
Page 1
(PL) Ważna, bezpieczna informacja
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyścić tylko suchą szmatką.
7. Nie demontuj ani nie modykuj tego produktu.
8. Prawidłowa utylizacja produktu: Tensymbol wskazuje, żetego produktu
nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie
z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego
produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt
do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
9. Proszę przechowywać ten produkt w czystym i suchym środowisku.
10. Ładuj raz w miesiącu (minimum).
11. Nie pozostawiaj bez nadzoru podczas ładowania.
12. Temperatura otoczenia podczas pracy do 40°C.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj przy
wysokim poziomie głośności przez długi czas. Jako wskazówkę dotyczącą
ustawiania poziomu głośności sprawdź, czy nadal słyszysz własny głos, gdy
mówisz normalnie podczas słuchania przez słuchawki.
Ostrzeżenie!
• Nie wymieniaj baterii, która może złamać zabezpieczenie;
• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie
lub przecięcie baterii, które może spowodować wybuch;
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii
Ostrzeżenie! Baterie (akumulatory lub zainstalowane baterie) nie mogą być
narażone na nadmierne ciepło, takie jak słońce, ogień lub tym podobne.
(SE) Viktig säkerhetsinformation
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Använd inte apparaten nära vatten.
6. Rengör endast med en torr trasa.
7. Ta inte isär eller modiera denna produkt.
8. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna, enligtWEEE direktivet (2012/19/EU) ochgällande,
nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe
för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på
fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där
produkten kanlämnas.
9. Förvara denna produkt i en ren och torr miljö.
10. Ladda den en gång i månaden (minimum).
11. Lämna inte utan uppsikt under laddning.
12. Drift Omgivningstemperatur upp till 40°C.
Varning! För att förhindra eventuella hörselskador, lyssna inte på höga volymnivåer
under långa perioder. Kontrollera att du fortfarande kan höra din egen röst när du talar
normalt medan du lyssnar med hörlurarna.
Varning!
• Byt inte ut ett batteri som kan besegra ett skydd;
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekaniskt krossning eller skärning
av ett batteri, som kan resultera i en explosion;
• Lämna ett batteri i en extremt hög omgivande miljö som kan resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; och
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Uppmärksamhet bör riktas mot miljöaspekterna vid bortskaande av batterier
Varning! Batterijen (accupack of batterijen geïnstalleerd) mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte zoals zonneschijn, vuur of dergelijke.
(NL) Belangrijke veiligheidsinformatie
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Alleen reinigen met een droge doek.
7. Demonteer of wijzig dit product niet.
8. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond
van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met
het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van
de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwegede potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maardraagt
tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
9. Bewaar dit product in een schone en droge omgeving.
10. Laad hem één keer per maand op (minimaal).
11. Laat het niet onbeheerd achter tijdens het opladen.
12. Werking Omgevingstemperatuur tot 40°C.
Waarschuwing! Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, mag u niet
langdurig op een hoog volume luisteren. Als richtlijn voor het instellen van het
volumeniveau moet u controleren of u uw eigen stem nog steeds kunt horen wanneer u
normaal spreekt terwijl u met de hoofdtelefoon luistert.
Waarschuwing!
• Vervang geen batterij die een beveiliging kan verslaan;
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of
snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie;
• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan
leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas; en
• Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot
een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
• De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien
van batterijen
Waarschuwing! Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas
för överdriven värme såsom solsken, eld eller liknande.
(IT) Informazioni importanti sulla sicurezza
1. Leggi queste istruzioni.
2. Conserva queste istruzioni.
3. Presta attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Segui tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non smontare o modicare questo prodotto.
8. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo
tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate
alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione
al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti
domestici.
9. Si prega di conservare questo prodotto in un ambiente pulito e asciutto.
10. Caricalo una volta al mese (minimo).
11. Non lasciare incustodito durante la ricarica.
12. Funzionamento Temperatura ambiente no a 40°C.
Avvertimento! Per prevenire possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto volume
per lunghi periodi. Come guida per l’impostazione del livello del volume, controlla che
tu possa ancora sentire la tua voce, quando parli normalmente mentre ascolti
con le cue.
Avvertimento!
• Non sostituire una batteria che può vanicare una protezione;
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio
meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione;
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata
che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili; e
• Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie
Avvertimento! Le batterie (pacco batteria o batterie installate) non devono essere
esposte a calore eccessivo come sole, fuoco o simili.
(PT) Informações Importantes sobre Segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho próximo à água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não desmonte ou modique este produto.
8. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto
não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta
deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
9. Armazene este produto em um ambiente limpo e seco.
10. Carregue uma vez por mês (mínimo).
11. Não o deixe sem supervisão durante o carregamento.
12. Temperatura ambiente de operação de até 40°C.
Aviso! Para evitar possíveis danos à audição, não ouça em níveis de volume altos
por longos períodos. Como um guia para denir o nível de volume, verique se
você ainda consegue ouvir sua própria voz, ao falar normalmente enquanto ouve
com os fones de ouvido.
Aviso!
• Não substitua uma bateria que pode anular uma proteção;
• Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou
corte mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão;
• Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente
alta que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou
gás inamável; e
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar
em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria
Aviso! As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, como sol, fogo ou ans.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7. Zerlegen oder modizieren Sie dieses Produkt nicht.
8. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf
hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
9. Bitte bewahren Sie dieses Produkt in einer sauberen und trockenen Umgebung auf.
10. Laden Sie es einmal im Monat auf (Minimum).
11. Während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.
12. Betriebsumgebungstemperatur bis zu 40°C.
Warnung! Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über längere
Zeit mit hoher Lautstärke. Überprüfen Sie als Richtlinie zum Einstellen der
Lautstärke, ob Sie Ihre eigene Stimme noch hören können, wenn Sie beim Hören
mit den Kopfhörern normal sprechen.
Warnung!
• Ersetzen Sie keine Batterie, die eine Schutzvorrichtung umgehen kann;
• Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches
Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die
zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann; und
• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu einer
Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden
Warnung! Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner
übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt sein.
(FR) Informations de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chion sec.
7. Ne démontez pas et ne modiez pas ce produit.
8. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec
la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir
un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération
dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de
collecte des déchets.
9. Veuillez stocker ce produit dans un environnement propre et sec.
10. Chargez-le une fois par mois (minimum).
11. Ne laissez pas sans surveillance pendant la charge.
12. Température ambiante de fonctionnement jusqu’à 40°C.
Avertissement! Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, n’écoutez pas à des
niveaux de volume élevés pendant de longues périodes. Pour vous guider dans le
réglage du niveau de volume, vériez que vous pouvez toujours entendre votre propre
voix, lorsque vous parlez normalement tout en écoutant avec le casque.
Avertissement!
• Ne remplacez pas une batterie qui peut vaincre une sauvegarde ;
• Mise au rebut d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou
coupure mécanique d’une batterie, pouvant entraîner une explosion;
• Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable; et
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse pouvant entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination
des batteries
Avertissement! Les batteries (batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive telle que l’ensoleillement, le feu ou d’autres produits analogues.
(ES) Informacion de Seguridad Importante
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpiar solo con un paño seco.
7. No desmonte ni modique este producto.
8. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato
no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello
deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos
eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará
a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato,
póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
9. Guarde este producto en un ambiente limpio y seco.
10. Cárgalo una vez al mes (mínimo).
11. No lo deje desatendido mientras se carga.
12. Temperatura ambiente de funcionamiento hasta 40°C.
¡Advertencia! Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen alto
durante períodos prolongados. Como guía para congurar el nivel de volumen,
verique que aún puede escuchar su propia voz cuando habla normalmente mientras
escucha con los auriculares.
¡Advertencia!
• No reemplace una batería que pueda anular una protección;
• Desechar una batería al fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, lo que puede resultar en una explosión;
• Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta
que puede resultar en una explosión o la fuga de líquido o gas inamable; y
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar
una explosión o una fuga de líquido o gas inamable.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
¡Advertencia! Las baterías (batería o baterías instaladas) no estarán expuestas a un
calor excesivo, como el sol, el fuego o similares.
(EN) Important Safety Information
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not throw this product in the re, to avoid explosion.
8. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU)
and your national law. This product should be taken to a collection center licensed
for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling
of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste
collection service.
9. Do not expose this product to bright sunshine for a long time.
10. Do not disassemble or modify this product.
11. Please store this product in a clean and dry environment.
12. Charge it once a month (minimum).
13. Do not leave unattended while charging.
14. Operation Ambient Temperature up to 40°C.
Warning! To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods. As a guide to setting the volume level, check that you can still hear your
own voice, when speaking normally while listening with the headphones.
Warning!
• Don’t replace a battery that can defeat a safeguard;
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas; and
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal
Warning! Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
V 1.0
BT251-BK
Bluetooth® Wireless Adapter for In-Ear Monitors
with MMCX Connectors

Page 2
Bluetooth pairing
You will hear voice prompt for pairing after power on. Please refer to function map table
for other functions.
Bluetooth functions for Bluetooth-enabled earphones can be accessed from the controller
pod embedded in the earphone cable:
Power ON/OFF
Power On Press center key for 3 seconds
Power O Press center key for 3 seconds
Music Controls
Play the Track Press center key once
Pause the Track Press center key once
Volume Up by 7% Press "+" key
Volume Down by 7% Press "-" key
Next Track Long Press "+" key
Previous Track Long Press "-" key
Phone Call Controls
Answer incoming call Press center key once
Refuse incoming call Press center key twice
End the call Press center key once
Volume Up by 7% Press "+" key
Volume Down by 7% Press "-" key
Last number Redial Press center key twice
Mic Control
Mic mute/unmute Long press center key
Voice Assist Control
Activate Voice Assist Press center key three times
LED Indication
Charging Red
Fully charged Red light will turn o
Pairing mode Red and Blue lights ashing alternately
Bluetooth connected Blue
(EN)
Accessories List
• BT251-BK cable
• Zipper case
• USB charging cable
• This quick start guide
Features
• Professional studio-grade Bluetooth adapter for in-ear monitors
• Bluetooth technology for exceptional sound quality with up to 33 ft (10 m) of
wireless freedom
• Bluetooth communication support for seamless phone calls and eortless music control
• Enjoy up to 7 hours of battery life for non-stop listening pleasure
• Compatible with most earphones and headphones containing MMCX connectors
• 360-degree rotating gold-plated MMCX lock-snap connector for convenience
and exibility
• Advanced DSP for optimized sound quality from a wide range of audio devices
• Supports aptX high-quality and low-latency audio for enhanced video watching and
gaming experiences
• Built-in CVC technology isolates the user's voice from surrounding noise for clear
phone conversation
• Secure over-the-ear exible design ensures earphone stability and comfort
• USB charging cable included
Getting Started
Charging
• Before use, please read this quick start guide carefully and keep it in a safe place.
• Please fully charge the battery before use.
• Do not leave unattended while charging.
• Please regularly charge the battery if you have not used the cable for a long time (more
than 3 months).
• Please use the supplied charger cable only.
WARNING: Avoid the following:
• Replacement of a battery that can defeat a safeguard.
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
Controls
(1)
Charging/Bluetooth LED and microphone
(2)
Battery pod
(3)
USB charging port
(4)
Control buttons
(1)
(3)
(4)
(2)
(CN) !重要安全信息
1. 阅读这些说明。
2. 保留这些说明。
3. 注意所有警告。
4. 遵循所有说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本设备。
6. 只能用干布清洁。
7. 请勿将本产品投入火中,以免发生爆炸。
8. 请勿将本产品长时间暴露在强光下。
9. 请勿拆卸或改装本产品。
10. 请将本产品存放在清洁干燥的环境中。
11. 每月充电一次(最少)。
12. 充电时请勿无人看管。
13. 工作环境温度高达 40°C。
警告! 为防止可能的听力损伤,请勿长时间以高音量收听。作为设置音量级别的
指南,请检查在使用耳机聆听时正常说话时您是否仍然可以听到自己的声音。
警告!
• 不要更换会破坏安全措施的电池;
• 将电池投入火中或热炉中,或机械压碎或切割电池,可能会导致爆炸;
• 将电池置于极端高温的周围环境中,可能导致爆炸或易燃液体或气体泄漏;和
• 电池承受极低的气压,可能导致爆炸或易燃液体或气体泄漏。
• 应注意电池处置的环境方面
警告! 电池 (电池包或组合电池) 不得暴露在诸如日照、火烤或类似过热环境中。
废旧电池处理不得污染环境, 须按国家相关法规处理废旧电池。
(JP) !重 要 な 安 全 情 報
1. これらの指示をお読みください。
2. これら の 指 示 を守 ってください 。
3. すべての警告に注意してください。
4. すべての指示に従ってください。
5. この装置を水の近くで使用しないでください。
6. 乾い た布 で の み 清 掃してください 。
7. この製品を分解または改造しないでください。
8. 本製品に電源コードが付属されている場合、付属の電源コード
は本製品以外ではご使用いただけません。電源コードは必ず本製
品に付属された電源コードのみご使用ください。
9. この製品は、清潔で乾燥した環境で保管してください。
10. 月に 1 回( 最 低 )充 電 し て く だ さ い 。
11. 充電中は放置しないでください。
12. 動作周囲温度 40°C まで。
警 告! 聴覚障害の可能性を防ぐために、大音量で長時間聴かないで
ください 。音量レベ ル 設 定の 目安として、ヘッドホン で 普 通 に話してい
るときに、自分の声が聞こえることを確認してください。
警 告!
• セーフガードを無効にする可能性のあるバッテリーを交換しないで
ください。
• バッテリーを火や高温のオーブンに廃 棄したり、バッテリーを機械 的
に押しつぶしたり切断したりすると、爆発する可能性があります。
• 爆発または可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす可能性のあ
る非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置する。と
• 非常に低い空気圧にさらされたバッテリーは、爆発または可燃性の液
体またはガスの漏れを引き起こす可能性があります。
• バッテリー廃棄の環境的側面に注意を払う必要があります
警 告! 電池 (電池パックまたは電池装着) は 、日 光 、火 災 等 の 過 度 の
熱にさらされてはならない。
Emparejamiento bluetooth
Escuchará un mensaje de voz para el emparejamiento después de encenderlo. Consulte la tabla
del mapa de funciones para conocer otras funciones.
Se puede acceder a las funciones de Bluetooth para auriculares habilitados para Bluetooth desde
el módulo controlador integrado en el cable de los auriculares:
Encendido/apagado
Encendido
Presione la tecla central durante 3 segundos
Apagado
Presione la tecla central durante 3 segundos
Controles de música
Reproducir la pista Presione la tecla central una vez
Pausar la pista Presione la tecla central una vez
Subir volumen en un 7% Presione la tecla “+”
Bajar volumen en un 7% Presione la tecla “-”
Siguiente pista Pulsación larga de la tecla “+”
Pista anterior Pulsación larga de la tecla “-”
Controles de llamadas telefónicas
Responder llamada entrante Presione la tecla central una vez
Rechazar la llamada entrante Presione la tecla central dos veces
Termina la llamada Presione la tecla central una vez
Subir volumen en un 7% Presione la tecla “+”
Bajar volumen en un 7% Presione la tecla “-”
Volver a marcar el
último número
Presione la tecla central dos veces
Control de micrófono
Silenciar/reactivar micrófono Mantenga pulsada la tecla central
Control asistido por voz
Activar asistente de voz
Presione la tecla central tres veces
Indicación LED
Cargando rojo
Completamente cargado La luz roja se apagará
Modo de emparejamiento
Luces rojas y azules parpadeando
alternativamente
Bluetooth conectado Azul
(ES)
Lista de accesorios
• Cable BT251-BK
• Estuche con cremallera
• Cable de carga USB
• Esta guía de inicio rápido
Características
• Adaptador Bluetooth profesional de estudio para monitores internos
• Tecnología Bluetooth para una calidad de sonido excepcional con hasta 10 m
(33 pies) de libertad inalámbrica
• Soporte de comunicación Bluetooth para llamadas telefónicas uidas y control de
música sin esfuerzo
• Disfrute de hasta 7 horas de duración de la batería para un placer auditivo
ininterrumpido
• Compatible con la mayoría de auriculares y audífonos que contienen
conectores MMCX
• Conector de cierre a presión MMCX enchapado en oro giratorio de 360 grados para
mayor comodidad y exibilidad
• DSP avanzado para una calidad de sonido optimizada desde una amplia gama de
dispositivos de audio
• Admite audio aptX de alta calidad y baja latencia para una mejor visualización de
videos y experiencias de juego
• La tecnología CVC incorporada aísla la voz del usuario del ruido circundante para una
conversación telefónica clara
• El diseño exible y seguro para colocar sobre la oreja garantiza la estabilidad y la
comodidad de los auriculares
• Cable de carga USB incluido
Empezando
Cargando
• Antes de usarlo, lea atentamente esta guía de inicio rápido y guárdela en un
lugar seguro.
• Cargue completamente la batería antes de usarla.
• No lo deje desatendido mientras se carga.
• Cargue la batería con regularidad si no ha utilizado el cable durante mucho tiempo
(más de 3 meses).
• Utilice únicamente el cable del cargador suministrado.
ADVERTENCIA: Evite lo siguiente:
• Reemplazo de una batería que puede anular una protección.
• Desechar una batería al fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, lo que puede resultar en una explosión.
• Dejar una batería en un entorno circundante de temperatura extremadamente alta
que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
• Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede
provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inamable.
(FR)
Liste d’accessoires
• Câble BT251-BK
• Étui à fermeture éclair
• Câble de chargement USB
• Ce guide de démarrage rapide
Caractéristiques
• Adaptateur Bluetooth professionnel de qualité studio pour moniteurs intra-auriculaires
• Technologie Bluetooth pour une qualité sonore exceptionnelle avec jusqu’à 10 m de liberté
sans l
• Prise en charge de la communication Bluetooth pour des appels téléphoniques uides et
un contrôle de la musique sans eort
• Protez de jusqu’à 7 heures d’autonomie pour un plaisir d’écoute ininterrompu
• Compatible avec la plupart des écouteurs et casques contenant des connecteurs MMCX
• Connecteur MMCX plaqué or rotatif à 360 degrés pour plus de commodité et de exibilité
• DSP avancé pour une qualité sonore optimisée à partir d’une large gamme
d’appareils audio
• Prend en charge l’audio aptX de haute qualité et à faible latence pour des expériences de
visionnage et de jeu améliorées
• La technologie CVC intégrée isole la voix de l’utilisateur du bruit environnant pour une
conversation téléphonique claire
• La conception exible sur l’oreille sécurisée assure la stabilité et le confort des écouteurs
• Câble de chargement USB inclus
Commencer
Mise en charge
• Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce guide de démarrage rapide et le conserver
dans un endroit sûr.
• Veuillez charger complètement la batterie avant utilisation.
• Ne laissez pas sans surveillance pendant la charge.
• Veuillez recharger régulièrement la batterie si vous n’avez pas utilisé le câble pendant une
longue période (plus de 3 mois).
• Veuillez utiliser uniquement le câble de chargeur fourni.
ATTENTION: Évitez les éléments suivants:
• Remplacement d’une batterie qui peut vaincre une sauvegarde.
• Mise au rebut d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure
mécanique d’une batterie, pouvant entraîner une explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement à une température extrêmement élevée
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse pouvant entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
Couplage Bluetooth
Vous entendrez une invite vocale pour l’appairage après la mise sous tension. Veuillez vous
référer au tableau de la carte des fonctions pour les autres fonctions.
Les fonctions Bluetooth pour les écouteurs compatibles Bluetooth sont accessibles à partir du
boîtier de commande intégré dans le câble des écouteurs:
Marche/arrêt
Allumer
Appuyez sur la touche centrale pendant 3 secondes
Éteindre
Appuyez sur la touche centrale pendant 3 secondes
Commandes de musique
Jouer la piste Appuyez une fois sur la touche centrale
Mettre la piste en pause Appuyez une fois sur la touche centrale
Augmentation du volume de 7%
Appuyez sur la touche “+”
Baisse du volume de 7% Appuyez sur la touche
Piste suivante Appuyez longuement sur la touche “+”
Piste précédente Appuyez longuement sur la touche “-”
Contrôles des appels téléphoniques
Répondre à un appel entrant Appuyez une fois sur la touche centrale
Refuser l’appel entrant Appuyez deux fois sur la touche centrale
Mettre n à l’appel Appuyez une fois sur la touche centrale
Augmentation du volume de 7%
Appuyez sur la touche “+”
Baisse du volume de 7% Appuyez sur la touche
Rappel du dernier numéro Appuyez deux fois sur la touche centrale
Contrôle du micro
Couper/activer le micro Appuyez longuement sur la touche centrale
Commande d’assistance vocale
Activer l’assistance vocale Appuyez trois fois sur la touche centrale
Indicateur LED
Mise en charge rouge
Complètement chargé Le voyant rouge s’éteindra
Mode d’appariement
Les voyants rouge et bleu clignotent
alternativement
Bluetooth connecté Bleu
(DE)
Zubehörliste
• BT251-BK-Kabel
• Reißverschlusstasche
• USB-Ladekabel
• Diese Kurzanleitung
Merkmale
• Professioneller Bluetooth-Adapter in Studioqualität für In-Ear-Monitore
• Bluetooth-Technologie für außergewöhnliche Klangqualität mit bis zu 10 m
kabelloser Freiheit
• Bluetooth-Kommunikationsunterstützung für nahtlose Telefonate und
mühelose Musiksteuerung
• Genießen Sie bis zu 7 Stunden Akkulaufzeit für ununterbrochenen Hörgenuss
• Kompatibel mit den meisten Ohrhörern und Kopfhörern mit MMCX-Anschlüssen
• 360-Grad-drehbarer vergoldeter MMCX-Lock-Snap-Anschluss für Komfort
und Flexibilität
• Fortschrittlicher DSP für optimierte Klangqualität von einer Vielzahl
von Audiogeräten
• Unterstützt aptX hochwertiges Audio mit geringer Latenz für verbesserte
Videowiedergabe und Spielerlebnisse
• Die integrierte CVC-Technologie isoliert die Stimme des Benutzers von
Umgebungsgeräuschen für klare Telefongespräche
• Sicheres, exibles Design über dem Ohr sorgt für Stabilität und Komfort
des Kopfhörers
• USB-Ladekabel im Lieferumfang enthalten
Einstieg
Auaden
• Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
• Bitte laden Sie den Akku vor dem Gebrauch vollständig auf.
• Während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bitte laden Sie den Akku regelmäßig auf, wenn Sie das Kabel längere Zeit nicht
benutzt haben (länger als 3 Monate).
• Bitte verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladekabel.
WARNUNG: Vermeiden Sie Folgendes:
• Austausch einer Batterie, die eine Sicherheitsvorkehrung umgehen kann.
• Eine Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen werfen oder eine Batterie
mechanisch zerquetschen oder zerschneiden, was zu einer Explosion führen kann.
• Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die
zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen kann.
• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu einer Explosion
oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.

Page 3
(PT)
Lista de Acessórios
• Cabo BT251-BK
• Capa de zíper
• Cabo de carregamento USB
• Este guia de início rápido
Recursos
• Adaptador Bluetooth de nível de estúdio prossional para monitores intra-auriculares
• Tecnologia Bluetooth para qualidade de som excepcional com até 33 pés (10 m) de
liberdade sem o
• Suporte de comunicação Bluetooth para chamadas telefônicas perfeitas e controle de
música sem esforço
• Desfrute de até 7 horas de vida útil da bateria para um prazer auditivo ininterrupto
• Compatível com a maioria dos fones de ouvido e fones de ouvido contendo
conectores MMCX
• Conector giratório MMCX banhado a ouro de 360 graus para conveniência e exibilidade
• DSP avançado para qualidade de som otimizada de uma ampla gama de
dispositivos de áudio
• Suporta áudio aptX de alta qualidade e baixa latência para assistir a vídeos e experiências
de jogo aprimoradas
• A tecnologia CVC integrada isola a voz do usuário do ruído ambiente para uma conversa
telefônica clara
• O design exível e seguro sobre a orelha garante estabilidade e conforto do fone de ouvido
• Cabo de carregamento USB incluído
Começando
Carregando
• Antes de usar, leia este guia de início rápido com atenção e mantenha-o em um
local seguro.
• Carregue totalmente a bateria antes de usar.
• Não o deixe sem supervisão durante o carregamento.
• Carregue a bateria regularmente se não tiver usado o cabo por um longo tempo (mais
de 3 meses).
• Use apenas o cabo do carregador fornecido.
AVISO: Evite o seguinte:
• Substituição de uma bateria que pode anular uma proteção.
• Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou corte
mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão.
• Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente alta que
pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma
explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
Emparelhamento Bluetooth
Você ouvirá o prompt de voz para emparelhar após ligar. Consulte a tabela do mapa de funções
para outras funções.
As funções Bluetooth para fones de ouvido habilitados para Bluetooth podem ser acessadas a
partir do pod controlador embutido no cabo do fone de ouvido:
LIGAR/DESLIGAR
Ligar Pressione a tecla central por 3 segundos
Desligar Pressione a tecla central por 3 segundos
Controles de música
Toque a faixa Pressione a tecla central uma vez
Pause a trilha Pressione a tecla central uma vez
Aumentar o volume em 7%
Pressione a tecla “+”
Volume reduzido em 7% Pressione a tecla
Próxima faixa Pressione longamente a tecla “+”
Faixa anterior Pressione longamente a tecla “-”
Controles de chamada telefônica
Atender chamada Pressione a tecla central uma vez
Recusar chamada Pressione a tecla central duas vezes
Terminar a chamada Pressione a tecla central uma vez
Aumentar o volume em 7%
Pressione a tecla “+”
Volume reduzido em 7% Pressione a tecla
Rediscagem do último número Pressione a tecla central duas vezes
Controle de microfone
Microfone sem som/não mudo Pressione longamente a tecla central
Voice Assist Control
Ativar Voice Assist Pressione a tecla central três vezes
Indicação LED
Carregando vermelho
Completamente carregado A luz vermelha irá desligar
Modo de emparelhamento
Luzes vermelhas e azuis piscando
alternadamente
Bluetooth conectado Azul
(IT)
Elenco accessori
• Cavo BT251-BK
• Custodia con cerniera
• Cavo di ricarica USB
• Questa guida rapida
Caratteristiche
• Adattatore Bluetooth professionale da studio per monitor in-ear
• Tecnologia Bluetooth per una qualità audio eccezionale con no a 10 m di libertà wireless
• Supporto di comunicazione Bluetooth per telefonate senza interruzioni e controllo della
musica senza sforzo
• Goditi no a 7 ore di durata della batteria per un piacere di ascolto senza interruzioni
• Compatibile con la maggior parte degli auricolari e delle cue contenenti
connettori MMCX
• Connettore a scatto MMCX placcato in oro rotante a 360 gradi per comodità e essibilità
• DSP avanzato per una qualità audio ottimizzata da un’ampia gamma di dispositivi audio
• Supporta l’audio aptX di alta qualità e a bassa latenza per una migliore visione di video ed
esperienze di gioco
• La tecnologia CVC integrata isola la voce dell’utente dal rumore circostante per una
conversazione telefonica chiara
• Il design essibile over-the-ear sicuro garantisce stabilità e comfort degli auricolari
• Cavo di ricarica USB incluso
Iniziare
In carica
• Prima dell’uso, leggere attentamente questa guida rapida e conservarla in un luogo sicuro.
• Si prega di caricare completamente la batteria prima dell’uso.
• Non lasciare incustodito durante la ricarica.
• Si prega di caricare regolarmente la batteria se non si utilizza il cavo per un lungo periodo
(più di 3 mesi).
• Si prega di utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione.
AVVERTIMENTO: Evita quanto segue:
• Sostituzione di una batteria che può vanicare una salvaguardia.
• Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio
meccanico di una batteria, che può provocare un’esplosione.
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che
può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa che può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
Associazione Bluetooth
Sentirai un messaggio vocale per l’associazione dopo l’accensione. Fare riferimento alla
tabella della mappa delle funzioni per altre funzioni.
È possibile accedere alle funzioni Bluetooth per gli auricolari abilitati Bluetooth dal
controller pod integrato nel cavo degli auricolari:
Accensione/spegnimento
Accensione Premere il tasto centrale per 3 secondi
Spegni Premere il tasto centrale per 3 secondi
Controlli musicali
Suona la traccia Premi una volta il tasto centrale
Metti in pausa la traccia Premi una volta il tasto centrale
Volume su del 7% Premere il tasto “+”
Volume giù del 7% Premere il tasto “-”
Prossima traccia Premere a lungo il tasto “+”
Traccia precedente Premere a lungo il tasto “-”
Controlli delle chiamate telefoniche
Rispondi alla chiamata in arrivo Premi una volta il tasto centrale
Riuta chiamata in arrivo Premi due volte il tasto centrale
Termina la chiamata Premi una volta il tasto centrale
Volume su del 7% Premere il tasto “+”
Volume giù del 7% Premere il tasto “-”
Ricomposizione ultimo numero Premi due volte il tasto centrale
Controllo microfono
Disattiva/riattiva microfono Premere a lungo il tasto centrale
Controllo dell’assistenza vocale
Attiva l’assistenza vocale Premi tre volte il tasto centrale
Indicazione LED
In carica rosso
Completamente carico La luce rossa si spegnerà
Modalità di associazione
Le luci rosse e blu lampeggiano
alternativamente
Bluetooth connesso Blu
Bluetooth-Kopplung
Nach dem Einschalten hören Sie eine Sprachansage zum Koppeln. Weitere Funktionen
nden Sie in der Funktionszuordnungstabelle.
Auf Bluetooth-Funktionen für Bluetooth-fähige Ohrhörer kann über den im Ohrhörerkabel
eingebetteten Controller-Pod zugegrien werden:
Einschalten/Ausschalten
Ein Mittlere Taste 3 Sekunden lang drücken
Ausschalten Mittlere Taste 3 Sekunden lang drücken
Musiksteuerung
Spielen Sie den Track Mitteltaste einmal drücken
Pausiere den Track Mitteltaste einmal drücken
Lautstärke um 7% gestiegen Drücken Sie die Taste “+”
Lautstärke um 7% verringert Drücken Sie die Taste
Nächster Titel Langes Drücken der “+”-Taste
Vorheriges Lied Langes Drücken der Taste “-”
Anrufsteuerungen
Eingehenden Anruf annehmen
Mitteltaste einmal drücken
Eingehenden Anruf ablehnen
Drücken Sie die mittlere Taste zweimal
Beenden Sie den Anruf Mitteltaste einmal drücken
Lautstärke um 7% gestiegen Drücken Sie die Taste “+”
Lautstärke um 7% verringert Drücken Sie die Taste
Wahlwiederholung der
letzten Nummer
Drücken Sie die mittlere Taste zweimal
Mikrofonsteuerung
Mikrofon stumm/
Stummschaltung aufheben
Mitteltaste lang drücken
Sprachunterstützungssteuerung
Sprachassistent aktivieren
Mitteltaste dreimal drücken
LED-Anzeige
Auaden rot
Voll aufgeladen Rotes Licht geht aus
Verbindungsmodus Rote und blaue Lichter blinken abwechselnd
Bluetooth verbunden Blau
(SE)
Tillbehörslista
• BT251-BK-kabel
• Dragkedja
• USB -laddningskabel
• Denna snabbstartguide
Funktioner
• Professionell Bluetooth-adapter i studio för hörlurar
• Bluetooth -teknik för exceptionell ljudkvalitet med upp till 10 m trådlös frihet
• Bluetooth -kommunikationsstöd för sömlösa telefonsamtal och enkel musikstyrning
• Njut av upp till 7 timmars batteritid för oavbruten lyssning
• Kompatibel med de esta hörlurar och hörlurar som innehåller MMCX -kontakter
• 360-graders roterande guldpläterad MMCX-lås-snap-kontakt för bekvämlighet
och exibilitet
• Avancerad DSP för optimerad ljudkvalitet från ett brett utbud av ljudenheter
• Stöder aptX ljud av hög kvalitet och låg latens för förbättrad videoklipp och
spelupplevelser
• Inbyggd CVC-teknik isolerar användarens röst från omgivande brus för
tydlig telefonsamtal
• Säker exibel design över örat garanterar hörlursstabilitet och komfort
• USB -laddningskabel ingår
Komma igång
Laddning
• Läs denna snabbguide noggrant före användning och förvara den på en säker plats.
• Ladda batteriet helt innan användning.
• Lämna inte utan uppsikt under laddning.
• Ladda batteriet regelbundet om du inte har använt kabeln på länge (mer än 3 månader).
• Använd endast den medföljande laddarkabeln.
VARNING: Undvik följande:
• Byte av ett batteri som kan besegra ett skydd.
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekanisk krossning eller skärning av ett
batteri, som kan resultera i en explosion.
• Lämna ett batteri i en extremt hög omgivande miljö som kan resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Bluetooth -parning
Du kommer att höra röstmeddelanden för parning efter att strömmen har slagits på. Se
funktionskarttabellen för andra funktioner.
Bluetooth-funktioner för Bluetooth-aktiverade hörlurar kan nås från kontrollpanelen som är
inbäddad i hörlurskabeln:
Ström PÅ/AV
Ström på Tryck på mittknappen i 3 sekunder
Stäng av Tryck på mittknappen i 3 sekunder
Musikkontroller
Spela spåret Tryck en gång på mittknappen
Pausa spåret Tryck en gång på mittknappen
Volym upp med 7% Tryck på “+” - knappen
Volym ned med 7% Tryck tangent
Nästa spår Tryck länge på “+” - knappen
Föregående spår Tryck länge på “-”-knappen
Telefonsamtalskontroller
Svara på inkommande samtal Tryck en gång på mittknappen
Avvisa inkommande samtal Tryck på mittknappen två gånger
Avsluta samtalet Tryck en gång på mittknappen
Volym upp med 7% Tryck på “+” - knappen
Volym ned med 7% Tryck tangent
Sista nummer Återuppringning Tryck på mittknappen två gånger
Mic Control
Mikrofon av/på Tryck länge på mittknappen
Röstassistentkontroll
Aktivera rösthjälp Tryck på mittknappen tre gånger
LED -indikering
Laddning Röd
Fulladdad Rött ljus släcks
Parningsläge Röda och blåa lampor blinkar omväxlande
Bluetooth ansluten Blå
Bluetooth-koppeling
Na het inschakelen hoort u de gesproken melding voor het koppelen. Raadpleeg de
functiekaarttabel voor andere functies.
Bluetooth-functies voor Bluetooth-oortelefoons zijn toegankelijk via de controller-pod die in de
oortelefoonkabel is ingebouwd:
Inschakelen/uitschakelen
Inschakelen Druk 3 seconden op de middelste toets
Uitschakelen Druk 3 seconden op de middelste toets
Muziekbediening
Speel het nummer af Druk één keer op de middelste toets
Pauzeer de track Druk één keer op de middelste toets
Volume omhoog met 7% Druk op de “+” toets
Volume omlaag met 7% Druk op de “-” toets
Volgende nummer Druk lang op de “+”-toets
Vorig nummer Druk lang op de “-” toets
Bediening telefoongesprekken
Inkomende oproep
beantwoorden
Druk één keer op de middelste toets
Inkomende oproep weigeren Druk tweemaal op de middelste toets
Beëindig het gesprek Druk één keer op de middelste toets
Volume omhoog met 7% Druk op de “+” toets
Volume omlaag met 7% Druk op de “-” toets
Laatste nummer opnieuw kiezen
Druk tweemaal op de middelste toets
Microfoonbediening
Microfoon dempen/dempen
opheen
Middelste toets lang indrukken
Voice Assist-bediening
Spraakassistent activeren Druk drie keer op de middelste toets
LED-indicatie:
Opladen rood
Volledig opgeladen Rood lampje gaat uit
Koppelingsmodus
Rode en blauwe lampjes knipperen afwisselend
Bluetooth verbonden Blauw
(NL)
Lijst met accessoires:
• BT251-BK-kabel
• rits geval
• USB-oplaadkabel
• Deze snelstartgids
Functies
• Professionele Bluetooth-adapter van studiokwaliteit voor in-ear monitors
• Bluetooth-technologie voor uitzonderlijke geluidskwaliteit met tot 10 m
draadloze vrijheid
• Ondersteuning voor Bluetooth-communicatie voor naadloze telefoongesprekken en
moeiteloze muziekbediening
• Geniet van een batterijduur tot 7 uur voor non-stop luisterplezier
• Compatibel met de meeste oortelefoons en hoofdtelefoons met MMCX-connectoren
• 360 graden roterende vergulde MMCX lock-snap connector voor gemak
en exibiliteit
• Geavanceerde DSP voor geoptimaliseerde geluidskwaliteit van een breed scala aan
audioapparaten
• Ondersteunt aptX-audio van hoge kwaliteit en lage latentie voor verbeterde video-
kijk- en game-ervaringen
• Ingebouwde CVC-technologie isoleert de stem van de gebruiker van
omgevingsgeluid voor een duidelijk telefoongesprek
• Veilig over-het-oor exibel ontwerp zorgt voor stabiliteit en comfort van de
oortelefoon
• USB-oplaadkabel meegeleverd
Beginnen
Opladen
• Lees voor gebruik deze snelstartgids aandachtig door en bewaar deze op een
veilige plaats.
• Laad de batterij volledig op voor gebruik.
• Laat het niet onbeheerd achter tijdens het opladen.
• Laad de batterij regelmatig op als u de kabel lange tijd niet hebt gebruikt (meer
dan 3 maanden).
• Gebruik alleen de meegeleverde oplaadkabel.
WAARSCHUWING: Vermijd het volgende:
• Vervanging van een batterij die een beveiliging kan verslaan.
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten
of snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie.
• Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen, wat kan
leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas.
• Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden
tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
(PL)
Lista akcesoriów
• Kabel BT251-BK
• Etui na zamek
• Kabel do ładowania USB
• Ten przewodnik szybkiego startu
Cechy
• Profesjonalny adapter Bluetooth klasy studyjnej do odsłuchów dousznych
• Technologia Bluetooth zapewniająca wyjątkową jakość dźwięku i do 10 m
bezprzewodowej swobody
• Obsługa komunikacji Bluetooth dla bezproblemowych połączeń telefonicznych i
bezproblemowego sterowania muzyką
• Ciesz się nawet 7 godzinami pracy na baterii, aby słuchać muzyki bez przerwy
• Kompatybilny z większością słuchawek i słuchawek zawierających złącza MMCX
• Obrotowe, pozłacane złącze MMCX, obracające się o 360 stopni, zapewniające
wygodę i elastyczność
• Zaawansowany procesor DSP zapewniający zoptymalizowaną jakość dźwięku z
szerokiej gamy urządzeń audio
• Obsługuje wysokiej jakości dźwięk aptX o niskich opóźnieniach, zapewniając lepsze
wrażenia podczas oglądania lmów i grania
• Wbudowana technologia CVC izoluje głos użytkownika od hałasu otoczenia,
zapewniając wyraźną rozmowę telefoniczną
• Bezpieczna, elastyczna konstrukcja nauszna zapewnia stabilność i
wygodę słuchawek
• W zestawie kabel do ładowania USB
Pierwsze kroki
Ładowanie
• Przed użyciem przeczytaj uważnie tę skróconą instrukcję obsługi i przechowuj ją w
bezpiecznym miejscu.
• Proszę w pełni naładować baterię przed użyciem.
• Nie pozostawiaj bez nadzoru podczas ładowania.
• Proszę regularnie ładować baterię, jeśli kabel nie był używany przez dłuższy czas
(ponad 3 miesiące).
• Proszę używać tylko dostarczonego kabla ładowarki.
OSTRZEŻENIE: Unikaj następujących:
• Wymiana baterii, która może złamać zabezpieczenie.
• Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika, mechaniczne zgniecenie lub
przecięcie baterii, co może spowodować wybuch.
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.

Page 4
Parowanie Bluetooth
Po włączeniu usłyszysz komunikat głosowy o parowaniu. Proszę odnieść się do tabeli map
funkcji dla innych funkcji.
Funkcje Bluetooth dla słuchawek z włączoną funkcją Bluetooth są dostępne z panelu
kontrolera wbudowanego w kabel słuchawek:
Zasilanie włącz/wyłącz
Zasilanie włączone Naciśnij środkowy klawisz przez 3 sekundy
Wyłączanie Naciśnij środkowy klawisz przez 3 sekundy
Sterowanie muzyką
Odtwórz utwór Naciśnij raz środkowy klawisz
Wstrzymaj ścieżkę Naciśnij raz środkowy klawisz
Zwiększenie głośności o 7% Naciśnij klawisz „+”
Zmniejszenie głośności o 7% Naciśnij klawisz
Następny utwór Długie naciśnięcie klawisza „+”
Poprzedni utwór Długie naciśnięcie klawisza “-”
Kontrola połączeń telefonicznych
Odbierz połączenie przychodzące
Naciśnij raz środkowy klawisz
Odrzuć połączenie przychodzące
Naciśnij dwukrotnie środkowy klawisz
Zakończ połączenie Naciśnij raz środkowy klawisz
Zwiększenie głośności o 7% Naciśnij klawisz „+”
Zmniejszenie głośności o 7% Naciśnij klawisz
Ostatni numer Ponowne
wybieranie
Naciśnij dwukrotnie środkowy klawisz
Sterowanie mikrofonem
Wyciszanie/wyłączanie
wyciszenia mikrofonu
Długie naciśnięcie klawisza środkowego
Sterowanie głosowe
Aktywuj asystenta głosowego
Naciśnij środkowy klawisz trzy razy
Wskaźnik LED
Ładowanie czerwony
W pełni naładowana Czerwone światło zgaśnie
Tryb parowania
Czerwone i niebieskie światła migają
naprzemiennie
Połączenie Bluetooth Niebieski
蓝牙配对
开机后会听到语音提示进行配对。 其他功能请参考功能映射表。
蓝牙耳机的蓝牙功能可以从嵌入耳机线的控制器中访问:
电源开/关
打开
按住中央键 3 秒
关机
按住中央键 3 秒
音乐控制
播放曲目 按一次中央键
暂停曲目 按一次中央键
音量增加 7% 按 “+” 键
音量降低 7% 按 “-” 键
下一首曲目
长按 “+” 键
上一首曲目
长按 “-” 键
电话呼叫控制
接听来电 按一次中央键
拒绝来电 按两次中央键
结束通话 按一次中央键
音量增加 7% 按 “+” 键
音量降低 7% 按 “-” 键
最后号码重拨 按两次中央键
麦克风控制
麦克风静音/取
消静音
长按中央键
语音辅助控制
激活语音助手 按三下中央键
LED 指示
充电 红色的
充满电 红灯会熄灭
配对模式 红蓝灯交替闪烁
蓝牙连接 蓝色
(CN)
配件清单
• BT251-BK 线
• 拉链盒
• USB 充电线
• 本快速入门指南
特征
• 适用于入耳式监听器的专业录音室级蓝牙适配器
• 蓝牙技术可提供卓越的音质, 无线自由达 33 英尺 (10 米)
• 蓝牙通信支持无缝电话和轻松的音乐控制
• 享受长达 7 小时的电池续航时间, 享受不间断的聆听乐趣
• 兼容大多数带有 MMCX 连接器的耳机和头戴式耳机
• 360 度旋转镀金 MMCX 锁扣连接器, 方便灵活
• 高级 DSP 可优化各种音频设备的音质
• 支持 aptX 高品质低延迟音频, 增强视频观看和游戏体验
• 内置 CVC 技术可将用户的声音与周围的噪音隔离, 确保通话清晰
• 安全的耳罩式灵活设计确保耳机的稳定性和舒适度
• 随附 USB 充电线
入门
充电
• 使用前, 请仔细阅读本快速入门指南, 并将其保存在安全的地方。
• 使用前请给电池充满电。
• 充电时请勿无人看管。
• 如果您长时间(超过 3 个月)未使用电缆, 请定期为电池充电。
• 请仅使用随附的充电器电缆。
警告: 避免以下情况:
• 更换可能会破坏安全措施的电池。
• 将电池丢入火中或热炉中, 或机械压碎或切割电池, 可能会导致爆炸。
• 将电池留在极端高温的周围环境中, 可能会导致爆炸或易燃液体或气
体泄漏。
• 电池承受极低的气压, 可能导致爆炸或易燃液体或气体泄漏。
音声アシスト制 御
音声アシストを有効
にする
センターキーを 3 回押す
LED 表示
充電 赤
フル充 電 赤信号が消えます
ペアリングモ ード 赤と青 のラ イトが 交 互に 点 滅
Bluetooth 接続
青
Bluetooth ペアリング
電源を入れると、ペアリングの音声プロンプトが聞こえます。その他の機能につい
ては、機能マップ表をご参照ください。
Bluetooth 対応イヤホンの Bluetooth 機能には、イヤホンケーブルに埋め込まれたコン
トローラーポッドからアクセスできます。
電源のオン/オフ
電源オン
センターキーを 3 秒間押します
電源を切る
センターキーを 3 秒間押します
音楽コントロール
トラックを再生する
センターキーを 1 回押す
トラックを 一 時 停止
します
センターキーを 1 回押す
音量が 7 %増加 「+」キ ー を 押 す
音量を 7 %下げる 「-」キ ー を 押 す
次のトラック
「+」キ ー を 長 押 し
前のトラック
「-」キ ー を 長 押 し
電話制御
着信に応答する
センターキーを 1 回押す
着信を拒否する
センターキーを 2 回押す
通話を終了します
センターキーを 1 回押す
音量が 7 %増加 「+」キ ー を 押 す
音量を 7 %下げる 「-」キ ー を 押 す
最後の番号のリダ
イヤル
センターキーを2回押す
マイクコントロ ール
マイクのミュート /ミ
ュート解除
センターキーを長 押し
(JP)
アクセ サリーリスト
• BT251-BK ケーブル
• ジッパーケース
• USB 充 電 ケーブル
• このクイックスタートガイド
特徴
• インイヤーモニター用のプロフェッショナルスタジオグレード Bluetooth
アダプター
• 最大 33 フ ィ ー ト( 10 m)のワイヤレスの自由度を備えた卓越した音質を
実現する Bluetooth テクノロジー
• シームレスな通話と簡単な音楽制御のための Bluetooth 通 信のサポート
• ノンストップのリスニングを楽しむために、最 大 7 時間のバッテリー寿
命をお楽しみください
• MMCX コネクタを含むほとんどのイヤホンおよびヘッドフォンと互換性
があります
• 利便性と柔軟性のための 360 度 回 転 する金 メッキ MMCX ロックスナッ
プコネクタ
• 幅広いオーディオデバイスから最適化された音質を実現する高度な DSP
• AptX の高品質で低レイテンシのオーディオをサポートし、ビデオの視聴
とゲーム体 験を強化します
• 内蔵の CVC テクノロジーにより、ユーザーの声が周囲のノイズから分離
さ れ 、電 話 で の 会 話 が ク リ ア に な り ま す 。
• 安全な耳かけ型の柔軟な設計により、イヤホンの安定性と快適性が保
証されます
• USB 充電ケーブルが含まれています
入門
充電
• 使用する前に、このクイックスタートガイドを注意深く読み 、安全な場所
に保 管 してください 。
• 使用前にバッテリーを完全に充電してください。
• 充電中は放 置しないでください。
• ケ ー ブ ル を 長 期 間( 3 ヶ月以上)使用しない場合は、定期的にバッテリ
ー を充 電してくだ さい 。
• 付属 の 充 電ケーブル の みを 使 用してください 。
警 告: 次のことは 避 け てください 。
• セーフガードを無効にする可能性のあるバッテリーの交換。
• バッテリーを火や高温のオーブンに廃 棄したり、バッテリーを機械 的に
押しつぶしたり切 断したりすると、爆発する可能性があります。
• バッテリーを非常に高温の周囲環境に放置すると、爆発や可燃性の液体
またはガスの漏れが発生する可能性があります。
• 非常に低い空気圧にさらされたバッテリーは、爆発または可燃性の液体
または ガスの 漏 れを引き 起こす可 能 性 が あります。
(EN) Specications
Bluetooth* Version 5.0
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Max output power 5 dBm
Bluetooth range Up to 10 m (33 ft) in line of sight
CODEC support aptX, AAC, SBC
Call support CVC 8.0
Mic sensitivity
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Battery type Rechargeable lithium battery
Working time Up to 7 hrs
Standby time Up to 150 hrs
Charging time 1 hr via USB 5 V/500 mA
Cable Shielded, detachable
Connector MMCX connector, detachable
Cable length 25 cm (10")
*The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such
marks by Music Tribe is under license.
(ES) Dados Técnicos
Bluetooth* Versión 5.0
Rango de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero de canal 79
Potencia máxima de
salida
5 dBm
Alcance de Bluetooth
Hasta 10 m (33 pies) en línea
de visión
Soporte CODEC aptX, AAC, SBC
Llame al soporte CVC 8.0
Sensibilidad del
micrófono
-42 dB (± 3 dB) a 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Tipo de Batería Batería de litio recargable
Tiempo de trabajo Hasta 7 horas
Tiempo de espera Hasta 150 horas
Tiempo de carga
1 hora a través de
USB 5 V/500 mA
Cable Blindado, desmontable
Conector Conector MMCX, desmontable
Longitud del cable 25 cm (10")
*La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Music Tribe se realiza bajo licencia.
(FR) Caractéristiques Techniques
Bluetooth* Version 5.0
Gamme de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Le numéro de canal 79
Puissance de sortie
maximale
5 dBm
Portée Bluetooth
Jusqu’à 10 m (33 pi) en ligne
de mire
Assistance CODEC aptX, AAC, SBC
Appeler l’assistance CVC 8.0
Sensibilité du micro
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Type de batterie Batterie au lithium rechargeable
Temps de travail Jusqu’à 7 heures
Temps d’attente Jusqu’à 150 heures
Temps de charge 1h via USB 5 V/500 mA
Câble Blindé, amovible
Connecteur Connecteur MMCX, détachable
Longueur de câble 25 cm (10")
*La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de
ces marques par Music Tribe est sous licence.
(DE) Technische Daten
Bluetooth* Version 5.0
Frequenzbereich 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanal Nummer 79
Maximale
Ausgangsleistung
5 dBm
Bluetooth-Reichweite Bis zu 10 m (33 ft) in Sichtlinie
CODEC-Unterstützung aptX, AAC, SBC
Support anrufen CVC 8.0
Mikrofonempndlichkeit
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Batterietyp
Wiederauadbare
Lithiumbatterie
Arbeitszeit Bis zu 7 Stunden
Standby-Zeit Bis zu 150 Stunden
Ladezeit 1 Std. über USB 5 V/500 mA
Kabel Geschirmt, abnehmbar
Verbinder MMCX-Stecker, abnehmbar
Kabellänge 25 cm (10")
*Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede
Verwendung dieser Marken durch Music Tribe erfolgt unter Lizenz.

Page 5
(IT) Speciche
Bluetooth* Versione 5.0
Intervallo di frequenze 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero del canale 79
Potenza massima in
uscita
5 dBm
Portata Bluetooth
Fino a 10 m (33 piedi) in linea
di vista
Supporto CODEC aptX, AAC, SBC
Chiama l’assistenza CVC 8.0
Sensibilità microfono
-42 dB (±3 dB) a 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Tipo di batteria Batteria al litio ricaricabile
Orario di lavoro Fino a 7 ore
Tempo di attesa Fino a 150 ore
Tempo di carica 1 ora tramite USB 5 V/500 mA
Cavo Schermato, staccabile
Connettore Connettore MMCX, staccabile
Lunghezza del cavo 25 centimetri (10")
*Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Music Tribe è concesso in licenza.
(CN) 技术参数
蓝牙*
5.0 版
频率范围
2402 MHz ~ 2480 MHz
频道号
79
最大输出功率
5 dBm
蓝牙范围
高达 10 m (33 ft) 的视线
编解码器支持
aptX、 AAC、 SBC
呼叫支持
CVC 8.0
麦克风灵敏度
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz ,
0 dB = 1 V/Pa
电池类型 可充电锂电池
工作时间
长达 7 小时
待机时间
长达 150 小时
充电时间
1 小时通过 USB 5 V/500 mA
电缆 屏蔽, 可拆卸
连接器
MMCX 连接器, 可拆卸
电缆长度
25 cm (10")
*Bluetooth® 文字标记和徽标归 Bluetooth SIG, Inc. 所有, Music Tribe 对此类标记的任何
使用均已获得许可。
(NL) Specicaties
Bluetooth* Versie 5.0
Frequentiebereik 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanaal nummer 79
Maximaal
uitgangsvermogen:
5 dBm
Bluetooth-bereik Tot 10 m (33 ft) in zichtlijn
CODEC-ondersteuning aptX, AAC, SBC
Bel ondersteuning CVC 8.0
Microfoongevoeligheid
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Baterij type Oplaadbare lithiumbatterij
Werktijd Tot 7 uur
Standby-tijd Tot 150 uur
Oplaadtijd 1 uur via USB 5 V/500 mA
Kabel Afgeschermd, afneembaar
Connector MMCX-connector, afneembaar
Kabellengte 25 cm (10")
*Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk
gebruik van dergelijke merken door Music Tribe is onder licentie.
(SE) Specikationer
Blåtand* Version 5.0
Frekvensomfång 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanalnummer 79
Max uteekt 5 dBm
Bluetooth -räckvidd Upp till 10 m (33 fot) i siktlinjen
CODEC -stöd aptX, AAC, SBC
Ring support CVC 8.0
Mic -känslighet
-42 dB (± 3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Batterityp Laddningsbart litiumbatteri
Arbetstid Upp till 7 timmar
Standby -tid Upp till 150 timmar
Laddningstid 1 timme via USB 5 V/500 mA
Kabel Skärmad, avtagbar
Anslutning MMCX -kontakt, avtagbar
Kabellängd 25 cm (10 tum)
*Bluetooth® -ordmärket och logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av
sådana märken av Music Tribe är under licens.
(PL) Specykacja
Bluetooth* Wersja 5.0
Zakres częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numer kanału 79
Maksymalna moc
wyjściowa
5 dBm
Zasięg Bluetooth Do 10 m (33 stopy) w linii wzroku
Obsługa KODEKÓW aptX, AAC, SBC
Zadzwoń do pomocy CVC 8.0
Czułość mikrofonu
-42 dB (±3 dB) przy 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Typ Baterii
Akumulator litowy
wielokrotnego ładowania
Czas pracy Do 7 godzin
Czas czuwania Do 150 godzin
Czas ładowania 1 godz. przez USB 5 V/500 mA
Kabel Ekranowany, odpinany
Złącze Złącze MMCX, odłączane
Długość kabla 25 cm (10")
*Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością rmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie
takich znaków przez Music Tribe jest objęte licencją.
(PT) Dados Técnicos
Bluetooth* Versão 5.0
Alcance de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número do canal 79
Potência máxima
de saída
5 dBm
Alcance do bluetooth
Até 10 m (33 pés) na linha
de visão
Suporte CODEC aptX, AAC, SBC
Ligue para o suporte CVC 8.0
Sensibilidade do
microfone
-42 dB (± 3 dB) @ 1 kHz,
0 dB = 1 V/Pa
Tipo de Bateria Bateria recarregável de lítio
Expediente Até 7 horas
Tempo de espera Até 150 horas
O tempo de carga 1 hora via USB 5 V/500 mA
Cabo Blindado, destacável
Conector Conector MMCX, destacável
Comprimento do cabo 25 cm (10")
*A marca e os logotipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso
de tais marcas pelo Music Tribe está licenciado.
(JP) 技術仕様
ブルートゥース* バージョン 5.0
周波数範囲
2402 MHz 〜 2480 MHz
チャンネル 番 号
79
最大出力電力
5 dBm
Bluetooth の範囲
見通し内で最大 10 m
(33フィート)
コーデックのサポート
aptX、AAC、SBC
サポートに電話する
CVC 8.0
マイク感 度
-42 dB (±3 dB) @ 1 kHz、
0 dB = 1 V/Pa
電池のタイプ 充電 式リチウム電池
労働時間
最大 7 時間
待機時間
最大 150 時間
充電時間
USB 5 V/500 mA 経由で 1 時間
ケーブル シ ー ル ド 、取 り 外 し 可 能
コネクタ
MMCX コ ネ ク タ 、取 り 外 し
可能
ケーブル の 長さ
25 cm (10")
*Bluetooth® のワードマークとロゴは Bluetooth SIG、Inc 。が 所 有 し て お り 、
MusicTribe によるそのようなマークの使用はライセンスに基づいています。
Other important information
1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it
by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process
your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty,
ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com.
Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support”
which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty
claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después
de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro
sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad
posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en
su caso.
2. Averías
. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online
Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su
problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi
vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet
de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement.
Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez
le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page
“Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre
votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site
musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular
registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler.
Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda
a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e
condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em
musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo
averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente.
Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento.
Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt
gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online
formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van
onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing.
Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd,
dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden
opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den
genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss
att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti,
omtillämpligt.
2. Fel.
Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta MusicTribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat,
kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support”
påmusictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN
dureturnerar produkten.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na
stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również
warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria.
Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu,
możeszskontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym
w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź,
czyTwójproblem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjneonline na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
その他の重要な情報
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択: ユニットをパワーソケットに接続す
る前に、各モデルに対応した正しい主電源を使用していることを確認してく
ださい。ユニットによっては、230 V と 120 V の 2つの違うポジションを切り替
えて使う、ヒューズの格納部を備えているものがあります。正しくない値の
ヒューズは、絶対に適切な値のヒューズに交換されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様のお近くにないときは、musictribe.com の
“Support” 内に列記されている、お客様の国の Music Tribe ディストリビューターにコ
ンタクトすることができます。お 客様の国がリストにない場合は、同じ musictribe.
com の “Support” 内にある “OnlineSupport” でお客様の問題が処理できないか、チェッ
クしてみてください。あるいは、商品を返送する前に、musictribe.com で、オンラ
インの保証請求を要請してください。
其他的重要信息
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即在 musictribe.com 网站注册。 网页上有
简单的在线注册表格。 这有助于我们更快更有效率地处理您维修等事宜。 请阅读
保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。若您的 Music Tribe 产品无法正常工作, 我们会为您尽快修复。 请
联系您购买产品的销售商。 若你所在地区没有 Music Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com
网站的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子公司或经销商。

Page 6
A Music Tribe declara por meio deste documento que seu produto cumpre a Diretiva
2014/53/UE, Diretiva 2014/30/UE, Diretiva 2014/35/UE, Diretiva 2011/65/UE e
Emenda 2015/863/UE, Diretiva 2012/19/UE, Regulamento 519/2012 REACH SVHC e
Diretiva 1907/2006/EC.
O texto integral do documento da UE está disponível em https://community.
musictribe.com/
Representante da UE: Music Tribe Brands DK A/S
Endereço: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Representante do Reino Unido: Music Tribe Brands UK A/S
Endereço: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Con la presente Music Tribe dichiara che questo prodotto è conforme alla Direttiva
2014/53/UE, alla Direttiva 2014/30/UE, alla Direttiva 2014/35/UE, alla Direttiva
2011/65/UE e all’Emendamento 2015/863/UE, alla Direttiva 2012/ 19/UE, al
Regolamento 519/2012 REACH SVHC e alla Direttiva 1907/2006/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile in
https://community.musictribe.com/
Rappresentante UE: Music Tribe Brands DK A/S
Indirizzo: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Rappresentante UK: Music Tribe Brands UK Ltd.
Indirizzo: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Par la présente, Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la Directive
2014/53/EU, à la Directive 2014/30/EU, à la Directive 2014/35/EU, à la Directive
2011/65/EU et à l’Amendement 2015/863/EU, à la Directive 2012/19/EU, à la
Règlementation 519/2012 REACH SVHC et à la Directive 1907/2006/EC.
Le texte complet de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible sur
https://community.musictribe.com/
Représentant pour l’UE : Music Tribe Brands DK A/S
Adresse : Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danemark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Représentant pour le Royaume-Uni : Music Tribe Brands UK Ltd.
Adresse : 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL Londres EC3N 3AX, Royaume-Uni
Hiermit erklärt Music Tribe, dass dieses Produkt mit der Richtlinie 2014/53/EU, der
Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2011/65/EU und
der Änderung 2015/863/EU, der Richtlinie 2012/19/EU, der Verordnung 519/2012
REACH SVHC und der Richtlinie 1907/2006/EG übereinstimmt.
Der vollständige Text des EU DoC ist unter
https://community.musictribe.com/ abrufbar.
EU-Vertreter: Music Tribe Brands DK A/S
Anschrift: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dänemark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
UK-Vertreter: Music Tribe Brands UK Ltd.
Anschrift: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Vereinigtes Königreich
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Por la presente, Music Tribe declara que este producto cumple con lo indicado en
la Directiva 2014/53/EU, Directiva 2014/30/EU, Directiva 2014/35/EU, Directiva
2011/65/EU enmendada por la 2015/863/EU, Directiva 2012/19/EU, Regulación
519/2012 REACH SVHC y Directiva 1907/2006/EC.
Puede encontrar el texto completo del EU DoC en la web https://community.
musictribe.com/
Representante para la UE: Music Tribe Brands DK A/S
Dirección: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Representante para Reino Unido: Music Tribe Brands UK Ltd.
Dirección: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Music Tribe 特此声明, 本产品符合指令2014/53/EU, 指令 2014/30/EU,
指令2014/35/EU, 指令 2011/65/EU和修正案2015/863/EU, 指令 2012/19/EU,
条例519/2012 REACH SVHC 和指令 1907/2006/EC。
欧盟文件全文可在 https://community.musictribe.com/ 上查阅
欧盟代表: Music Tribe Brands DK A/S
地址: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
英国代表: Music Tribe Brands UK Ltd.
地址: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w
całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej
gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
法的放棄
ここに含まれる記述、写 真 、意見の全体または一 部に依拠して、いかなる人が損害を生じさせた場
合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観およびその他の情報は予告な
く変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者に帰属します。Midas、Klark Teknik、
Lab Gruppen、Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、TC Helicon、Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands Ltd. の商標または登録商標です。© Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 無断転用禁止。
限定保証
適用される保証条 件と Music Tribe の 限 定 保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上
community.musictribe.com/pages/support#warranty にて詳細をご確 認ください。
法律声明
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任
何责任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio 是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.musictribe.com/pages/
support#warranty 网站查看完整 的详细信息。
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são
marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative
alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och
annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly
or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/pages/support#warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este
documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí
son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o
marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados
todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans
notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
Hierbij verklaart Music Tribe dat dit product in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU,
Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU, Richtlijn 2011/65/EU en Amendement 2015/863/EU,
Richtlijn 2012/19/EU, Verordening 519/2012 REACH SVHC en Richtlijn 1907/2006/EG.
Volledige tekst van het EU-dossier is beschikbaar op https://community.musictribe.com/
EU vertegenwoordiging: Music Tribe Brands DK A/
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
VK vertegenwoordiging: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
Music Tribe intygar härmed att denna produkt överensstämmer med direktiv 2014/53/EU,
direktiv 2014/30/EU, direktiv 2014/35/EU, direktiv 2011/65/EU och ändring 2015/863/EU,
direktiv 2012/19/EU, förordning 519/2012 REACH SVHC och direktiv 1907/2006/EG.
Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse nns på
https://community.musictribe.com/
EU-representant: Music Tribe Brands DK A/S
Adress: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Danmark
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Representant i Storbritannien: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adress: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Storbritannien
Music Tribe niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU,
Dyrektywą 2014/30/EU, Dyrektywą 2014/35/EU, Dyrektywą 2011/65/EU oraz Poprawką
2015/863/EU, Dyrektywą 2012/19/EU, Regulacją 519/2012 REACH SVHC oraz Dyrektywą
1907/2006/EC.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie
https://community.musictribe.com/
Przedstawiciel w UE: Music Tribe Brands DK A/S
Adres: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Dania
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Przedstawiciel w Wielkiej Brytanii: Music Tribe Brands UK Ltd.
Adres: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, Zjednoczone Królestwo
Music Tribe
は、本製品が指令
2014/53/EU
、指 令
2014/30/EU
、指 令
2014/35/EU
、
指令
2011/65/EU
および 改正
RoHS
指令
2015/863/EU
、指 令
2012/19/EU
、規 則
519/2012 REACH SVHC
ならびに指令
1907/2006/EC
に準拠していることをここに宣
言しま す。
EU DoC
の全文はこちらでご覧いただけます。
https://community.musictribe.com/
。
EU
窓口
: Music Tribe Brands DK A/S
所在地
: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmar
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
UK
窓口
: Music Tribe Brands UK Ltd.
所在地
: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: [email protected]
FCC ID: QWHSD251-BT
BT251-BK
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the
user's authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modication to this equipment. Such modications could void the user authority to operate the
equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
BT251-BK
