COMFIER CF-5420-EU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model CF-5420-EU.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
CF-5420
Beheizte MassageFußstütze DE
GB
FR
IT
ES
NL
Heated Massage Footrest
Repose-pieds de massage chauffant
Poggiapiedi massaggiante riscaldato
Reposapiés de masaje con calefacción
Verwarmde massage-voetensteun
background
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Instrucon Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale di istruzioni
ES
Instrucciones de manejo
1 Sicherheitshinweise ----------------------------------------------------------------------
2 Nützliche Informaonen ----------------------------------------------------------------
3 Betrieb ---------------------------------------------------------------------------------------
4 Sonsges -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
3
5
5
6
7
1 Safety Instrucons -----------------------------------------------------------------------
2 Useful Informaon -----------------------------------------------------------------------
3 Operang -----------------------------------------------------------------------------------
4 Miscellaneous ------------------------------------------------------------------------------
5 Warranty ------------------------------------------------------------------------------------
9
11
11
12
13
1 Instrucons de sécurité ------------------------------------------------------------------
2 Informaons ules -----------------------------------------------------------------------
3 Fonconnement ----------------------------------------------------------------------------
4 Divers ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
15
17
17
18
19
1 Istruzioni di sicurezza -------------------------------------------------------------------
2 Informazioni uli -------------------------------------------------------------------------
3 Operazioni ---------------------------------------------------------------------------------
4 Varie -----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garanzia ------------------------------------------------------------------------------------
21
23
23
24
25
1 Instrucciones de seguridad ------------------------------------------------------------
2 Información úl ---------------------------------------------------------------------------
3 Funcionamiento ---------------------------------------------------------------------------
4 Varios ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garana -------------------------------------------------------------------------------------
27
29
29
30
31
NL
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsinstruces --------------------------------------------------------------------
2 Nuge informae ------------------------------------------------------------------------
3 Bediening -----------------------------------------------------------------------------------
4 Diversen -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
33
35
35
36
37
background
3
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Zeichenerklärung
Schutzklasse II
HerstellerLOT-Nummer
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfälg
durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Drie weitergeben, geben Sie unbed-
ingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichge
Informaonen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformaonen
zur Installaon oder zum
Betrieb.
über die Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich bie, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit Ihrem Stromnetz kompabel ist.
Stecken Sie den Netzstecker nur dann in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Halten Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät von Hitze, heißen Oberflächen,
Feuchgkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an.
Fassen Sie ein Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und das
Netzgerät aus der Steckdose.
Ziehen Sie immer sofort den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Nicht am Kabel
ziehen!
Tragen, ziehen oder verdrehen Sie das Gerät nicht am Kabel, am Netzteil oder an der Steuereinheit.
Sie dürfen das Gerät nicht weiter benutzen, wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt ist. Aus Sicherheits-
gründen,dürfen diese Teile nur von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden. Um Gefährdungen zu
vermeiden, senden Sie das Gerät immer zum Service ein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolperfallen bildet. Das Kabel darf nicht geknickt, eingeklemmt oder
verdreht werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für medizinische Behandlungen.
DE
background
4
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Polyethylen-Verpackung für Kinder unzugänglich auewahrt
wird! Es besteht Ersckungsgefahr!
Wartung und Reinigung
Das Gerät darf nicht trocken gereinigt werden.
Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch eine Störung aureten, überprüfen Sie einfach, ob der Netzadapt-
er richg angeschlossen ist.
Sie dürfen das Gerät nur selbst reinigen. Reparieren Sie das Gerät bei Störungen bie nicht selbst, da dies zum
automaschen Erlöschen aller Garaneansprüche führt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und lassen Sie
die Reparatur durch den Service durchführen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
besmmte Gruppen von Personen
• Die Oberfläche des Geräts ist heiß. Personen, die unempfindlich gegen Hitze sind, müssen bei der Benutzung
des Geräts vorsichg sein.
• Kinder müssen beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht als Ergänzung oder Ersatz für eine medizinische Behandlung. Chronische
Beschwerden und Symptome können verschlimmert werden.
• Sie sollten das Gerät nicht verwenden oder vor der Verwendung Ihren Arzt konsuleren, wenn
- Sie schwanger sind,
- Sie einen Herzschrimacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate tragen,
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten und Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, offene Wunden, Blutergüsse, Hautverletzungen, Venenentzündungen.
Wenn Sie während der Anwendung des Gerätes Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, brechen Sie die
Anwendung sofort ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Seien Sie bei der Verwendung des Heizgeräts vorsichg. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Kreislauf-
probleme haben oder an Stellen, die nicht hitzeempfindlich sind.
• Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zur therapeuschen Anwendung des Gerätes haben.
• Wenn Sie unter unerklärlichen Schmerzen leiden, sich in ärztlicher Behandlung befinden und/oder
medizinische Geräte benutzen, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
vor der Benutzung des Geräts
Überprüfen Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät vor dem Gebrauch sorgfälg auf
Schäden. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät zu benutzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen am Gerät oder an den
Kabelkomponenten aufweist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funkoniert oder das Gerät oder die Steuerein-
heit heruntergefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät immer
an den Service ein.
Bedienung des Geräts
• Das Gerät darf nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck verwendet werden.
• Wird das Gerät für einen anderen Zweck verwendet, erlischt der Garaneanspruch.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals neben einem Elektroherd oder anderen Wärmequellen ab.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Berühren Sie das Netzteil nicht, wenn Sie im Wasser stehen, und fassen Sie den Stecker immer mit trockenen
Händen an.
Das Gerät darf nicht für kommerzielle Zwecke oder medizinische
Zwecke verwendet werden.Wenn Sie gesundheitliche Bedenken
haben, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
Nicht waschen!
Nicht chemisch
reinigen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen (z.B. beim
Baden oder Duschen).
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
background
5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Comfier-Gerät entschieden haben.
Bei normaler Pflege und richger Behandlung wird es Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten.
Bie lesen Sie alle Anweisungen sorgfälg durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
2.1 Eigenschaen
- 3 Vibraonsmassagemodi: 15 Min
- 3 Heizstufen
- 3 Zeiteinstellungen: 1/2/4 Stunden
- Einfach zu bedienen über
das Bedienfeld
Bie bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
2 Nützliche Informaonen
2.2 Verpackungsinhalt
Benutzerhandbuch HeimadapterMassagegerät
3 Betrieb
Zu Ihrer Sicherheit ist das Gerät mit einem Überhitzungsschutz ausgestaet.Wird der Motor stark
belastet oder übermäßigem Druck ausgesetzt, kann Wärme entstehen. Um Risiken zu vermeiden,
schaltet sich das Gerät nach Ablauf des Timers automasch ab und kann erst nach einer entsprechen-
den Abkühlzeit wieder eingeschaltet werden.
Gönnen Sie auch Ihrem Körper ausreichende Ruhepausen. Um eine Überbeanspruchung Ihrer
Muskeln zu vermeiden, empfehlen wir, eine konnuierliche Massagezeit von 15 Minuten nicht zu
überschreiten.
• Dieses Gerät schaltet sich nach Ablauf der eingestellten Zeit automasch aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem Badezimmer oder in anderen feuchten bzw. nassen
Bereichen auf und verwenden Sie es dort nicht.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht während des Fahrens.
1.Schließen Sie das Adapterkabel an das entsprechende Kabel am Gerät an.
Geräteseite
Adapterseite
2.Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose zwischen 100–240 V.
3.Schalten Sie das Gerät über die Handsteuerung ein (Anweisungen siehe unten).
3.1 Einrichtung und Betrieb
Drücken, um zwischen
Niedrig/Miel/ Hoch/ AUS
der Heizstufe zu wechseln.
Hoch — Rotes Licht
Miel — orange Licht
Niedrig — Gelbes Licht
HEIZUNG
HEIZ-TIMER
Drücken, um zwischen 1/2/4-
Stunden-Timer zu wechseln.
1 Stunde — Grünes Licht
2 Stunden — Gelbes Licht
4 Stunden — Rotes Licht
MODUS
Drücken Sie, um zwischen
den Vibraonsmodi Modus
1/Modus 2/Modus 3/AUS
zu wechseln.
Modus 1 — Grünes Licht
Modus 2 — Gelbes Licht
Modus 3 — Rotes Licht
background
6
4 Sonsges
4.2 Entsorgung
In Übereinsmmung mit unserer Polik der konnuierlichen Produktverbesserung,
behalten wir uns das Recht vor, technische und opsche Änderungen ohne
Vorankündigung vorzunehmen.
3.2 Verwendung des Massagers
4.3 Technische Daten
Modell
Stromversorgung
Netzteil
Leistungsaufnahme
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Nur in trockenen Räumen verwenden
Kühl und trocken lagern
ca. 39,00 × 26,50 × 19,30 cm
1,1 kg
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Benutzer
ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, unabhängig davon, ob sie
giige Stoffe enthalten oder nicht, bei einer kommunalen oder gewerblichen Sammel-
stelle abzugeben, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Wenden Sie sich an
Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler, um Informaonen zur Entsorgung zu
erhalten.
Das Gerät verfügt über Tasten auf der Vorder-
und Rückseite zur Höhenverstellung.
Die obere und untere Sekon sind
abnehmbar.
4.1 Reinigung und Wartung
- Vor der Reinigung sicherstellen, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist und der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde.
- Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Oberfläche des Produkts und das Bedienfeld
abzuwischen.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen heraus.
- Waschen Sie das Produkt nicht mit Wasser und sprühen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Innere des Geräts.
- Verwenden Sie keine korrosiven Reinigungsmiel wie Benzin oder Verdünner, da sonst die Polsterfarbe
verblassen oder das Gerät reißen bzw. beschädigt werden kann.
- Wenn das Produkt nass ist, lassen Sie es vollständig und natürlich trocknen.
Abnehmbarer & Waschbarer Fußbezug
● Enernen Sie den Bezug und waschen Sie ihn in der Maschine oder von Hand. Lutrocknen lassen.
Wartung
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist und der Stecker aus der Steckdose gezogen
wurde.
- Enernen Sie Staub und halten Sie das Fußmassagegerät sauber und fern von feuchten Bereichen.
- Lagern Sie das Massagegerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Vermeiden Sie Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen, die die Abdeckung des Geräts
beschädigen könnten.
background
7
Wenn das/die Produkt(e) innerhalb eines angemessenen Zeitraums beschädigt oder defekt ist/sind, offert
COMFIER die untenstehende Garane.
5 Garane
Comfier garanert, dass das Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab
dem Datum der Originalrechnung frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist, außer in den unten
genannten Fällen.
Comfier-Produkte können innerhalb der Garanezeit repariert oder ersetzt werden oder innerhalb von
90 Tagen zur Rückerstaung des Kaufpreises zurückgegeben werden, wenn die Produkte während der
normalen Nutzungsdauer ausfallen.
Die Garane gilt nur für Verbraucher, NICHT für Einzelhändler oder Wiederverkäufer. Diese Garane
gilt nur, wenn das Produkt in dem Land gekau und betrieben wird, in dem das Produkt gekau wurde.
Garaneansprüche für Produktdefekte verjähren 24 Monate nach dem Kaufdatum, es sei denn, die
erweiterte Garane wurde registriert. Garaneansprüche können NICHT für Arkel bearbeitet werden,
die die Garanezeit überschrien haben. Die Garane erstreckt sich NICHT auf das ausgetauschte,
überholte Produkt. Die Garane unterliegt weiteren Einschränkungen, die unter "Garanebes-
chränkungen" aufgeführt sind. Um Garaneleistungen für Comfier-Produkte in Anspruch zu nehmen,
befolgen Sie die nachstehenden "Verfahren für Garaneansprüche".
Verfahren zur Beantragung von Garanen :
1.Der Kunde muss dem Kundensupport jedes Produkt zur Verfügung stellen, das er für defekt hält und
für das er die Garane in Anspruch nehmen möchte:
a)Einen gülgen Kaufnachweis (siehe unten die Definion eines gülgen Kaufnachweises);
b)Fotos und/oder eine Beschreibung sind erforderlich, um eine mangelhae Ware zu reklamieren;
c)Modellnummer und Seriennummer-Eke auf jedem Produkt angebracht.
2.Wenn der Garaneanspruch durch den Kundendienst von Comfier begründet wird, erhält der/die
Kunde/n von Comfier eine Garane-/Rückgabeautorisierungsnummer (RMA-Nummer).
3.Comfier behält sich das Recht vor, zu verlangen, dass die Arkel zur Inspekon an das benannte Lager
zurückgeschickt werden oder von unserem Vertreter vor Ort inspiziert werden oder vom Kunden
auewahrt werden.
4.Jede Reklamaon wegen mangelhaer Ware muss in der Originalverpackung eingereicht werden.
5.Der/die Arkel wird/werden repariert oder ersetzt oder es wird eine Gutschri für die Rückerstaung
ausgestellt, sobald der/die Arkel geliefert wurde/n. Wenn die Arkel mit einer RMA-Nummer und
einem von Çomfier bereitgestellten vorausbezahlten Versandeke zurückgeschickt werden, übernim-
mt Comfier die Haung für alle Schäden oder Verluste, die während des Transports entstehen.
Zeitraum
Innerhalb von
30 Tagen
31- 90 Tage
91 Tage - 2 Jahre
2 Jahre - 3 Jahre
Rückgabe zur Erstaung
Ja
Ja nach Begründung
Nicht
Nicht
Zurück zum Ersetzen
Ja, wenn es nicht beschädigt ist
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Nur fürKäufer, die eine
Garaneverlängerung
in Anspruch genommen haben
Wer hat die
Versandkosten bezahlt?
comfier
comfier
Käufer
Käufer
background
Erstaungsverfahren:
(Siehe hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ihr Antrag auf eine kostenlose Garaneverlängerung muss innerhalb von 60 Tagen nach dem
Kauf gestellt werden.
Garane kostenlos verlängern
8
1) Verlängern Sie Ihre Garane von 2 Jahren auf 3 Jahre, indem Sie unser
Comfier Online-Service-Center unter hp://support.comfier.com
besuchen oder den QR-Code auf der rechten Seite scannen:
2) Alternav können Sie unsere COMFlER-Facebook-Seite unter
hps://facebook.com/comfiermassager liken oder den QR-Code auf
der rechten Seite scannen, um uns eine Nachricht mit Ihrem Kaufnach-
weis zu senden.
Einen gülgen Kaufnachweis im Rahmen dieser Garane:
Bestellnummern aus Online-Käufen, die über den offiziellen Comfier-Shop (www.comfier.com) oder
von Comfier autorisierte Direktverkäufer getägt wurden, derzeit nur über Amazon/eBay/Walmart. Bei
Produkten, die über andere Kanäle bezogen wurden,wenden Sie sich bie direkt an den Kundenservice
des betreffenden Kanals, um eine geeignete Lösung zu finden.
Garanebeschränkungen (diese Garane umfasst nicht):
Normale Abnutzung und Verschleiß; Jeder Zustand, der sich aus einer anderen als der normalen
Abnutzung im Wohnbereich oder einer Verwendung ergibt, für die das Produkt nicht vorgesehen war,
wie z. B. die Verwendung im Miet- oder Vertragshandel oder die kommerzielle Verwendung; Jeder
Zustand, der sich aus falscher oder unzureichender Wartung oder Pflege ergibt; Schäden, die sich aus
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen oder Transportschäden ergeben, die den Umgebungsbedingungen
Temperaturen, Wasser, unsachgemäßer Bedienung, unsachgemäßer Installaon, unsachgemäßer
Verwendung der elektrischen Versorgung ausgesetzt waren; Transportschäden; Diebstahl, Vandalis-
mus oder; Schäden, die durch das Anbringen oder Ändern von nicht genehmigtem Zubehör entstanden
sind; Fehlen eines gülgen Kaufnachweises; verlorene oder gestohlene Produkte; Produkte, deren
Garanezeit abgelaufen ist; keine qualitätsbezogenen Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf);
kostenloses Produkt/Geschenkangebot von Comfier; nicht genehmigte Reparaturen oder Änderungen;
ausgetauschtes oder überholtes Produkt.Unzufriedenheit aufgrund von Kaufreue (nach 30 Tagen nach
dem Kauf).
Gewährleistungsausschluss
DIE HIERIN ENTHALTENE GARANTIE STELLT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE DAR.
COMFIER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND LEHNT AUSDRÜCKLICH JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER TATSACHENBEHAUPTUNG AB, DIE NICHT IN DIESER GARAN-
TIEERKLÄRUNG DARGELEGT IST, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG
(1) DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK;
(2) JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG ODER TATSACHENBEHAUPTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DEM
MISSBRAUCH, DER UNSACHGEMÄSSEN AUSWAHL, EMPFEHLUNG ODER FALSCHEN ANWENDUNG
EINES PRODUKTS; UND
(3) JEGLICHE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG, DASS DIE KATALOGE, LITERATUR UND DIE VON IHR
BEREITGESTELLTEN WEBSITES VERANSCHAULICHEN UND BESCHREIBEN DIE PRODUKTE GENAU.
Comfier behält sich das Recht auf eine endgülge Auslegung der obigen Garane- und Rückgabebedin-
gungen sowie das Recht vor, Teile dieser Bedingungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu
ändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu enernen.
background
9
1 Safety Instrucons
GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Explanaon of symbols
Protecon
category II
ManufacturerLot number
Read the instrucon manual carefully before using this device, especially the safety
instrucons, and keep the instrucon manual for future use.Should you give this
device to another person, it is vital that you also pass on these instrucons for use.
This instrucon manual belongs to this device. It contains important
informaon about starng up and operaon.Read the instrucon manual
thoroughly.Non-observance of these instrucons can result in serious
injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must
be observed to prevent any
injury to the user.
CAUTION
These notes must be
observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful
addional informaon on
the installaon or opera-
on.
about the power supply
Before connecng the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the
rang plate is compable with your mains supply.
• Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched
off.
• Only use the mains adaptor that is provided with the device.Keep the power supply, the cable, the control
unit and the device away from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the power supply
with wet hands.
• Do not take hold of the device if it falls into water. Pull out the power plug and the power supply unit from
the socket immediately.
Always unplug the equipment immediately aer use.
To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device on the cable, the power supply unit or control unit.
You must not connue to use the unit if the lead or the mains adaptor are damaged. For safety reasons,
these parts may only be replaced by authorized service personnel. In order to prevent hazards, always send
the unit into the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,trapped or twisted.
• Do not use this product for medical treatment.
background
10
WARNING
Keep all polythene packaging out of the reach of children. Risk of suffocaon!
Maintenance and Cleaning
Do not dry clean the device.
The unit is maintenance-free. If a fault occurs, check whether the mains power adaptor is properly connect-
ed.
You may clean the device yourself, but do not aempt to repair it. Unauthorized repairs will void the warran-
ty. Please contact your specialist dealer or have repairs carried out by an authorized service centre.
Do not immerse the device in water or other fluids.
If liquid enters the device, unplug the mains cable immediately.
Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
specific groups of people
The surface of the appliance is hot. People who are insensive to heat must be careful when using the
appliance.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be
made worse.
• You should refrain from using the device,or should consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, arficial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:Circulaon disorders, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin,inflammaon of the veins.
• If you experience any pain or discomfort during use of the device, stop immediately and consult your doctor.
Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
• Take care when using the heater. Do not use it if you have circulatory problems or if the area is not sensive
to heat. Risk of burns!
Consult your doctor if you have any quesons concerning the therapeuc use of the device.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or use medical equipment,consult
your doctor before using the device.
before using the unit
• Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the device for damage before use.
Do not aempt to use a defecve unit.
Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does
not work properly or the device or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent
hazards,always send the unit to the service centre.
operang the unit
The device must only be used for its intended purpose as described in the instrucon manual.
Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
Do not allow the device to come into contact with pointed or sharp objects.
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
Do not stand on the unit.
Do not touch the power supply unit when you are standing in water, Always take hold of the plug with dry
hands.
Do not wash!
Do not dry clean!
Only use the device indoors.
The device is not to be used for commercial use or
medical purposes.If you have health concerns,con-
sult your doctor before using the device.
Do not use the device in damp environments (e.g.
bathrooms, during bathing or showering).
background
11
2 Useful Informaon
2.1 Features
Thank you for purchasing Comfier device.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all instrucons carefully before using this product.
Please retain this manual for future reference.
2.2 Contents
User manual Massager
3 Operang
- 3 vibraon massage modes: 15 mins
- 3 heang sengs
- 3 ming sengs: 1/2/4 -hour
- Easy to use by operang the
control panel
Home adapter
1. Connect the adapter cable to the corresponding cable on the device.
Device side
Adapter side
2. Plug the home adapter into an outlet between 100-240V.
3. Turn on the device by operang the hand controller (instrucons as below).
3.1 Setup and Operaon
Press to cycle through
Low/Medium/High level/
OFF seng of heang.
High—Red light
Medium —Orange light
Low—Yellow light
HEAT
HEAT TIMER
Press to cycle through 1/2/4-hour mer.
1-hour—Green light
2-hour—Yellow light
4-hour—Red light
MODE
Press to cycle through
vibraon Mode1/Mode2/
Mode3/OFF.
Mode1—Green light
Mode2—Yellow light
Mode3—Red light
• This device will switch off automacally aer the set mer runs out.
• Do not set up or use the device in a bathroom or similary wet / damp areas.
• Do not use this device while driving.
• For your own safety, we equip the device with protecon against over-heang.
Heat is created in the motors when they are placed under great stress and excessive pressure.
Before this could create any risk and aer the set mer runs out, the device will switch off
automacally and will only allow switching on again aer an appropriate downme.
• Likewise, you should allow your body some rest periods. To avoid straining your muscles too
much, we recommend not exceeding a connuous massage of 15 minutes.
background
12
4 Miscellaneous
4.2 Disposal
In accordance with our policy of connual product improvement,we reserve the
right to make technical and opcal changes without noce.
This product must not be disposed of together with domesc waste.All users are obliged
to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collecon point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable manner.Consult your municipal authority
or your dealer for informaon about disposal.
The device features buons on both the
front and back for height regulaon.
Top and boom secons are detachable.
3.2 How to use your massager
4.1 Cleaning and maintenance
- Before cleanig,make sure the power supply is turned off and the plug has been pulled out from the
socket.
- Use a so dry cloth to wipe the surface of the product and control panel.
- Do not pull the power plug by damp hands.
- Do not use water washing product ,do not spray the water or other liquids to the interior of the
product.
- Do not use corrosive cleaning agents like benzene or thinner to clean the Massager , otherwise ,the
color of upholstery will fade or the Massager will crack or be eroded.
- When product is wet ,let the product dry naturally and thoroughly.
Removable & Washable Foot Sleeve
● Detach the sleeve and wash in machine or by hand. Allow to air dry.
Maintenance
- Make sure the power supply is turned off and the plug has been pulled out from the socket.
- Sweep off the dust . Keep the foot massager clean and away from damp places.
- Store the massager in a cool, dry place out of reach of children.
- Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the cover of massager.
4.3 Technical Data
Model
Voltage supply
Power supply unit
Power consumpon
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Operang condions
Storage condions
Dimensions
Weight
only use in dry rooms
in a cool, dry place
approx.39.00×26.50×19.30 cm
1.1 kg
background
13
If the product(s) is damaged or defecve within a reasonable me, COMFIER offers the warranty as below.
2 Years
2 Years - 3 Years
5 Warranty
Comfier warrants the product to be free from defects in workmanship and materials, under normal
use, for a period of 24 months from the original invoice date, except as noted below. Comfier products
can be repaired or replaced within the warranty period or returned for refund within 90 days if the
products break down in the period of proper use.
The warranty extends only to consumers, NOT to any retailers or resellers. This warranty is effecve
only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
Warranty claims for product defects, unless extended warranty is registered, expire 24 months from
the date of purchase. Warranty claims CANNOT be processed for items that have exceeded the warranty
period. The warranty does not cover any replaced or refurbished products. The warranty does have other
limitaons as below "Warranty Limitaons”. To obtain warranty service on Comfier products, follow
“Warranty Claim Procedures" below.
Warranty Claim Procedures:
1. Any product the customer believes is defecve and seeks warranty service, the customer must
provide to Customer Support:
a) Valid proof of purchase (see below the definion of valid proof of purchase);
b) Pictures and/or descripon are required to claim defecve merchandise;
c) Model number and Series Number label aached to each product.
2. If the warranty claim is jusfied by Comfier Customer Support, customer(s) will obtain from Comfier
a Warranty/Return Authorizaon Number(RMA Number).
3. Comfier reserves the right to specify that items be returned to the designated warehouse for inspec-
on or be inspected by our representave in the field or be retained by customer.
4. Any claim for defecve merchandise returns must be packed in original packaging.
5.The item(s) will be repaired or replaced or a refund credit will be issued once the item(s) are
delivered. When returning items with RMA# and a prepaid shipping label provided by Comfier, Comfier
takes responsibility for any damage or loss incurred in transit.
Valid proof of purchase under this Warranty:
Order numbers from online purchases made through Comfier official store(www.comfier.com) or
Comfier's direct-authorized resellers, currently only at Amazon/eBay/Walmart. For product(s) obtained
from other Channels, please contact the customer service of the Channel directly for appropriate
soluon.
background
14
Refund Procedures:
(Please refer to hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Warranty Limitaons(this warranty does not include):
Normal wear and tear; Any condion resulng from other than ordinary residenal wear or any use for
which the product was not intended, such as use in rental or contract trade or commercial use; Any
condion resulng from incorrect or inadequate maintenance or care; Damage resulng from misuse,
abuse, negligence, accidents or shipping damage, exposed to environmental condions temperatures,
water, improper operaon,improper installaon, improper use of electrical supply; transportaon
damage; the,vandalism or;Damage resulng from the aachment or modificaon of any unautho-
rized accessories;Fail to show the valid proof of purchase;Lost or stolen products;ltems that have
expired their warranty period; No quality-related issues (aer 30 days of purchase);Free product/ Gi
offer by Comfier; unauthorized repairs or modificaon; Replaced or refurbished product.Dissasfacon
due to buyer's remorse (aer 30 days of purchase).
Warranty Disclaimer
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.COMFIER SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR, AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT,EX-
PRESS OR IMPLIED,OTHER THAN AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION
(1) THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE;
(2) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT RELATED TO MISUSE,IMPROPER SELECTION, RECOM-
MENDATION, OR MISAPPLICATION OF ANY PRODUCT; AND
(3) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT THAT THE CATALOGS, LITERATURE AND WEBSITES IT
PROVIDES ACCURATELY ILLUSTRATE AND DESCRIBE PRODUCTS.
Comfier reserves all the right for final interpretaon of these Terms of Warranty and Return Policy
above and the right to change, modify, add or remove porons of these terms at any me without prior
noficaon.
Your applicaon for a free warranty extension must be completed within 60 days of purchase.
Extend Warranty for Free
1) Extend your warranty from 2 years to 3 years by vising our Comfier
online service centre at hp://support.comfier.com or by scanning
the QR code on the right:
2) Alternavely, like our COMFIER Facebook page at hps://facebook.
com/comfiermassager or by scanning the QR code on the right, to
message us with your purchase proof
background
15
1 Instrucons de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Légende
Classe de protecon II
Fabricant N° de lot
Lisez aenvement le mode d'emploi, et en parculier les consignes de sécurité,
avant d'uliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir
besoin par la suite. Lorsque vous remeez l'appareil à un ers, meez-lui impérave-
ment ce mode d’emploi à disposion.
Ce mode d’emploi fait pare du contenu de l’appareil. Elle conent des
informaons importantes concernant sa mise en service et sa manipula-
on. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cee noce
peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avetrssements doivent
être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures
de l’ulisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent
être respectées afin d’évit-
er d’éventuels dommages
de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent
des informaons supplémen-
taires ules pour l'installaon
ou l'ulisaon.
à propos de l'alimentaon électrique
• Avant de raccorder l'appareil à votre réseau électrique, assurez-vous que la tension d'alimentaon indiquée
sur la plaque signaléque est compable avec votre réseau.
• Ne branchez la fiche secteur sur la prise murale que lorsque l'appareil est éteint.
• Conservez le bloc d'alimentaon, le câble, l'unité de commande et l'appareil à l'abri de la chaleur, des
surfaces chaudes, de l'humidité et des liquides. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentaon avec des mains
mouillées.
Ne saisissez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Rerez immédiatement la fiche d'alimentaon et le bloc
d'alimentaon de la prise.
• Débranchez toujours l'appareil immédiatement après son ulisaon.
• Pour déconnecter l'appareil de l'alimentaon électrique, rerez toujours la fiche de la prise. Ne pas rer sur
le câble !
• Ne pas porter, rer ou tordre l'appareil sur le câble, le bloc d'alimentaon ou l'unité de commande.
• Vous ne devez pas connuer à uliser l'appareil si le câble ou l'adaptateur secteur sont endommagés. Pour
des raisons de sécurité, ces pièces ne peuvent être remplacées que par du personnel de service autorisé. Pour
éviter tout risque, confiez toujours l'appareil au service après-vente.
• Veillez à ce que le câble ne provoque pas de trébuchement. Le câble ne doit pas être plié, coincé ou tordu.
• Ne pas uliser ce produit pour un traitement médical.
FR
background
des groupes spécifiques de personnes
La surface de l'appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de
l'ulisaon de l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'ulisez pas cet appareil pour compléter ou remplacer un traitement médical. Les plaintes et les symptômes
chroniques peuvent être aggravés.
• Vous devez vous abstenir d'uliser l'appareil ou consulter votre médecin avant de l'uliser si
- vous êtes enceinte,
- vous avez un smulateur cardiaque, des arculaons arficielles ou des implants électroniques,
- vous souffrez d'une ou de plusieurs des maladies et affecons suivantes : troubles de la circulaon, varices,
plaies ouvertes, ecchymoses, lésions cutanées, Inflammaon des veines.
Si vous ressentez une douleur ou une gêne pendant l'ulisaon de l'appareil, arrêtez immédiatement et
consultez votre médecin.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
Soyez prudent lors de l'ulisaon de l'appareil. Ne l'ulisez pas si vous avez des problèmes circulatoires ou
sur des zones non sensibles à la chaleur.
• Consultez votre médecin si vous avez des quesons concernant l'ulisaon thérapeuque de l'appareil.
Si vous souffrez de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical et/ou si vous ulisez un
équipement médical, consultez votre médecin avant d'uliser l'appareil.
avant d'uliser l'appareil
Avant d'uliser l'appareil, vérifiez toujours soigneusement que l'alimentaon électrique, le câble, l'unité de
contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés. N'essayez pas d'uliser un appareil défectueux.
• Ne pas uliser l'appareil si des dommages visibles sont observables, si les composants du câble sont endom-
magés, s'il ne fonconne pas correctement, ou s'il a été tombé, mouillé ou subi une chute. Pour éviter tout
risque, l'appareil doit systémaquement être renvoyé au centre de service.
ulisaon de l'appareil
L'appareil ne doit être ulisé que pour l'usage auquel il est desné, tel qu'il est décrit dans le manuel d'ulisa-
on.
L'ulisaon de l'appareil à d'autres fins annule la garane.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des objets pointus ou tranchants.
Ne posez jamais l'appareil à côté d'une cuisinière électrique ou d'autres sources de chaleur.
Ne vous tenez pas debout sur l'appareil.
Ne touchez pas le bloc d'alimentaon lorsque vous vous trouvez dans l'eau et tenez toujours la fiche avec des
mains sèches.
16
entreen et neoyage
• Ne neoyez pas l'appareil à sec.
L'appareil ne nécessite aucun entreen. En cas de panne, il suffit de vérifier si l'adaptateur de courant est
correctement branché.
Le neoyage peut être effectué par l'ulisateur. En cas de dysfonconnement, ne tentez pas de réparer l'appar-
eil personnellement, car toute intervenon non autorisée annulera la garane. Adressez-vous à votre revendeur
agréé et confiez les réparaons au service après-vente.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Si, malgré tout, un liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le câble d'alimentaon.
• Le neoyage et l'entreen ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'emballage en polyéthylène soit tenu hors de portée des enfants !
Risque de suffocaon !
L'appareil ne doit pas être ulisé à des fins commerciales ou
médicales.Si vous avez des problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d'uliser l'appareil.
Ne pas laver !
Ne pas neo
yer à sec !
N'ulisez pas l'appareil dans des pièces humides (par exemple,
lorsque vous prenez un bain ou une douche).
N'ulisez l'appareil qu'à l'intérieur.
background
17
Merci d'avoir acheté l'appareil Comfier.
Avec un entreen normal et un traitement adéquat, il vous offrira des années de service fiable.
Veuillez lire aenvement toutes les instrucons avant d'uliser ce produit.
2.1 Fonconnalités
- 3 modes de massage par
vibraon : 15 min
- 3 niveaux de chauffage
- 3 réglages de minuterie : 1/2/4 heures
- Facile à uliser grâce au panneau de
commande
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2 Informaons ules
2.2 Contenu
Manuel d'ulisaon Masseur Adaptateur Domesque
3 Fonconnement
• Pour votre sécurité, l’appareil est équipé d’une protecon contre la surchauffe.
Une chaleur peut se générer dans les moteurs lorsqu’ils sont soumis à une forte charge ou à une
pression excessive. Pour éviter tout risque, l’appareil s’éteint automaquement à la fin du temps réglé
et ne peut être rallumé qu’après une période de refroidissement appropriée.
• Accordez également des périodes de repos à votre corps. Pour éviter une surcharge musculaire, nous
recommandons de ne pas dépasser 15 minutes de massage connu.
• Cet appareil s’éteint automaquement une fois la durée programmée écoulée.
• N’installez pas et n’ulisez pas l’appareil dans une salle de bain ou dans tout autre endroit
humide.
• N’ulisez pas cet appareil en conduisant.
1.Connectez le câble de l’adaptateur au câble correspondant sur l’appareil.
Côté appareil
Côté adaptateur
2.Branchez l’adaptateur domesque dans une prise de 100–240 V.
3.Allumez l’appareil à l’aide de la télécommande manuelle (instrucons ci-dessous).
3.1 Installaon et Fonconnement
Appuyez pour faire
défiler les réglages
Chauffage Faible/Moyen/
Fort/Arrêt.
Fort — Lumière rouge
Moyen —Lumière orange
Faible — Lumière jaune
CHAUFFAGE
MINUTERIE CHALEUR
Appuyez pour séleconner la
minuterie 1/2/4 heures.
1 heure — Lumière verte
2 heures — Lumière jaune
4 heures — Lumière rouge
MODE
Appuyez pour faire défiler
Mode de vibraon 1/Mode
2/Mode 3/Arrêt.
Mode 1 — Lumière verte
Mode 2 — Lumière jaune
Mode 3 — Lumière rouge
background
18
4 Divers
4.2 Éliminaon
Conformément à notre polique d'amélioraon confinuelle des produits, nous
nous réservons le droit d'apporter des modificaons techniques et opficales
sans préavis.
4.3 Données techniques
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.Tous les ulisateurs sont
tenus de remere tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils conennent ou
non des substances toxiques, à un point de collecte municipal ou commercial afin qu'ils
puissent être éliminés d'une manière écologiquement acceptable.Consultez les autorités
municipales ou commerciales.
L’appareil possède des boutons à l’avant
et à l’arrière pour régler la hauteur.
Les pares supérieure et inférieure
sont détachables.
3.2 Comment uliser votre masseur
4.1 Neoyage et entreen
- Avant de neoyer, assurez-vous que l’alimentaon est coupée et que la prise est débranchée.
- Ulisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du produit et le panneau de contrôle.
- Ne rerez pas la prise avec des mains humides.
- Ne lavez pas le produit à l’eau et ne pulvérisez pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du produit.
- N’ulisez pas d’agents neoyants corrosifs tels que le benzène ou le diluant, car ils pourraient décolor-
er la housse ou endommager/ corroder le masseur.
- Si le produit est mouillé, laissez-le sécher complètement à l’air libre.
Housse de pied amovible et lavable
● Rerez la housse et lavez-la en machine ou à la main. Laissez sécher à l’air.
Entreen
- Assurez-vous que l’alimentaon est coupée et que la prise est débranchée.
- Enlevez la poussière. Gardez le masseur propre et éloigné des endroits humides.
- Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
- Évitez tout contact avec des objets pointus ou coupants qui pourraient percer ou déchirer la housse.
Modèle
Alimentaon
Bloc d’alimentaon
Consommaon électrique
Condions d’ulisaon
Condions de stockage
Dimensions
Poids
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Uliser uniquement dansdes pièces sèches
Conserver dans un endroit frais et sec
env. 39,00 × 26,50 × 19,30 cm
1,1 kg
background
19
5 Garane
Comfier garant que le produit est exempt de défauts de fabricaon et de matériaux, dans des
condions normales d'ulisaon, pendant une période de 24 mois à compter de la date de la facture
d'origine, sauf dans les cas menonnés ci-dessous.
Les produits Comfier peuvent être réparés ou remplacés pendant la période de garane ou retournés
pour remboursement dans les 90 jours si les produits tombent en panne pendant la période d'ulisa-
on normale.
La garane s'applique uniquement aux consommateurs, et NON aux détaillants ou revendeurs. Cee
garane n'est valable que si le produit est acheté et ulisé dans le pays où il a été acquis. Les réclama-
ons au tre de la garane pour les défauts du produit, sauf si une extension de garane a été enregis-
trée, expirent 24 mois après la date d'achat. Les réclamaons au tre de la garane ne peuvent pas être
traitées pour des arcles qui ont dépassé la période de garane. La garane ne couvre PAS le produit
remplacé ou remis à neuf. La garane comporte d'autres limitaons, comme indiqué ci-dessous dans la
secon "Limitaons de la garane". Pour obtenir un service de garane sur les produits Comfier, suivez
les "Procédures de réclamaon de garane" ci-dessous.
Procédures de réclamaon au tre de la garane
1.Le client doit fournir au service après-vente tout produit qu'il esme défectueux et qu'il souhaite faire
bénéficier de la garane :
a)Une preuve d'achat valide (voir ci-dessous la définion d'une preuve d'achat valide) ;
b)Des photos et/ou une descripon sont nécessaires pour réclamer une marchandise défectueuse ;
c)Numéro de modèle et équee de numéro de série apposés sur chaque produit.
2.Si la demande de garane est jusfiée par le service clientèle de Comfier, le(s) client(s) obendra(ont)
de Comfier un numéro d'autorisaon de garane/retour (numéro RMA).
3.Comfier se réserve le droit d'exiger que les arcles soient renvoyés à l'entrepôt désigné pour inspec-
on ou qu'ils soient inspectés par notre représentant sur le terrain ou qu'ils soient conservés par le
client.
4.Toute réclamaon pour marchandise défectueuse doit être présentée dans l'emballage d'origine.
5.Le ou les arcles seront réparés ou remplacés ou un crédit de remboursement sera émis une fois le
ou les arcles livrés. Lorsque les arcles sont renvoyés avec un numéro RMA et une équee d'expédi-
on prépayée fournie par Comfier, Comfier assume la responsabilité de tout dommage ou perte
survenu pendant le transport.
Période
Dans les 30 jours
31- 90 jours
91 jours - 2 ans
2 ans - 3 ans
Retour pour
remboursement
Oui
Oui, après avoir
été jusfié
Non
Non
Retour pour remplacement
Oui, s'il n'est pas endommagé
Oui, après avoir été jusfié
Oui, après avoir été jusfié
Uniquement pour les
acheteurs ayant bénéficié
d'une extension de garane
Qui a payé les
frais de port ?
comfier
comfier
Acheteur
Acheteur
Si le(s) produit(s) est(sont) endommagé(s) ou défectueux dans un délai raisonnable, COMFIER offre la
garane ci-dessous.
background
Procédures de remboursement
(Voir hps://www.comfier.com/pages/return-policy )
La demande d'extension gratuite de la garane doit être effectuée dans les 60 jours suivant
l'achat.
Prolonger La Garane Gratuitement
20
1) Prolongez votre garane de 2 ans à 3 ans en visitant notre centre de
service en ligne Comfier sur hp://support.comfier.com ou en scannant le
code QR à droite :
2)Vous pouvez également aimer notre page Facebook COMFlER à
l'adresse hps://facebook.com/comfiermassager ou en scannant le
code QR sur la droite, pour nous envoyer un message avec votre preuve
d'achat.
Une preuve d'achat valide au tre de la présente garane
Numéros de commande provenant d'achats en ligne effectués par l'intermédiaire du magasin officiel
de Comfier (www.comfier.com) ou des revendeurs directs autorisés par Comfier, actuellement unique-
ment sur Amazon/eBay/Walmart. Pour les produits obtenus auprès d'autres canaux, veuillez contacter
directement le service clientèle du canal en queson pour obtenir une soluon appropriée.
Limitaons de la garane (cee garane ne comprend pas)
Usure normale ; toute condion résultant d'une usure résidenelle autre qu'ordinaire ou de toute
ulisaon pour laquelle le produit n'a pas été conçu, telle qu'une ulisaon dans le cadre d'une locaon
ou d'un contrat ou d'une ulisaon commerciale ; toute condion résultant d'une maintenance ou d'un
entreen incorrect ou inadéquat ; les dommages résultant d'une mauvaise ulisaon, d'un abus, d'une
négligence, d'un accident ou d'un dommage d'expédion, d'une exposion à des condions environne-
mentales (température, eau), d'une mauvaise ulisaon, d'une mauvaise installaon, d'une mauvaise
ulisaon de l'alimentaon électrique, d'un dommage de transport, d'un vol, d'un acte de vandalisme
ou d'un dommage résultant de la fixaon ou de la modificaon d'accessoires non autorisés, d'un défaut
de présentaon d'une preuve d'achat valide, de produits perdus ou volés, d'arcles dont la garane est
expirée. Les produits de Comfier ne peuvent pas être ulisés pendant une période de 30 jours à compt-
er de la date d'achat ; aucun problème lié à la qualité (après 30 jours à compter de la date d'achat),
produit gratuit/offre de cadeau de Comfier ; réparaons ou modificaons non autorisées ; produit
remplacé ou remis à neuf ; insasfacon due au remords de l'acheteur (après 30 jours à compter de la
date d'achat).
Exclusion de garane
LA GARANTIE FOURNIE ICI EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. COMFIER N'EST PAS RESPONSABLE ET
REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, AUTRE
QUE CELLE ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, CE QUI SUIT
(1)LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER;
(2)TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT LIÉE À UNE MAUVAISE UTILISATION, À UNE SÉLECTION
ERRONÉE, À UNE RECOMMANDATION OU À UNE APPLICATION ERRONÉE DE TOUT PRODUIT ;
(3)AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT QUE LES CATALOGUES, LA DOCUMENTATION ET LES
SITES WEB QU'ELLE FOURNIT ILLUSTRENT ET DÉCRIVENT LES PRODUITS AVEC PRÉCISION.
Comfier se reserve le droit d'interpretaon finale des presentes condions de garane et de lapoligue
de retour ci-dessus et le droit de changer, modifer, ajouter ou supprimer des paresde ces condions à
tout moment sans noficaon préalable.
background
IT
21
1 Istruzioni di sicurezza
Spiegazione dei simboli
Classe di protezione II
Produore Numero LOT
Prima di ulizzare l’apparecchio, leggere aentamente leistruzioni per l’uso, soprat-
tuo le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi
successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzi-
oni per l’uso.
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono
informazioni importan per la messa in funzione e l’uso.Leggere intera-
mente queste istruzioni per l’uso.L’inosservanza delle presen istruzioni
può causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Aenersi a queste indicazioni
di avvermento per evitare
che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Aenersi a queste indicazi-
oni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteri-
ori informazioni uli relave
all’istallazione o al funziona-
mento.
sull'alimentazione
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete elerica, accertarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla
targhea sia compabile con la propria rete.
• Collegare la spina alla presa di corrente solo quando il disposivo è acceso.
• Ulizzare esclusivamente l'adaatore di rete fornito con il disposivo. Tenere l'alimentatore, il cavo, l'unità
di controllo e il disposivo lontano da calore, superfici calde, umidità e liquidi. Non afferrare mai l'alimenta-
tore con le mani bagnate.
• Non prendere in mano il disposivo se cade in acqua. Estrarre immediatamente la spina e l'alimentatore
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dell'apparecchio immediatamente dopo l'uso.
• Per scollegare l'unità dall'alimentazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Non rare il cavo!
• Non trasportare, rare o torcere l'apparecchio sul cavo, sull'alimentatore o sull'unità di controllo.
• Non connuare a ulizzare l'apparecchio se il cavo o l'adaatore di rete sono danneggia. Per movi di
sicurezza, queste par possono essere sostuite solo da personale di assistenza autorizzato. Per evitare
rischi, inviare sempre l'unità al centro di assistenza.
• Assicurarsi che il cavo non provochi inciampi. Il cavo non deve essere aorcigliato, incastrato o piegato.
• Non ulizzare questo prodoo per traamen medici.
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
background
22
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'imballaggio in politene sia tenuto lontano dalla portata dei bambini!
Rischio di suffocazione!
manutenzione e pulizia
• Non pulire il disposivo a secco.
• L'unità non richiede manutenzione. Se si verifica un guasto, è sufficiente controllare che l'adaatore di
rete sia collegato correamente.
• È possibile pulire il disposivo solo da soli. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non ripararlo
da soli, poiché ciò comporta l'automaca decadenza di tu i diri di garanzia. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato e far eseguire le riparazioni dal servizio di assistenza.
• Non immergere il disposivo in acqua o altri liquidi.
Se tuavia un liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegare immediatamente il cavo di alimen-
tazione.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effeuate da bambini senza
supervisione.
gruppi specifici di persone
• La superficie dell'apparecchio è calda. Le persone insensibili al calore devono fare aenzione quando ulizza-
no l'apparecchio.
• I bambini devono essere sorveglia per evitare che giochino con l'apparecchio.
Non ulizzare questo apparecchio per integrare o sostuire un traamento medico. I disturbi e i sintomi
cronici possono peggiorare.
• È necessario astenersi dall'uso dell'apparecchio o consultare il medico prima di ulizzarlo se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pacemaker cardiaco, arcolazioni arficiali o impian eleronici,
- se soffre di una o più delle seguen malae e disturbi: disturbi della circolazione, vene varicose, ferite aperte,
lividi, pelle roa, infiammazione delle vene.
• Se durante l'uso dell'apparecchio si avvertono dolori o fasdi, interrompere immediatamente e consultare il
medico.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
Prestare aenzione quando si ulizza il riscaldatore. Non ulizzare in caso di problemi circolatori o su zone
non sensibili al calore. Rischio di usoni!
• Consultare il medico in caso di dubbi sull'uso terapeuco del disposivo.
• Se si soffre di dolori inspiegabili, si è in cura da un medico e/o si ulizzano apparecchiature mediche,
consultare il medico prima di ulizzare il disposivo.
prima di ulizzare l'unità
• Prima dell'uso, controllare sempre aentamente che l'alimentatore, il cavo, l'unità di controllo e il disposivo
non siano danneggia. Non tentare di ulizzare un apparecchio difeoso.
Non ulizzare l'apparecchio se vi sono segni visibili di danni sull'apparecchio o sui componen del cavo, se
l'apparecchio non funziona correamente o se l'apparecchio o l'unità di controllo sono cadu o si sono bagna.
Per evitare rischi, inviare sempre l'apparecchio al centro di assistenza.
funzionamento dell'apparecchio
• L'apparecchio deve essere ulizzato esclusivamente per lo scopo previsto, come descrio nelle istruzioni per
l'uso.
• L'uso dell'apparecchio per qualsiasi altro scopo invalida la garanzia.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
• Non lasciare che il disposivo entri in contao con ogge appun o taglien.
• Non posare mai l'apparecchio accanto a una stufa elerica o ad altre fon di calore.
• Non stare in piedi sull'apparecchio.
• Non toccare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la spina con le mani asciue.
Il disposivo non deve essere ulizzato per uso commerciale
o per scopi medici.In caso di problemi di salute, consultare il
medico prima di ulizzare il disposivo.
Non lavare!
Non lavare
a secco!
Non ulizzare il disposivo in ambien umidi (ad esempio
durante il bagno o la doccia).
Ulizzare il disposivo solo in ambien chiusi.
background
23
Grazie per aver acquistato il disposivo Comfier.
Con una cura normale e un traamento adeguato, il prodoo garanrà anni di servizio affidabile.
Leggere aentamente tue le istruzioni prima di ulizzare il prodoo.
2.1 Caraerische
- 3 modalità di massaggio
vibrante: 15 min
- 3 impostazioni di riscaldamento
- 3 impostazioni del mer: 1/2/4 ore
- Facile da usare tramite il pannello
di controllo
Conservare questo manuale per riferimen futuri.
2 Informazioni uli
2.2 Contenuto
Manuale d'usoMassaggiatore Adaatore domesco
3 Operazioni
• Per la tua sicurezza, il disposivo è dotato di una protezione contro il surriscaldamento.
Il calore può accumularsi nei motori quando sono soopos a forte carico o pressione eccessiva. Per
evitare rischi, il disposivo si spegne automacamente dopo il tempo impostato e può essere riacceso
solo dopo un adeguato periodo di raffreddamento.
• Anche il tuo corpo ha bisogno di pause. Per evitare un eccessivo affacamento muscolare, si consiglia
di non superare 15 minu di massaggio connuo.
• Questo disposivo si spegne automacamente al termine del tempo impostato.
• Non installare né ulizzare il disposivo in bagno o in altre aree umide o bagnate.
• Non ulizzare questo disposivo durante la guida.
1.Collegare il cavo dell’adaatore al cavo corrispondente sul disposivo.
Lato disposivo
Lato adaatore
2.Collegare l’adaatore domesco a una presa tra 100–240 V.
3.Accendere il disposivo ulizzando il telecomando manuale (istruzioni di seguito).
3.1 Configurazione e Funzionamento
Premere per scorrere
tra Basso/Medio/Alto/
Spento per il riscaldamento.
Alto — Luce rossa
Medio —Luce arancione
Basso — Luce gialla
CALORE
TIMER CALORE
Premere per selezionare il mer
da 1/2/4 ore.
1 ora — Luce verde
2 ore — Luce gialla
4 ore — Luce rossa
MODALITÀ
Premere semplicemente
il pulsante per passare
dalla vibrazione Modalità
1/Modalità 2/Modalità
3 /Spento.
Modalità 1 — Luce verde
Modalità 2 — Luce gialla
Modalità 3 — Luce rossa
background
24
4 Varie
4.2 Smalmento
In conformità con la nostra polica di miglioramento connuo dei prodo,ci
riserviamo il dirio di apportare modifiche tecniche e oche senza preavviso.
4.3 Da tecnici
Questo prodoo non deve essere smalto insieme ai rifiu domesci. Tu gli uten
hanno l'obbligo di consegnare tu i disposivi elerici o eleronici, indipendentemente
dal fao che contengano o meno sostanze tossiche, presso un punto di raccolta comunale
o commerciale, in modo che possano essere smal in modo ecologico. Per informazioni
sullo smalmento, consultare le autorità comunali o il rivenditore.
Il disposivo è dotato di pulsan sia sul lato
anteriore che su quello posteriore per la
regolazione dell’altezza.
Le sezioni superiore e inferiore sono
rimovibili.
3.2 Come ulizzare il massaggiatore
4.1 Pulizia e manutenzione
- Prima della pulizia, assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e che la spina sia scollegata.
- Ulizzare un panno morbido e asciuo per pulire la superficie del prodoo e il pannello di controllo.
- Non estrarre la spina con le mani bagnate.
- Non lavare il prodoo con acqua né spruzzare acqua o altri liquidi all’interno del disposivo.
- Non usare detergen corrosivi come benzene o diluente, poiché potrebbero scolorire il rivesmento
o danneggiare/corrosdere il massaggiatore.
- Se il prodoo è bagnato, lasciarlo asciugare completamente all’aria.
Coprispugna piedi rimovibile e lavabile
● Rimuovere la copertura e lavarla a mano o in lavatrice. Lasciare asciugare all’aria.
Manutenzione
- Assicurarsi che l’alimentazione sia spenta e la spina scollegata.
- Rimuovere la polvere. Tenere il massaggiatore pulito e lontano da luoghi umidi.
- Conservare il massaggiatore in un luogo fresco e asciuo, fuori dalla portata dei bambini.
- Evitare il contao con spigoli vivi o ogge appun che potrebbero tagliare o forare la copertura.
Modello
Alimentazione
Alimentatore
Consumo energeco
Condizioni di ulizzo
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Ulizzare solo in ambien asciu
Conservare in un luogo frescoe asciuo
ca. 39,00 × 26,50 × 19,30 cm
1,1 kg
background
25
5 Garanzia
Comfier garansce che il prodoo è privo di dife di fabbricazione e di materiali, in condizioni di uso
normale, per un periodo di 24 mesi dalla data della faura originale, salvo quanto indicato di seguito. I
prodo Comfier possono essere ripara o sostui entro il periodo di garanzia, oppure restui per un
rimborso entro 90 giorni in caso di malfunzionamento durante l’uso correo.
La garanzia si estende solo ai consumatori, NON ai rivenditori o ai negozian. La garanzia è valida solo
se il prodoo viene acquistato e ulizzato nel paese in cui è stato acquistato. Le richieste di garanzia per
i dife del prodoo, a meno che non sia stata registrata un'estensione della garanzia, scadono 24 mesi
dal giorno dell'acquisto. Le richieste di garanzia NON possono essere elaborate per arcoli che hanno
superato il periodo di garanzia. La garanzia NON copre il prodoo sostuito o ricondizionato. La
garanzia ha altre limitazioni, come indicato soo "Limitazioni della garanzia". Per oenere il servizio di
garanzia sui prodo Comfier, seguire le “Procedure per la richiesta di garanzia” riportate di seguito.
Procedure di richiesta di garanzia:
1.Per qualsiasi prodoo che il cliente ritenga difeoso e richieda la garanzia, il cliente deve fornire
all'Assistenza clien
a) Una prova d'acquisto valida (vedi soo la definizione di prova d'acquisto valida);
b) Immagini e/o descrizioni sono necessarie per reclamare la merce difeosa;
c) Il numero di modello e l'echea con il numero di serie aacca a ciascun prodoo.
2. Se il reclamo in garanzia è giusficato dall'assistenza clien Comfier, il cliente oerrà da Comfier un
numero di garanzia/autorizzazione al reso (numero RMA).
3. Comfier si riserva il dirio di specificare che gli arcoli devono essere restui al magazzino designato
per l'ispezione o essere ispeziona dal nostro rappresentante sul campo o essere traenu dal cliente.
4. Qualsiasi richiesta di restuzione di merce difeosa deve essere imballata nella confezione originale.
5. L'arcolo o gli arcoli saranno ripara o sostui o sarà emesso un credito di rimborso una volta
consegnato l'arcolo o gli arcoli. In caso di restuzione di arcoli con numero RMA ed echea di
spedizione prepagata fornita da Comfier, quest'ulma si assume la responsabilità di eventuali danni o
perdite subite durante il trasporto.
Periodo
Entro 30 giorni
31-90 giorni
91 giorni - 2 anni
2 anni - 3 anni
Retour pour
remboursement
Sì dopo essere stato
giusficato
No
No
Restuzione per sostuzione
Sì se non danneggiato
Sì dopo essere stato giusficato
Sì dopo essere stato giusficato
Solo per gli acquiren che
hanno ricevuto l'estensione
di garanzia
Chi ha pagato la
spedizione?
comfier
comfier
Acquirente
Acquirente
Se il prodoo o i prodo sono danneggia o difeosi entro un periodo di tempo ragionevole COMFlER
offre la garanzia indicata di seguito.
background
Procedure di rimborso:
(Fare riferimento a hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Estendere la garanzia gratuitamente
26
1) Estendete la garanzia da 2 a 3 anni visitando il nostro centro di
assistenza online Comfier all'indirizzo hp://support.comfier.com o
scansionando il codice QR sulla destra:
2)In alternava, meete “Mi piace” alla nostra pagina Facebook
COMFlER all'indirizzo hps://facebook.com/comfiermassager o
scansionate il codice QR sulla destra, per inviarci un messaggio con la
prova d'acquisto.
Prova d'acquisto valida ai sensi della presente Garanzia:
Numeri d'ordine provenien da acquis online effeua tramite il negozio ufficiale Comfier
(www.comfier.com) o i rivenditori dire autorizza Comfier, aualmente solo su Amazon/e-
Bay/Walmart. Per i prodo oenu da altri canali, si prega di contaare direamente il servizio clien
del canale per una soluzione adeguata.
Limitazioni della garanzia (questa garanzia non include):
Normale usura; qualsiasi condizione derivante da un uso diverso dall'usura ordinaria in ambito residen-
ziale o qualsiasi ulizzo per il quale il prodoo non era desnato, come l'ulizzo in affio, nel contrao
commerciale o a uso commerciale; qualsiasi condizione derivante da una manutenzione o cura errata
o inadeguata; danni derivan da uso improprio, abuso, negligenza, inciden o danni di spedizione,
esposizione a condizioni ambientali, temperature, acqua, funzionamento improprio, installazione
impropria, uso improprio dell'alimentazione elerica; danni da trasporto, furto, vandalismo o danni
derivan dall'applicazione o dalla modifica di accessori non autorizza; mancata presentazione di una
prova d'acquisto valida; prodo smarri o ruba; arcoli che hanno esaurito il periodo di garanzia;
nessun problema relavo alla qualità (dopo 30 giorni dall'acquisto); prodoo gratuito/offerta regalo di
Comfier; riparazioni o modifiche non autorizzate; prodoo sostuito o ricondizionato. Insoddisfazione
dovuta al rimorso dell'acquirente (dopo 30 giorni dall'acquisto).
Esclusione di garanzia
LA GARANZIA QUI FORNITA È L'UNICA ED ESCLUSIVA GARANZIA. COMFIER NON AVRÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ E DECLINA ESPRESSAMENTE QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO,
ESPRESSA O IMPLICITA, DIVERSA DA QUANTO STABILITO NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARAN-
ZIA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO
(1) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE;
(2) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO RELATIVA A USO IMPROPRIO, SELEZIONE IMPRO-
PRIA, RACCOMANDAZIONE O APPLICAZIONE ERRATA DI QUALSIASI PRODOTTO; E
(3) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO CHE I CATALOGHI, LA LETTERATURA E I SITI WEB
FORNITI ILLUSTRINO E DESCRIVANO ACCURATAMENTE I PRODOTTI.
Comfier si riserva il dirio di interpretare in modo definivo i presen Termini di garanzia e Polica di
restuzione e di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere par di ques termini in qualsiasi
momento senza preavviso.
La richiesta di estensione gratuita della garanzia deve essere completata entro 60 giorni
dall'acquisto.
background
ES
27
1 Instrucciones de seguridad
Leyenda
Clase de protección II
FabricanteNúmero de LOTE
Antes de ulizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,especial-
mente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instruc-
ciones de manejo.
Estas instrucciones forman parte de este aparato.Conenen información
importante relava a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas
instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se
pueden producir graves lesiones o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de adverten-
cia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el
usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben
respetar para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen
información adicional que le
resultará úl para la instalación
y para el funcionamiento.
acerca de la fuente de alimentación
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la
placa de caracteríscas es compable con su red eléctrica.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente sólo cuando el aparato esté apagado.
• Ulice únicamente el adaptador de red suministrado con el aparato.Mantenga la fuente de alimentación, el
cable, la unidad de control y el aparato alejados del calor, las superficies calientes, la humedad y los líquidos.
No coja nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas.
• No coja el aparato si se cae al agua. Desconecte inmediatamente el enchufe y la fuente de alimentación de
la toma de corriente.
• Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente. No re
del cable.
• No transporte, re ni retuerza el aparato por el cable, la fuente de alimentación o la unidad de control.
• No debe seguir ulizando el aparato si el cable o el adaptador de red están dañados. Por razones de
seguridad, estas piezas sólo pueden ser sustuidas por personal de servicio autorizado. Para evitar riesgos,
envíe siempre el aparato al servicio técnico.
• Asegúrese de que el cable no provoque tropiezos. El cable no debe estar doblado, atrapado ni retorcido.
• No ulice este producto para tratamientos médicos.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
background
28
ADVERTENCIA
Asegúrese de mantener el embalaje de polieleno fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asfixia!
mantenimiento y limpieza
• No limpie el aparato en seco.
• La unidad no requiere mantenimiento. En caso de avería, basta con comprobar si el adaptador de red
está bien conectado.
• Sólo puede limpiar el aparato usted mismo. En caso de avería del aparato, no lo repare usted mismo, ya
que caducan automácamente todos los derechos de garana. Consulte a su distribuidor especializado y
encargue la reparación al servicio técnico.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos .
• Si, a pesar de ello, penetrara líquido en el aparato, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
grupos específicos de personas
La superficie del aparato está caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al ulizar el
aparato.
• Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
No ulice este aparato para complementar o sustuir un tratamiento médico. Las dolencias y síntomas
crónicos pueden empeorar.
• Debe abstenerse de ulizar el aparato, o consultar a su médico antes de ulizarlo, si
- está embarazada,
- ene un marcapasos cardíaco, arculaciones arficiales o implantes electrónicos,
- si padece una o más de las siguientes enfermedades y dolencias:Trastornos circulatorios, varices, heridas
abiertas, hematomas, piel lesionada,inflamación de las venas.
• Si experimenta algún dolor o molesa durante el uso del aparato, deténgase inmediatamente y consulte a
su médico.
• Nunca deje el aparato desatendido si está conectado a la red eléctrica.
• Tenga cuidado al ulizar el calentador. No lo ulice si ene problemas circulatorios o en zonas no sensibles
al calor.¡Riesgo de quemaduras!
• Consulte a su médico si ene alguna duda sobre el uso terapéuco del aparato.
• Si ene dolores inexplicables, está recibiendo tratamiento médico y/o uliza equipos médicos, consulte a su
médico antes de ulizar el aparato.
antes de ulizar el aparato
• Antes de ulizar el aparato, compruebe siempre que la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control
y el aparato no estén dañados. No intente ulizar una unidad defectuosa.
No ulice el aparato si hay signos visibles de daños en el aparato o en los componentes del cable, si el aparato
no funciona correctamente o si el aparato o la unidad de control se han caído o se han humedecido. Para evitar
riesgos, envíe siempre el aparato al servicio técnico.
manejo del aparato
• El aparato sólo debe ulizarse para los fines previstos descritos en el manual de instrucciones.
• El uso del aparato para cualquier otro fin invalida la garana.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
• No permita que el aparato entre en contacto con objetos punagudos o afilados.
• No coloque nunca la unidad junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se ponga de pie sobre la unidad.
• No toque la fuente de alimentación si está en el agua y sujete siempre el enchufe con las manos secas.
El aparato no debe ulizarse con fines comerciales ni médicos.
Si ene problemas de salud, consulte a su médico antes de
ulizar el aparato
No lavar.
No limpiar
en seco.
No ulice el aparato en lugares húmedos (por ejemplo, al bañarse
o ducharse).
Ulice el aparato sólo en interiores.
background
29
Gracias por adquirir el disposivo Comfier.
Con un cuidado normal y un tratamiento adecuado, le proporcionará años de servicio fiable.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de ulizar este producto.
2.1 Caracteríscas
- 3 modos de masaje por
vibración: 15 min
- 3 niveles de calor
- 3 ajustes de temporizador: 1/2/4 horas
- Fácil de usar mediante el panel
de control
Conserve este manual para futuras consultas.
2 Información úl
2.2 Contenido
Manual de usuarioMasajeador Adaptador de corriente
3 Funcionamiento
• Para su seguridad, el disposivo está equipado con protección contra el sobrecalentamiento.
El calor puede acumularse en los motores cuando se someten a una gran carga o a una presión excesiva.
Para evitar riesgos, el disposivo se apaga automácamente cuando finaliza el temporizador y solo
puede encenderse nuevamente después de un período de enfriamiento adecuado.
También debe permir periodos de descanso a su cuerpo. Para evitar una sobrecarga muscular,
recomendamos no exceder 15 minutos de masaje connuo.
Este disposivo se apagará automácamente una vez que haya transcurrido el empo
configurado.
• No instale ni ulice el disposivo en un baño ni en otras áreas húmedas o mojadas.
• No ulice este disposivo mientras conduce.
1.Conecte el cable del adaptador al cable correspondiente del disposivo.
Lado del disposivo
Lado del adaptador
2.Enchufe el adaptador domésco en una toma de 100–240 V.
3.Encienda el disposivo ulizando el control manual (instrucciones a connuación).
3.1 Instalación y Funcionamiento
Presione para alternar
entre nivel Bajo/Medio/
Alto/ Apagado de
calefacción.
Alto — Luz roja
Medio— Luz naranja
Bajo — Luz amarilla
CALOR
TEMPORIZADOR DE CALOR
Presione para alternar el
temporizador de 1/2/4 horas.
1 hora — Luz verde
2 horas — Luz amarilla
4 horas — Luz roja
MODO
Pulse para alternar entre
los modos de vibración
Modo 1/Modo 2/Modo
3/Apagodo.
Modo 1 — Luz verde
Modo 2 — Luz amarilla
Modo 3 — Luz roja
background
30
4 Varios
4.2 Eliminación
De acuerdo con nuestra políca de mejora connua de los productos, nos
reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópcos sin previo aviso.
Este producto no debe eliminarse junto con los residuos doméscos. Todos los usuarios
están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independiente-
mente de que contengan o no sustancias tóxicas, en un punto de recogida municipal o
comercial para que puedan eliminarse de forma aceptable para el medio ambiente.
Consulte a las autoridades municipales o a su distribuidor para obtener información
sobre la eliminación.
El disposivo cuenta con botones en la parte
frontal y posterior para regular la altura.
Las secciones superior e inferior son
desmontables.
3.2 Cómo usar su masajeador
4.1 Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar, asegúrese de que la alimentación esté apagada y el enchufe desconectado.
- Use un paño suave y seco para limpiar la superficie del producto y el panel de control.
- No re del enchufe con las manos húmedas.
- No lave el producto con agua ni rocíe agua u otros líquidos en el interior del disposivo.
- No ulice agentes de limpieza corrosivos como benceno o diluyente, ya que podrían desteñir el
recubrimiento o dañar/corroer el masajeador.
- Si el producto está mojado, déjelo secar completamente de manera natural.
Funda de pie desmontable y lavable
● Rere la funda y lávela a mano o en lavadora. Déjela secar al aire.
Mantenimiento
- Asegúrese de que la alimentación esté apagada y el enchufe desconectado.
- Quite el polvo. Mantenga el masajeador limpio y alejado de lugares húmedos.
- Guarde el masajeador en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
- Evite el contacto con bordes afilados u objetos punagudos que puedan cortar o perforar la cubierta.
4.3 Datos técnicos
Modelo
Alimentación
Adaptador de corriente
Consumo de energía
Condiciones de funcionamiento
Condiciones de almacenamiento
Dimensiones
Peso
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Usar únicamente enhabitaciones secas
Guardar en un lugar fresco y seco
aprox. 39,00 × 26,50 × 19,30 cm
1,1 kg
background
31
5 Garana
Comfier garanza que el producto está libre de defectos de fabricación y materiales, en condiciones
normales de uso, durante un periodo de 24 meses a parr de la fecha de la riginal, excepto en los casos
indicados a connuación. Los productos Comfier pueden ser reparados o sustuidos dentro del período
de garan
a o devueltos para su reembolso en un plazo de 90 días si los productos se averían en el
período de uso adecuado.
La garana se exende únicamente a los consumidores, NO a ningún minorista o revendedor. Esta
garana sólo es efecva si el producto se adquiere y se uliza en el país en el que se adquiere. Las
reclamaciones de garana por defectos del producto, a menos que se registre una ampliación de la
garana, caducan a los 24 meses del día de compra. Las reclamaciones de garana NO pueden
tramitarse para arculos que hayan superado el periodo de garana. La garana NO cubre el producto
sustuido o reacondicionado. La garana ene otras limitaciones como se indica a connuación
"Limitaciones de la garana". Para obtener el servicio de garana de los productos Comfier, siga los
"Procedimientos de reclamación de garana" que se indican a connuación.
Procedimientos de Reclamación en Garana:
1. Cualquier producto que el cliente considere defectuoso y solicite en garana, el cliente deberá
proporcionar al Servicio de Atención al Cliente
a) Una prueba válida de compra (véase a connuación la definición de prueba válida de compra);
b) Para reclamar mercancía defectuosa se requieren fotos y/o descripción;
c) Número de modelo y equeta con el número de serie adheridos a cada producto.
2. Si la reclamación de garana está jusficada por el Servicio de Atención al Cliente de Comfier, el
cliente(s) obtendrá(n) de Comfier un Número de Autorización de Garana/Retorno (Número RMA)
3. Comfier se reserva el derecho de especificar que los arculos sean devueltos al almacén
designado para su inspección o sean inspeccionados por nuestro representante en el campo o
sean retenidos por el cliente.
4. Cualquier reclamación por devolución de mercancía defectuosa debe ser empaquetada en el
embalaje original.
5. Los arculos serán reparados o reemplazados o se emirá un crédito de reembolso una vez que los
arculos hayan sido entregados. Al devolver arculos con RMA # y una equeta de envío prepagada
proporcionada por Comfier, Comfier se hace responsable de cualquier daño o ncurrida en tránsito.
Periodo
Dentro de 30 días
31- 90 días
91 días - 2 años
2 años - 3 años
Devolución para
reembolso
Sí, después de
ser jusficado
No
No
Devolución para reemplazo
Sí, si no está dañado
Sí, después de ser jusficado
Sí, después de ser jusficado
Sólo para compradores que
hayan recibido la garana
ampliada
¿Quién pagó los
gastos de envío?
comfier
comfier
Comprador
Comprador
Si el producto o los productos resultan dañados o defectuosos dentro de un plazo razonable, COMFIER
ofrece la garana que se detalla a connuación.
background
Procedimientos de reembolso:
(Consulte hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ampliar la Garana Gras
32
1) Amplíe su garana de 2 a 3 años visitando nuestro centro de servicio en
línea Comfier en hp://support.comfier.com o escaneando el código QR
de la derecha:
2)Si lo prefiere, haga clic en «Me gusta» en nuestra página de Facebook
COMFlER en hps://facebook.com/comfiermassager o escanee el código
QR de la derecha para enviarnos un mensaje con el comprobante de su
compra.
Prueba válida de compra bajo esta Garana:
Números de pedido de compras en línea realizadas a través de la enda oficial de Comfier (www.comfi-
er.com) o de revendedores autorizados directamente por Comfier, actualmente sólo en Amazon/e-
Bay/Walmart. Para productos adquiridos a través de otros canales, póngase en contacto directamente
con el servicio de atención al cliente del canal para obtener una solución adecuada.
Limitaciones de la garana (esta garana no incluye):
Desgaste normal; Cualquier condición resultante de algo disnto al desgaste ordinario residencial o
cualquier uso para el que el producto no estaba desnado, como el uso en alquiler o contrato de
comercio o uso comercial; Cualquier condición resultante de un mantenimiento o cuidado incorrecto o
inadecuado; Daños resultantes de mal uso, abuso, negligencia, accidentes o daños de envío, expuestos
a condiciones ambientales temperaturas, agua, operación incorrecta, instalación incorrecta, uso
inadecuado de la alimentación eléctrica; daños de transporte; robo, vandalismo o;Daños resultantes de
la fijación o modificación de cualquier accesorio no autorizado; No mostrar la prueba válida de
compra;Productos perdidos o robados;Arculos que han expirado su período de garana; No hay
problemas relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra);Producto gras / oferta de
regalo por Comfier; reparaciones o modificaciones no autorizadas; Producto reemplazado o reacondi-
cionado. Insasfacción debida a remordimientos del comprador (después de 30 días de la compra).
Renuncia de garana
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
GARANTÍA. COMFIER NO SERÁ RESPONSABLE Y RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O
AFIRMACIÓN DE HECHO, EXPRESA O IMPLÍCITA, DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
(1) LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO;
(2) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO RELACIONADA CON EL USO INDEBIDO, LA
SELECCIÓN INADECUADA, LA RECOMENDACIÓN O LA APLICACIÓN INCORRECTA DE CUALQUIER
PRODUCTO; Y
(3) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO DE QUE LOS CATÁLOGOS, LA LITERATURA Y LOS
SITIOS WEB QUE PROPORCIONA ILUSTRAN Y DESCRIBEN CON PRECISIÓN LOS PRODUCTOS.
Comfier se reserva el derecho a la interpretación final de estas Condiciones de Garana y Políca de
Devoluciones y el derecho a cambiar, modificar, añadir o eliminar partes de estas condiciones en
cualquier momento sin noficación previa.
La solicitud de ampliación gratuita de la garana debe realizarse en un plazo de 60 días
a parr de la fecha de compra.
background
33
1 Veiligheidsinstruces
Uitleg van symbolen
Beschermingscategorie II
FabrikantParjnummer
Lees de instrucehandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt, en
bewaar deze voor toekomsg gebruik. Als u dit apparaat aan iemand anders gee, is
het van vitaal belang dat u ook deze handleiding doorgee.
Deze handleiding hoort bij dit apparaat. Het bevat belangrijke informae
over het opstarten en de bediening. Lees de handleiding grondig door. Het
niet opvolgen van deze instruces kan leiden tot ernsg letsel of schade
aan het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten
in acht worden genomen om
letsel aan de gebruiker te
voorkomen.
LET OP
Deze opmerkingen moeten
in acht worden genomen om
schade aan het apparaat te
voorkomen.
OPMERKING
Deze opmerkingen geven u
nuge aanvullende informae
over de installae of bediening.
Informae over de voeding
Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de op het typeplaatje vermelde netspanning
compabel is met uw lichtnet.
• Steek de stekker alleen in het stopcontact als het apparaat is uitgeschakeld.
Houd de voeding, het snoer, de bedieningseenheid en het apparaat uit de buurt van hie, hete oppervlakken,
vocht en vloeistoffen. Pak de voeding nooit vast met nae handen.
• Pak het apparaat niet vast als het in het water valt. Trek de stekker en de voedingseenheid onmiddellijk uit
het stopcontact.
• Trek aljd onmiddellijk de stekker uit het stopcontact na gebruik.
• Trek aljd de stekker uit het stopcontact om het apparaat los te koppelen van de voeding. Trek niet aan de
kabel!
• Draag, trek of draai het apparaat niet aan de kabel, de voedingseenheid of de besturingseenheid.
• U mag het apparaat niet blijven gebruiken als het snoer of de netadapter beschadigd zijn. Om veiligheidsre-
denen,mogen deze onderdelen alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel. Stuur het
apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de kabel niet kan struikelen. De kabel mag niet geknikt, bekneld of gedraaid zijn.
• Gebruik dit product niet voor medische behandelingen.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE!
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!
background
34
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de polyethyleen verpakking buiten het bereik van kinderen wordt
gehouden!
Onderhoud en reiniging
• Reinig het apparaat niet chemisch.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Als er een storing optreedt, controleer dan of de netadapter goed is
aangesloten.
• U mag het apparaat alleen zelf schoonmaken. Als het apparaat defect raakt, repareer het dan niet zelf,
want dan vervallen automasch alle garanerechten. Neem contact op met uw vakhandelaar en laat de
reparae door de service uitvoeren.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Mocht er toch vloeistof in het apparaat komen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Specifieke groepen mensen
Het oppervlak van het apparaat is heet. Mensen die ongevoelig zijn voor warmte moeten voorzichg zijn
wanneer ze het apparaat gebruiken.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling of vervanging van medische behandelingen. Chronische klachten en
symptomen kunnen verergeren.
• U moet afzien van het gebruik van het apparaat, of uw arts raadplegen voordat u het gebruikt, als
- u zwanger bent,
- u een pacemaker, kunstgewrichten of elektronische implantaten hee,
- u lijdt aan een of meer van de volgende ziekten en klachten, zoals circulaestoornissen, spataderen, open
wonden, kneuzingen, kapoe huid of ontsteking van de aderen.
• Als u pijn of ongemak ervaart jdens het apparaat, stop dan onmiddellijk en raadpleeg uw arts.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
• Wees voorzichg bij het gebruik van het verwarmingselement. Niet gebruiken bij problemen met de
bloedsomloop of op plekken die niet gevoelig zijn voor warmte. Verbrandingsgevaar!
• Raadpleeg uw arts als u vragen hee over het therapeusch gebruik van het apparaat.
Als u onverklaarbare pijn hee, onder behandeling bent van een arts en/of medische apparatuur gebruikt,
raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt.
Voor gebruik van het apparaat
• Inspecteer de voeding, de kabel, de besturingseenheid en het apparaat aljd zorgvuldig op beschadigingen
voor gebruik. Probeer een defect apparaat niet te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet als er zichtbare tekenen van schade zijn op het apparaat of de kabelcomponenten,
als het apparaat niet goed werkt of als het apparaat of de besturingseenheid is gevallen of vochg is geworden.
Stuur het apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
Gebruik van het apparaat
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
• Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden maakt de garane ongeldig.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
• Laat het apparaat niet in contact komen met punge of scherpe voorwerpen.
• Zet het apparaat nooit neer naast een elektrisch fornuis of andere warmtebronnen.
• Ga niet op het apparaat staan.
• Raak de voedingseenheid niet aan als u in het water staat en pak de stekker aljd met droge handen vast.
Het apparaat mag niet worden gebruikt voor commerciële of
medische doeleinden.Raadpleeg uw arts voordat u het
apparaat gebruikt als u gezondheidsproblemen hee.
Niet wassen!
Niet chemisch
reinigen!
Gebruik het apparaat niet in vochge ruimtes (bijv. jdens
het baden of douchen).
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
background
35
Hartelijk dank voor uw aankoop van Comfier.
Bij normaal onderhoud en de juiste behandeling zal het jarenlang betrouwbaar dienst doen.
Lees alle instruces zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
2.1 Funces
- 3 vibraemassagemodi: 15 min
- 3 verwarmingsstanden
- 3 merinstellingen: 1/2/4 uur
- Eenvoudig te bedienen via het
bedieningspaneel
Bewaar deze handleiding voor toekomsg gebruik.
2 Nuge informae
2.2 Inhoud
GebruiksaanwijzingThuisadapter Massageapparaat
3 Bediening
• Voor uw veiligheid is het apparaat uitgerust met een oververhingsbeveiliging.
Wanneer de motoren zwaar worden belast of aan overmage druk worden blootgesteld, kan warmte
ontstaan. Om risico’s te voorkomen schakelt het apparaat automasch uit na afloop van de mer en
kan het pas weer worden ingeschakeld na een geschikte aoelperiode.
Gun uw lichaam ook voldoende rustpauzes. Om overbelasng van de spieren te voorkomen adviseren
wij niet meer dan 15 minuten onafgebroken massage.
• Dit apparaat schakelt automasch uit zodra de ingestelde jd is verstreken.
• Plaats of gebruik het apparaat niet in een badkamer of andere nae/vochge ruimtes.
• Gebruik dit apparaat niet jdens het rijden.
1.Sluit de adapterkabel aan op de overeenkomsge kabel van het apparaat.
Apparaatzijde
Adapterzijde
2.Steek de netadapter in een stopcontact tussen 100–240 V.
3.Schakel het apparaat in via de handbediening (instruces hieronder).
3.1 Installae en Bediening
Druk om te schakelen
tussen Laag/Medium/
Hoog/ Uit voor de
verwarming.
Hoog — Rood licht
Medium —oranje licht
Laag — Geel licht
VERWARMING
VERWARMINGSTIMER
Druk om te schakelen tussen
1/2/4-uur mer.
1 uur — Groen licht
2 uur — Geel licht
4 uur — Rood licht
MODUS
Druk om te schakelen
tussen trilmodus 1/Modus
2/Modus 3/Uit.
Modus 1 — Groen licht
Modus 2 — Geel licht
Modus 3 — Rood licht
background
36
4 Diversen
4.2 Verwijdering
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering,
behouden we ons het recht voor om technische en opsche wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving.
4.3 Technische gegevens
Dit product mag niet samen met huisvuil worden weggegooid. Alle gebruikers zijn
verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of ze giige stoffen
bevaen of niet, in te leveren bij een gemeentelijk of commercieel inzamelpunt, zodat ze
op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt.Raadpleeg uw gemeente of
uw dealer voor informae over verwerking.
Het apparaat hee knoppen aan zowel de
voor- als achterkant voor hoogteregeling.
De bovenste en onderste delen zijn
afneembaar.
3.2 Hoe uw massager te gebruiken
4.1 Reiniging en onderhoud
- Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u gaat
reinigen.
- Gebruik een zachte, droge doek om het oppervlak van het product en het bedieningspaneel af te
vegen.
- Trek de stekker niet uit met vochge handen.
- Was het product niet met water en spuit geen water of andere vloeistoffen in de binnenkant van het
apparaat.
- Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen zoals benzeen of verdunner, omdat deze de bekleding
kunnen laten verkleuren of het apparaat kunnen beschadigen of aantasten.
- Als het product nat is, laat het dan volledig en natuurlijk drogen.
Afneembare & Wasbare Voethoes
● Verwijder de hoes en was deze met de hand of in de machine. Aan de lucht laten drogen.
Onderhoud
- Zorg ervoor dat de stroom is uitgeschakeld en de stekker is verwijderd.
- Verwijder stof. Houd de voetmassager schoon en uit vochge ruimtes.
- Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats, buiten bereik van kinderen.
- Vermijd contact met scherpe randen of punge voorwerpen die de hoes kunnen beschadigen of
Model
Stroomvoorziening
Voedingsadapter
Vermogensverbruik
CF-5420
100-240 V~ 50/60 Hz
12V 1.5A
18W
Gebruiksomstandigheden
Bewaaromstandigheden
Afmengen:
Gewicht
Alleen gebruiken in droge ruimtes
Koel en droog bewaren
ca. 39,00 × 26,50 × 19,30 cm
1,1 kg
background
37
5 Garane
Comfier garandeert dat het product vrij is van fabricage- en materiaalfouten, bij normaal gebruik, voor
een periode van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke factuurdatum, behalve zoals hieronder vermeld-
Binnen de garaneperiode kunnen Comfier-producten worden gerepareerd of vervangen. Indien het
defect zich voordoet binnen 90 dagen na aankoop, kan het product ook worden geretourneerd voor
terugbetaling.
De garane geldt alleen voor consumenten, NIET voor detailhandelaren of wederverkopers. Deze
garane is alleen geldig als het product wordt gekocht en gebruikt in het land waarin het product is
gekocht. Garaneclaims voor defecten aan het product vervallen 24 maanden na de aankoopdatum,
tenzij de uitgebreide garane is geregistreerd. Garaneclaims KUNNEN NIET worden verwerkt voor
producten die de garaneperiode hebben overschreden. De garane dekt NIET het vervangen, gerevi-
seerde product. De garane hee andere beperkingen zoals hieronder “Garanebeperkingen”. Volg de
onderstaande “Garaneclaimprocedures” voor garaneservice voor Comfier-producten.
Garaneclaimprocedures:
1. Voor elk product dat volgens de klant defect is en waarvoor garane wordt aangevraagd, moet de
klant de klantenservice het volgende verstrekken:
a) een geldig aankoopbewijs (zie hieronder de definie van een geldig aankoopbewijs);b) foto's en/of
een beschrijving zijn vereist om aanspraak te kunnen maken op defecte goederen;c) het modelnummer
en het serienummer zijn op elk product aangebracht.
2. Als de garaneclaim wordt gerechtvaardigd door de klantenservice van Comfier, ontvangt de klant
van Comfier een garane-/retourautorisaenummer (RMA-nummer).
3. Comfier behoudt zich het recht voor om te eisen dat arkelen worden geretourneerd naar het
aangewezen magazijn voor inspece of worden geïnspecteerd door onze vertegenwoordiger ter
plaatse of worden bewaard door de klant.
4. Elke claim voor het retourneren van defecte arkelen moet worden verpakt in de originele verpak-
king
5. Het (de) arkel(en) zal (zullen) worden gerepareerd of vervangen of een restuekrediet zal worden
uitgegeven zodra het (de) arkel(en) worden geleverd. Bij het retourneren van arkelen met RMA# en
een vooraf betaald verzendlabel vanComfier, neemt Comfier de verantwoordelijkheid op zich voor
eventuele schade of verlies jdens het transport.
Periode
Binnen 30 dagen
31-90 dagen
91 Dagen -2 Jaar
2 jaar - 3 jaar
Terugsturen voor
restue
Ja
Ja na verantwoording
NEE
NEE
Terugsturen voor vervanging
Ja indien onbeschadigd
Ja na verantwoording
Ja na verantwoording
Alleen voor kopers met
uitgebreide garane
Wie hee de
verzendkosten betaald?
Comfier
Comfier
Koper
Koper
Als het (de) product(en) binnen een redelijke termijn beschadigd of defect is (zijn), biedt COMFlER de
garane zoals hieronder beschreven.
background
Terugbetalingsprocedures:
(Zie hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Gras garaneverlenging
38
1) Verleng je garane van 2 jaar naar 3 jaar door ons Comfier online
servicecentrum te bezoeken op hp://support.comfier.com of door de
QR-code aan de rechterkant te scannen:
2)Als alternaef, bezoek onze COMFIER Facebook-pagina via hps://face-
book.com/comfiermassager of door het scannen van de QR code aan de
rechterkant, om ons een bericht te sturen met je aankoopbewijs.
Geldig aankoopbewijs onder deze Garane:
Bestelnummers van online aankopen gedaan via de officiële Comfier winkel (www.comfier.com) of
Comfier's direct geautoriseerde wederverkopers, momenteel alleen bij Amazon/eBay/Walmart. Neem
voor producten die u bij andere kanalen hebt gekocht rechtstreeks contact op met de klantenservice
van het kanaal voor een passende oplossing.
Garanebeperkingen (deze garane omvat niet):
Normale slijtage; Elke condie die het gevolg is van andere dan normale residenële slijtage of elk
gebruik waarvoor het product niet bedoeld is, zoals gebruik in verhuur of contracthandel of commer-
cieel gebruik; Elke condie die het gevolg is van onjuist of inadequaat onderhoud of zorg; Schade die
het gevolg is van verkeerd gebruik, misbruik, nalagheid, ongelukken of transportschade, blootstelling
aan omgevingstemperaturen, water, onjuiste bediening, onjuiste installae. onjuist gebruik van
elektrische voeding; transportschade; diefstal, vandalisme of;Schade als gevolg van het bevesgen of
wijzigen van niet-geautoriseerde accessoires;Het niet kunnen tonen van een geldig aankoopbewijs;Ver-
loren of gestolen producten;ltems waarvan de garaneperiode is verlopen;Geen kwaliteitsgerela-
teerde problemen (na 30 davs na aankoop);Gras product/cadeau-aanbieding door Comfier.Ongeau-
toriseerde reparaes of wijzigingen: Vervangen of gereviseerd product.Ontevredenheid als gevolg van
wroeging van de koper (na 30 dagen na aankoop).
Garane disclaimer
DE HIERIN GEGEVEN GARANTIE IS DE ENIGE EN UITSLUITENDE GARANTIE. COMFIER IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR EN WIJST UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE OF FEITELIJKE VERKLARING AF,
EXPLICIET OF IMPLICIET, ANDERS DAN ZOALS UITEENGEZET IN DEZE GARANTIEVERKLARING, MET
INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT
(1) DE GEIMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GEÏMPLICEERDE VOOR EEN BEPAALD
DOEL
(2) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT MET BETREKKING TOT VERKEERD GEBRUIK,
ONJUISTE SELECTIE, AANBEVELING OF ONJUISTE TOEPASSING VAN EEN PRODUCT; EN
(3) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT DAT DE CATALOGI, LITERATUUR EN WEBSITES DIE
HET BEDRIJF LEVERT DE PRODUCTEN NAUWKEURIG ILLUSTREREN EN BESCHRIJVEN.
Comfier behoudt zich het recht voor om deze garanevoorwaarden en het bovenstaande retourbeleid
definief te interpreteren en om delen van deze voorwaarden op elk moment zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen, aan te passen, toe te voegen of te verwijderen.
Je aanvraag voor een gras garane-uitbreiding moet binnen 60 dagen na aankoop worden
voltooid.
background
background
Email:supporteu@comfier.com
Internet: www.comfier.com
COMFIER
Firmen name: GAVIMOSA CONSULTORIA,
SOCIEDAD LIMITADA
Adresse: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid

Specifications

COMFIER CF-5420-EU Questions and Answers