Goodman CTK04AE Smart Modulating Thermostat for Enhanced Comfort and Home Energy Efficiency

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Goodman CTK04 Installation Guide - (English) Download
Specification
  • Goodman CTK04 Spec Sheet - (English) Download
CTK04AE photo

Goodman CTK04 Operating Manual

This is the main product document for model CTK04AE.

The file format is pdf, 120 pages, you can download this manual here .

background
Operating
Manual
ComfortNet™ CTK04 Communicating Thermostat
Touch-screen Thermostat
69-2687EFS-03
HID-350
background
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark.
Copyright © 2014 Honeywell International Inc.
All rights reserved.
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just check the settings
below and change if needed:
1. Set date and time ....................................................................................See page 4
2. Select fan setting ....................................................................................See page 5
3. Select system setting .............................................................................See page 6
4. Program schedules: Preset for maximum cost savings ..................See pages 7-10
5. Set humidification, dehumidification and ventilation ...............See pages 16-19
About your new thermostat
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually
adjust the temperature (see pages 9-10).
Need Help?
For assistance please call toll-free: (888) 593-9988
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
1
69-2687EFS 03
Programming & Operation
Quick reference ...................................2
Date/time settings ................................ 4
Fan settings .........................................5
System settings ...................................6
Energy Saver settings..........................7
Using program schedules .................... 8
Schedule overrides .............................. 9
Menu options
System status ....................................11
Vacation/event scheduler ...................12
Humidity controls ...............................16
Ventilation controls.............................19
Preferences menu .............................20
Temporary schedule changes............21
Screen cleaning ................................. 22
Security settings ................................23
Installer contact information ...............24
Advanced features ............................. 25
Appendices
Installer options .................................26
Battery replacement ..........................27
Humidity display .................................29
Optional accessories .........................30
In case of difficulty ............................. 33
Limited warranty ................................34
Table of contents
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do not
operate cooling system when outdoor temperature is below 50˚F (10˚C).
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate material.
Special handling may be required. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
background
Operating Manual
2
69-2687EFS 03
Control fan operation
(see page 5)
Display
home screen
Change date or
time (see page 4)
Outdoor
temperature
and humidity
Current system
status
Display menu
options (see
pages 11-24)
Adjust
temperature
settings (see
pages 9-10)
Current program status
Indoor temperature and
humidity
Quick reference: residential use
Select system
type (see page 6)
Outdoor temperature and humidity are displayed
only if an optional outdoor air sensor is installed.
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
3
69-2687EFS 03
Control fan operation
(see page 5)
Display
home screen
Change date or
time (see page 4)
Outdoor
temperature
and humidity
Current system
status
Display menu
options (see
pages 11-24)
Adjust
temperature
settings (see
pages 9-10)
Indoor
temperature
and humidity
Press to override program temporarily
Thermostat location and
current program status
Quick reference: commercial use
Select system
type (see page 6)
Outdoor temperature and humidity are displayed
only if an optional outdoor air sensor is installed.
background
Operating Manual
4
69-2687EFS 03
Date/time settings
Press arrow buttons to change
Press date/time display
Press to select date or time
To set the date or time, press the date/
time display, then select SET TIME or SET
DATE.
Press the s or t buttons until the
proper time/date is displayed, then
press DONE to save and exit (or press
CANCEL to exit without changing the
time).
The thermostat will switch to and from
Daylight Saving Time automatically.
MCR32960
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
5
69-2687EFS 03
FAN
MCR32961
• On: Fan is always on.
• Auto: Fan runs only when heating or
cooling system is on.
• Circulate: Fan runs randomly, about
35% of the time (residential models
only).
• Follow Schedule: Fan controlled by
program (see pages 7-8).
Fan settings
In commercial use, the CIRCULATE option is
not available.
Press FAN
Press any displayed option
In commercial use, press AUTO or ON to
temporarily override the programmed fan
schedule.
The fan speed can be adjusted from
Low to High when the fan is set to ON or
CIRCULATE.
background
Operating Manual
6
69-2687EFS 03
Automatic
MCR32964
SYSTEM
MCR32963
System settings
Press any displayed option
Press SYSTEM, then select any option
(press s or t to scroll menu):
• Heat: Thermostat controls only the
heating system.
• Cool: Thermostat controls only the
cooling system.
• Automatic: Thermostat selects
heating or cooling as needed.
• Off: Heating and cooling system is
off. Fan will still operate if fan is set to
On or Circulate.
• Emergency Heat (only for heat
pumps with auxiliary heat):
Thermostat controls Auxiliary Heat.
Compressor is not used.
Press HELP for more information about
these options.
Press SYSTEM
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
7
69-2687EFS 03
These default Energy Saver settings can reduce expenses. (See next page to cus-
tomize each time period.)
Energy Saver settings for maximum cost savings
Wake
6:00 am
70° 78° 70° 78°
Leave
8:00 am
62° 85° 62° 85°
Return
6:00 pm
70° 78° 70° 78°
Sleep
10:00 pm
62° 82° 62° 82°
Cool
(Mon-Fri)Start time
Heat
(Mon-Fri)Period
Heat
(Sat-Sun)
Cool
(Sat-Sun)
Residential Use
Occupied 1
8:00 am
70° 75° On
Unoccupied 1
10:00 pm
55° 85° Auto
Occupied 2*
12:00 am
70° 75° On
Unoccupied 2*
12:00 am
55° 85° Auto
Cool Start time Heat Period Fan
Commercial Use
* Period 2 is cancelled by default. If you activate it, the values shown above are default settings.
background
Operating Manual
8
69-2687EFS 03
MENU
MCR32965
MCR32966
Create/Edit Schedule
Guide me through
scheduling
MCR32967
To adjust program schedules
Press MENU, then CREATE/EDIT
SCHEDULE to display options:
• Guide me: This option creates a
schedule for you, by asking simple
questions.
• I’ll do it myself: This is a faster way
to create a schedule manually.
• View/Edit: This displays the full
schedule, so you can make quick
adjustments.
Press CREATE/EDIT SCHEDULE
Press any displayed option
Press HELP at any menu screen for more
information about schedule options.
To reduce costs, you should use the pre-set
Energy Saver settings (see page 7).
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
9
69-2687EFS 03
Cancel
Hold
Done
MCR32968
Program schedule override: residential use
Press s or t to change the tempera-
ture. It will be maintained until the “hold”
time you set.
Press the PERMANENT HOLD button to
keep the same temperature until you
manually change it or resume the
program schedule.
To cancel these settings at any time,
press CANCEL HOLD.
Press to change temperature
Press to set
“hold” time
Press to
cancel
“hold”
Press to
begin “hold”
background
Operating Manual
10
69-2687EFS 03
Cancel
Hold
Done
MCR32970
MCR32969
OVERRIDE
Program schedule override: commercial use
Press s or t to change the
temperature. It will be maintained until
the “hold” time you set.
Press OVERRIDE to use a pre-set
“occupied” temperature if a person is
present during an unoccupied period.
The new temperature will be maintained
for at least 1 hour, and can be adjusted
up to the maximum time set by the
installer. To change the time, press the
HOLD UNTIL arrow buttons.
The programmed schedule will resume
when the override timer expires. To
cancel the override at any time, press
CANCEL HOLD.
Press to change temperature
Press to set
“hold” time
Press to
cancel
“hold”
Press to
begin “hold”
Press to activate “occupied” mode
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
11
69-2687EFS 03
Equipment Status
MCR32971
MENU
MCR32965
System status information
Press MENU, then select EQUIPMENT
STATUS.
Depending on how your thermostat was
installed, the Equipment Status screen
can report data about the following sys-
tems:
• Heating and cooling
• Fan
• Humidification
• Dehumidification
• Ventilation
• Maintenance reminders
• Thermostat information
Scroll to select EQUIPMENT STATUS
Press MENU
background
Operating Manual
12
69-2687EFS 03
MCR32972
Vacation Mode
MENU
MCR32965
Menu: Vacation scheduling (residential use)
This feature lets you conserve energy
while away, and restores a comfortable
temperature just before you return to
your home.
Press s or t at each screen to enter
temperatures, dates and times as
prompted, then press DONE.
The temperature you set will be
maintained until you return, then the
program schedule will resume.
Scroll to select VACATION
Follow screen prompts, then press DONE
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
13
69-2687EFS 03
MCR32973
Holiday / Event Scheduler
MENU
MCR32965
Menu: Holiday/event scheduling (commercial use)
This feature lets you conserve energy
when the workplace is unoccupied for
special events or on holidays.
The US (United States) and CANADIAN
options allow you to select from a list of
holidays commonly observed in each
country. You can set the system to
“unoccupied” or “occupied” mode for the
days you select.
The CUSTOM EVENTS button gives you
more options to customize temperatures
for specific dates and times in the future.
Scroll to select HOLIDAY / EVENT SCHEDULER
Choose an option below
Press MENU
background
Operating Manual
14
69-2687EFS 03
Holiday Mode
MCR32974
Menu: Holiday override (commercial use)
Press HOLIDAY MODE to set temperatures
that will be maintained from now until the
date you expect to return.
The thermostat will resume the normal
schedule on the date you set. You can
press CANCEL at any time to resume the
normal schedule.
Follow screen prompts, then press DONE
Scroll to select HOLIDAY MODE
The cool temperature setting can only be
set higher than the unoccupied program
setting and the heat temperature setting
can only be set lower than the unoccupied
program setting.
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
15
69-2687EFS 03
Press to start
occupancy
MCR32975
Initiate Occupancy mode (commercial use)
This feature keeps temperature at an
energy-saving level until the PRESS TO
START OCCUPANCY button is pressed.
When you arrive, press the button to
maintain a comfortable temperature
while the room is occupied.
Press the s or t buttons to set the
temperature or “Hold Until” time. The
temperature is maintained until the time
you set. Temperature returns to an ener-
gy-saving level after the timer expires, or
the “Occupied” period ends.
The thermostat keeps temperature at
an energy saving level until OVERRIDE
or PRESS TO START OCCUPANCY button is
pressed.
Press to maintain comfortable
temperature while room is occupied
This feature is available only if it is
programmed by the installer.
background
Operating Manual
16
69-2687EFS 03
MCR32976
Humidification
Menu: Humidification
Move the slider bar to the humidity level
you prefer, then press DONE.
Press MORE SETTINGS if frost or con-
densation appears on windows. A lower
number adjusts humidity to help prevent
these problems. Use a higher number if
indoor air is too dry.
Scroll to select HUMIDIFICATION
Set humidity to desired level
Window Protection limits the amount of humidity
to prevent frost or condensation on windows
The Window Protection option is only
available if an optional outdoor sensor is
installed.
MENU
MCR32965
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
17
69-2687EFS 03
MCR32977
Dehumidification
Menu: Dehumidification (residential use)
This feature can control your air con-
ditioner to reduce humidity. Move the
slider bar to the humidity level you pre-
fer, then press DONE.
Scroll to select DEHUMIDIFICATION
Set humidity to desired level
If your air conditioner is used to control
humidity, temperature may drop as much as
3° F below the level you set until humidity
reaches the desired level.
MENU
MCR32965
Press MENU
background
Operating Manual
18
69-2687EFS 03
MCR32977
Dehumidification
Menu: Dehumidification (commercial use)
Move the slider bar to the humidity level
you prefer, then press DONE. If your air
conditioner is used to control humid-
ity, the thermostat may use the follow-
ing methods to maintain your desired
humidity:
• Cool from 1° to 5° F lower than your
temperature setting.
• Run cooling for the minimum “on”
time to reduce humidity.
Scroll to select DEHUMIDIFICATION
Set humidity to desired level
MENU
MCR32965
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
19
69-2687EFS 03
MENU
MCR32965
More
Settings
MCR32980
MCR32979
Ventilation
Menu: Ventilation
Press SETTING to set operating mode:
Auto: Ventilation (fan) runs as pro-
grammed by the installer.
Off: Ventilation (fan) remains off unless
turned on using the timer.
On: Ventilation (fan) is always on.
Press s or t to run ventilation (fan)
temporarily. To turn it off, set to zero.
Press MORE SETTINGS to change main-
tenance reminders.
Scroll to select VENTILATION
Set operating mode Set temporary run time
Press MENU
background
Operating Manual
20
69-2687EFS 03
MENU
MCR32965
MCR32981
Preferences
Menu: Preferences
Scroll to select desired option
At this screen you can view or change
the following options:
• Reminders to change filters
• Utility Schedule options
• Fahrenheit/Celsius display
• 12/24-hour clock display
• Display Options:
Adjust screen color
Adjust screen brightness
• Language choice
• Scheduling options:
Non-programmable
Programmable
• Adaptive Intelligent Recovery (see
page 25)
• Restore default schedule
• Daylight Saving Time options
Press HELP for more information about
these options.
Scroll to select PREFERENCES
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
21
69-2687EFS 03
MCR32982
Temporary Schedule Changes
Menu: Temporary schedule changes
This feature is useful if your daily sched-
ule sometimes changes.
Select an option, then follow screen
prompts to conserve energy while
you’re away and maintain a comfortable
climate after you return.
After the times you set, the normal pro-
gram schedule will resume.
Scroll to select TEMPORARY SCHEDULE CHANGES
Select option, then follow screen prompts
See also Program Schedule
Overrides (pages 9-10).
Press HELP for more information about
these options.
MENU
MCR32965
Press MENU
background
Operating Manual
22
69-2687EFS 03
MCR32983
Clean Screen
Menu: Clean screen
Press YES to lock screen for cleaning
Do NOT spray any liquid directly on the
thermostat. Spray liquids onto a cloth, then
use the damp cloth to clean the screen. Use
water or household glass cleaner. Avoid
abrasive cleansers.
Use this feature to lock the screen so
you can clean it without changing any
settings. A countdown timer will show
elapsed time until the screen is
reactivated.
Scroll to select CLEAN SCREEN
MENU
MCR32965
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
23
69-2687EFS 03
MCR32984
Security Settings
Menu: Security settings
Select option, then follow screen prompts
Security options can be used to prevent
unauthorized changes to system
settings.
Lock options:
• Unlocked: Full access allowed.
• Partially locked: Only temperature
can be changed.
• Fully locked: No access allowed.
If you choose to use a password for
additional security, write it here for refer-
ence:
Press HELP for more information about
these options.
Scroll to select SECURITY SETTINGS
MENU
MCR32965
Press MENU
background
Operating Manual
24
69-2687EFS 03
MCR32985
Dealer Information
Menu: Dealer Information
Check this screen if you need to
contact the person who installed your
system, for maintenance, repairs or
upgrades.
Scroll to select DEALER INFORMATION
MENU
MCR32965
Press MENU
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
25
69-2687EFS 03
Advanced features
Adaptive Intelligent Recovery (residential use only)
Over time, the ComfortNet™ communicating
thermostat “learns” how long it takes
your system to provide the temperature you want. It turns on the heating or cooling
system earlier to make sure you’re comfortable at the time you expect.
Dehumidification Away Mode
Your system can be set to control indoor climate while your home is vacant
during the humid season. Before you leave, press MENU, then select
DEHUMIDIFICATION AWAY MODE. Temperature and humidity will be kept at levels ade-
quate to protect your home and possessions while you are away. When you return,
press CANCEL to resume normal operation.
Compressor Protection
This feature protects your air-conditioning system by forcing the compressor to pause
before restarting, to prevent damage. During this brief pause, the message “Waiting
for Equipment” is displayed on screen.
Pre-occupancy Purge (commercial use only)
This feature turns on the fan 1 to 3 hours before each “occupied” time period, to pro-
vide a comfortable work environment when you arrive.
background
Operating Manual
26
69-2687EFS 03
Menu: Installer options
Press HELP at any screen for more
information about these options.
These options should be changed
only by professionally qualified techni-
cians. To avoid disabling or damaging
your equipment, do not change these
options yourself.
The USB port on the bottom of the ther-
mostat is for use by professional install-
ers only. Do not attempt to use this port
yourself.
MENU
MCR32965
MCR32986
Installer Options
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
27
69-2687EFS 03
MCR32937
Remove sensor from bracket, detach cover and install 2 fresh AA lithium batteries
Battery replacement: Wireless outdoor sensor
Replace batteries in your outdoor sensor when a warning appears on the
thermostat screen, about two months before batteries are depleted.
After new batteries are installed, the outdoor sensor will restore communication with
the wireless network within a few seconds.
Replace batteries
in your
outdoor sensor
MCR32987
M32988
background
Operating Manual
28
69-2687EFS 03
MCR32933
Battery replacement: Wireless indoor sensor
Install 2 fresh AAA alkaline batteries. Status light will briefly flash
green. If it flashes red, batteries are not good.
Replace batteries in your indoor sensor when a warning appears on the
thermostat screen, about two months before batteries are depleted. When the sen-
sor status light begins flashing red, battery power is critically low and will be depleted
within 2-3 weeks. During normal operation, the status light remains off.
After installing batteries, the status light may glow amber for 20 seconds. Please wait while the
indoor sensor restores communication with the wireless network.
Replace batteries
in your
indoor sensor
MCR32989
M32990
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
29
69-2687EFS 03
Humidity display
In some circumstances, the humidity
displayed on the Home screen may not
match humidity near the
thermostat.
Some systems are set up to use two
sensors, one to control humidification,
the other for dehumidification. These
sensors are often installed in different
locations.
Depending on how it was configured
when installed, the thermostat will only
display humidity readings from one sen-
sor on the Home screen.
Humidity reading depends on sensor location
background
Operating Manual
30
69-2687EFS 03
Optional accessories
Portable Comfort Control
If you have only one thermostat, you move this remote control from
room to room (like a portable thermostat), to make sure the
temperature is comfortable in the room you’re using. If you have
multiple thermostats, you can view and adjust the temperature in each
room from your armchair.
Wireless Outdoor Sensor
With a wireless outdoor sensor, your ComfortNet™ CTK04
communicating thermostat can display outside temperature and
humidity. This information can also be displayed on your handheld
Portable Comfort Control.
Wireless Indoor Sensor
If an indoor sensor is installed, your ComfortNet™ CTK04
communicating thermostat can monitor the temperature and humidity
at that location and adjust the system to maintain comfort there. With
multiple sensors, the thermostat can average temperature readings
from each, to optimize comfort throughout your home.
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
31
69-2687EFS 03
Optional accessories
RedLINK™ Internet Gateway
The Honeywell RedLINK Internet Gateway gives you
remote access to your ComfortNet™
CTK04 communicating thermostat via the Internet or
from your smart phone. You can use a Web browser
to review or adjust indoor temperature, system mode
and other settings. The Gateway can also send alerts
to as many as 6 email addresses to notify you if a
problem occurs.
Wireless Entry/Exit Remote
This handy device mounts beside your door for con-
venient one-touch control. Press AWAY when you
leave, and HOME when you return, to keep your home
comfortable while occupied and save energy when
you’re away. To change pre-set temperatures, go to
Menu > Entry / Exit Remote Settings.
background
Operating Manual
32
69-2687EFS 03
Optional accessories
Wireless Vent and Filter Boost Remote
This handy device mounts anywhere in your home
(typically bathroom or kitchen) for convenient on
demand ventilation. Select 20, 40 or 60 minutes as
desired for increased ventilation.
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
33
69-2687EFS 03
In case of difficulty
If you have difficulty with your thermostat, please try the suggestions below. Most
problems can be corrected quickly and easily.
Screen is
blank
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Screen is
difficult to
read
To change the screen brightness or color, see backlight options in the Preferences
menu (see page 20).
At 2 am each day, the ComfortNet CTK04 communicating thermostat changes
screen color for an hour, to prevent burn-in. Touch the screen at any time to restore
pre-set screen colors.
Heating
or cooling
system does
not respond
Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set higher than
the Inside temperature.
Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set lower than
the Inside temperature.
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
If “Waiting For Equipment” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor.
background
Operating Manual
34
69-2687EFS 03
Limited Warranty
This thermostat (“control”) is warranted by Goodman
Manufacturing Company, L.P. (“Goodman”) to be free from
defects in materials and workmanship under normal use and
maintenance, as described below:
To the original equipment registered owner and his or her
spouse (“owner”) this control is warranted for a period of TEN
YEARS, except as provided below. This warranty applies
only if:
1) The control is installed in an owner-occupied, single family
residence; and
2) The control is installed in conjunction with a new furnace or
air handler containing a communicating system that is com-
patible with the control (a “Compatible Unit”); and
3) If the Compatible Unit is a Goodman® or Amana® brand
furnace or air handler, the owner has properly registered the
furnace or air handler with Goodman [at www.goodmanmfg.
com] or Amana [at amana-hac.com]; but failure by California
and Quebec residents to register a Goodman® or Amana®
brand Compatible Unit does not diminish their warranty
rights. If the above warranty does not apply, then the control
is warranted for a period of 5 YEARS. No warranty continues
after the control is removed from the location where it was
originally installed. No warranty applies to, and no warranty
is offered by Goodman on, any control ordered over the
Internet, by telephone or other electronic means unless the
dealer selling the unit over the Internet, by telephone or other
electronic means is also the installing contractor for the unit.
The warranty period begins on the date of the original instal-
lation. Where the product is installed in a newly constructed
home; the date of the installation is the date the homeowner
purchased the home from the builder. If that date cannot be
verified, the warranty period begins three months from the
month of manufacture (as indicated by the four digit date
code (yyww) where “yy” indicates the year and “ww” indicates
the week of manufacture located on the base plate). As its
only responsibility, and your only remedy, Goodman will,
without charge, replace any control found to be defective due
to workmanship or materials under normal use and main-
tenance. For warranty credit, the defective control must be
returned to a Goodman heating and air conditioning products
distributor by a state certified or licensed contractor. This
warranty does not apply to labor, freight, or any other cost
associated with the service, repair or operation of the unit.
This warranty is in lieu of all other express warranties. ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION
OF THIS WARRANTY. Some states and provinces do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. GOODMAN
SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO EXTRA UTILITY EXPENSES OR DAMAGES
TO PROPERTY. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above exclusion may not apply to you.
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
35
69-2687EFS 03
Goodman is not responsible for:
1. Damage or repairs required as a consequence of faulty installation or application.
2. Damage as a result of floods, fires, winds, lightning, accidents, corrosive atmosphere or other conditions beyond the control
of Goodman.
3. Use of components or accessories not compatible with this control.
4. Products installed outside the United States or its territories, or Canada.
5. Normal maintenance as described in the installation and operating manual.
6. Replacement parts not supplied or designated by Goodman.
7. Damage or repairs required as a result of any improper use, maintenance, operation or servicing.
8. Failure to start due to interruption and/or inadequate electrical service.
9. Any damage caused by frozen or broken water pipes in the event of equipment failure.
10. Changes in the appearance of the unit that do not affect its performance.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state or province to
province.
Installer Name Installation Date
INDOOR EQUIPMENT
Model # Serial #
OUTDOOR EQUIPMENT
Model # Serial #
background
Operating Manual
36
69-2687EFS 03
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only)
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Equipment interface module, thermostats and outdoor sensor
To comply with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/ uncontrolled exposure, the antenna(s)
used for these transmitters must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must
Regulatory information
background
ComfortNet™ Communicating Thermostat
37
69-2687EFS 03
Regulatory information
not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Portable Comfort Control
This portable transmitter with its antenna complies with FCC and Industry Canada RF exposure limits for general population/
uncontrolled exposure. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Section 7.1.2 of RSS-GEN
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Section 7.1.3 of RSS-GEN
Operation is subject to the following two conditions:
1 this device may not cause interference, and
2 this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
background
® U.S. Registered Trademark.
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2687EFS—03 M.S. Rev. 01-14
HID-350
Printed in U.S.A.
Need Help?
For assistance please call toll-free: (888) 593-9988
background
69-2687EFS-03
Thermostat communicant ComfortNet™ CTK04
Thermostat à écran tactile
Manuel de
fonctionnement
background
Lire et conserver ces instructions.
® Marque déposée américaine.
Copyright © 2014 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés.
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à être utilisé. Il suffit de vérifier
les réglages ci-dessous et de les modifier si nécessaire :
1. Réglage de l’heure et de la date ............................................................ Voir page 4
2. Sélection du réglage du ventilateur ...................................................... Voir page 5
3. Sélection du réglage du système .......................................................... Voir page 6
4. Programmation : Préréglage pour des économies
d’énergie maximales .......................................................................... Voir pages 7-10
5. Réglage des commandes d’humidification, de déshumidification,
et de ventilation .............................................................................. Voir pages 16-19
À propos du nouveau thermostat
COMMANDE DE TEMPÉRATURE PAR PRESSION UNIQUE : Il est possible de déroger au programme à
tout moment et de régler manuellement la température (voir pages 9-10).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, merci d’appeler le numéro gratuit : (888) 593-9988
background
1
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Programmation et fonctionnement
Référence rapide .................................2
Réglages de la date/l’heure .................4
Réglages du ventilateur ....................... 5
Réglages du système ..........................6
Réglages de l’économiseur d’énergie .7
Utilisation des horaires programmés ...8
Dérogations au programme ................. 9
Options de menu
Statut du système .............................. 11
Gestionnaire des
vacances/événements .......................12
Commandes d’humidité ..................... 16
Commandes de ventilation ................19
Menu Préférences .............................20
Modifications provisoires
du programme ...................................21
Nettoyage de l’écran .......................... 22
Réglages de sécurité .........................23
Coordonnées de l’installateur ............24
Fonctions avancées ........................... 25
Annexes
Options de l’installateur .....................26
Remplacement des piles ...................27
Affichage de l’humidité ......................29
Accessoires en option .......................30
En cas de problème...........................33
Garantie limitée .................................34
Table des matières
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT. Pour éviter les dommages potentiels du
compresseur, ne faites pas fonctionner le système de climatisation lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Ce thermostat contient une pile au lithium pouvant contenir du perchlorate. Une manipulation
spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
background
2
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Commande du
ventilateur (voir page 5)
Affichage de l’écran
d’accueil
Modification de la
date ou de l’heure
(voir page 4)
Température
et humidité
extérieures
Statut du système
actuel
Affichage des
options du
menu (voir
pages 11-24)
Réglage de la
température
(voir pages
9-10)
Statut du programme actuel
Température et humidité
intérieures
Référence rapide : Utilisation résidentielle
Sélection du type de
système (voir page 6)
La température et l’humidité extérieures ne s’affichent
que si un capteur d’air extérieur en option est installé.
background
3
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Commande du ventilateur
(voir page 5)
Affichage de l’écran
d’accueil
Modification de la
date ou de l’heure
(voir page 4)
Température
et humidité
extérieures
Statut du système
actuel
Affichage des
options du
menu (voir
pages 11-24)
Réglage de la
température
(voir pages
9-10)
Température
et humidité
intérieures
Appuyer pour déroger provisoirement au
programme
Emplacement du thermostat et
statut du programme actuel
Référence rapide : Utilisation commerciale
Sélection du type de
système (voir page 6)
La température et l’humidité extérieures ne s’affichent
que si un capteur d’air extérieur en option est installé.
background
4
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Réglages de la date/l’heure
Appuyer sur les touches fléchées pour modifier
Appuyer sur l’affichage de la date/l’heure
Appuyer pour régler la date ou l’heure
Pour régler la date ou l’heure, appuyer
sur l’affichage de la date/ l’heure, puis
sélectionner RÉGLER L’HEURE ou RÉGLER
LA DATE.
Appuyer sur les boutons s ou t
jusqu’à ce que la date et l’heure
adéquates soient affichées, puis
appuyer sur TERMINÉ pour enregistrer et
quitter (ou appuyer sur ANNULER pour
quitter sans modifier la date ni l’heure).
Le thermostat passe automatiquement à
l’heure d’été/hiver.
MFCR32960
background
5
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
VENTILATEUR
MFCR32961
• En marche : Le ventilateur est
toujours en marche.
• Auto : Le ventilateur fonctionne
seulement quand le système de
chauffage ou de refroidissement est
en marche.
• Circulation : Le ventilateur
fonctionne de façon aléatoire, environ
35% du temps (modèles résidentiels
uniquement).
• Respecter l’horaire : Ventilateur
contrôlé par le programme (voir les
pages 7-8).
Réglages du ventilateur
Pour une utilisation commerciale, l’option
CIRCULATION n’est pas disponible.
Appuyer sur VENTILATEUR
Appuyer sur toute option affichée
Pour une utilisation commerciale, appuyer
sur AUTO ou sur EN MARCHE pour
déroger provisoirement au programme du
ventilateur.
La vitesse du ventilateur peut être réglée de
Basse à Haute lorsque le ventilateur est sur
MARCHE ou CIRCULATION.
background
6
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Automatique
MFCR32964
SYSTÈME
MFCR32963
Réglages du système
Appuyer sur toute option affichée
Appuyer sur SYSTÈME puis sélectionner
toute option (appuyer sur s ou t pour
faire défiler le menu) :
• Chauffage : Le thermostat commande
uniquement le système de chauffage.
• Refroidissement : Le thermostat
commande uniquement le système de
refroidissement.
• Automatique : Le thermostat choisit le
chauffage ou le refroidissement selon
le besoin.
• Arrêt : Le système de chauffage et de
refroidissement est arrêté. Le ventilateur
continue de fonctionner s’il est réglé sur
En marche ou Circulation.
• Chauffage d’urgence (seulement
pour les thermopompes avec chauffage
auxiliaire): Le thermostat contrôle le
chauffage auxiliaire. Le compresseur
n’est pas utilisé.
Appuyer sur AIDE pour plus d’informations
sur ces options.
Appuyer sur SYSTÈME
background
7
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Réglages de l’économiseur d’énergie pour des
économies d’énergie optimales
Réveil
6:00 am
70° 78° 70° 78°
Départ
8:00 am
62° 85° 62° 85°
Retour
6:00 pm
70° 78° 70° 78°
Coucher 10:00
pm
62° 82° 62° 82°
Refroidissement
(lun-ven)
Heure
de début
Chauffage
(lun-ven)Période
Chauffage
(sam-dim)
Refroidissement
(sam-dim)
Utilisation rési-
dentielle
Occupé 1
8:00 am
70° 75° Marche
Non occupé 1
10:00 pm
55° 85° Automatique
Occupé 2*
12:00 am
70° 75° Marche
Non occupé 2*
12:00 am
55° 85° Automatique
Refroidissement
Heure
de début Chauffage Période Ventilateur
Utilisation
commerciale
*La période 2 est annulée par défaut. Si elle est activée, les valeurs ci-dessus sont les réglages par défaut.
Ces réglages de l’économiseur d’énergie par défaut peuvent permettre d’obtenir une
réduction des coûts. (Voir la page suivante pour personnaliser chaque période de temps.)
background
8
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Aidez-moi à planifier
l’horaire
MFCR32967
Créer / Modifier l’horaire
MFCR32966
MENU
MFCR32965
Pour régler les programmes
Appuyer sur MENU, puis sur CRÉER /
MODIFIER L’HORAIRE pour afficher les
options :
• Guide : Cette option crée un
programme en posant de simples
questions.
• Manuel : Ceci est une méthode
plus rapide permettant de créer un
programme manuellement.
• Voir/Modifier : Permet d’afficher le
programme complet pour pouvoir lui
apporter des modifications rapides.
Appuyer sur CRÉER / MODIFIER L’HORAIRE
Appuyer sur toute option affichée
Appuyer sur AIDE sur n’importe quel écran
de menu pour obtenir plus d’informations
sur les options de programmation.
Pour réduire les coûts, utiliser les réglages
préréglés de l’économiseur d’énergie (voir la
page 7).
Appuyer sur MENU
background
9
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Reprendre
Horaire
Terminé
MFCR32968
Dérogations au programme : Utilisation résidentielle
Appuyer sur s ou t pour modifier la
tempéra ture. La dérogation reste en
vigueur jusqu’à l’heure de maintien
réglée.
Appuyer sur MAINTIEN PERMANENT pour
maintenir la même température jusqu’à
la prochaine modification ou jusqu’à la
reprise du programme réglé.
Pour annuler ces réglages à tout
moment, appuyer sur REPRENDRE
HORAIRE.
Appuyer pour ajuster la température
Appuyer
pour définir
la durée de
maintien du
réglage.
Appuyer
pour
annuler le
maintien.
Appuyer pour
commencer le
maintien.
background
10
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Reprendre
Horaire
Terminé
MFCR32970
DÉRIVATION
MFCR32969
Dérogation au programme : Utilisation commerciale
Appuyer sur s ou t pour modifier la
température. La dérogation reste en
vigueur jusqu’à l’heure de maintien
réglée.
Appuyer sur DÉRIVATION pour utiliser
une température pour période occupée
préréglée si une personne est présente
durant une période non occupée. La
nouvelle température est maintenue
pendant au moins une heure et peut
être réglée pour la durée maximale
indiquée par l’installateur. Pour modifier
l’heure, appuyer sur les boutons fléchés
MAINTIEN JUSQU’À.
Le programme réglé reprend à la fin de
la durée de la dérogation. Pour annuler
la dérogation à tout moment, appuyer
sur REPRENDRE HORAIRE.
Appuyer pour ajuster la température
Appuyer
pour définir
la durée de
maintien du
réglage
Appuyer
pour
annuler le
maintien
Appuyer pour
commencer le
maintien
Appuyer pour activer le mode « occupé »
background
11
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
État du matériel
MFCR32971
Informations d’état du système
Appuyer sur MENU, puis sélectionner
ÉTAT DU MATÉRIEL.
En fonction de l’installation du thermostat,
l’écran de statut indique les données
relatives aux systèmes suivants :
• Chauffage et refroidissement
• Ventilateur
• Humidification
• Déshumidification
• Ventilation
• Rappels pour l’entretien
• Informations relatives au thermostat
Faire défiler pour sélectionner ÉTAT DU MATÉRIEL
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
12
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Mode Vacances
MFCR32972
Menu : Programme des vacances (utilisation résidentielle)
Cette fonction permet d’économiser de
l’énergie pendant les vacances et de
revenir à une température confortable
juste avant le retour chez soi.
Appuyer sur s ou t sur chaque écran
pour enter la température, la date et
l’heure aux invites, puis appuyer sur
TERMINÉ.
La température réglée est maintenue
jusqu’au retour, et le programme réglé
reprend.
Faire défiler pour sélectionner MODE VACANCES
Suivre les invites affichées et appuyer sur TERMINÉ
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
13
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Gestionnaire des jours fériés /
événements
MFCR32973
Menu : Programmation des jours fériés/événements (utilisation commerciale)
Cette fonction permet de conserver de
l’énergie lorsque personne ne se trouve
sur le lieu de travail durant les jours
fériés ou les événements spéciaux.
Les options JOURS FÉRIÉS AMÉRICAINS et
JOURS FÉRIÉS CANADIENS permettent de
sélectionner les jours fériés pour chaque
pays. Le système peut être réglé sur «
occupé » ou « non occupé » pour les
jours sélectionnés.
Le bouton ÉVÉNEMENTS PERSONNALISÉS
offre plus d’options pour personnaliser la
température à des dates et des heures
spécifiques futures.
Choisir une option ci-dessous
Faire défiler pour sélectionner GESTIONNAIRE DES
JOURS FÉRIÉS / ÉVÉNEMENTS
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
14
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Mode Jours fériés
MFCR32974
Menu : Dérogation pour les jours fériés (utilisation commerciale)
Appuyer sur MODE JOURS FÉRIÉS pour
régler la température jusqu’à la date de
retour prévue.
Le thermostat reprend le mode de
programmation normal à la date définie.
Appuyer sur ANNULER à tout moment
pour reprendre le programme normal.
Suivre les invites affichées et appuyer sur TERMINÉ
Faire défiler pour sélectionner MODE JOURS FÉRIÉS
Le réglage de la température de
refroidissement ne peut être que supérieur
au réglage du programme en période non
occupée et le réglage de la température
de chauffage ne peut être qu’inférieur au
réglage du programme en période non
occupée.
background
15
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Appuyer pour lancer
l’occupation
MFCR32975
Lancer le mode d’occupation (utilisation commerciale)
Cette fonction permet de maintenir la
température à un niveau d’économie
d’énergie jusqu’à ce que le bouton
APPUYER POUR LANCER L’OCCUPATION soit
activé. À l’arrivée, appuyer sur le bouton
pour maintenir une température confortable
pendant que la pièce est occupée.
Appuyer sur les boutons s ou t pour
régler la température ou la durée de
maintien. La température est maintenue
jusqu’à l’heure réglée. La température
revient à un niveau d’économie d’énergie
après expiration du temporisateur ou à la
fin de la période Occupée.
Le thermostat maintient la température à
un niveau d’économie d’énergie jusqu’à
ce que le bouton DÉROGATION ou APPUYER
POUR LANCER L’OCCUPATION soit activé.
Appuyer pour maintenir une température
confortable pendant que la pièce est occupée.
Cette fonction n’est disponible que si elle
est programmée par l’installateur.
background
16
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Humidification
MFCR32976
Menu : Humidification
Déplacer la barre du curseur au niveau
d’humidité souhaité puis appuyer sur
TERMINÉ.
Appuyer sur PLUS DE RÉGLAGES si du
gel ou de la condensation apparaissent
sur les fenêtres. Un réglage inférieur
permet de régler l’humidité pour aider à
éviter ces problèmes. Utiliser un réglage
supérieur si l’air intérieur est trop sec.
Faire défiler pour sélectionner HUMIDIFICATION
Régler l’humidité au niveau désiré
Protection des fenêtres : Le thermostat règle l’humidité
selon le besoin pour éviter le gel ou la condensation
L’option de protection des fenêtres n’est
disponible que si un capteur extérieur en
option est installé.
Le thermostat contrôle les systèmes
d’humidification et de déshumidification
selon le besoin pour maintenir le niveau
d’humidité désiré. Une séparation de 15 %
entre les réglages est maintenue pour éviter
une consommation d’énergie excessive.
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
17
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Déshumidification
MFCR32977
Menu : Déshumidification (utilisation résidentielle)
Cette fonction permet de contrôler le
climatiseur pour réduire l’humidité.
Déplacer la barre du curseur au niveau
d’humidité souhaité puis appuyer sur
TERMINÉ.
Faire défiler pour sélectionner DÉSHUMIDIFICATION
Régler l’humidité au niveau désiré
Si le climatiseur est utilisé pour contrôler
l’humidité, la température peut chuter jusqu’à
3 °F en dessous du niveau réglé jusqu’à ce
que l’humidité atteigne le niveau désiré.
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
18
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Déshumidification
MFCR32977
Menu : Déshumidification (utilisation commerciale)
Déplacer la barre du curseur au niveau
d’humidité souhaité puis appuyer sur
TERMINÉ. Si le climatiseur est utilisé pour
contrôler l’humidité, le thermostat peut
utiliser les méthodes suivantes pour
maintenir l’humidité désirée :
• Refroidir de 1 °F à 5 °F de moins que
le réglage de température.
• Activer le refroidissement pour la durée
de marche minimum pour réduire
l’humidité.
Faire défiler pour sélectionner DÉSHUMIDIFICATION
Régler l’humidité au niveau désiré
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
19
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Plus de
réglages
MFCR32980
Ventilation
MFCR32979
Menu : Ventilation
Appuyer sur RÉGLAGE pour régler le
mode de fonctionnement :
Automatique : La ventilation fonctionne
conformément au réglage de
l’installateur.
Arrêt : La ventilation est arrêtée à
moins qu’elle ne soit mise en marche
avec le temporisateur.
En Marche: Le ventilateur est toujours
en marche.
Appuyer sur s ou t pour mettre la
ventilation en marche provisoirement.
Pour l’éteindre, régler sur zéro.
Appuyer sur PLUS DE RÉGLAGES pour
modifier les rappels pour l’entretien.
Faire défiler pour sélectionner VENTILATION
Régler le mode de
fonctionnement
Régler la durée de
fonctionnement provisoire
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
20
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Préférences
MFCR32981
Menu : Préférences
Faire défiler pour sélectionner l’option désirée
Cet écran permet de visualiser ou de
modifier les options suivantes :
• Rappels de remplacement des filtres
• Options du calendrier utilitaire
• Affichage Fahrenheit/Celsius
• Format 12/24 heures
• Options d’affichage :
Ajuster la couleur de l’écran
Ajuster la luminosité de l’écran
• Sélection de la langue
• Options de programmation :
Non programmable
Programmable
• Système de récupération intelligent
adaptatif (voir page 25)
• Restaurer le programme par défaut
• Options de passage à l’heure d’été/
hiver
Appuyer sur AIDE pour plus
d’informations sur ces options.
Faire défiler pour sélectionner PRÉFÉRENCES
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
21
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Changements temporaires
à l’horaire
MFCR32982
Menu : Modifications provisoires du programme
Cette fonction est utile lorsque l’emploi
du temps quotidien varie.
Sélectionner une option puis suivre les
invites à l’écran pour conserver l’énergie
durant les périodes non occupées et
maintenir un climat confortable durant
les périodes occupées.
Après le réglage, le programme normal
reprend.
Faire défiler pour sélectionner CHANGEMENTS
TEMPORAIRES À L’HORAIRE
Sélectionner l’option puis suivre les invites à l’écran
Voir aussi la section Dérogations au
programme (pages 9-10).
Appuyer sur AIDE pour plus
d’informations sur ces options.
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
22
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Nettoyer l’écran
MFCR32983
Menu : Nettoyage de l’écran
Appuyer sur OUI pour verrouiller l’écran pour le
nettoyage
Ne pulvériser AUCUN liquide directement
sur le thermostat. Pulvériser les liquides sur
un chiffon, puis utiliser le chiffon humide
pour nettoyer l’écran. Ne pas utiliser d’eau
ni de nettoyant à vitres ménager. Éviter les
produits de nettoyage abrasifs.
Utiliser cette fonction pour verrouiller
l’écran pour pouvoir le nettoyer sans
modifier les réglages. Une minuterie
montre le temps écoulé jusqu’à ce que
l’écran soit réactivé.
Défiler pour sélectionner NETTOYER L’ÉCRAN
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
23
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Réglage de sécurité
MFCR32984
Menu : Réglages de sécurité
Sélectionner l’option puis suivre les invites à l’écran
Les options de sécurité peuvent être
utilisées pour éviter les modifications
non autorisées des réglages du
système.
Options de verrouillage :
• Déverrouillé : Accès intégral permis.
• Partiellement verrouillé : Seule la
température peut être modifiée.
• Complètement verrouillé : Aucun
accès permis.
Si un mot de passe est choisi pour plus
de sécurité, le noter ici pour référence :
Appuyer sur AIDE pour plus
d’informations sur ces options.
Défiler pour sélectionner RÉGLAGE DE SÉCURITÉ
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
24
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Coordonnées de l’entrepreneur
MFCR32985
Menu : Informations du distributeur
Consulter cet écran pour contacter
la personne ayant installé le système
pour l’entretien, les réparations et les
améliorations.
Défiler pour sélectionner COORDONNÉES DE
L’ENTREPRENEUR
HVAC Services Co.
l: 000-555-4321
Courriel: installername@company.hvac
Site Web: www.hvacservices.hvac
Numéro de modèle: 00000000
Code de date: 00 00
Menu > Informations du distributeur
TERMINÉ
MENU
MFCR32965
Appuyer sur MENU
background
25
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Fonctions avancées
Système de récupération intelligent adaptatif (utilisation résidentielle uniquement)
Avec le temps, le thermostat communicant ComfortNet™ « apprend » à reconnaître
le temps requis par le système pour obtenir la température désirée. Il active
préalablement le chauffage ou le refroidissement pour garantir une température
confortable au moment voulu.
Mode de déshumidification en période non occupée
Le système peut être réglé pour contrôler le climat intérieur pendant les périodes
inoccupées durant la saison humide. Avant de partir, appuyer sur MENU puis
sélectionner le mode DÉSHUMIDIFICATION EN PÉRIODE NON OCCUPÉE. La température
et l’humidité sont maintenues à des niveaux adéquats pour protéger l’habitation et
les biens durant les périodes non occupées. Au retour, appuyer sur ANNULER pour
reprendre le fonctionnement normal.
Protection du compresseur
Cette fonction protège le système de climatisation en forçant le compresseur à se
mettre au repos avant de redémarrer pour éviter les dommages. Durant cette brève
pause, le message « Waiting for Equipment » (Équipement en attente) s’affiche sur
l’écran.
Balayage avant occupation (utilisation commerciale uniquement)
Cette fonction active le ventilateur de 1 heure à 3 heures avant chaque période
occupée pour fournir un environnement de travail confortable à l’arrivée.
background
26
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Menu : Options de l’installateur
Appuyer sur AIDE sur n’importe quel écran
de menu pour obtenir plus d’informations
sur ces options.
Ces options ne doivent être modifiées
que par des techniciens professionnels
qualifiés. Pour éviter de désactiver ou
d’endommager l’équipement, ne pas
modifier ces options soi-même.
Le port USB en bas du thermostat ne
doit être utilisé que par des installateurs
professionnels. Ne pas tenter d’utiliser
ce port soi-même.
Réglage par l’installateur
MFCR32986
MENU
MFCR32965
background
27
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
MCR32937
M32988
Retirer le capteur du support, détacher le couvercle et insérer deux piles AA au lithium neuves.
Remplacement des piles : Capteur extérieur sans fil
Remplacer les piles du capteur extérieur lorsqu’une alerte s’affiche sur l’écran du
thermostat, environ deux mois avant que les piles ne soient vidées de leur charge.
Une fois les piles neuves installées, le capteur extérieur restaure la communication
avec le réseau sans fil dans les secondes qui suivent.
Remplacez
les piles
du capteur
d’extérieur
MFCR32987
background
28
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
MCR32933
M32990
Remplacement des piles : Capteur intérieur sans fil
Installer 2 piles alcalines AAA neuves. Le voyant de statut clignote
brièvement en vert. S’il clignote en rouge, les piles sont usées.
Remplacer les piles du capteur intérieur lorsqu’une alerte s’affiche sur l’écran du
thermostat, environ deux mois avant que les piles ne soient vidées de leur charge.
Lorsque le voyant de statut du capteur commence à clignoter en rouge, la charge
des piles est très faible et sera complètement épuisée dans les deux ou trois
semaines. Durant le fonctionnement normal, le voyant de statut est éteint.
Après l’installation des piles, le voyant de statut s’allume en orange pendant 20 secondes. Attendre
que le capteur intérieur restaure la communication avec le réseau sans fil.
Remplacez
les piles
du capteur
d’intérieur
MFCR32989
background
29
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Affichage de l’humidité
Dans certaines circonstances, l’humidité
affichée sur l’écran d’accueil peut
ne pas correspondre à celle près du
thermostat.
Certains systèmes sont réglés
pour utiliser deux capteurs, un pour
l’humidification et l’autre pour la
déshumidification. Ces capteurs sont
souvent installés à différents endroits.
En fonction de la configuration effectuée
lors de l’installation, le thermostat
n’affiche que les valeurs d’un capteur
sur l’écran d’accueil.
Le relevé de l’humidité dépend de l’emplacement
du capteur.
background
30
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Accessoires en option
Régulateur de confort portatif
Si un seul thermostat est installé, ce régulateur peut être déplacé
d’une pièce à l’autre (comme un thermostat portatif) pour s’assurer
que la température est confortable dans la pièce occupée. Si plusieurs
thermostats sont utilisés, ceci permet de consulter et de régler la
température de chaque pièce à partir d’un fauteuil.
Capteur extérieur sans fil
Avec un capteur d’extérieur sans fil, le thermostat communicant
ComfortNet™ peut afficher la température et l’humidité extérieures.
Ces informations peuvent aussi être affichées sur le régulateur de
confort portatif.
Capteur intérieur sans fil
Lorsqu’un capteur intérieur est installé, le thermostat communicant
ComfortNet™ peut contrôler la température et l’humidité à cet
emplacement et régler le système pour maintenir le confort à l’endroit
souhaité. Avec plusieurs capteurs, le thermostat peut faire la moyenne
des relevés de température de chaque capteur pour optimiser le
confort dans toute la maison.
background
31
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Accessoires en option
Passerelle Internet RedLINK™
La passerelle Internet RedLINK de Honeywell offre
un accès à distance au thermostat communicant
ComfortNet™ via Internet ou un téléphone intelligent. Un
navigateur Web peut être utilisé pour consulter ou régler
la température intérieure, le mode du système et d’autres
réglages. La passerelle peut aussi envoyer des alertes
à un maximum de 6 adresses électroniques en cas de
problème.
Dispositif à distance sans fil de point d’entrée/sortie
Ce dispositif commode se monte près de la porte
pour un contrôle pratique sur pression d’un simple
bouton. Appuyer sur INOCCUPÉ en quittant la maison
et sur OCCUPÉ au retour pour maintenir la maison à un
climat confortable en période occupée et économiser
de l’énergie en période inoccupée. Pour modifier les
températures préréglées, aller sur Menu > Réglages du
dispositif à distance sans fil.
background
32
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Accessoires en option
Dispositif à distance de surventilation et de
surfiltration sans fil
Cet appareil pratique peut être installé partout
chez vous (en général dans la salle de bain ou la
cuisine) pour une ventilation pratique à la demande.
Sélectionner 20, 40 ou 60 minutes, selon le besoin,
pour une augmentation de la ventilation.
background
33
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
En cas de problème
En cas de problème avec le thermostat, suivre les suggestions suivantes. La plupart
des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
L’écran est
vierge
Vérifier le disjoncteur et le réinitialiser si nécessaire.
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation du système de chauffage ou de
refroidissement est sur marche.
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
L’écran est
difficile à lire
Pour modifier la luminosité ou la couleur de l’écran, voir les options de
rétroéclairage dans le menu des préférences (voir la page 20).
Tous les jours à 2 heures du matin, le thermostat communicant ComfortNet™
change les couleurs à l’écran pour éviter le marquage indélébile sur l’écran. Toucher
l’écran à tout moment pour restaurer les couleurs préréglées.
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
Appuyer sur SYSTÈME pour régler le système sur Chauffage. S’assurer que le point
de consigne est plus élevé que la température ambiante.
Appuyer sur SYSTÈME pour régler le système sur Refroidissement. S’assurer que le
point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
Vérifier le disjoncteur et le réinitialiser si nécessaire.
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation du système de chauffage ou de
refroidissement est sur marche.
S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
Si « Équipement en attente » s’affiche, le temporisateur de protection du
compresseur est activé. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en
marche en toute sécurité sans endommager le compresseur.
background
34
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Garantie limitée
Ce thermostat (« appareil ») est garanti par Goodman
Manufacturing Company, L.P. (« Goodman ») comme étant
exempt de vices de matériel et de fabrication, dans le cadre
d’une utilisation et d’un entretien normaux, comme suit :
Pour le propriétaire initial ayant enregistré l’équipement et son
époux/épouse (« propriétaire »), l’appareil est garanti pour
une période de DIX ANS, tel qu’indiqué ci-dessous. Cette
garantie ne s’applique que si :
1) L’appareil est installé dans une maison individuelle occupée
par son propriétaire; et
2) L’appareil est installé en conjonction avec une chaudière ou
un appareil de traitement de l’air neufs contenant un système
communicant compatible avec l’appareil (« unité compat-
ible »; et
3) Si l’unité compatible est une chaudière ou un appareil
de traitement de l’air de marque Goodman® ou Amana®,
le propriétaire a correctement enregistré la Chaudière ou
l’appareil de traitement de l’air auprès de Goodman [à
l’adresse www.goodmanmfg.com] ou Amana [à l’adresse
amana-hac.com]; mais si les résidents de Californie ou du
Québec n’enregistrent pas une unité compatible de marque
Goodman® ou Amana®, leurs droits au regard de la garan-
tie ne seront pas compromis. Si la garantie ci-dessus ne
s’applique pas, l’appareil est garanti pour une période de
5 ANS. La garantit prend fin lorsque l’appareil est retiré de
son emplacement d’installation d’origine. Aucune garantie
ne s’applique ni n’est offerte par Goodman sur les appareils
commandés par Internet, par téléphone ou par d’autres
moyens électroniques, à moins que le distributeur vendant
l’unité par Internet, téléphone ou par le biais d’autres moyens
électroniques soit également l’installateur de l’unité. La péri-
ode de garantie commence à la date de l’installation d’origine.
Lorsque le produit est installé dans une maison nouvellement
construite, la date d’installation est la date à laquelle le pro-
priétaire a acheté la maison auprès du constructeur. Si cette
date ne peut pas être vérifiée, la période de garantie com-
mence trois mois après la date de fabrication (indiquée par
le code de date à quatre chiffres (yyww), où « yy » indique
l’année et « ww » indique la semaine de fabrication située
sur la plaque de base). L’unique responsabilité de Goodman
et l’unique recours de l’acheteur sont le remplacement sans
frais de tout appareil présentant un défaut de matériel ou
de fabrication dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales. Pour bénéficier de la garantie, l’appareil défectueux
doit être renvoyé à un distributeur de produits de chauffage et
de climatisation Goodman par un entrepreneur qualifié ou cer-
tifié localement. Cette garantie ne s’applique pas aux frais de
main d’œuvre, de transport ou autre associés à l’entretien, la
réparation ou le fonctionnement de l’unité. Cette garantie rem-
place toute autre garantie expresse. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT NOTAMMENT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines régions et prov-
inces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas
s’appliquer. GOODMAN NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS NOTAMMENT DES FRAIS DE
CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
OU DÉGÂTS AUX BIENS. Certaines régions et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou accessoires et, par conséquent, la restriction ci-
dessus peut ne pas s’appliquer.
background
35
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Goodman n’est pas responsable dans les cas suivants :
1. Dégâts ou réparations requis suite à une installation ou une application défectueuse.
2. Dégâts causés par des inondations, incendies, vents, foudre, accidents, atmosphères corrosives ou autres conditions au-delà
du contrôle de Goodman.
3. Utilisation de composants ou accessoires non compatibles avec cet appareil.
4. Produits installés en dehors des États-Unis ou de ses territoires ou du Canada.
5. Entretien normal tel que décrit dans le manuel d’installation et de fonctionnement.
6. Pièces de rechange non fournies ou fabriquées par Goodman.
7. Dégâts ou réparations requises suite à une utilisation, un entretien, un fonctionnement ou des réparations incorrects.
8. Problèmes de démarrage dus à une interruption de l’alimentation électrique ou d’un service électrique inadéquat.
9. Tout dommage causé par des canalisations cassées ou gelés en cas de panne de l’équipement.
10. Modifications de l’apparence de l’unité n’affectant pas sa performance.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
région ou d’une province à l’autre.
Nom de l’installateur Date d’installation
ÉQUIPEMENT D’INTÉRIEUR
N° de modèle N° de série
ÉQUIPEMENT D’EXTÉRIEUR
N° de modèle N° de série
background
36
69-2687EFS 03
Manuel de fonctionnement
Informations réglementaires
claration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non
souhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Les changements et les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
claration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États-Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B , conformément à la Partie 15
du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il
n’y a toutefois aucune garantie qu’une interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le
remettant en marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
background
37
69-2687EFS 03
Thermostat communicant ComfortNet™
Regulatory information
Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Module d’interface d’équipement, thermostats et capteur d’extérieur
Pour assurer la conformité aux limites d’exposition RF de la FCC et d’Industrie Canada pour la population générale/
l’exposition non contrôlée, la ou les antennes utilisées pour ces transmetteurs doivent être installées de façon à fournir une
distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doivent pas être situées ou fonctionner avec toute
autre antenne ou transmetteur.
Régulateur central portatif
Ce transmetteur portable et son antenne sont conformes aux limites d’exposition RF de la FCC et d’Industry Canada pour la
population générale/l’exposition non contrôlée. Le dispositif ne doit pas être situé ou utilisé avec une autre antenne ou un
autre transmetteur.
Section 7.1.2 of RSS-GEN
Conformément aux normes d’Industrie Canada, ce transmetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le
type et le gain maximum sont approuvés par Industrie Canada. Pour réduire les risques d’interférences radio encourus par
d’autres utilisateurs, le type et le gain de l’antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissance rayonnée isotrope
équivalente (PIRE) ne soit pas supérieure à celle nécessaire pour établir une bonne communication.
Section 7.1.3 de RSS-GEN
Le fonctionnement est soumis à deux conditions :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et
2. Ce dispositif doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
background
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis.
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2687EFS—03 M.S. Rev. 01-14
HID-350
Imprimé aux États-Unis
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide, merci d’appeler le numéro gratuit : (888) 593-9988
background
69-2687EFS-03
Termostato de comunicación ComfortNet™ CTK04
Termostato con pantalla táctil
Manual de
funcionamiento
background
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
Copyright © 2014 Honeywell International Inc.
Todos los derechos reservados.
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Sólo revise las
siguientes configuraciones y, si es necesario, cámbielas:
1. Configuración de fecha y hora ........................................................Vea la página 4
2. Selección de la configuración del ventilador ................................Vea la página 5
3. Selección de la configuración del sistema ....................................Vea la página 6
4. Cronogramas del programa:
Configuración previa para máximo ahorro de costos ................Vea las páginas 7-10
5. Configuración de los controles de humidificación, deshumidificación
y ventilación ...........................................................................Vea las páginas 16-19
Acerca de su nuevo termostato
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: puede anular el cronograma del programa en cualquier
momento y ajustar manualmente la temperatura (vea las páginas 9 a 10).
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda, bien llame de manera gratuita al: (888) 593-9988
background
1
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Programación y funcionamiento
Referencia rápida ................................2
Configuraciones de fecha/hora ............ 4
Configuraciones del ventilador ............5
Configuraciones del sistema ...............6
Configuraciones para ahorro de energía
7
Uso de los cronogramas
del programa........................................8
Anulaciones del cronograma ...............9
Opciones del menú
Estado del sistema ............................11
Programador de
eventos/vacaciones ...........................12
Controles de humedad ......................16
Controles de ventilación ....................19
Menú de preferencias ........................ 20
Cambios temporales en
el cronograma .................................... 21
Limpieza de la pantalla ......................22
Configuraciones de seguridad ...........23
Información de contacto
para el instalador ...............................24
Características avanzadas ................25
Apéndices
Opciones del instalador .....................26
Reemplazo de las baterías ................27
Visualización de la humedad .............29
Accesorios opcionales ....................... 30
En caso de inconvenientes ................33
Garantía limitada ...............................34
Índice
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO. Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el
sistema de refrigeración funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
Este termostato tiene baterías de litio que pueden contener material con perclorato. Es posible que
necesite una manipulación especial. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
background
2
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Control del funcionamiento
del ventilador (vea la pág. 5)
Visualización de la
pantalla principal
Modificación de
fecha u hora (vea la
pág. 4)
Temperatura y
humedad exteriores
Estado del sistema
actual
Visualización de
las opciones del
menú (vea las
págs. 11 a 24)
Ajuste de las
configuraciones
de temperatura
(vea las págs. 9
a 10)
Estado actual del programa
Temperatura y humedad
interiores
Referencia rápida: uso residencial
Selección del tipo de
sistema (vea la pág. 6)
La temperatura y humedad exteriores se visualizan
sólo si se instala un sensor de aire exterior opcional.
background
3
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Control del funcionamiento
del ventilador (vea la pág. 5)
Visualización de la
pantalla principal
Modificación de
fecha u hora (vea la
pág. 4)
Temperatura y
humedad exteriores
Estado del sistema
actual
Visualización de
las opciones del
menú (vea las
págs. 11 a 24)
Ajuste de las
configuraciones
de temperatura
(vea las págs. 9
a 10)
Temperatura
y humedad
interiores
Presione para anular el programa temporalmente
Ubicación del termostato y
estado actual del programa
Referencia rápida: uso comercial
Selección del tipo de
sistema (vea la pág. 6)
La temperatura y humedad exteriores se visualizan sólo
si se instala un sensor de aire exterior opcional.
background
4
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Configuraciones de fecha/hora
Presione los botones de flecha para cambiar
Presione la pantalla fecha/hora
Presione para seleccionar la fecha o la hora
Para configurar la fecha o la hora,
presione el indicador de fecha/hora,
después seleccione CONFIGURAR HORA
o CONFIGURAR FECHA.
Presione el botón s o t hasta que
aparezca la hora y la fecha correctas
en la pantalla, después presione
TERMINADO para guardar y salir (o
presione CANCELAR para salir sin
modificar la hora).
El termostato cambiará a horario de verano
o saldrá de él de manera automática.
MSCR32960
background
5
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
VENTILADOR
MSCR32961
• Encendido: el ventilador está
siempre encendido.
• Auto: el ventilador funciona
únicamente cuando el sistema de
calefacción o refrigeración está
encendido.
• Circulación: el ventilador funciona
en forma aleatoria, aproximadamente
el 35% del tiempo (solamente para
modelos de uso residencial).
• Seguir el cronograma: el ventilador
es controlado por el programa
(consulte las páginas 7 y 8).
Configuraciones del ventilador
En uso comercial, la opción CIRCULACIÓN
no está disponible.
Presione VENTILADOR
Presione cualquier opción que aparezca en la
pantalla
En uso comercial, presione AUTO u
ENCENDIDO para anular temporalmente el
cronograma programado del ventilador.
La velocidad del ventilador puede regularse
de baja a alta cuando el ventilador esté en
ENCENDIDO o CIRCULACIÓN.
background
6
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Automático
MSCR32964
SISTEMA
MSCR32963
Configuraciones del sistema
Presione cualquier opción que aparezca en la pantalla
Presione SISTEMA, después seleccione
cualquier opción (presione s o t para
desplazar el menú):
• Calefacción: el termostato controla
solamente el sistema de calefacción.
• Refrigeración: el termostato
controla solamente el sistema de
refrigeración.
• Automático: el termostato
selecciona el sistema de calefacción
o refrigeración según sea necesario.
• Apagado: El sistema de calefacción
y refrigeración está apagado. El
ventilador funcionará si lo programa
en encendido o circulación.
• Calefacción de emergencia
(solamente para bombas de
calor con calefacción auxiliar): el
termostato controla la calefacción
auxiliar. No se utiliza el compresor.
Presione AYUDA para obtener más
información sobre estas opciones.
Presione SISTEMA
background
7
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Configuraciones de ahorro de energía para un máximo
ahorro de costos
despertar
6:00 am
70° 78° 70° 78°
salir
8:00 am
62° 85° 62° 85°
regresar
6:00 pm
70° 78° 70° 78°
dormir
10:00
pm
62° 82° 62° 82°
refrigeración
(lun.-vie.)
Hora
de inicio
calefacción
(lun.-vie.)Período
calefacción
(sáb.-dom.)
refrigeración
(sáb.-dom.)
Uso
residencial
Ocupado 1
8:00 am
70° 75° Activado
Desocupado 1
10:00 pm
55° 85° Automático
Ocupado 2*
12:00 am
70° 75° Activado
Desocupado 2*
12:00 am
55° 85° Automático
refrigeración
Hora
de inicio calefacción Período ventilador
Uso
comercial
* El período 2 se cancela de manera predeterminada. Si se activa, los valores mencionados anteriormente
serán las configuraciones predeterminadas.
Estas configuraciones de ahorro de energía predeterminadas pueden reducir los
gastos. (Consulte la siguiente página para personalizar cada período).
background
8
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Guíame a través
de la programación
MSCR32967
Crear / Editar horario
MSCR3296
6
MENÚ
MSCR32965
Para ajustar los cronogramas del programa
Presione MENÚ, después presione
CREAR/EDITAR HORARIO para que
aparezcan las opciones:
• Guíame: esta opción crea un
cronograma para usted mediante
preguntas simples.
• Lo haré yo mismo: este es un
modo más rápido de crear un
cronograma manualmente.
• Ver/editar: muestra el cronograma
completo para que pueda realizar
ajustes rápidos.
Presione CREAR/EDITAR HORARIO
Presione cualquier opción que aparezca en la pantalla
Presione AYUDA en cualquier pantalla del
menú para obtener más información sobre
las opciones del cronograma.
Para reducir los costos, debe utilizar las
configuraciones de ahorro de energía
previamente establecidas (consulte la
página 7).
Presione MENÚ
background
9
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Reiniciar
Horario
Te rminado
MSCR32968
Anulación del cronograma del programa: uso residencial
Presione s o t para cambiar
la temperatura. La temperatura
se mantendrá hasta el tiempo de
“retención” configurado.
Presione el botón RETENCIÓN
PERMANENTE para mantener la
misma temperatura hasta que se
cambie manualmente o se reinicie el
cronograma del programa.
Presione REINICIAR HORARIO para
cancelar estas configuraciones en
cualquier momento.
Presione para cambiar la temperatura
Presione para
configurar
el tiempo de
“retención”
Presione
para
cancelar el
modo de
“retención”
Presione para
comenzar
el modo de
“retención”
background
10
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Reiniciar
Horario
Te rminado
MSCR3297
0
ANULACIÓN
MSCR32969
Anulación del cronograma del programa: uso comercial
Presione s o t para cambiar la
temperatura. La temperatura se
mantendrá hasta el tiempo de “retención”
configurado.
Presione ANULACIÓN para usar una
temperatura de “ocupado” previamente
configurada si una persona está presente
durante un período desocupado. La
nueva temperatura se mantendrá durante
al menos 1 hora, y el instalador podrá
ajustarla hasta la configuración máxima
de horas. Para cambiar la hora, presione
los botones de flecha SOSTENER HASTA.
El cronograma programado se reiniciará
cuando finalice el temporizador de
anulación. Presione REINICIAR HORARIO
para cancelar la anulación en cualquier
momento.
Presione para cambiar la temperatura
Presione para
configurar
el tiempo de
“retención”
Presione
para
cancelar el
modo de
“retención”
Presione para
comenzar
el modo de
“retención”
Presione para activar el modo “ocupado”
background
11
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Estatus del equipo
MSCR32971
Información del estado del sistema
Presione MENÚ y, luego, seleccione
ESTATUS DEL EQUIPO.
Según cómo se instaló el termostato,
la pantalla de estado podrá brindar
información acerca de los siguientes
sistemas:
• Calefacción y refrigeración
• Ventilador
• Humidificación
• Deshumidificación
• Ventilación
• Recordatorios de mantenimiento
• Información del termostato
Desplace para seleccionar ESTATUS DEL EQUIPO
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
12
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Modo vacaciones
MSCR32972
Menú: programación para vacaciones (uso residencial)
Esta función le permite conservar la
energía mientras usted se encuentra
ausente, y volver a lograr una
temperatura agradable antes de que
regrese a su hogar.
Presione s o t en cada pantalla para
ingresar las temperaturas, las fechas
y los horarios cuando se le indique,
después presione TERMINADO.
La temperatura que configuró se
mantendrá hasta que usted regrese,
después, se reiniciará el cronograma del
programa.
Desplace para seleccionar VACACIONES
Siga las instrucciones, después presione
TERMINADO
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
13
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Programador de vacaciones /
eventos
MSCR32973
Menú: programación para eventos/días festivos (uso comercial)
Esta función le permite conservar la
energía cuando el lugar de trabajo se
encuentra desocupado debido a eventos
especiales o días festivos.
Las opciones EE.UU. (Estados Unidos)
y CANADIENSES (Canadá) le permiten
seleccionar de una lista de días
festivos comunes en cada país. Puede
configurar el sistema en modo de
“ocupado” o “desocupado” para los días
seleccionados.
El botón EVENTOS PERSONALIZADOS le
brinda más opciones para personalizar
las temperaturas en fechas y horas
específicas en el futuro.
Desplace para seleccionar PROGRAMADOR
DE VACACIONES / EVENTOS
Elija una de las siguientes opciones
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
14
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Modalidad de día festivo
MSCR32974
Menú: Anulación por días festivos (para uso comercial)
Presione MODALIDAD DE DÍA FESTIVO para
configurar las temperaturas que se
deberán mantener desde ahora hasta la
fecha en que espera regresar.
El termostato reiniciará el cronograma
normal en la fecha que usted configure.
Puede presionar ANULACIÓN en
cualquier momento para reiniciar el
cronograma normal.
Siga las instrucciones, después presione TERMINADO
Desplace para seleccionar MODALIDAD DE DÍA FESTIVO
La configuración de la temperatura de
refrigeración solo se puede establecer en
un valor más alto que la configuración del
programa de período desocupado, y la
configuración de temperatura de calefacción
solo se puede establecer en un valor más
bajo que la configuración del programa de
período desocupado.
background
15
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Presione para iniciar el
período de ocupación
MSCR32975
Inicio del modo de período ocupado (uso comercial)
Presione para mantener una temperatura
agradable mientras la habitación se encuentra
ocupada
Esta función está disponible solamente si es
programada por el instalador.
Esta función mantiene la temperatura
en un nivel de ahorro de energía hasta
que se presione el botón PRESIONE PARA
INICIAR EL PERÍODO DE OCUPACIÓN. Cuando
regrese, presione el botón para mantener
una temperatura agradable mientras la
habitación se encuentra ocupada.
Presione los botones s o t para
configurar la temperatura o la hora de
“sostener hasta”. La temperatura se
mantendrá hasta la hora configurada.
La temperatura volverá a un nivel de
ahorro de energía después de que el
temporizador finalice, o cuando el período
“ocupado” finalice.
El termostato mantiene la temperatura en
un nivel de ahorro de energía hasta que se
presione el botón ANULACIÓN o PRESIONE
PARA INICIAR EL PERÍODO DE OCUPACIÓN.
background
16
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Humidificación
MSCR3297
6
Menú: humidificación
Mueva la barra deslizante hasta el nivel
de humedad que prefiera, después
presione TERMINADO.
Presione MÁS CONFIG. si en las
ventanas se forma escarcha o
condensación. Un número inferior
regulará la humedad para ayudar
a evitar estos problemas. Utilice un
número superior si el aire interior está
demasiado seco.
Desplace para seleccionar HUMIDIFICACIÓN
Ajuste la humedad al nivel deseado
La opción de protección para ventanas está disponible
sólo si se instala un sensor para exteriores opcional
La opción de protección para ventanas está
disponible sólo si se instala un sensor para
exteriores opcional.
El termostato controla los sistemas
de humidificación y deshumidificación
según sea necesario para mantener el
nivel de humedad deseado. Se mantiene
una separación del 15% entre las
configuraciones para evitar el uso excesivo
de energía.
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
17
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Deshumidificación
MSCR3297
7
Menú: deshumidificación (uso residencial)
Esta función puede controlar su aire
acondicionado para reducir la humedad.
Mueva la barra deslizante hasta el nivel
de humedad que prefiera, después
presione TERMINADO.
Desplace para seleccionar DESHUMIDIFICACIÓN
Configure el nivel de humedad deseado
Si se utiliza el aire acondicionado para
controlar la humedad, la temperatura
puede bajar hasta 3 °F por debajo del nivel
configurado hasta alcanzar el nivel de
humedad deseado.
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
18
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Deshumidificación
MSCR3297
7
Menú: deshumidificación (uso comercial)
Mueva la barra deslizante hasta el nivel
de humedad que prefiera, después
presione TERMINADO. Si se utiliza el aire
acondicionado para controlar la humedad,
el termostato puede usar los siguientes
métodos para mantener el nivel de
humedad deseado:
• Refrigerar de 1° a 5 °F por debajo de
su configuración de temperatura.
• Hacer funcionar la refrigeración durante
el tiempo mínimo de “encendido” para
reducir la humedad.
Desplace para seleccionar DESHUMIDIFICACIÓN
Configure el nivel de humedad deseado
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
19
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Más
config.
MSCR3298
0
Ventilación
MSCR32979
Menú: ventilación
Presione CONFIGURACIÓN para
configurar el modo de funcionamiento:
Automático: la ventilación funciona
según la programación del instalador.
Apagado: la ventilación permanece
apagada, a menos que se encienda con
el temporizador.
Encendido: la ventilación está siempre
encendida.
Presione s o t para hacer funcionar
la ventilación temporalmente. Para
apagarla, configure en cero.
Presione MÁS CONFIG. para cambiar los
recordatorios de mantenimiento.
Desplace para seleccionar VENTILACIÓN
Configure el modo
de funcionamiento
Configure el tiempo de
funcionamiento temporal
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
20
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Preferencias
MSCR32981
Menú: preferencias
Desplace para seleccionar la opción deseada
En esta pantalla, podrá ver o cambiar
las siguientes opciones:
• Recordatorios para cambiar los filtros
• Opciones del programa del servicio
eléctrico
• Visualización en Fahrenheit/Celsius
• Visualización del reloj en formato de
12/24 horas
• Opciones de pantalla:
Regular el color de la pantalla
Regular el brillo de la pantalla
• Opción de idiomas
• Opciones de programación:
No programable
Programable
• Adaptive Intelligent Recovery
(consulte la página 25)
• Restituir el cronograma
predeterminado
• Opciones del horario de verano
Presione AYUDA para obtener más
información sobre estas opciones
Desplace para seleccionar PREFERENCIAS
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
21
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Cambios de programación
temporales
MSCR32982
Menú: cambios temporales en el cronograma
Esta función es útil si el cronograma
diario cambia de vez en cuando.
Seleccione una opción, después siga
las instrucciones para conservar la
energía mientras se encuentra ausente
y mantener un clima confortable para
cuando regrese.
Después de los horarios que haya
configurado, se reiniciará el cronograma
del programa normal.
Desplace para seleccionar CAMBIOS DE
PROGRAMACIÓNTEMPORALES
Seleccione la opción, después siga las instrucciones
de la pantalla
Consulte también las anulaciones del
cronograma del programa (páginas 9
y 10).
Presione AYUDA para obtener más
información sobre estas opciones
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
22
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Borrar pantalla
MSCR32983
Menú: limpieza de la pantalla
Presione para bloquear la pantalla para limpiarla
NO rocíe ningún líquido directamente sobre
el termostato. Rocíe los líquidos sobre
un paño, después utilice el paño húmedo
para limpiar la pantalla. Utilice agua o el
limpiador para vidrios que utiliza en casa.
Evite utilizar limpiadores abrasivos.
Utilice esta función para bloquear
la pantalla para poder limpiarla sin
alterar la configuración. Un contador
de cuenta regresiva mostrará el tiempo
transcurrido hasta que se reactive la
pantalla.
Desplace para seleccionar BORRAR PANTALLA
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
23
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Configuraciones de seguridad
MSCR3298
4
Menú: configuraciones de seguridad
Seleccione la opción, después siga las
instrucciones de la pantalla
Se pueden utilizar las opciones de
seguridad para evitar cambios no
autorizados en las configuraciones del
sistema.
Opciones de bloqueo:
• Desbloqueado: acceso total
permitido.
• Parcialmente bloqueado: sólo se
puede cambiar la temperatura.
• Totalmente bloqueado: acceso total
no permitido.
Si elige utilizar una contraseña para
mayor seguridad, escríbala aquí para
referencia:
Presione AYUDA para obtener más
información sobre estas opciones
Desplace para seleccionar CONFIGURACIONES
DE SEGURIDAD
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
24
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Información del distribuidor
MSCR3298
5
Menú: información del distribuidor
Consulte esta pantalla si necesita
ponerse en contacto con la persona
que instaló su sistema para realizar
el mantenimiento, reparaciones o
actualizaciones.
Desplace para seleccionar INFORMACIÓN
DEL DISTRIBUIDOR
HVAC Services Co.
Te l: 000-555-4321
Correo electnico: installername@company.hvac
Sitio en Internet: www.hvacservices.hvac
Numéro de modèle: 00000000
Fecha del código: 00 00
Menú > Información del distribuidor
TERMINADO
MENÚ
MSCR32965
Presione MENÚ
background
25
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Características avanzadas
Adaptive Intelligent Recovery (para uso residencial únicamente)
Con el tiempo, el termostato de comunicación ComfortNet™“aprende” cuánto tiempo
le toma a su sistema de calefacción o refrigeración llegar a la temperatura que
desea. Enciende el sistema de calefacción o de refrigeración con anticipación para
garantizar que usted esté cómodo a la hora prevista.
Modo de deshumidificación en temporada a distancia
Se puede configurar el sistema para controlar el clima interior cuando la casa
está vacante durante la estación húmeda. Antes de salir, presione MENÚ, después
seleccione MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN en temporada de distancia. La temperatura
y la humedad se mantendrán en niveles adecuados para proteger su hogar y sus
pertenencias mientras está ausente. Cuando regrese, presione CANCELAR para
reanudar el funcionamiento normal.
Protección del compresor
Esta función protege el sistema de aire acondicionado haciendo que el compresor
espere antes de volver a iniciarse, para evitar daños. Durante esta breve pausa, el
mensaje “Esperando el equipo” aparecerá en la pantalla.
Purga antes de la ocupación (para uso comercial únicamente)
Esta función enciende el ventilador 1 a 3 horas antes del período “ocupado”, para
brindar un ambiente de trabajo agradable cuando llegue.
background
26
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Menú: opciones del instalador
Presione AYUDA en cualquier pantalla
para obtener más información sobre estas
opciones.
Estas opciones sólo deben
ser cambiadas por técnicos
profesionalmente calificados. Para
evitar desactivar o dañar el equipo, no
cambie las opciones usted mismo.
El puerto USB en la parte inferior
del termostato es para el uso de
instaladores profesionales únicamente.
No intente utilizar este puerto usted
mismo.
Configuración del instalador
MSCR3298
6
MENÚ
MSCR32965
background
27
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
MCR32937
M32988
Retire el sensor del soporte, desmonte la cubierta e instale 2 baterías AA de litio nuevas
Reemplazo de las baterías: sensor inalámbrico para exteriores
Cambie las baterías del sensor para exteriores cuando aparezca una advertencia en
la pantalla del termostato, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las
baterías.
Una vez instaladas las baterías nuevas, el sensor para exteriores restablecerá la
comunicación con la red inalámbrica en pocos segundos.
Reemplace
las baterías
de su sensor
exterior
MSCR32987
background
28
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
MCR32933
M32990
Reemplazo de las baterías: sensor inalámbrico para interiores
Instale 2 baterías alcalinas AAA nuevas. La luz de estado se pondrá en verde intermitente durante
poco tiempo. Si se pone en rojo intermitente, las baterías no están en buenas condiciones.
Cambie las baterías del sensor para interiores cuando aparezca una advertencia en
la pantalla del termostato, aproximadamente, dos meses antes de que se agoten las
baterías. Cuando la luz de estado del sensor se pone en rojo intermitente, la carga
de las baterías está muy baja y se agotará en un plazo de 2-3 semanas. Durante el
funcionamiento normal, la luz de estado permanecerá apagada.
Luego de instalar las baterías, la luz de estado destellará ámbar durante 20 segundos. Espere
mientras el sensor para interiores restablece la comunicación con la red inalámbrica.
Reemplace
las baterías
de su sensor
interior
MSCR32989
background
29
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Visualización de la humedad
En algunas circunstancias, es probable
que la humedad visualizada en la
pantalla principal no coincida con la
humedad cerca del termostato.
Algunos sistemas están configurados
para usar dos sensores: uno para
controlar la humidificación y otro para
la deshumidificación. Por lo general,
estos sensores se instalan en lugares
diferentes.
Según cómo haya sido configurado
cuando se instaló, el termostato
solamente mostrará en la pantalla
principal las lecturas de humedad de un
sensor.
La lectura de humedad depende de la ubicación
del sensor
background
30
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Accesorios opcionales
Control de confort portátil
Si tiene sólo un termostato, puede mover este control remoto de una
habitación a otra (como un termostato portátil), para asegurarse de
que la habitación que está utilizando tenga una temperatura agradable.
Si tiene varios termostatos, puede revisar y regular la temperatura en
cada habitación desde su sillón.
Sensor inalámbrico para exteriores
Con un sensor exterior inalámbrico, su termostato de comunicación
ComfortNet™ puede mostrar la temperatura y la humedad exteriores.
Esta información también puede visualizarse en su control de confort
portátil manual.
Sensor inalámbrico para interiores
Si se instala un sensor interior, su termostato de comunicación
ComfortNet™ puede monitorizar la temperatura y la humedad en el
lugar y ajustar el sistema para mantener la comodidad. Con varios
sensores, el termostato puede promediar las lecturas de temperatura de
cada sensor para optimizar el confort en toda la casa.
background
31
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Accesorios opcionales
Puerta de acceso a Internet RedLINK™
La puerta de acceso a Internet RedLINK de
Honeywell le permite acceder de manera remota
a su termostato de comunicación ComfortNet™
a través de Internet o de su teléfono inteligente.
Puede usar un navegador web para revisar y regular
la temperatura interior, el modo del sistema y otras
configuraciones. Si ocurriera algún problema, la
puerta de acceso también puede enviar alertas para
notificarle a 6 direcciones de correo electrónico.
Remoto inalámbrico para punto de entrada/salida
Este útil dispositivo se monta al lado de la puerta
para un cómodo control al tacto. Presione AWAY
(temporada a distancia) cuando salga y HOME (en
el hogar) cuando regrese, para mantener agradable
su hogar mientras esté en período ocupado y
para ahorrar energía cuando esté ausente. Para
cambiar las temperaturas configuradas previamente,
ingrese a MENÚ > CONFIGURACIONES DEL REMOTO
INALÁMBRICO AL TACTO.
background
32
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Accesorios opcionales
Remoto inalámbrico para reforzar la ventilación y
la filtración
Este práctico dispositivo se instala en cualquier lugar
de su hogar (generalmente, el baño o la cocina)
para tener la ventilación conveniente y requerida.
Seleccione 20, 40 o 60 minutos, según lo desee,
para incrementar la ventilación.
background
33
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican
a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y
rápida.
La pantalla está
en blanco
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de encendido del sistema de calefacción y
refrigeración esté activado.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Resulta difícil
leer la pantalla
Para cambiar el color o el brillo de la pantalla, consulte las opciones de luz de fondo en
el menú de preferencias (consulte la página 20).
Todos los días a las 2 a.m., el termostato de comunicación ComfortNet™ CTK04
cambia el color de la pantalla durante una hora para evitar que se vea la imagen
fantasma de la lectura anterior. Toque la pantalla en cualquier momento para restaurar
los colores de la pantalla previamente configurados.
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
Presione SISTEMA para configurar el sistema en calefacción. Asegúrese de que la
temperatura sea más alta que la temperatura interior.
Presione SISTEMA para configurar el sistema en refrigeración. Asegúrese de que la
temperatura sea más baja que la temperatura interior.
Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de encendido del sistema de calefacción y
refrigeración esté activado.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Si en la pantalla aparece “esperando el equipo,” el temporizador de protección del
compresor está encendido. Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de forma
segura, sin dañar el compresor.
background
34
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Garantía limitada
Este termostato (“control”) está garantizado por Goodman
Manufacturing Company, L.P. (“Goodman”) no posee defectos
de materiales ni de mano de obra cuando se utiliza bajo
condiciones normales de uso y mantenimiento, según se
describe a continuación:
Se otorga una garantía de DIEZ AÑOS sobre este control
al propietario original registrado del equipo y su cónyuge
(propietario), con excepción de las cláusulas que siguen. Esta
garantía se aplica únicamente si:
1) El control está instalado en una residencia unifamiliar
ocupada por el propietario; y
2) El control se instala conjuntamente con un nuevo sistema
de calefacción o controlador de aire que posea un sistema de
comunicación que sea compatible con el control (una “Unidad
compatible”); y
3) Si la unidad compatible es un sistema de calefacción
o controlador de aire marca Goodman® o Amana®, el
propietario ha inscrito adecuadamente el sistema de
calefacción o el controlador de aire con Goodman [en www.
goodmanmfg.com] o Amana [en amana-hac.com]; pero los
residentes de California y Quebec que no hayan inscrito la
unidad compatible Goodman® o Amana® no disminuyen
por ello sus derechos de garantía. Si la garantía anterior
no se aplica, el control está garantizado por un período de
5 AÑOS. Ninguna garantía se prolonga después de que el
control haya sido retirado de la ubicación donde fue instalado
originalmente. No se aplica ninguna garantía ni Goodman
ofrece ninguna garantía sobre cualquier control pedido a
través de Internet, por teléfono o mediante cualquier otro
medio electrónico a menos que el distribuidor que venda
la unidad por Internet, por teléfono o por otros medios
electrónicos también sea el contratista instalador de la
unidad. El período de garantía comienza en la fecha de
la instalación original. Donde el producto esté instalado
en una vivienda recientemente construida, la fecha de la
instalación es la fecha en la cual el propietario adquirió la
vivienda del constructor. Si no es posible verificar esa fecha,
el período de garantía comienza tres meses después del
mes de fabricación (según se indica en el código de fecha
de cuatro dígitos [yyww] donde “yy” indica el año y “ww”
la semana de fabricación ubicada en la placa de base).
Como responsabilidad única de Goodman y único recurso
de parte del consumidor, Goodman reemplazará sin costo
alguno cualquier control que se encontrare defectuoso en
mano de obra o materiales bajo condiciones normales de
uso y mantenimiento. Para obtener el crédito que otorga la
garantía, un contratista con licencia o certificación del estado
deberá devolver el control defectuoso al distribuidor de
productos de sistemas de calefacción y aire acondicionado
Goodman. Esta garantía no se aplica al trabajo de instalación,
flete ni cualquier otro costo relacionado con el servicio, la
reparación o el funcionamiento de la unidad. Esta garantía
sustituye cualesquiera otras garantías explícitas. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO A TÍTULO
INFORMATIVO MAS NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN
DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten
limitaciones en relación a la duración de una garantía
implícita, de manera tal que la limitación anterior puede
no aplicarse en su caso. EN NINGÚN CASO GOODMAN
SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS FORTUITOS O
RESULTANTES, INCLUYENDO, A TÍTULO INFORMATIVO
MAS NO LIMITATIVO, LOS GASTOS ADICIONALES POR
SERVICIOS PÚBLICOS NI LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de los daños fortuitos o resultantes por lo que esta
limitación podría no aplicarse en su caso.
background
35
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Goodman no es responsable por:
1. Los daños o las reparaciones necesarias como consecuencia de una instalación o aplicación inadecuada.
2. El daño como resultado de inundaciones, incendios, vientos, rayos, accidentes, atmósfera corrosiva u otras condiciones que
escapan al control de Goodman.
3. El uso de componentes o accesorios que no sean compatibles con este control.
4. Los productos instalados fuera de los Estados Unidos o sus territorios, o Canadá.
5. El mantenimiento normal según se describe en el manual de instalación y funcionamiento.
6. El reemplazo de piezas no suministradas ni designadas por Goodman.
7. Los daños o las reparaciones necesarias como resultado del uso inadecuado, mantenimiento, funcionamiento o servicio.
8. Falla de arranque ocasionada por la interrupción y/o el servicio eléctrico inadecuado.
9. Cualquier daño ocasionado por tuberías congeladas o rotas en caso de falla del equipo.
10. Los cambios en la apariencia de la unidad que no afecten su rendimiento.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que goce de otros derechos que varían de un estado o
provincia a otro(a).
Nombre del instalador Fecha de instalación
EQUIPO DE INTERIORES
Modelo N
o
Serial N
o
EQUIPO DE EXTERIORES
Modelo N
o
Serial N
o
background
36
69-2687EFS 03
Manual de funcionamiento
Información regulatoria
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (sólo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el
funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (sólo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de
las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Seccn 15.105 (b)) (sólo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las
regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se
utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en
la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario
intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
background
37
69-2687EFS 03
Termostato de comunicación ComfortNet™
Información regulatoria
dulo de interfaz del equipo, termostatos y sensor para interiores
Para cumplir con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada para la población en general/
exposición no controlada, la o las antenas usadas para estos transmisores deben instalarse a una distancia de, al menos,
20 cm de todas las personas, y no deben ubicarse ni utilizarse junto con otra antena o transmisor.
Control de confort portátil
Este transmisor portátil y su antena cumplen con los límites de exposición RF que establece la FCC y el Industry Canada
para la población en general/exposición no controlada. Este dispositivo no deberá colocarse ni accionarse conjuntamente
con otra antena o transmisor.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones del Industry Canada, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando
un tipo de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por el Industry Canada. Para disminuir
la interferencia potencial de radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de tal forma que la
potencia isótropa radiada equivalente (equivalent isotropically radiated power, e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una
comunicación eficaz.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia, y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado del dispositivo.
background
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
© 2014 Honeywell International Inc.
69-2687EFS—03 M.S. Rev. 01-14
HID-350
Impreso en EE. UU.
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda, bien llame de manera gratuita al: (888) 593-9988

Specifications

Indexed Terms: Smart Thermostat

Goodman CTK04AE Questions and Answers