Emerson 1F85U-42PR Programmable Thermostat

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 1F85U-42PR.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
PART NO. 37-7554B-EN
1535
1F85U-42PR (Programmable)
Installation and Operating Instructions
80 Series
TM
Universal Thermostat
Battery Powered or Hardwired with Common
white-rodgers.com
emersonclimate.com
Thermostat Applications
Maximum
Stages
Heat/ Cool
Conventional Gas, Oil, Electric
(mV and 24V), Heat only, Cool only or
Heat/Cool Systems
2/2
Heat Pump (Air Source or Geothermal)
with Aux. Heat
4/2
Thermostat Installation
2-4
Wiring
2
Installer Menu
3-4
Test Equipment
4
Using the Thermostat
5-7
Thermostat Overview
5
User Menu
6
Thermostat Operation
6
Thermostat Schedule
7
Troubleshooting
7-8
Homeowner Help Line
8
INDEX
MERCURY NOTICE: This product does not contain
mercury. However, this product may replace a product
that contains mercury. Mercury and products containing
mercury must not be discarded in household trash.
Refer to www.thermostat-recycle.org for information
on disposing of products containing mercury.
Electrical Rating:
Battery Power ..................................... mV to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Input-Hardwire .................................... 20 to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz
Terminal Load .......................................... 1.5 A per terminal, 2.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range ........................................ 45° to 99° F (to 37° C)
Rated Dierentials (@ 6°F/ Hr): Fast Med Slow
Heat (Conventional Gas / Oil / Elect) ..... 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Cool (Central Air) ................................. 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump (Heat and Cool) ................ 0.9°F 1.2°F 1.7°F
Heat Pump Aux. .................................. 0.5°F 0.75°F 1.9°F
Operating Ambient .................................. 32°F to +105°F (0° to +41°C)
Display Temperature Range ....................... 32°F to +99°F (0 to 37°C)
Operating Humidity ................................. 90% non-condensing maximum
Shipping Temperature Range ................... -20°F to + 150°F (-29° to +65°C)
Thermostat Dimensions ........................... 3-3/4” H x 6” W x 1-1/8” D
SPECIFICATIONS
Optional Accessory: Wall Cover-Up Plate F61-2663, 6-3/4” W x 4-1/2” H
Terminal Designations Terminal Function
RC
Power (24V) - Cooling
RH
Power (24V) - Heating
O/B
6 (not shown) - 3 wire zone valve
Reversing Valve or output for 3 wire zone valves
Congurable as “O” or “B” Reversing Valve or 3 wire
zone heat (power close)
Y
1st Stage Compressor
G Fan Relay
W/E
1st Stage Heat (conventional);
1st Stage Auxiliary Heat (heat pump)
Can operate as Emergency Heat only
(See Installer Menu #15)
C
Common wire for 24V (optional with batteries)
L
Heat Pump Malfunction / Diagnostic terminal
(input signal requires common)
Y2 2nd Stage compressor
W2
2nd Stage Heat (Conventional)
2nd Stage Auxiliary Heat (Heat Pump)
Can operate as 1st Stage Auxiliary Heat
(See Installer Menu #15)
WIRING
Refer to equipment manufacturer’s instructions for specic system wiring information. After wiring, see
INSTALLER MENU for proper thermostat conguration. Wiring table shown are for typical systems and
describe the thermostat terminal functions. Wiring will change when dedicated emergency heat is on
(See Installer menu #15).
THERMOSTAT INSTALLATION
Precautions
Do not exceed the specication ratings.
All wiring must conform to local and national electrical codes and ordinances.
This control is a precision instrument, and should be handled carefully. Rough handing or
distorting components could cause the control to malfunction.
WARNING
!
Do not use on circuits exceeding specied voltage.
Higher voltage will damage control and could
cause shock or re hazard.
Do not short out terminals on gas valve or primary
control to test. Short or incorrect wiring will burn
out thermostat and could cause personal injury
and/or property damage.
CAUTION
!
To prevent electrical shock and/or equipment
damage, disconnect electrical power to system,
at main fuse or circuit breaker box,until
installation is complete.
Leveling Thermostat
Leveling is for appearance only and
will not aect thermostat operation.
CAUTION
!
To prevent compressor and/or property damage, if the outdoor temperature is below 50°F,
DO NOT operate the cooling system.
Do not allow the compressor to run unless the compressor oil heaters have been operational
for 6 hours and the system has not been operational for at least 5 minutes.
2
background
3
INSTALLER MENU
To prevent changes that may aect system performance, this thermostat has an INSTALLER
MENU and a USER MENU. The INSTALLER MENU provides access to every option, while the
USER MENU provides access to items that will not aect system performance. To access the
INSTALLER MENU press the Menu button for 8 seconds. The display will show item 05 in the
table below. Use Next and Back to navigate through menu items. Press or to change a
menu setting.
Installer Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
05
Outdoor Equipment: selects air
conditioner (AC) or heat pump (HP)
equipment as well as the number of
stage
AC2
AC0
AC1
AC2
HP1
HP2
10
Indoor Equipment: selects whether
the equipment is a gas furnace, elec-
tric furnace or fan only
EL2
FAN
GA1
GA2
EL1
EL2
15
Dedicated Emergency: W/E only
operates in Emergency Aux mode. W2
becomes 1st stage Aux. Heat
OFF
On
OFF
20
O,B or 3 Wire Zone Valve Selection
O
O
B
3
30
Heat Cycle Rate: how often
the heat will turn on
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
32
Aux Cycle Rate: how often the
auxiliary heat will turn on
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
35
Cool Cycle Rate: how often
the cooling will turn on
MEd
SLO – slow
MEd – medium
FAS – fast
50
Compressor Lockout:
protects the compressor
from short cycling
OFF
On5 minute delay
OFF – no delay
65
Max Heat Limit: maximum set point
for heat mode
99
47 to 99
66
Minimum Cool Limit: minimum set
point for cool mode
45 45 to 97
RC/RH Jumper Wire
This thermostat electrically connects
the RC and RH terminals so a jumper
wire is not required. If the application
provides a separate wire for RC and
RH, clip the RC/RH jumper. This will
isolate both terminals so they can be
independently used.
Baery Locaon
Premium AA alkaline batteries are
required when C-wire is not available.
When C-wire is available, the batteries
provide a back-up source of power
(this will maintain the clock in the
event of a power outage).
(Installer Menu continued on next page)
4
TEST EQUIPMENT Turn on power to the system.
Fan Operation
If your system does not have a G terminal connection, skip to Heating System.
1.) Press the fan button to select the On position. The blower should begin to operate.
2.) Press the fan button to select the Auto position. The blower should stop immediately.
Heating System
1.) Press the System button to select the Heat position. Heat Pumps only - if the auxiliary
heating system has a standing pilot, be sure to light it.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The heating system
should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On.
3.) For heat pump with auxiliary- Press to adjust thermostat setting to 3° above room
temperature. The auxiliary heat should begin to operate and the thermostat will indicate
Heat On Aux.
4.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The heating system
should stop operating and the Heat On icon will disappear.
Auxiliary System ( only for heat pumps with auxiliary)
1.) Press the system button to select the Aux position.
2.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The auxiliary heating
system should begin to operate and the thermostat will indicate Heat On Aux.
3.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The auxiliary heating
system should stop operating and the Heat On Aux icon will disappear.
Cooling System
1.) Press the system button to select the Cool position.
2.) Press to adjust thermostat setting below room temperature. The blower should
come on immediately on high speed, followed by cold air circulation. The thermostat will
indicate Cool On. There can be up to a 5 minute delay. (see INSTALLER MENU, item 50)
3.) Press to adjust thermostat setting to above room temperature. The cooling system
should stop operating and the Cool On icon will disappear.
Installer’s Menu #
(Hold Menu 8 Seconds)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
74
Schedule Type: set as either 7-Day,
5-1-1 Day or Non-Programmable
5
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non Programmable
75
Denes periods per day
4
2 -leave, return
4 -wake, leave, return, sleep
76
Early Start: starts heating or
cooling early so your programmed
temperature is reached by the
programmed time
OFF
On – start early
OFF – start at program
period time
79
Fahrenheit or Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Temperature Display Adjustment:
adjust the displayed “Room
Temperature”
0 -5 to +5
83
Continuous Display Light: keep
the backlight always on – “C” wire
required
OFF
On – always on
OFF – momentarily
86
Change Air Filter: set up a monthly
reminder
OFF
1 to 12 reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
88
Auto Changeover: thermostat
automatically switches between
heat and cool.
OFF
On – enable auto
OFF – disable auto
99
Keypad Lock: prevent unwanted
changes to the thermostat
OFF
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
INSTALLER MENU (C0ntinued)
Note: If Starting Soon is shown on the display, the compressor lockout feature is operating. There will
be up to a 5 minute delay before the compressor turns on (see INSTALLER MENU, item 50).
background
5
THERMOSTAT OVERVIEW
Before you begin using your thermostat, you should be familiar with its features, display and
the location/operation of the thermostat buttons and switches.
THERMOSTAT BUTTONS
AND SWITCHES
THE DISPLAY
1.) Fan Button 8.) Next (Menu button) is used to navigate within a menu
2.) Hold a permanent temperature or
press again to cancel hold (return to
programmed schedule)
9.) Set the correct time, access the schedule and customize
thermostat settings.
3.) System Button 10.) Back (Fan button) is used to navigate within a menu
4.) Backlight Button (located on the top
of the thermostat)
11.) Exit (Hold/Run button) returns to the home screen
5.) Raises Temperature Setting 12.) Thermostat is protecting the equipment from short cycling
(5-minute delay)
6.) Access Menu Options 13.) Indicates that the system is running in Cool, Heat or Auxiliary
mode. (Heat Pump Only -The auxiliary will run in Heat mode
when the heat pump cannot maintain the set temperature.)
7.) Lowers Temperature Setting 14.) SEE TROUBLESHOOTING
15.) Battery status indicator
16.) Replace battery indicator
17.) Day of the week used when programming a schedule
18.) Permanent hold (bypassing the schedule)
19.) Temperature setpoint
20.) Appears when the keypad is locked (to prevent unwanted
changes)
USING THE THERMOSTAT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
Replace
appears in the display, new premium brand AA alkaline batteries
should be installed. If the house will be unoccupied for an extended period and either
or “
Replace
” is displayed, install new batteries before leaving.
Whenever
6
USER MENU
To customize thermostat settings, press the Menu button from the home screen. Use the
or buttons to highlight Settings and press Next. Use Next and Back to navigate
through menu items. Press or to change the setting.
User’s Menu #
(Press Menu button
and release)
Description
Default Setting
(ashing icons)
Settings
(Press or )
01
Schedule Type: set as either
7-Day, 5-1-1 Day or Non
Programmable
5
7 – 7 Day
5 – 5-1-1 Day
0 – Non-Programmable
02
Denes periods per day
4
2 - leave, return
4 - wake, leave, return, sleep
03
Early Start: starts heating
or cooling early so your
programmed temperature is
reached by the programmed
time
OFF
On – start early
OFF – start at program
period time
04
Fahrenheit or Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
05
Temperature Display
Adjustment: adjust the Room
Temperature)
0 -5 to +5
06
Continuous Display Light:
keep the backlight always on –
“C” wire required
OFF
On – always on
OFF – momentarily
07
Change Air Filter: set up a
monthly reminder
OFF
1 to 12 – reminder time
(months)
OFF – no lter reminder
08
Auto-Changeover: thermostat
automatically switches between
heat and cool
OFF
On - enable auto
OFF - disable auto
09
Keypad Lock: prevent unwant-
ed changes to the thermostat
OFF
On – disable buttons
OFF – all buttons are active
THERMOSTAT OPERATION
Set Current Time and Day
Note: Time icons will ash at initial power up or after a reset.
1.) Press Menu
2.) The time icon will be ashing, Press Next to advance and set the time
3.) Use or to set the correct time
4.) Press Next and use or to set the correct day
5.) Press Exit when nished.
The default program is 5-1-1 Day, but can be setup as a 7-Day or Non-Programmable
thermostat (refer to the User Menu above)
Hold Temperature (bypassing the schedule) With the System set to Heat or Cool,
momentarily press the Hold/Run button. Hold will be displayed. Use or to adjust the
temperature. The thermostat will hold the room temperature at the selected setting until
you press Hold/Run again to start program operation (cancels permanent Hold).
Program Override (Temporary Hold) – Press or until the desired temperature is
displayed. The thermostat will override the schedule until the next programmed time
period with a minimum override of 2 hours. Then the thermostat will automatically revert
to the program.
background
7
THERMOSTAT SCHEDULE
Energy Saving Factory Schedule
This thermostat is programmed with the energy saving settings shown in the table below for
all days of the week.
Wake Leave Return Sleep
Heating Schedule
6:00 AM - 70°F 8:00 AM - 62°F 5:00 PM - 70°F 10:00 PM - 62°F
Cooling Schedule
6:00 AM - 75°F 8:00 AM - 83°F 5:00 PM - 75°F 10:00 PM - 78°F
Note: Thermostat can be programmed on or o the subbase
Modify the Heating Schedule
1.) Use the System button to select Heat
2.) Press Menu
3.) Use the button to select Schedule and press Next to enter the schedule
4.) The time icons will ash – use or to set the time for the start of a period
5.) Press Next – the set point icons will ash – use or to set the temperature for the
current period
6.) Continue to press Next to advance through all periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
for all days of the week.
Note: Press Back to return to the previous setting. Once all days of the week have been
programmed the thermostat will display End. Press Exit at any time to save changes and
return to home screen.
Modify the Cooling Schedule
1.) Use the System button to select Cool
2.) Repeat steps 2-6 from the heating schedule
Symptom Possible Cause Corrective Action
No Heat/
No Cool/
No Fan
(common problem)
1.) Blown fuse or tripped circuit
breaker
2.) Furnace power switch to OFF
3.) Furnace blower compartment
door panel loose or not properly
installed
4.) Loose connection to thermostat
or system
1.) Replace fuse or reset breaker
2.) Turn switch to ON
3.) Replace door panel in proper position to
engage safety interlock or door switch
4.) Tighten Connections
No Heat
1.) System not set to Heat
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Heating System requires
service or thermostat requires
replacement
1.) Set thermostat to Heat.
2.) Verify thermostat and system wires are
securely aached.
3.) Diagnosc: Set System to Heat and raise the
setpoint above room temperature. Within ve
minutes the thermostat should make a so click
sound and “Heat On” should appear on display.
This sound indicates the thermostat is operang
properly. If the thermostat does not click, try the
reset operaon listed below. If the thermostat
does not click aer being reset, contact your
heang and cooling service person or place of
purchase for a replacement. If the thermostat
clicks, contact the furnace manufacturer or a
service person to verify the heang system is
operang correctly.
(Troubleshooting continued on next page)
TROUBLESHOOTING
Keypad Lockout To prevent unwanted changes, the buttons can be disabled.
To turn this feature On, press and hold and the Menu button unl the icon appears
(this can also be turned on in the menu). To turn O, press and hold and the Menu
button for 3 seconds.
Resetting the Thermostat or Thermostat Settings
If the thermostat has good batteries, but has a blank display or does not respond to key
presses, the thermostat should be reset by removing the batteries for 2 minutes. This reset
will not change the menu settings or program. If the condition persists after reinstalling the
batteries, replace the thermostat.
To conveniently reset only the schedule and user settings back to factory defaults, press Menu
and Backlight buttons at the same time and hold until the display goes blank and resets.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
White-Rodgers is a business
of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a
trademark and service mark
of Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Symptom Possible Cause Corrective Action
No Cool
1.) System not set to Cool
2.) Loose connection to thermostat
or system
3.) Cooling System requires
service or thermostat requires
replacement
1.) Set thermostat to Cool.
2.) Verify thermostat and system wires are securely
aached.
3.) Diagnosc: Set System to Cool and lower
setpoint below room temperature. Same
procedures as diagnosc for “No Heat” condion
except set the thermostat to Cool and lower the
setpoint below the room temperature. There may
be up to a ve minute delay before the thermostat
clicks in Cooling if the compressor lock-out opon
is selected in the installer menu. (see INSTALLER
MENU, item 50)
Heat, Cool or Fan
Runs Constantly
Possible short in wiring, thermostat,
heat, cool or fan system
Check each wire connection to verify they are not
shorted or touching other wires. Try resetting the
thermostat. If the condition persists contact your
HVAC service person.
Thermostat
Display &
Thermometer
Disagree
Thermostat display requires
adjustment
Display can be adjusted +/-5°. See User Menu
item 05
Furnace (Air
Conditioner)
Cycles Too Fast or
Slow (narrow or
wide temperature
swing)
The location of the thermostat and/
or the size of the Heating System
may be inuencing the cycle rate
Digital thermostats provide precise control and
cycle faster than older mechanical models. The
system turns on and o more frequently, but runs
for a shorter time. If you would like to increase
cycle time, choose SLO for slow cycle in the
Installer menu. (Reference menu items 30, 32 &
35) If an acceptable cycle rate is not achieved,
contact your HVAC service person.
“Call for Service”
icon appears on
displayed
1.) Heating system is not able to heat
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
2.) Cooling system is not able to cool
the space to within 10 degrees of
the setpoint within 2 hours
3.) If “--” is displayed for the Room
Temperature, a replacement
thermostat is needed
4.) None of the buttons operate on
the thermostat
5.) If “Call for Service” is ashing,
compressor self diagnostic is
detecting an issue with the
outdoor unit
1.) See corrective action for “No Heat”
2.) See corrective action for “No Cool”
3.) Replace thermostat
4.) Make sure keypad lockout is not turned on ( ),
If it’s OFF, try reset shown below.
5.) Contact a service person to verify the outdoor
equipment is operating correctly
TROUBLESHOOTING (C0ntinued)
background
Désignation de la borne Fonction de la borne
RC
Alimentation (24 V) – climatisation
RH
Alimentation (24 V) – chauage
O/B
6 (non montrée) – valve de zone à 3 ls
Robinet inverseur ou sortie pour valves de zone à 3 ls
Congurable comme robinet inverseur « O » ou « B » ou
chauage de zone à 3 ls (fermeture d’alimentation)
Y
Compresseur 1
er
étage
G Relais du ventilateur
W/E
Chauage 1
er
étage (classique)
Chauage auxiliaire 1
er
étage (thermopompe)
Peut fonctionner comme chauage d’urgence seulement
(voir Menu de l’installateur, article 15)
C
Fil commun pour 24 V (facultatif avec piles)
L
Défectuosité de la thermopompe/Borne de diagnostics
(le signal d’entrée nécessite un l commun)
Y2 Compresseur 2
e
étage
W2
Chauage 2
e
étage (classique)
Chauage auxiliaire 2
e
étage (thermopompe)
Peut servir de chauage auxiliaire 1
er
étage
(voir Menu de l’installateur, article 15)
CÂBLAGE
Consultez le mode d’emploi du fabricant de l’appareil pour les informations spéciques au câblage du système. Après le
câblage, consultez la section MENU DE L’INSTALLATEUR pour congurer correctement le thermostat. Les schémas de
câblage illustrés correspondent aux systèmes typiques, et ils décrivent les fonctions des bornes du thermostat.
Le câblage changera lorsque le chauage d’urgence dédié sera activé (voir Menu de l’installateur, article 15).
INSTALLATION DU THERMOSTAT
Précautions
Ne dépassez pas les spécications nominales.
Tout le câblage doit respecter les codes et ordonnances locaux et nationaux de l’électricité.
Ce contrôleur est un instrument de précision et il doit être manipulé soigneusement. Une manipulation
brusque ou la déformation des composantes peut causer la défaillance du contrôleur.
AVERTISSEMENT
!
N’utilisez pas cet appareil sur des circuits dont la tension
est supérieure à celle indiquée. Une tension plus élevée
endommagera la commande et pourrait présenter un risque
de choc électrique ou d’incendie.
Ne court-circuitez pas les bornes sur la vanne à gaz ou la
commande principale. Un câblage court-circuité ou incorrect
grillera le thermostat et pourrait causer des blessures ou des
dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les chocs électriques et les dommages
à l’équipement, coupez l’alimentation électrique du système
dans la boîte principale de disjoncteurs jusqu’à ce que
l’installation soit terminée.
Mise de niveau du thermostat
La mise de niveau du thermostat n’est
qu’à des ns esthétiques et n’aectera
pas son fonctionnement.
MISE EN GARDE
!
Pour prévenir les dommages au compresseur ou à d’autres biens, N’utilisez PAS le système
de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Ne laissez pas le compresseur fonctionner à moins que les chauerettes d’huile du compresseur ne soient en
fonction depuis au moins 6 heures et que le système n’ait pas fonctionné depuis au moins 5 minutes.
2
N
O
DE PIÈCE 37-7554B-FR
-
1535
1F85U-42PR (programmable)
Instructions d’installation et d’utilisation
Thermostat universel série 80
TM
Alimentation par piles ou câblée avec l commun
white-rodgers.com
emersonclimate.com
Applications du thermostat
Nombre
maximum
d’étages
chauage/
climatisation
Systèmes au gaz classique , au mazout,
à l’électricité (mV et 24 V), chauage
seulement, climatisation seulement ou
chauage et climatisation
2/2
Thermopompe (source d’air ou
géothermique) avec chauage auxiliaire
4/2
Installation du thermostat
2-4
Câblage
2
Menu de l’installateur
3-4
Mise à l’essai de l’équipement
4
Utilisation du thermostat
5-7
Aperçu du thermostat
5
Menu de l’utilisateur
6
Fonctionnement du thermostat
6
Horaire du thermostat
7
Dépannage
7-8
Ligne d’assistance pour les propriétaires
8
INDEX
AVIS RELATIF AU MERCURE : Ce produit ne contient pas de
mercure. Il peut toutefois remplacer un produit qui en contient.
Le mercure et les produits contenant du mercure ne doivent pas
être jetés dans les ordures ménagères. Consultez le site
www.thermostat-recycle.org pour connaître les endroits où
vous pouvez envoyer le produit contenant du mercure.
Paramètres électriques :
Batterie ................................................................. mV à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Câblé ..................................................................... 20 à 30 V c.a., NEC classe II, 50/60 Hz
Charge à la borne ........................................................ 1,5 A par borne, 2,5 A maximum pour toutes les bornes combinées
Plage de réglage ......................................................... 45 à 99 °F (7 à 37 °C)
Diérentiel nominal (@ 6 °F/h) : ................................. Rapide Moyen Lent
Chauage (gaz classique/mazout/électricité) ......... 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Climatisation (centrale) ......................................... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe (climatisation et chauage) .......... 0,9 °F 1,2 °F 1,7 °F
Thermopompe, chauage auxiliaire ...................... 0,5 °F 0,75 °F 1,9 °F
Température ambiante de fonctionnement ................ 32 °F à +105 °F (0 à +41 °C)
Plage de températures achées ................................... 32 °F à +99 °F (0 à 37 °C)
Humidité de fonctionnement ...................................... 90 % max. sans condensation
Plage de températures d’expédition ........................... -20 °F à +150 °F (-29 à +65 °C)
Dimensions du thermostat ......................................... 3-3/4 po H x 6 po L x 1-1/8 po P
SPÉCIFICATIONS
Accessoire en opon : plaque murale F61-2663, 6-3/4 po L x 4-1/2 po H
background
4
MISE À L’ESSAI DE L’ÉQUIPEMENT
Ouvrez l’alimentation électrique du système.
Fonctionnement du ventilateur
Si le système n’a pas de borne de branchement G, passez à la section Système de chauage.
1.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Marche. Le ventilateur devrait se mettre
en marche.
2.) Appuyez sur le bouton de ventilateur pour sélectionner la position Auto. La ventilation devrait s’arrêter
immédiatement.
Système de chauage
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Heat (Chauage). Thermopompes seulement –
si le chauage auxiliaire a un pilote permanent, assurez-vous de l’allumer.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système devrait se
mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On (chauage en marche).
3.) Pour les thermopompes avec chauage auxiliaire – Appuyez sur pour régler le thermostat à 3° au-dessus
de la température ambiante. Le chauage auxiliaire devrait se mere en marche et le thermostat devrait
indiquer Heat On Aux.
4.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage devrait
s’arrêter et l’icône Heat On disparaîtra.
Système auxiliaire (seulement pour les thermopompes avec système auxiliaire)
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Aux.
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le chauage auxiliaire
devrait se mettre en marche et le thermostat devrait indiquer Heat On Aux.
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le système de chauage
auxiliaire devrait s’arrêter et l’icône Heat On Aux disparaîtra.
Système de climatisation
1.) Appuyer sur le bouton System pour sélectionner la position Cool (climatisation).
2.) Enfoncez pour régler le thermostat à sous la température ambiante. Le ventilateur devrait se mettre
en marche immédiatement à vitesse maximum, puis l’air froid devrait se mettre à circuler. Le thermostat
indiquera Cool On. Il peut y avoir un délai allant jusqu’à 5 minutes. (voir MENU DE L’INSTALLATEUR,
article 50.)
3.) Enfoncez pour régler le thermostat à au-dessus de la température ambiante. Le système de
climatisation devrait s’arrêter et l’icône Cool On disparaîtra.
Num. de menu
d’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
Description
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
74
Type d’horaire : réglez soit à 7 jours, 5-1-1
jours ou non programmable
5
7 – 7 jours
5 – 5-1-1 jours
0 – non programmable
75
Dénit le nombre de périodes de
programmation par jour
4
2 – départ, retour
4 réveil, départ, retour,
sommeil
76
Démarrage anticipé : commence le
chauage ou la climatisation à l’avance
pour que la température programmée soit
atteinte à l’heure programmée
OFF
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
79
Fahrenheit ou Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température ambiante
achée
0 -5 à +5
83
Éclairage continu de l’achage : garde le
rétroéclairage toujours activé – l commun
requis
OFF
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
86
Changer le ltre à air : conguration d’un
rappel mensuel
OFF
1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel
88
Permutation automatique : le système
alterne automatiquement entre le
chauage et la climatisation.
OFF
On – activée
OFF – désactivée
99
Verrouillage clavier : empêche des
changements non désirés au thermostat
OFF
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont
actifs
MENU DE L’INSTALLATEUR (suite)
3
MENU DE L’INSTALLATEUR
Pour empêcher des changements pouvant aecter le rendement du système, ce thermostat a un MENU
DE L’INSTALLATEUR et un MENU DE L’UTILISATEUR. Le MENU DE L’INSTALLATEUR donne accès à
toutes les options, tandis que le MENU DE L’UTILISATEUR donne accès aux réglages qui n’aecteront
pas le rendement du système. Pour accéder au MENU DE L’INSTALLATEUR, appuyez sur le bouton
Menu pendant 8 secondes. L’achage montrera l’article 05 du tableau ci-dessous. Utilisez Next
(Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu. Enfoncez ou pour changer
le réglage d’un article du menu.
Article du menu de
l’installateur
(enfoncez Menu 8 secondes)
Description
Réglage par
défaut
(icônes clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
05
Équipement extérieur : sélectionne le
climatiseur (AC) ou la thermopompe (HP)
ainsi que l’étage
AC2
AC0
AC1
AC2
HP1
HP2
10
Équipement intérieur : sélectionne si
l’équipement est une fournaise au gaz,
une fournaise électrique ou le ventilateur
seulement
EL2
FAN
GA1
GA2
EL1
EL2
15
Urgence dédiée : W/E fonctionne
seulement en mode Urgence auxiliaire.
W2 devient chauage auxiliaire 1
er
étage
OFF
On
OFF
20
Choix de O, B ou valve de zone à 3 ls
O
O
B
3
30
Vitesse du cycle de chauage : à quelle
fréquence le chauage s’activera
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
32
Vitesse du cycle auxiliaire : à quelle
fréquence le chauage auxiliaire s’activera
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
35
Vitesse du cycle de climatisation : à
quelle fréquence la climatisation s’activera
MEd
SLO – lent
MEd – moyen
FAS – rapide
50
Verrouillage du compresseur :
protège le compresseur contre les cycles
trop courts
OFF
Ondélai de 5 minutes
OFF – aucun délai
65
Temp. de chauf. maximale : point de
consigne maximum pour le chauage
99
47 à 99
66
Temp. de clim. minimale : point de
consigne minimum pour la climatisation
45 45 à 97
Cavalier RC/RH
Ce thermostat connecte électriquement
les bornes RC et RH de façon que cette
opération ne soit pas nécessaire avec un
cavalier. Si l’application comprend des
ls RC et RH distincts, coupez le cavalier
RC/RH. Cela isolera les deux bornes de
façon qu’elles puissent être utilisées
indépendamment.
Emplacement des piles
Des piles AA de qualité sont requises
lorsqu’un l commun n’est pas disponible.
Lorsqu’il est disponible, les piles orent
alors une source auxiliaire d’alimentation
(qui permettra de garder l’heure active en
cas de panne d’électricité).
(suite du Menu de l’installateur à la page suivante)
background
6
MENU DE L’UTILISATEUR
Pour personnaliser les réglages du thermostat, appuyez sur le bouton Menu à partir de l’écran
d’accueil. Utilisez les boutons ou pour sélectionner Settings (Réglages) puis appuyez sur Next
(Suivant). Utilisez Next (Suivant) et Back (Précédent) pour naviguer dans les articles du menu.
Appuyez sur ou pour modier le réglage.
Num. de menu
d’utilisateur
(enfoncez puis relâchez
le bouton Menu)
Description
Réglage par défaut
(icônes
clignotantes)
Réglages
(appuyez sur ou )
01
Type d’horaire : régler à 7 jours, 5-1-1
jours ou non programmable
5
7 7 jours
5 5-1-1 jours
0 – non programmable
02
Dénit le nombre de périodes de
programmation par jour
4
2 départ, retour
4 – réveil, départ, retour, sommeil
03
Démarrage anticipé : commence
le chauage ou la climatisation à
l’avance pour que la température
programmée soit atteinte à l’heure
programmée
OFF
On – démarrage anticipé
OFF – démarrage à l’heure
programmée
04
Fahrenheit ou Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
05
Réglage de la température achée :
permet d’ajuster la température
ambiante
0 -5 à +5
06
Éclairage continu de l’achage :
garde le rétroéclairage toujours
activé – l commun requis
OFF
On – toujours allumé
OFF – allumé momentanément
07
Changer le ltre à air : conguration
d’un rappel mensuel
OFF
1 à 12 – durée du rappel (mois)
OFF – aucun rappel
08
Permutation automatique : le
système alterne automatiquement
entre le chauage et la climatisation
OFF
On – activée
OFF – désactivée
09
Verrouillage clavier : empêche
des changements non désirés au
thermostat
OFF
On – désactivation des boutons
OFF – tous les boutons sont actifs
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Réglage de l’heure et de la journée
Remarque : Les icônes d’heure clignoteront à la mise en marche initiale et après une réinitialisation.
1.) Appuyez sur Menu.
2.) Les icônes d’heure clignoteront; appuyez sur Next pour avancer et régler l’heure.
3.) Utilisez ou pour régler l’heure.
4.) Appuyez sur Next et utilisez ou pour obtenir la bonne journée.
5.) Appuyez sur Exit (Quitter) lorsque vous avez terminé.
Le programme par défaut est 5-1-1 jours, mais le thermostat peut aussi être réglé sur 7 jours ou non
programmable (voir le Menu de l’utilisateur ci-dessus).
Maintien de la température (ignorer l’horaire) – le sélecteur System réglé à Heat ou à Cool, appuyez
brièvement sur le bouton Hold/Run. Hold (Maintenir) sera aché à l’écran. Utilisez ou pour
régler la température. Le thermostat maintiendra la température ambiante au réglage choisi jusqu’à
ce que vous appuyiez de nouveau sur Hold/Run pour repartir le programme (annule le maintien
permanent de la température).
Suspension du programme (interruption temporaire)Appuyez sur ou jusqu’à ce que
la température désirée apparaisse. Le thermostat suspendra l’horaire jusqu’à la prochaine
période programmée avec une suspension minimum de 2 heures. Le thermostat reviendra alors
automatiquement au programme.
5
APERÇU DU THERMOSTAT
Avant d’utiliser le thermostat, vous devriez être familier avec ses fonctions, son achage et
l’emplacement/le fonctionnement des boutons et sélecteurs du thermostat.
BOUTONS ET INTERRUPTEURS DU
THERMOSTAT
AFFICHAGE
1.) Bouton du ventilateur 8.) Next (Suivant) (bouton Menu) est utilisé pour naviguer dans un menu
2.) Maintien d’une température permanente;
enfoncez de nouveau pour annuler
l’opération (retourner à l’horaire
programmé)
9.) Règle l’heure correcte, accède à l’horaire et personnalise les réglages
du thermostat
3.) Bouton System 10.) Back (Précédent) (bouton Fan) est utilisé pour naviguer dans un menu
4.) Bouton de rétroéclairage (situé sur le
dessus du thermostat)
11.) Exit (Sortie) (bouton Hold/Run) retourne à l’écran d’accueil
5.) Élève le réglage de la température 12.) Le thermostat protège l’équipement contre les cycles trop courts
(délai de 5 minutes)
6.) Accéder aux options du menu 13.) Indique que le système fonctionne en mode climatisation, chauage
ou auxiliaire. (Thermopompe seulement – le mode auxiliaire
fonctionnera en mode chauage si la thermopompe ne peut pas
maintenir la température réglée.)
7.) Diminue le réglage de la température 14.) VOIR LE GUIDE DE DÉPANNAGE
15.) Indicateur du niveau de charge des piles
16.) Indicateur de piles faibles
17.) Jour de la semaine utilisé au moment de programmer un horaire
18.) Maintien permanent (ignore l’horaire)
19.) Point de consigne de température
20.) Apparaît lorsque le clavier est verrouillé (pour empêcher les
changements indésirables)
UTILISATION DU THERMOSTAT
Lorsque «
Remplacer
» s’ache, des piles neuves AA d’une marque de renom devraient être
installées. Si le domicile doit demeurer vacant pendant une période prolongée et que soit «
» ou
«
Remplacer
» s’ache, installez de nouvelles piles avant votre départ.
Remarque : Si Starting Soon (Démarrage bientôt) s’ache, la fonction de verrouillage du compresseur est activée.
Il y aura un délai allant jusqu’à 5 minutes avant la mise en marche du compresseur (voir MENU DE
L’INSTALLATEUR, article 50).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
background
Réinitialisation du thermostat ou de ses réglages
Si les piles du thermostat sont bonnes, mais que celui-ci n’ache rien ou ne répond pas aux pressions de
touches, réinitialisez le thermostat en retirant les piles pendant 2 minutes. Cela ne réinitialisera pas les
réglages ou programmes de l’appareil. Si le problème persiste après avoir remis les piles en place,
il faudra remplacer le thermostat.
Pour ne réinitialiser que l’horaire et les réglages à leur statut par défaut, appuyez simultanément sur
les boutons Menu et de rétroéclairage et gardez-les enfoncés jusqu’à ce que l’achage s’eace et se
réinitialise.
LIGNE D’ASSISTANCE POUR LES PROPRIÉTAIRES : 1-800-284-2925
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque
de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Problème Cause possible Mesure corrective
Pas de climatisation
1.) Commutateur système pas réglé à Cool.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de climatisation
ou remplacement du thermostat requis.
1.) Réglez le thermostat à Cool.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont
bien serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le commutateur System à Cool et
baissez le point de consigne en deçà de la température
ambiante. Idenque au diagnosc en cas d’absence
de chauage, sauf que le thermostat doit être réglé
sur Cool (climasaon) et le point de réglage doit être
inférieur à la température ambiante. Il peut se produire
un délai de cinq minutes avant que le thermostat
émee un déclic en mode climasaon si l’opon de
verrouillage du compresseur est choisie dans le menu
de l’installateur. (Voir MENU DE L’INSTALLATEUR,
arcle 50.)
Le chauage, la
climatisation ou le
ventilateur n’arrête
jamais
Court-circuit possible dans le câblage, le
thermostat ou le système de chauage/
climatisation/ventilation.
Vériez tous les branchements du câblage pour vous
assurer qu’ils ne sont pas court-circuités ni en contact avec
d’autres ls. Réinitialisez le thermostat. Si le problème
persiste, communiquez avec votre technicien en CVC.
Le point de consigne
et le thermomètre ne
concordent pas
Le thermomètre du thermostat doit être
ajusté.
Le thermomètre peut être réglé de +/- 5°. Voir le menu de
l’utilisateur, article 05.
La cadence de
l’appareil de
chauage (ou du
climatiseur) est
trop rapide ou trop
lente (variation de
température trop
grande ou trop
restreinte)
Lemplacement du thermostat et la taille
du système de chauage peuvent aecter
la durée du cycle.
Les thermostats numériques orent un contrôle
précis et un cycle plus rapide que les anciens modèles
mécaniques. Le système se met en marche et à l’arrêt
plus fréquemment, mais il fonctionne moins longtemps.
Pour accroître la durée des cycles, sélectionnez SLO, pour
cycle lent, dans le menu de l’installateur. (Voir les articles
du menu 30, 32 et 35.) Si une durée de cycle acceptable
ne peut pas être atteinte, contactez un technicien en CVC
local pour des suggestions supplémentaires.
L’icône « Call for
Service » (Appeler le
technicien) apparaît
1.) Le système de chauage n’est pas
en mesure de chauer l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
2.) Le système de climatisation n’est
pas en mesure de refroidir l’espace à
10 degrés près du point de consigne
dans les 2 heures.
3.) Si « -- » est aché au lieu de la
température de la pièce, il faut
remplacer le thermostat.
4.) Aucun des boutons ne fonctionne sur
le thermostat.
5.) Si l’icône « Call for Service » clignote,
l’auto-diagnostic du compresseur
a détecté un problème avec l’unité
extérieure
1.) Voir la mesure corrective pour « Pas de chauage ».
2.) Voir la mesure corrective pour « Pas de climatisation ».
3.) Remplacez le thermostat.
4.) Vériez que le verrouillage du clavier n’est pas activé
(indiqué par l’icône ). S’il est bel et bien désactivé,
réinitialisez l’appareil tel que décrit ci-dessous.
5.) Communiquez avec un technicien pour vérier que
l’équipement extérieur fonctionne correctement.
DÉPANNAGE (suite)
7
PROGRAMMATION DU THERMOSTAT
Programmation d’usine d’économie d’énergie
Ce thermostat est fourni avec les réglages écoénergétiques gurant dans le tableau ci-dessous pour tous
les jours de la semaine.
Réveil Départ Retour Sommeil
Horaire de chauage
6 h – 21 °C (70 °F) 8 h – 17 °C (62 °F) 17 h – 21 °C (70 °F) 22 h – 17 °C (62 °F)
Horaire de
climatisation
6 h – 24 °C (75 °F) 8 h – 28 °C (83 °F) 17 h – 24 °C (75 °F) 22 h – 26 °C (78 °F)
Remarque : Le thermostat peut être programmé avec ou sans la sous-base.
Modication de l’horaire de chauage
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Heat (chauage).
2.) Appuyez sur Menu.
3.) Utilisez le bouton pour sélectionner Schedule (horaire) et appuyez sur Next pour accéder à l’horaire.
4.) Les icônes d’heure clignoteront – utilisez ou pour régler l’heure de démarrage d’une période.
5.) Appuyez sur Next – les icônes de point de consigne clignoteront – utilisez ou pour régler la
température pour la période actuelle.
6.) Continuez d’appuyer sur Next pour alterner entre les périodes (Réveil, Départ, Retour, Sommeil) pour
tous les jours de la semaine.
Remarque : Appuyez sur Back (Précédent) pour revenir au réglage précédent. Une fois tous les jours de la
semaine programmés, le thermostat achera End (Fin). Appuyez sur Exit (Quitter) en tout temps
pour sauvegarder les changements et retourner à l’écran d’accueil.
Modication de l’horaire de climatisation
1.) Appuyez sur le bouton System pour sélectionner la position Cool (climatisation).
2.) Répétez les étapes 2 à 6 de l’horaire de chauage.
Problème Cause possible Mesure corrective
Chauage,
climatisation ou
ventilateur non
fonctionnels
(problème courant)
1.) Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
2.) Interrupteur de marche/arrêt de la
fournaise en position arrêt (OFF).
3.) Porte ou panneau du compartiment du
ventilateur de l’appareil de chauage
desserré ou installé incorrectement.
4.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
1.) Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
2.) Placez l’interrupteur à la position marche (ON).
3.) Remettez la porte ou le panneau en place pour
enclencher le verrou de sécurité ou le commutateur
de la porte.
4.) Serrez les connexions.
Chauage non
fonctionnel
1.) Sélecteur du système non réglé sur le
chauage.
2.) Branchement desserré sur le
thermostat ou le système.
3.) Entretien de l’appareil de chauage ou
remplacement du thermostat requis.
1.) Réglez le thermostat à Heat.
2.) Vériez que le thermostat et les ls du système sont bien
serrés en place.
3.) Diagnosc : Réglez le sélecteur système à Heat
(chauage) et haussez le point de consigne au-dessus
de la température ambiante. Le thermostat devrait
émere un léger déclic dans les cinq minutes et
« Heat On » devrait apparaître à l’achage. Ce bruit
indique que le thermostat fonconne correctement. Si le
thermostat n’émet pas de déclic, eectuez l’opéraon de
réinialisaon décrite précédemment. Si le thermostat
n’émet toujours pas de déclic après la réinialisaon,
communiquez avec un spécialiste du chauage ou de
la climasaon ou le magasin où vous avez acheté
le thermostat pour demander un remplacement. Si
le thermostat émet un déclic, communiquez avec le
fabricant de la fournaise ou un technicien pour vérier si
le chauage fonconne correctement.
(suite du dépannage à la page suivante)
DÉPANNAGE
Verrouillage du clavierAn d’empêcher les changements indésirables, les boutons peuvent être
désactivés. Pour activer cette fonction, gardez et le bouton Menu enfoncés jusqu’à ce que l’icône
s’ache (cette option peut aussi être activée dans le menu). Pour la désactiver, gardez et le bouton
Menu enfoncés durant 3 secondes.
background
N° DE PIEZA 37-7555B
1535
1F85U-22PR (Programable)
Instrucciones de instalación y operación
Termostato Universal Serie 80
TM
Alimentación por pilas o conexión por cable con
neutro
white-rodgers.com
emersonclimate.com
Aplicaciones del termostato
Etapas
máximas
Calefacción /
refrigeración
Sistemas convencionales de gas, aceite,
electricidad (mV y 24 V), solo calefacción,
solo refrigeración o calefacción/refrigeración
2/2
Bomba de calor (de fuente de aire o
geotérmica) con calefacción auxiliar
2/1
Instalación del termostato
2-4
Cableado
2
Menú de instalación
3-4
Prueba del equipo
4
Cómo usar el termostato
5-7
Descripción general del termostato
5
Menú del usuario
6
Funcionamiento del termostato
6
Programación del termostato
7
Solución de problemas
7-8
Línea de ayuda para el usuario
8
ÍNDICE
NOTA SOBRE EL MERCURIO: Este producto no contiene
mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que
sí contiene mercurio. El mercurio y los productos que lo
contienen no deben desecharse en la basura residencial.
En www.thermostat-recycle.org se brinda información
sobre cómo desechar los productos que contienen mercurio.
Características eléctricas:
Alimentación con pilas .................................................. mV a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Entrada-cableado interno .............................................. 20 a 30 VCA, NEC clase II, 50/60 Hz
Carga de terminal ............................................................... 1.5 A por terminal, 2.5 A máximo en todas las terminales
combinadas
Rango del valor de referencia.............................................. 45° a 99 °F (7° a 37 °C)
Diferenciales nominales (a 6 °F/ H): ..................................... Rápido Medio Lento
Calefacción (gas / aceite / electricidad convencional) ..... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Refrigeración (aire central) ............................................ 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Bomba de calor (calefacción y refrigeración).................. 0.9 °F 1.2 °F 1.7 °F
Calefacción auxiliar de bomba de calor .......................... 0.5 °F 0.75 °F 1.9 °F
Temperatura ambiente operativa ....................................... 32 °F a + 105 °F (0° a + 41 °C)
Visualización del rango de temperatura ................................ 32 °F a + 99 °F (0 a + 37 °C)
Humedad operativa ............................................................ 90% máximo sin condensación
Rango de temperatura de transporte .................................. - 20 °F a + 150 °F (- 29° a + 65 °C)
Dimensiones del termostato ............................................... 3-3/4 pulg. de alto x 6 pulg. de ancho x 1-1/8 pulg. de profundidad
EPECIFICACIONES
Accesorio opcional: Placa para cubrir la pared F61-2663, 6-3/4 pulg. de ancho x 4-1/2 pulg. de alto
Identicación de terminales Función de la terminal
RC
Alimentación (24 V) - Refrigeración
RH
Alimentación (24 V) - Calefacción
O/B
6 (no indicado) - válvula de zona de 3 cables
Válvula inversora o salida para las válvulas de zona de 3 cables
Se puede congurar como válvula inversora “O” o “B”, o como
calefacción de zona de 3 cables (alimentación cerrada)
Y
Compresor de 1ra etapa (convencional o bomba de calor)
G Relé del ventilador
W/E
Calefacción de 1ra etapa (convencional)
Calefacción auxiliar de 1ra etapa (bomba de calor)
Puede funcionar como calefacción de emergencia solamente
(ver Menú de instalación N° 15)
C
Cable neutro para 24 V (opcional con pilas)
L
Terminal de falla / diagnóstico de la bomba de calor
(señal de entrada requiere neutro)
Y2 Compresor de 2da etapa (solo convencional)
W2
Calefacción de 2da etapa (convencional)
Puede funcionar como calefacción auxiliar de 1ra etapa
(ver Menú de instalación N° 15)
CONEXIONES
Consulte las instrucciones del fabricante del equipo para obtener información especíca de las conexiones. Una
vez realizadas las conexiones eléctricas, consulte el MENÚ DE INSTALACIÓN para ver las instrucciones para la
conguración adecuada del termostato. La tabla de conexiones que se muestra es para los sistemas típicos y describe
las funciones de las terminales del termostato. Las conexiones cambiarán cuando esté activada la calefacción de
emergencia dedicada (ver Menú de instalación N° 15).
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO
Precauciones
No exceda los valores nominales especicados.
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los códigos y reglamentaciones locales y nacionales.
Este control es un instrumento de precisión y debe manipularse con cuidado. La manipulación descuidada
o la distorsión de los componentes podrían hacer que el control no funcionara correctamente.
ADVERTENCIA
!
No utilice en circuitos que excedan el voltaje especicado.
Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar
riesgos de electrocución o incendio.
No cortocircuite las terminales de la válvula de gas ni del
control principal para probarlas. Un cortocircuito o una
conexión incorrecta quemarán el termostato y podría
causar lesiones personales y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo,
desconecte la electricidad el sistema, en el fusible
principal o en la caja de disyuntores, hasta que
la instalación esté completa.
Nivelación del termostato
La nivelación es solo por razones
estéticas y no afectará el
funcionamiento del termostato.
PRECAUCIÓN
!
Para evitar daños al compresor y/o daños materiales, si la temperatura externa está por debajo de 50 °F,
NO utilice el sistema de refrigeración.
No deje que el compresor funcione a menos que los calentadores de aceite del compresor hayan estado en
funcionamiento durante 6 horas y el sistema no haya estado en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
2
background
3
MENÚ DE INSTALACIÓN
Para evitar cambios que puedan afectar el funcionamiento del sistema, este termostato tiene un
MENÚ DE INSTALACIÓN y un MENÚ DE USUARIO. El MENÚ DE INSTALACIÓN brinda acceso a todas
las opciones, mientras que el MENÚ DE USUARIO ofrece acceso a los elementos que no afectarán el
funcionamiento del sistema. Para acceder al MENÚ DE INSTALACIÓN presione el botón Menu durante
8 segundos. La pantalla mostrará el elemento 05 de la tabla a continuación. Use Next (siguiente) y
Back (anterior) para desplazarse por los elementos del menú. Presione o para cambiar una
opción del menú.
Menú de instalación
(Mantenga presionado Menu
durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
05
Equipo exterior: selecciona equipo de aire
acondicionado (AC) o bomba de calor (HP) y
el número de etapa
AC2
AC0
AC1
AC2
HP1
10
Equipo interior: selecciona si el equipo es un
calefactor a gas, calefactor eléctrico o solo
ventilador
EL2
VENTILADOR
GA1
GA2 (solo convencional)
EL1
EL2 (solo convencional)
15
Emergencia dedicada: W/E solo funciona en
el modo Auxiliar de emergencia. W2 pasa a
ser calefacción auxiliar de 1ra etapa
OFF
On
OFF
20
Selección de O,B o válvula de zona de 3 cables O
O
B
3
30
Velocidad del ciclo de calefacción: con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
32
Velocidad del ciclo auxiliar: con qué
frecuencia se encenderá la calefacción
auxiliar
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
35
Velocidad del ciclo de refrigeración: con
qué frecuencia se encenderá la refrigeración
MEd
SLO – lento
MEd – medio
FAS – rápido
50
Bloqueo del compresor: protege al
compresor de los ciclos cortos
OFF
On – retraso de 5 minutos
OFF – sin retraso
65
Límite máximo de calefacción: máxima
temperatura de referencia para el modo de
calefacción
99
47 a 99
66
Límite mínimo de refrigeración: mínima
temperatura de referencia para el modo de
refrigeración
45 45 a 97
RC/RH Cable puente
Este termostato conecta eléctricamente
las terminales RC y RH por lo que no es
necesario un cable puente. Si la aplicación
ofrece un cable aparte para RC y RH,
corte el puente RC/RH. Esto aislará ambas
terminales para que puedan usarse
independientemente.
Ubicación de las pilas
Se deben usar pilas alcalinas AA de buena
calidad cuando no se dispone de un cable
neutro. Cuando se dispone de un cable
neutro, las pilas ofrecen una fuente de
energía de respaldo (esto conservará el
reloj en caso de un corte de energía).
(El Menú de Instalación continúa en la página siguiente)
4
PRUEBA DEL EQUIPO Encienda la alimentación del sistema.
Funcionamiento del ventilador
Si su sistema no tiene una conexión para la terminal G, pase directamente a la sección Sistema de calefacción.
1.) Presione el botón Fan (ventilador) para seleccionar la posición On (encendido). El ventilador debería comenzar a
funcionar.
2.) Presione el botón Fan para seleccionar la posición Auto (automático). El ventilador debería detenerse
inmediatamente.
Sistema de calefacción
1.) Presione el botón System (sistema) para seleccionar la posición Heat (calefacción). Solo para bombas de calor - si
el sistema de calefacción auxiliar tiene un piloto, asegúrese de encenderlo.
2.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente. El sistema
de calefacción deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On (calefacción encendida).
3.) Para bomba de calor con calefacción auxiliar- Presione para ajustar la conguración del termostato en por
encima de la temperatura ambiente. La calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará
Heat On Aux (calefacción auxiliar encendida).
4.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción deberá dejar de funcionar y el icono Heat On desaparecerá.
Sistema auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción auxiliar)
1.) Presione el botón System para seleccionar la posición Aux.
2.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá comenzar a funcionar y el termostato indicará Heat On Aux.
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El sistema de calefacción auxiliar deberá dejar de funcionar y el icono Heat On Aux desaparecerá.
Sistema de refrigeración
1.) Presione el botón System para seleccionar la posición Cool (refrigeración).
2.) Presione
para ajustar la conguración del termostato en por debajo de la temperatura ambiente.
El ventilador debería encenderse inmediatamente a alta velocidad, seguido de circulación de aire frío.
El termostato indicará Cool On (refrigeración encendida). Puede haber un retraso de hasta 5 minutos
(ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
3.) Presione para ajustar la conguración del termostato en por encima de la temperatura ambiente.
El sistema de refrigeración deberá dejar de operar y el icono Cool On desaparecerá.
Menú de instalación N°
(Mantenga presionado Menu
durante 8 segundos)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos intermitentes)
Opciones
(Presione o )
74
Tipo de programación: se establece como de
7 días, de 5-1-1 días o no programable
5
7 – 7 días
5 – 5-1-1 días
0 – no programable
75
Dene los períodos por día
4
2parr, regresar
4despertar, parr, regresar,
dormir
76
Comienzo temprano: comienza a calentar
o enfriar temprano para que la temperatura
programada se alcance a la hora programada
OFF
On – comienza temprano
OFF – comienza a la hora del
período programado
79
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
81
Ajuste de la pantalla de temperatura: ajusta
la “temperatura ambiente” que aparece en la
pantalla
0 -5 a + 5
83
Luz de la pantalla continua: mantiene la luz
de fondo siempre encendida - es necesario un
cable neutro
OFF
On – siempre encendida
OFF – momentáneamente
86
Cambiar ltro de aire: establece un recordatorio
mensual
OFF
1 a 12 período de tiempo del
recordatorio (meses)
OFF – sin recordatorio para el ltro
88
Cambio automático: el termostato cambia
automáticamente entre calefacción y
refrigeración
OFF
On – habilita el cambio automático
OFF – desactiva el cambio
automático
99
Bloqueo de teclado: evita cambios no deseados
en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
MENÚ DE INSTALACIÓN (continuación)
background
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL TERMOSTATO
Antes de que comience a usar su termostato, debe familiarizarse con sus funciones, la pantalla y la
ubicación y funcionamiento de los diferentes botones e interruptores.
BOTONES E INTERRUPTORES DEL
TERMOSTATO
LA PANTALLA
1.) Botón Fan (ventilador) 8.) Next (siguiente) (botón Menu) se usa para desplazarse dentro de un
menú
2.) Mantenga una temperatura permanente
o presione nuevamente para cancelarla
(reanudar la programación)
9.) Establezca la hora correcta, acceda a la programación y personalice las
opciones del termostato
3.) Botón System (sistema) 10.) Back (anterior) (botón Fan) se usa para desplazarse dentro de un
menú
4.) Botón Backlight (luz de la pantalla,
ubicado en la parte superior del
termostato)
11.) Exit (salir) (botón Hold/Run) regresa a la pantalla de inicio
5.) Sube el ajuste de temperatura 12.) El termostato está protegiendo al equipo de los ciclos cortos
(retraso de 5 minutos)
6.) Accede a las opciones del menú 13.) Indica que el sistema está funcionando en el modo de refrigeración,
calefacción o auxiliar. (Solo para bomba de calor - el modo auxiliar
funcionará en el modo calefacción cuando la bomba de calor no pueda
mantener la temperatura establecida)
7.) Baja el ajuste de temperatura 14.) CONSULTE LA SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15.) Indicador de estado de la pila
16.) Indicador de reemplazo de pila
17.) Día de la semana usado al programar
18.) Mantener temperatura permanente (pasando por alto la programación)
19.) Temperatura de referencia
20.) Aparece cuando el teclado está bloqueado (para evitar cambios no
deseados)
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
Siempre que aparezca “
Replace
” (Reemplazar) en la pantalla, se deberán colocar nuevas pilas
alcalinas AA de una marca de buena calidad . Si la vivienda estará desocupada durante un tiempo
prolongado y
aparece el símbolo “
” o “
Replace
” cambie las pilas antes de irse.
Nota: Si aparece en la pantalla Starting Soon (comenzará pronto), la característica de bloqueo del
compresor está funcionando. Habrá un retraso de hasta 5 minutos antes de que el compresor se
encienda (ver MENÚ DE INSTALACIÓN, elemento 50).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
6
MENÚ DEL USUARIO
Para personalizar las opciones del termostato, presione el botón Menu desde la pantalla de inicio.
Use los botones o para marcar Settings y presionar Next (siguiente). Use Next y Back (anterior)
para desplazarse por las opciones del menú. Presione o para cambiar la opción.
Menú del usuario N°
(Presione el botón Menu
y suéltelo)
Descripción
Conguración
predeterminada
(iconos
intermitentes)
Opciones
(Presione
o )
01
Tipo de programación: se establece
como de 7 días, 5-1-1 días o no
programable
5
7 – 7 días
5 – 5-1-1 días
0 – no programable
02
Dene los períodos por día
4
2
parr, regresar
4
despertar, parr, regresar,
dormir
03
Comienzo temprano: comienza a
calentar o enfriar temprano para que la
temperatura programada se alcance a
la hora programada
OFF
On – comienza temprano
OFF – comienza a la hora del
período programado
04
Fahrenheit o Celsius °F
°F – Fahrenheit
°C – Celsius
05
Ajuste de la pantalla de temperatura:
ajusta la temperatura ambiente
0 -5 a + 5
06
Luz de la pantalla continua: mantiene
la luz de fondo siempre encendida - es
necesario un cable neutro
OFF
On – siempre encendido
OFF – momentáneamente
07
Cambiar ltro de aire: establece un
recordatorio mensual
OFF
1 a 12 – período de tiempo para el
recordatorio (meses)
OFF – sin recordatorio para el ltro
08
Cambio automático: el termostato
cambia automáticamente entre
calefacción y refrigeración
OFF
On - habilita el cambio automático
OFF – inhabilita el cambio
automático
09
Bloqueo de teclado: evita cambios no
deseados en el termostato
OFF
On – inhabilita los botones
OFF – todos los botones están
activos
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Ajuste de la hora y la fecha actuales
Nota: Los iconos de la hora parpadearán al encender por primera vez o después de reiniciar.
1.) Presione Menu.
2.) El icono de la hora estará parpadeando. Presionar Next (siguiente) para avanzar y establecer la hora.
3.) Usar
o para jar la hora correcta.
4.) Presionar Next y usar
o para establecer el día correcto.
5.) Presionar Exit (salir) al nalizar.
La programación por defecto es de 5-1-1 días, pero se puede congurar como termostato de 7 días o No programable
(consultar el Menú de usuario arriba).
Mantener temperatura (pasando por alto la programación) – Con el Sistema jado en Calefacción o
Refrigeración, presione momentáneamente el botón Hold/Run (mantener/ejecutar). Aparecerá Hold (mantener).
Use
o para ajustar la temperatura. El termostato mantendrá la temperatura ambiente en el valor seleccionado
hasta que presione el botón Hold/Run nuevamente para iniciar la ejecución del programa (cancela la retención
permanente de temperatura).
Anulación del programa (mantener temporalmente la temperatura) – Presione
o hasta que aparezca la
temperatura deseada. El termostato anulará la programación hasta el siguiente período de tiempo programado con
una anulación mínima de 2 horas. Luego el termostato volverá automáticamente a ejecutar el programa.
background
7
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO
Programa de fábrica para ahorro de energía
Este termostato está programado con la conguración de ahorro de energía que se muestra en la tabla
siguiente para todos los días de la semana.
Despertar Partir Regresar Dormir
Programa de
calefacción
6:00 AM70 °F 8:00 AM62 °F 5:00 PM70 °F 10:00 PM62 °F
Programa de
refrigeración
6:00 AM75 °F 8:00 AM83 °F 5:00 PM75 °F 10:00 PM78 °F
Nota: El termostato se puede programar sobre o fuera de la subbase
Modicar el programa de calefacción
1.) Use el botón System (sistema) para seleccionar Heat (calefacción).
2.) Presione Menu.
3.) Use el botón para seleccionar Schedule (programa) y presione Next (siguiente) para ingresar el programa.
4.) Los iconos del tiempo parpadearán – use
o para establecer el momento del comienzo de un período.
5.) Presione Next – los iconos del la temperatura de referencia parpadearán – use
o para establecer la
temperatura para el periodo actual.
6.) Continúe presionando Next para avanzar por todos los períodos (despertar, partir, regresar, dormir) para todos los
días de la semana.
Nota: Presione Back (anterior) para regresar a la opción anterior. Una vez que se hayan programado todos los días de
la semana, el termostato mostrará End (nalizar). Presione Exit (salir) en cualquier momento para guardar los
cambios y regresar a la pantalla de inicio.
Modicar el programa de refrigeración
1.) Use el botón System (sistema) para seleccionar Cool (refrigeración).
2.) Repita los pasos 2 a 6 del programa de calefacción.
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no calienta/
El sistema no enfría/
no hay ventilador
(problema común)
1.) Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.) El interruptor de alimentación del calefactor
está en OFF.
3.) La puerta o el panel del compartimiento del
ventilador del calefactor están sueltos o no
están debidamente instalados.
4.) La conexión al termostato o al sistema está
suelta.
1.) Cambie el fusible o reinicie el disyuntor.
2.) Coloque el interruptor en ON.
3.) Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para
que se enganche con el interruptor de interbloqueo
de seguridad o de la puerta.
4.) Apriete las conexiones.
El sistema no calienta
1.) El sistema no está ajustado en Heat
(calefacción).
2.) La conexión al termostato o al sistema está
suelta.
3.) El sistema de calefacción requiere servicio
técnico o debe cambiarse el termostato.
1.) Ajuste el termostato en Heat.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema estén bien
conectados.
3) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Heat y suba la temperatura de
referencia por encima de la temperatura ambiente. En menos
de 5 minutos, debería oírse un chasquido suave del termostato
y debería aparecer “Heat On” (calefacción encendida) en la
pantalla. Este sonido indica que el termostato está funcionando
correctamente. Si el termostato no emite un chasquido, siga el
procedimiento indicado a continuación. Si el termostato no hace
un clic después de reiniciarlo, comuníquese con el personal del
servicio de calefacción y refrigeración o con el lugar donde lo
adquirió para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un
chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor
o con personal del servicio para vericar que el sistema de
calefacción esté funcionando correctamente.
(La Solución de problemas continúa en la página siguiente)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Bloqueo del teclado – Para evitar cambios no deseados, se pueden inhabilitar los botones.
Para activar esta función, mantenga presionado el botón
y el botón Menu hasta que aparezca el icono
(esto también se puede acvar en el menú). Para desactivar, mantenga presionado el botón
y el botón Menu
durante 3 segundos.
Reiniciar el termostato o la conguración del termostato
Si el termostato tiene pilas en buen estado, pero la pantalla está en blanco o no responde al presionar los
botones, el termostato se debe reiniciar retirando las pilas durante 2 minutos. Este reinicio no cambiará
la conguración del menú ni el programa. Si la condición persiste luego de volver a colocar las pilas,
reemplace el termostato.
Para reestablecer convenientemente solo la programación y la conguración del usuario a los valores
predeterminados de fábrica, presione los botones Menu y Backlight al mismo tiempo y manténgalos
presionados hasta que la pantalla quede en blanco y se reinicie.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una empresa de
Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no enfría
1.) El sistema no está ajustado en Cool
(refrigeración).
2.) La conexión al termostato o al sistema
está suelta.
3.) El sistema de refrigeración requiere
servicio técnico o debe cambiarse el
termostato.
1.) Ajuste el termostato en Cool.
2.) Verique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
3.) Diagnóstico: Ajuste el sistema en Cool y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que
cuando el sistema “no calienta” pero coloque el termostato
en Cool y je la temperatura de referencia por debajo de
la temperatura ambiente. El termostato puede tardar
hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración si
se ha seleccionado la opción de bloqueo del compresor
en el menú de instalación (ver MENÚ DE INSTALACIÓN,
elemento 50).
La calefacción,
refrigeración o
ventilación
funcionan
constantemente
Posible cortocircuito en el cableado,
termostato, sistema de calefacción,
refrigeración o ventilación.
Verique todas las conexiones de los cables para asegurarse de
que no estén en cortocircuito o tocando otros cables. Pruebe
reiniciar el termostato. Si la condición persiste, comuníquese
con el personal del servicio de HVCA.
No coincide la
temperatura de
la pantalla del
termostato con el
termómetro
Es necesario ajustar la pantalla del
termostato.
La pantalla se puede ajustar en + /- 5°. Ver Menú de Usuario,
elemento 05.
Los ciclos del
calefactor (aire
acondicionado) son
demasiado cortos
o demasiado largos
(oscilación reducida
o amplia de la
temperatura)
La ubicación del termostato y/o el tamaño
del sistema de calefacción pueden inuir en la
duración de los ciclos.
Los termostatos digitales proporcionan un control preciso y se
encienden y apagan más rápido que los modelos mecánicos
más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más
frecuencia, pero funciona durante menos tiempo. Si desea
aumentar el tiempo del ciclo, elija SLO para un ciclo lento en el
Menú de instalación. (Elementos del menú de referencia 30, 32
y 35.) Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase
en contacto con personal de servicio local de HVCA.
El icono “Call for
Service” (llamar al
servicio) aparece en la
pantalla
1.) El sistema de calefacción no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
2.) El sistema de refrigeración no puede
calentar el espacio dentro de los
10 grados de la temperatura de
referencia en 2 horas.
3.) Si aparece “--” para la temperatura
ambiente, es necesario cambiar el
termostato.
4.) Ninguno de los botones del termostato
funcionan.
5.) Si parpadea “Call for Service” (llamar
al servicio), el diagnóstico propio del
compresor está detectando un problema
con la unidad exterior.
1.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema “no
calienta”.
2.) Ver las acciones correctivas para cuando el sistema “no
enfría”.
3.) Reemplace el termostato.
4.) Asegúrese de que no esté activado el bloqueo del teclado
(
).Si está desactivado, intente reiniciar como se indica
a continuación.
5.) Comuníquese con el personal del servicio para vericar que
el equipo externo esté funcionando correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuación)

Specifications

Emerson 1F85U-42PR Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products