KJ KK
2004-2017 Territorio SX
1985-1997 Aerostar
2001-2012 Guardia forestale
1987-1990 Dodge Dakota
Corona
1992-2011
Flessione 2008-2018
Vittoria
Bordo 2006-2014
2004-2007 Stile libero
1997-2006 Wrangler TJ
1990-2018 Esploratore
Mustang 2005-2014
Jeep
2005-2017 Falco
Grande Cherokee
Guado
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
-6-
Machine Translated by Google

ESPACIADORESDERUEDA
MODELO:54505450A82.504
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:54505450A82.504
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ESPACIADORESDERUEDA
1
Machine Translated by Google

2
suficiente,evitedespegar.Siga
cuidadosamentelasinstruccionesdeinstalaciónincluidasenestepaquete.
1.Siguiendoelmanualdelpropietariodesuvehículo,levanteadecuadamenteelvehículoyapóyelo
utilizandosoportesdegatoconcapacidaddecargaadecuada.Nuncatrabajeenunvehículoelevadoqueesté
Tantolasbridasdemontajedelrotorcomodelaruedaparaquemaduras,cabezasderemachesuotros
Nuncamodifiquelosadaptadores/espaciadoresderueda.
Nuncaretirelospernosinstaladosdefábricaenlosadaptadores/espaciadoresderueda.Nuncautilice
unallavedeimpacto.Noapilevarios
adaptadores/espaciadoresenunasolarueda.Asegúresedequelabridade
acoplamientodelrotordelvehículoestécompletamentelimpia.Vuelvaaapretartodaslastuercasdel
espaciador/adaptadordespuésde25a50millasdeconducción,luego
Nuevamentedespuésde1a2000millas,useelfijadorderoscasparaasegurarsedequelastuercasesténseguras.
Informacióndeseguridadimportantecomosigue:
Paraevitarproblemasdeoscilaciónyroturadelospernos,leaestos
2.Eliminecualquieróxidovisibledelabridadeacoplamientoenelrotordelvehículo.Inspeccionar
Obstrucciónqueimpediríaunasientoalrasdelabridademontajedelrotordelvehículo.
continúeconestainstalación.
tantoalladointeriorcomoalexteriordelosespaciadores.Losespaciadoresmalasentadosson
apoyadoconungatodeemergenciadefábrica,depisoodebotella.Retirelasruedasy
Inspeccionelosrotoresenbuscadedañosogrietas.Siseidentificaalgúndaño,no
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
Machine Translated by Google

3
recomendadoparareducirelriesgodevibraciones.Instalecontuercasdeextremoabierto(incluidas
conestekit)segúnlasespecificacionesacontinuación,sigaelpatróndeestrellaconunallavemanual.nousar
impactoodañarálastuercas.
4.Coloquelaruedaenlospernosdeladaptadordelaruedahastaquelabridademontajedelaruedaquede
3.Sisepuedelograrunasientoadecuado,monteelespaciadorderuedaenelvehículo.
pernoshastaquequedealrasconlabridadelrotor.Elpegamentoparahilosenlosmontanteses
conduciendoelvehículo.
peligrosoypuedecausarfallaseneladaptador,loqueresultaenlapérdidadeunaruedamientras
Interferencia,elvehículopuedecaer.Unavezqueelvehículoestéenelsueloconcargacompleta,vuelvaa
verificarqueelespaciolibreparallantasyruedasseaadecuadoyquenohayaobstáculosentretrabas.
direccion.
suficienteespaciolibrepararuedasyneumáticosparaunadireccióncompleta(detopeatope).Sinohay
Parestándardetuercasotornillos:
alrasdelabridaexteriordeladaptador.Instalelastuercasproporcionadasenlasorejetas.
5.Verifiquequehayaespaciolibreadecuadoparalosneumáticosenelespaciodelarueda.Asegurándosedequehaya
Machine Translated by Google

Pasoderosca
Cant.
54505450A82.504
5x4,5pulgadasPatróndepernosderueda
Orificiocentral
Grosor(pulgadas)
Modelo
82,5milímetros
1/2”20
4
1
4
Machine Translated by Google

19972006WranglerTJ
Guardabosques20012012
19851997Aerostar
19871990DodgeDakota Mustango20052014.
20082018flexible
Corona
19922011
ZJ
19842013
Vado
20042017TerritorioSX
KK
20012013libertadKJKK
GranCherokee
todoterreno
CherokeeXJKJ
19921998
20052017halcón
Vado
20082018Tauro
Victoria
20062014borde
20042007estilolibre
Explorador19902018
Modeloadaptativo
5
Machine Translated by Google

6
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADO.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Machine Translated by Google

DYSTANSY KOŁA
MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
DYSTANSY KOŁA
- 1 -
Machine Translated by Google

INSTRUKCJE INSTALACJI
wystarczy, unikaj startu.
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w tym pakiecie.
1. Postępując zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu, prawidłowo podnieś pojazd i podeprzyj go
przy użyciu podpórek o odpowiednim obciążeniu. Nigdy nie pracuj na podniesionym pojeździe
sprawdź wirniki pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia, nie rób tego
Nigdy nie modyfikuj adapterów/przekładek kół. Nigdy
nie usuwaj fabrycznie zamontowanych kołków na adapterach/przekładkach kół. Nigdy nie używaj
klucza udarowego. Nie układaj wielu
adapterów/przekładek na jednym kole. Upewnij się, że kołnierz współpracujący
na wirniku pojazdu jest całkowicie czysty. Po przejechaniu 25–50 mil dokręć ponownie wszystkie
nakrętki mocujące na przekładce/adapterze, a następnie
ponownie po przejechaniu 1–2 000 mil użyj środka do zabezpieczania gwintów, aby upewnić się, że nakrętki są dobrze dokręcone
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Aby uniknąć problemów z chybotaniem i łamaniem kołków, przeczytaj te informacje
2. Usuń widoczną rdzę z kołnierza współpracującego na wirniku pojazdu. Sprawdzać
zarówno kołnierze mocujące wirnik, jak i koła pod kątem przepaleń, łbów nitów lub innych
zarówno po wewnętrznej, jak i zewnętrznej stronie przekładek. Są źle osadzone podkładki dystansowe
kontynuuj tę instalację.
wspomagany fabrycznym podnośnikiem awaryjnym, podłogowym lub butelkowym. Zdejmij koła i
przeszkoda uniemożliwiająca równo osadzenie kołnierza montażowego wirnika pojazdu
- 2 -
Machine Translated by Google

zalecane w celu zmniejszenia ryzyka wibracji. Zamontuj za pomocą otwartych nakrętek z końcówką (w zestawie
z tym zestawem) zgodnie ze specyfikacją poniżej, postępuj zgodnie ze wzorem gwiazdy za pomocą klucza ręcznego. Nie używaj
uderzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie nakrętek.
4. Umieść koło na śrubach adaptera koła, aż kołnierz mocujący koło zostanie osadzony
3. Jeżeli możliwe jest prawidłowe osadzenie, zamontuj rozpórkę koła na pojeździe
kołki, aż zrówna się z kołnierzem wirnika. Klej do gwintów na kołkach jest
prowadzenie pojazdu.
niebezpieczne i może spowodować awarię adaptera, co może skutkować utratą koła
5. Sprawdź, czy luz opony we wnęce koła jest odpowiedni
zakłócenia, pojazd może obniżyć się. Gdy pojazd znajdzie się na podłożu pod pełnym obciążeniem, ponownie sprawdź,
czy prześwit między oponami i kołami jest wystarczający oraz czy nie jest niczym zablokowany.
sterowniczy.
wystarczający prześwit na koła i opony, aby zapewnić pełne sterowanie (od blokady do blokady). Jeżeli nie ma
równo z zewnętrznym kołnierzem adaptera. Zamontuj dostarczone nakrętki na występach.
Standardowy moment obrotowy nakrętek lub śrub:
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Skok wątku
Ilość
5450-5450-A-82.5-04
1
Wzór śrub do kół
Otwór centralny
Grubość (cale)
Model
82,5 mm
4
1/2”-20
5x4,5 cala
Machine Translated by Google

1997-2006 Wrangler TJ
2001-2012 Strażnik
1985-1997 Aerostar
1987-1990 Dodge Dakota Mustanga z lat 2005-2014
2008-2018 Flex
Korona
1992-2011
ZJ
1984-2013
Bród
2004-2017 Terytorium SX
KK
2001-2013 Wolność KJ KK
Wielki Czirokez
Jeep
Cherokee XJ KJ
1992-1998
Sokół 2005-2017
Bród
Byk 2008-2018
Wiktoria
Krawędź 2006-2014
2004-2007 Styl dowolny
Odkrywca 1990-2018
Model adaptacyjny
- 5 -
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google

MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
WIEL SPACERS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
MODEL: 5450-5450-A-82.5-04
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
WIEL SPACERS
- 1 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIE INSTRUCTIES
genoeg, vermijd het opstijgen. ÿ
Volg zorgvuldig de installatie-instructies die in dit pakket zijn meegeleverd.
1. Volg de gebruikershandleiding van uw voertuig om het voertuig op de juiste manier op te heffen en te ondersteunen
gebruik van kriksteunen met voldoende draagvermogen. Werk dus nooit aan een geheven voertuig
ondersteund met een fabrieksnood-, vloer- of flessenkrik. Wielen verwijderen en
Belangrijke veiligheidsinformatie als volgt:
Gebruik na 1-2.000 mijl opnieuw de draadborging om er zeker van te zijn dat de moeren goed vastzitten
ÿ Wijzig nooit de wieladapters/afstandhouders. ÿ Verwijder nooit
de in de fabriek geïnstalleerde tapeinden op de wieladapters/afstandshouders. ÿ Gebruik nooit een
slagmoersleutel. ÿ Stapel niet meerdere
adapters/afstandhouders op één wiel. ÿ Zorg ervoor dat de tegenflens op de rotor van
het voertuig volledig schoon is. ÿ Draai alle wielmoeren op het afstandsstuk/adapter na 40-50 km rijden
opnieuw aan,
Om problemen met wiebelen en breken van de noppen te voorkomen, dient u deze te lezen
inspecteer de rotoren op eventuele schade of scheuren. Als er schade wordt vastgesteld, doe dit dan niet
ga verder met deze installatie.
zowel de rotor- als de wielmontageflenzen tegen brandwonden, klinknagelkoppen of andere
obstructie die een vlakke plaatsing van de montageflens van de voertuigrotor verhindert
aan zowel de binnen- als de buitenzijde van de afstandhouders. Verkeerd geplaatste afstandhouders zijn dat wel
2. Verwijder eventuele zichtbare roest van de tegenflens op de rotor van het voertuig. Inspecteren
- 2 -
Machine Translated by Google

aanbevolen om het trillingsrisico te verminderen. Installeer met open wielmoeren (meegeleverd).
met deze set)volgens de onderstaande specificaties het sterpatroon met een handsleutel. Niet gebruiken
stoten, anders zullen de moeren beschadigd raken.
voldoende ruimte tussen de wielen en de banden voor volledige besturing (van slot tot slot). Als er geen
3. Als een goede plaatsing mogelijk is, monteer dan het wielafstandsstuk op dat van het voertuig
tapeinden totdat deze gelijk ligt met de flens van de rotor. Draadlijm op de noppen is
het besturen van het voertuig.
gevaarlijk en kan leiden tot defecten aan de adapter, waardoor een wiel verloren kan gaan
vlak op de buitenflens van de adapter. Installeer de meegeleverde moeren op de nokken.
5. Controleer of er voldoende ruimte is voor de banden in de wielkuip. Zorg ervoor dat deze aanwezig is
4. Plaats het wiel op de wieladaptertapeinden totdat de wielmontageflens zit
sturen.
Standaardkoppel van moeren of bouten:
interferentie, het voertuig kan lager worden. Zodra het voertuig onder volledige belasting op de grond staat, controleert u
opnieuw of er voldoende banden- en wielspeling is en of er sprake is van een onbelemmerde lock-to-lock-verbinding.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Draadafstand
Aantal
5450-5450-A-82.5-04
1
Patroon van wielbouten
Centrum boring
Dikte (inch)
Model
82,5 mm
4
1/2”-20
5 x 4,5 inch
Machine Translated by Google

Cherokee XJ KJ
1992-1998
1984-2013
ZJ
2008-2018 Stier
Ford
2001-2013 Liberty KJ KK
K.K
Territorium SX 2004-2017
1985-1997 Aerostar
Boswachter 2001-2012
1987-1990 Dodge Dakota
Kroon
1992-2011
2008-2018 Flex
Victoria
2006-2014 Rand
2004-2007 vrije slag
1997-2006 WranglerTJ
Ontdekkingsreiziger 1990-2018
Mustang uit 2005-2014
Jeep
Valk 2005-2017
Grote Cherokee
Ford
Adaptief model
- 5 -
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google

MODELL: 5450-5450-A-82.5-04
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
HJULAVSTÅND
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: 5450-5450-A-82.5-04
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
HJULAVSTÅND
Machine Translated by Google

INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
nog, undvik att ta fart. ÿ
Följ noggrant installationsinstruktionerna som ingår i detta paket.
igen efter 1-2 000 miles, använd gänglåset för att säkerställa att muttrarna sitter fast
1. Följ fordonets instruktionsbok, höj fordonet ordentligt och stöd det
stöds med en fabriksnöd-, golv- eller flaskdomkraft. Ta bort hjul och
Viktig säkerhetsinformation enligt följande:
med lämpligt lastklassade domkrafter. Arbeta aldrig på ett upphöjt fordon alltså
ÿ Modifiera aldrig hjuladaptrarna/distanserna. ÿ
Ta aldrig bort de fabriksinstallerade dubbarna på hjuladaptrarna/distanserna. ÿ
Använd aldrig en slagnyckel. ÿ
Stapla inte flera adaptrar/distansbrickor på ett enda hjul. ÿ Se till
att matchande fläns på fordonets rotor är helt ren. ÿ Dra åt alla muttrar på
distansen/adaptern igen efter 25-50 mils körning, sedan
För att undvika problem med vinkling och brytning av dubbar, läs dessa
inspektera rotorer för eventuella skador eller sprickor. Om någon skada identifieras, gör det inte
fortsätt med denna installation.
både rotor- och hjulmonteringsflänsar för brännskador, nithuvuden eller annat
hinder som skulle förhindra att fordonsrotorns monteringsfläns hamnar i plan
2. Ta bort all synlig rost från den passande flänsen på fordonets rotor. Inspektera
till både insidan och utsidan av distanserna. Felaktigt sittande distanser är
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
rekommenderas för att minska risken för vibrationer. Installera med öppna muttrar (medföljer
bultar tills den sitter i jämnhöjd med rotorns fläns. Trä lim på reglarna är
med detta kit) enligt specifikationerna nedan, följ stjärnmönstret med en skiftnyckel. Använd inte
4. Placera hjulet på hjuladapterns bultar tills hjulets monteringsfläns sitter fast
3. Om en korrekt sittplats kan uppnås, montera hjuldistansen på fordonets
slag eller skadar muttrarna.
köra fordonet.
farligt och kan orsaka adapterfel, vilket resulterar i att ett hjul tappas under tiden
spola på adapterns yttre fläns. Montera de medföljande muttrarna på klackarna.
tillräckligt med hjul- och däckspel för full styrning (lock-to-lock). Om det finns nej
störningar, kan fordonet hamna under. När fordonet är på marken under full last, kontrollera igen
för att det finns tillräckligt med däck- och hjulavstånd och obehindrat lås-till-lås
5. Kontrollera att det finns rätt däckspel i hjulbrunnen. Se till att det finns
styrning.
Standard vridmoment för muttrar eller bultar:
Machine Translated by Google

- 4 -
Trådtäthet
Center Bore
Antal.
1/2"-20
Hjulbultsmönster
5450-5450-A-82.5-04
Tjocklek (tum)
Modell
5 x 4,5 tum
82,5 mm
1
4
Machine Translated by Google

2001-2012 Ranger
1997-2006 Wrangler TJ
1990-2018 Explorer
1987-1990 Dodge Dakota
Victoria
2006-2014 Edge
2004-2007 Freestyle
2005-2014 Mustang
Vadställe
Cherokee XJ KJ
1992-1998
2008-2018 Oxen
Jeep
Grand Cherokee
2005-2017 Falcon
2004-2017 Territory SX
KK
2001-2013 Liberty KJ KK
ZJ
1984-2013
krona
1992-2011
Vadställe
2008-2018 Flex
1985-1997 Aerostar
Adaptiv modell
- 5 -
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google








