
User Manual
CF-3401
Massagesitzauflage mit 10 Motoren und Wärme DE
GB
FR
IT
ES
NL
10 Motors Massage Mat with Heat
Tapis de massage à 10 moteurs avec chaleur
Tappetino massaggiante con 10 motori e calore
Colchoneta de masaje con 10 motores y calor
Massagemat met 10 motoren en warmte

DE
Gebrauchsanweisung
GB
Instrucon Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale di istruzioni
ES
Instrucciones de manejo
1 Sicherheitshinweise ----------------------------------------------------------------------
2 Nützliche Informaonen ----------------------------------------------------------------
3 Betrieb ---------------------------------------------------------------------------------------
4 Sonsges -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
3
5
5
6
7
1 Safety Instrucons -----------------------------------------------------------------------
2 Useful Informaon -----------------------------------------------------------------------
3 Operang -----------------------------------------------------------------------------------
4 Miscellaneous ------------------------------------------------------------------------------
5 Warranty ------------------------------------------------------------------------------------
9
11
11
12
13
1 Instrucons de sécurité ------------------------------------------------------------------
2 Informaons ules -----------------------------------------------------------------------
3 Fonconnement ----------------------------------------------------------------------------
4 Divers ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
15
17
17
18
19
1 Istruzioni di sicurezza -------------------------------------------------------------------
2 Informazioni uli -------------------------------------------------------------------------
3 Operazioni ---------------------------------------------------------------------------------
4 Varie -----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garanzia ------------------------------------------------------------------------------------
21
23
23
24
25
1 Instrucciones de seguridad ------------------------------------------------------------
2 Información úl ---------------------------------------------------------------------------
3 Funcionamiento ---------------------------------------------------------------------------
4 Varios ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garana -------------------------------------------------------------------------------------
27
29
29
30
31
NL
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsinstruces --------------------------------------------------------------------
2 Nuge informae ------------------------------------------------------------------------
3 Bediening -----------------------------------------------------------------------------------
4 Diversen -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
33
35
35
36
37

3
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Zeichenerklärung
Schutzklasse II
HerstellerLOT-Nummer
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfälg
durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Drie weitergeben, geben Sie unbed-
ingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichge
Informaonen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformaonen
zur Installaon oder zum
Betrieb.
über die Stromversorgung
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich bie, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit Ihrem Stromnetz kompabel ist.
• Stecken Sie den Netzstecker nur dann in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Halten Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät von Hitze, heißen Oberflächen,
Feuchgkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an.
• Fassen Sie ein Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und das
Netzgerät aus der Steckdose.
• Ziehen Sie immer sofort den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Nicht am Kabel
ziehen!
• Tragen, ziehen oder verdrehen Sie das Gerät nicht am Kabel, am Netzteil oder an der Steuereinheit.
• Sie dürfen das Gerät nicht weiter benutzen, wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt ist. Aus Sicherheits-
gründen,dürfen diese Teile nur von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden. Um Gefährdungen zu
vermeiden, senden Sie das Gerät immer zum Service ein.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolperfallen bildet. Das Kabel darf nicht geknickt, eingeklemmt oder
verdreht werden.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht für medizinische Behandlungen.
DE

4
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Polyethylen-Verpackung für Kinder unzugänglich auewahrt
wird! Es besteht Ersckungsgefahr!
Wartung und Reinigung
•
Das Gerät darf nicht trocken gereinigt werden.
•
Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch eine Störung aureten, überprüfen Sie einfach, ob der Netzadapt-
er richg angeschlossen ist.
•
Sie dürfen das Gerät nur selbst reinigen. Reparieren Sie das Gerät bei Störungen bie nicht selbst, da dies zum
automaschen Erlöschen aller Garaneansprüche führt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und lassen Sie
die Reparatur durch den Service durchführen.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
•
Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
•
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
besmmte Gruppen von Personen
• Die Oberfläche des Geräts ist heiß. Personen, die unempfindlich gegen Hitze sind, müssen bei der Benutzung
des Geräts vorsichg sein.
• Kinder müssen beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht als Ergänzung oder Ersatz für eine medizinische Behandlung. Chronische
Beschwerden und Symptome können verschlimmert werden.
• Sie sollten das Gerät nicht verwenden oder vor der Verwendung Ihren Arzt konsuleren, wenn
- Sie schwanger sind,
- Sie einen Herzschrimacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate tragen,
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten und Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, offene Wunden, Blutergüsse, Hautverletzungen, Venenentzündungen.
• Wenn Sie während der Anwendung des Gerätes Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, brechen Sie die
Anwendung sofort ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Seien Sie bei der Verwendung des Heizgeräts vorsichg. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Kreislauf-
probleme haben oder an Stellen, die nicht hitzeempfindlich sind.
• Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zur therapeuschen Anwendung des Gerätes haben.
• Wenn Sie unter unerklärlichen Schmerzen leiden, sich in ärztlicher Behandlung befinden und/oder
medizinische Geräte benutzen, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
vor der Benutzung des Geräts
• Überprüfen Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät vor dem Gebrauch sorgfälg auf
Schäden. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät zu benutzen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen am Gerät oder an den
Kabelkomponenten aufweist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funkoniert oder das Gerät oder die Steuerein-
heit heruntergefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät immer
an den Service ein.
Bedienung des Geräts
• Das Gerät darf nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck verwendet werden.
• Wird das Gerät für einen anderen Zweck verwendet, erlischt der Garaneanspruch.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals neben einem Elektroherd oder anderen Wärmequellen ab.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Berühren Sie das Netzteil nicht, wenn Sie im Wasser stehen, und fassen Sie den Stecker immer mit trockenen
Händen an.
Das Gerät darf nicht für kommerzielle Zwecke oder medizinische
Zwecke verwendet werden.Wenn Sie gesundheitliche Bedenken
haben, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
Nicht waschen!
Nicht chemisch
reinigen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen (z.B. beim
Baden oder Duschen).
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.

5
-10 belebende Massagemotoren
für eine Ganzkörpermassage
-Oponale Wärme für den gesamten
Rücken
-5 variable Massagemodi
-3 wählbare Vibraonsintensitäten
-Faltbar und leicht zu verstauen
2.1 Funkonen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Comfier-Gerät entschieden haben.
Bei normaler Pflege und richger Behandlung wird es Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten.
Bie lesen Sie alle Anweisungen sorgfälg durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bie bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
2 Nützliche Informaonen
2.2 Verpackungsinhalt
BenutzerhandbuchHeimadapterMassagegerät
3 Betrieb
1.Befesgen Sie die Massagemae mit den elasschen Bändern an einem Stuhl oder legen Sie sie auf
ein Sofa, Be usw.
2.Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem entsprechenden Kabel an der Massagemae.
3.Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose zwischen 100–240 V.
4.Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung ein (siehe untenstehende Anleitung zur Fernbedienung).
5.Legen Sie nach der Anwendung die Fernbedienung in die Seitentasche der Massagemae.
Modus-Anzeigen:
Fünf vorprogrammierte
Massage-Modi.
ON/OFF:
Drücken, um die
Massagemae ein- oder
auszuschalten.
INTENSITÄT:
Drücken, um zwischen
niedriger, milerer und
hoher Vibraonsintensität
zu wählen.
Massagebereiche:
Jeder Massagebereich kann
nach Wunsch ein- oder
ausgeschaltet werden, indem
Sie die entsprechende Taste
drücken – in jeder beliebigen
Kombinaon und während
einer der fünf MODI akv ist.
Hinweis:
Die „LEG“-Taste steuert die
Bereiche für Beine und Füße.
Intensitätsanzeigen:
Niedrig, Miel, Hoch.
HEIZUNG:
Schalten Sie die Heizfunkon
ein/aus.
MODE:
Drücken, um den MODUS
zwischen M1 und M5 zu
wechseln.

6
4 Sonsges
4.2 Entsorgung
In Übereinsmmung mit unserer Polik der konnuierlichen Produktverbesserung,
behalten wir uns das Recht vor, technische und opsche Änderungen ohne
Vorankündigung vorzunehmen.
4.3 Technische Daten
Modell
Stromversorgung
Netzteil
Leistungsaufnahme
Automasche Laufzeit
Betriebsbedingungen
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12V 2A
24 W
30 Minuten
nur in trockenen Räumen
verwenden
:
:
:
:
:
:
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
an einem kühlen,
trockenen Ort auewahren
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
:
:
:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Benutzer
ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, unabhängig davon, ob sie
giige Stoffe enthalten oder nicht, bei einer kommunalen oder gewerblichen Sammel-
stelle abzugeben, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Wenden Sie sich an
Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler, um Informaonen zur Entsorgung zu
erhalten.
4.1 Reinigung und Wartung
1. Waschen Sie das Gerät nicht in der Waschmaschine und tauchen Sie es oder den Adapter nicht in
Wasser.
2. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Adapter mit sauberen,
trockenen Händen aus der Steckdose.
3. Wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab, aber
nicht mit Alkohol oder scharfen Chemikalien wie Verdünner oder Bleichmiel.
4. Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung fern.
5. Üben Sie keinen übermäßigen Druck oder Stoß auf die Geräteköpfe aus. Die Anwendung einer
direkten Kra von mehr als 50kg(110lb)kann Ihr Gerät beschädigen und Ihre Garane ungülg
machen. Vermeiden Sie eine Überbeanspruchung desdes Geräts.
6. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
7. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen, die die Abdeckung des
Geräts schneiden oder durchstechen könnten.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist die Massagemae mit einem Überhitzungsschutz ausgestaet. Wärme
entsteht in den Motoren, wenn sie stark belastet oder übermäßigem Druck ausgesetzt werden. Bevor
dadurch ein Risiko entstehen könnte, und nach einer Laufzeit von 30 Minuten, schaltet sich das Gerät
automasch aus und lässt sich erst nach einer entsprechenden Abkühlzeit wieder einschalten.
• Gönnen Sie auch Ihrem Körper Ruhepausen. Um Ihre Muskeln nicht zu überlasten, empfehlen wir,
eine konnuierliche Massage von 30 Minuten nicht zu überschreiten.
• Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Richten Sie den Massager nicht im Badezimmer oder in ähnlich nassen/feuchten Bereichen
ein und verwenden Sie ihn dort nicht.
• Das Gerät schaltet sich automasch nach Ablauf des 30-Minuten-Timers aus.

7
Wenn das/die Produkt(e) innerhalb eines angemessenen Zeitraums beschädigt oder defekt ist/sind, offert
COMFIER die untenstehende Garane.
5 Garane
Comfier garanert, dass das Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab
dem Datum der Originalrechnung frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist, außer in den unten
genannten Fällen.
Comfier-Produkte können innerhalb der Garanezeit repariert oder ersetzt werden oder innerhalb von
90 Tagen zur Rückerstaung des Kaufpreises zurückgegeben werden, wenn die Produkte während der
normalen Nutzungsdauer ausfallen.
Die Garane gilt nur für Verbraucher, NICHT für Einzelhändler oder Wiederverkäufer. Diese Garane
gilt nur, wenn das Produkt in dem Land gekau und betrieben wird, in dem das Produkt gekau wurde.
Garaneansprüche für Produktdefekte verjähren 24 Monate nach dem Kaufdatum, es sei denn, die
erweiterte Garane wurde registriert. Garaneansprüche können NICHT für Arkel bearbeitet werden,
die die Garanezeit überschrien haben. Die Garane erstreckt sich NICHT auf das ausgetauschte,
überholte Produkt. Die Garane unterliegt weiteren Einschränkungen, die unter "Garanebes-
chränkungen" aufgeführt sind. Um Garaneleistungen für Comfier-Produkte in Anspruch zu nehmen,
befolgen Sie die nachstehenden "Verfahren für Garaneansprüche".
Verfahren zur Beantragung von Garanen :
1.Der Kunde muss dem Kundensupport jedes Produkt zur Verfügung stellen, das er für defekt hält und
für das er die Garane in Anspruch nehmen möchte:
a)Einen gülgen Kaufnachweis (siehe unten die Definion eines gülgen Kaufnachweises);
b)Fotos und/oder eine Beschreibung sind erforderlich, um eine mangelhae Ware zu reklamieren;
c)Modellnummer und Seriennummer-Eke auf jedem Produkt angebracht.
2.Wenn der Garaneanspruch durch den Kundendienst von Comfier begründet wird, erhält der/die
Kunde/n von Comfier eine Garane-/Rückgabeautorisierungsnummer (RMA-Nummer).
3.Comfier behält sich das Recht vor, zu verlangen, dass die Arkel zur Inspekon an das benannte Lager
zurückgeschickt werden oder von unserem Vertreter vor Ort inspiziert werden oder vom Kunden
auewahrt werden.
4.Jede Reklamaon wegen mangelhaer Ware muss in der Originalverpackung eingereicht werden.
5.Der/die Arkel wird/werden repariert oder ersetzt oder es wird eine Gutschri für die Rückerstaung
ausgestellt, sobald der/die Arkel geliefert wurde/n. Wenn die Arkel mit einer RMA-Nummer und
einem von Çomfier bereitgestellten vorausbezahlten Versandeke zurückgeschickt werden, übernim-
mt Comfier die Haung für alle Schäden oder Verluste, die während des Transports entstehen.
Zeitraum
Innerhalb von
30 Tagen
31- 90 Tage
91 Tage - 2 Jahre
2 Jahre - 3 Jahre
Rückgabe zur Erstaung
Ja
Ja nach Begründung
Nicht
Nicht
Zurück zum Ersetzen
Ja, wenn es nicht beschädigt ist
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Nur fürKäufer, die eine
Garaneverlängerung
in Anspruch genommen haben
Wer hat die
Versandkosten bezahlt?
comfier
comfier
Käufer
Käufer

Erstaungsverfahren:
(Siehe hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ihr Antrag auf eine kostenlose Garaneverlängerung muss innerhalb von 60 Tagen nach dem
Kauf gestellt werden.
Garane kostenlos verlängern
8
1) Verlängern Sie Ihre Garane von 2 Jahren auf 3 Jahre, indem Sie unser
Comfier Online-Service-Center unter hp://support.comfier.com
besuchen oder den QR-Code auf der rechten Seite scannen:
2) Alternav können Sie unsere COMFlER-Facebook-Seite unter
hps://facebook.com/comfiermassager liken oder den QR-Code auf
der rechten Seite scannen, um uns eine Nachricht mit Ihrem Kaufnach-
weis zu senden.
Einen gülgen Kaufnachweis im Rahmen dieser Garane:
Bestellnummern aus Online-Käufen, die über den offiziellen Comfier-Shop (www.comfier.com) oder
von Comfier autorisierte Direktverkäufer getägt wurden, derzeit nur über Amazon/eBay/Walmart. Bei
Produkten, die über andere Kanäle bezogen wurden,wenden Sie sich bie direkt an den Kundenservice
des betreffenden Kanals, um eine geeignete Lösung zu finden.
Garanebeschränkungen (diese Garane umfasst nicht):
Normale Abnutzung und Verschleiß; Jeder Zustand, der sich aus einer anderen als der normalen
Abnutzung im Wohnbereich oder einer Verwendung ergibt, für die das Produkt nicht vorgesehen war,
wie z. B. die Verwendung im Miet- oder Vertragshandel oder die kommerzielle Verwendung; Jeder
Zustand, der sich aus falscher oder unzureichender Wartung oder Pflege ergibt; Schäden, die sich aus
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen oder Transportschäden ergeben, die den Umgebungsbedingungen
Temperaturen, Wasser, unsachgemäßer Bedienung, unsachgemäßer Installaon, unsachgemäßer
Verwendung der elektrischen Versorgung ausgesetzt waren; Transportschäden; Diebstahl, Vandalis-
mus oder; Schäden, die durch das Anbringen oder Ändern von nicht genehmigtem Zubehör entstanden
sind; Fehlen eines gülgen Kaufnachweises; verlorene oder gestohlene Produkte; Produkte, deren
Garanezeit abgelaufen ist; keine qualitätsbezogenen Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf);
kostenloses Produkt/Geschenkangebot von Comfier; nicht genehmigte Reparaturen oder Änderungen;
ausgetauschtes oder überholtes Produkt.Unzufriedenheit aufgrund von Kaufreue (nach 30 Tagen nach
dem Kauf).
Gewährleistungsausschluss
DIE HIERIN ENTHALTENE GARANTIE STELLT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE DAR.
COMFIER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND LEHNT AUSDRÜCKLICH JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER TATSACHENBEHAUPTUNG AB, DIE NICHT IN DIESER GARAN-
TIEERKLÄRUNG DARGELEGT IST, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG
(1) DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK;
(2) JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG ODER TATSACHENBEHAUPTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DEM
MISSBRAUCH, DER UNSACHGEMÄSSEN AUSWAHL, EMPFEHLUNG ODER FALSCHEN ANWENDUNG
EINES PRODUKTS; UND
(3) JEGLICHE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG, DASS DIE KATALOGE, LITERATUR UND DIE VON IHR
BEREITGESTELLTEN WEBSITES VERANSCHAULICHEN UND BESCHREIBEN DIE PRODUKTE GENAU.
Comfier behält sich das Recht auf eine endgülge Auslegung der obigen Garane- und Rückgabebedin-
gungen sowie das Recht vor, Teile dieser Bedingungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu
ändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu enernen.

9
1 Safety Instrucons
GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Explanaon of symbols
Protecon
category II
ManufacturerLot number
Read the instrucon manual carefully before using this device, especially the safety
instrucons, and keep the instrucon manual for future use.Should you give this
device to another person, it is vital that you also pass on these instrucons for use.
This instrucon manual belongs to this device. It contains important
informaon about starng up and operaon.Read the instrucon manual
thoroughly.Non-observance of these instrucons can result in serious
injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must
be observed to prevent any
injury to the user.
CAUTION
These notes must be
observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful
addional informaon on
the installaon or opera-
on.
about the power supply
• Before connecng the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the
rang plate is compable with your mains supply.
• Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched
off.
• Only use the mains adaptor that is provided with the device.Keep the power supply, the cable, the control
unit and the device away from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the power supply
with wet hands.
• Do not take hold of the device if it falls into water. Pull out the power plug and the power supply unit from
the socket immediately.
• Always unplug the equipment immediately aer use.
• To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device on the cable, the power supply unit or control unit.
• You must not connue to use the unit if the lead or the mains adaptor are damaged. For safety reasons,
these parts may only be replaced by authorized service personnel. In order to prevent hazards, always send
the unit into the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,trapped or twisted.
• Do not use this product for medical treatment.

10
WARNING
•
Keep all polythene packaging out of the reach of children. Risk of suffocaon!
Maintenance and Cleaning
•
Do not dry clean the device.
•
The unit is maintenance-free. If a fault occurs, check whether the mains power adaptor is properly connect-
ed.
•
You may clean the device yourself, but do not aempt to repair it. Unauthorized repairs will void the warran-
ty. Please contact your specialist dealer or have repairs carried out by an authorized service centre.
•
Do not immerse the device in water or other fluids.
•
If liquid enters the device, unplug the mains cable immediately.
•
Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
specific groups of people
• The surface of the appliance is hot. People who are insensive to heat must be careful when using the
appliance.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be
made worse.
• You should refrain from using the device,or should consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, arficial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:Circulaon disorders, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin,inflammaon of the veins.
• If you experience any pain or discomfort during use of the device, stop immediately and consult your doctor.
• Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
• Take care when using the heater. Do not use it if you have circulatory problems or if the area is not sensive
to heat. Risk of burns!
• Consult your doctor if you have any quesons concerning the therapeuc use of the device.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or use medical equipment,consult
your doctor before using the device.
before using the unit
• Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the device for damage before use.
Do not aempt to use a defecve unit.
• Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does
not work properly or the device or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent
hazards,always send the unit to the service centre.
operang the unit
•
The device must only be used for its intended purpose as described in the instrucon manual.
•
Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
•
Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
•
Do not allow the device to come into contact with pointed or sharp objects.
•
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
•
Do not stand on the unit.
•
Do not touch the power supply unit when you are standing in water, Always take hold of the plug with dry
hands.
Do not wash!
Do not dry clean!
Only use the device indoors.
The device is not to be used for commercial use or
medical purposes.If you have health concerns,con-
sult your doctor before using the device.
Do not use the device in damp environments (e.g.
bathrooms, during bathing or showering).

11
2 Useful Informaon
Thank you for purchasing Comfier device.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all instrucons carefully before using this product.
Please retain this manual for future reference.
3 Operang
2.1 Features 2.2 Contents
- 10 invigorang massage motors
for full body massage
- Oponal Heang for full back
- 5 variable massage modes
- 3 selecve vibraon intensity
- Foldable and easy to store
User manual Home adapterMassager
1. Aach the massage mat to a chair with elasc straps or place it on sofa,bed,etc.
2. Connect the adapter cable to the corresponding cable on the massage mat.
3. Plug the home adapter into an outlet between 100-240V.
4. Turn on the device using the controller (Refer to below remote controller instrucon.)
5. When finished place the controller in the pouch at the side of the massage mat.
Mode indicators:
Five Preprogrammed
massage modes.
ON/OFF:
Press to turn the massage
mat on or off.
INTENSITY:
Press to choose Low,
Medium, High intensity of
vibraon.
Massage Regions:
Each massage regions may
be turned off or on as desired
by press the buon for any
combinaon of regions and
while any of the five MODES
are acve.
NOTE: the “LEG” buon
controls the leg and feet
regions.
Intensity indicators:
Low, Medium,High.
HEAT:
Turn ON/OFF the heat
funcon.
MODE:
Press to change the MODE
between M1 to M5.

12
• Remove the adapter from the outlet when not in use
• Do not setup or use the massager in a bathroom or similary wet / damp areas.
• The device will automacally switch off aer 30-minute mer runs out.
• For your own safety we equip the massage maress with a protecon against over-heang. Heat is
created in the motors when placed under great stress and excessive pressure. Before this could create
any risk and aer a runme of 30 Minutes. The massager will switch off automacally and will only
allow switching on again aer an appropriate downme.
• Likewise, you should allow your body some rest periods. To avoid straining your muscles too much,
we recommend to not exceed a connuous massage of 30 Minutes.
4 Miscellaneous
4.2 Disposal
In accordance with our policy of connual product improvement,we reserve the
right to make technical and opcal changes without noce.
This product must not be disposed of together with domesc waste.All users are obliged
to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collecon point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable manner.Consult your municipal authority
or your dealer for informaon about disposal.
4.1 Cleaning and maintenance
1. Do not wash in washing machine or immerse the product or the adaptor in water.
2. Always switch off before cleaning and remove the adaptor from the socket with clean,dry hands.
3. The device should be wiped with a slightly moist cloth and dried thoroughly.Do not wipe the product
with alcohol or harsh chemicals such as thinner or bleach.
4. Keep away from heat, fire or exposure to direct sunlight.
5. Do not apply excessive pressure or impact onto device heads. Applicaon of a direct force in excess
of 50kg(110 lbs.) may damage your device and invalidate your warranty. Refrain from over usage of the
device.
6. Store the device in a cool, dry place out of reach of children.
7. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the cover of device.
4.3 Technical Data
Model
Voltage supply
Power supply unit
Power consumpon
Automac runme
CF-3401
100-240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minutes
:
:
:
:
:
Operang condions
Storage condions
Dimensions
Weight
only use in dry rooms
in a cool, dry place
approx.143X50.8X5.5cm
1.5 kg
:
:
:
:

13
If the product(s) is damaged or defecve within a reasonable me, COMFIER offers the warranty as below.
2 Years
2 Years - 3 Years
5 Warranty
Comfier warrants the product to be free from defects in workmanship and materials, under normal
use, for a period of 24 months from the original invoice date, except as noted below. Comfier products
can be repaired or replaced within the warranty period or returned for refund within 90 days if the
products break down in the period of proper use.
The warranty extends only to consumers, NOT to any retailers or resellers. This warranty is effecve
only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
Warranty claims for product defects, unless extended warranty is registered, expire 24 months from
the date of purchase. Warranty claims CANNOT be processed for items that have exceeded the warranty
period. The warranty does not cover any replaced or refurbished products. The warranty does have other
limitaons as below "Warranty Limitaons”. To obtain warranty service on Comfier products, follow
“Warranty Claim Procedures" below.
Warranty Claim Procedures:
1. Any product the customer believes is defecve and seeks warranty service, the customer must
provide to Customer Support:
a) Valid proof of purchase (see below the definion of valid proof of purchase);
b) Pictures and/or descripon are required to claim defecve merchandise;
c) Model number and Series Number label aached to each product.
2. If the warranty claim is jusfied by Comfier Customer Support, customer(s) will obtain from Comfier
a Warranty/Return Authorizaon Number(RMA Number).
3. Comfier reserves the right to specify that items be returned to the designated warehouse for inspec-
on or be inspected by our representave in the field or be retained by customer.
4. Any claim for defecve merchandise returns must be packed in original packaging.
5.The item(s) will be repaired or replaced or a refund credit will be issued once the item(s) are
delivered. When returning items with RMA# and a prepaid shipping label provided by Comfier, Comfier
takes responsibility for any damage or loss incurred in transit.
Valid proof of purchase under this Warranty:
Order numbers from online purchases made through Comfier official store(www.comfier.com) or
Comfier's direct-authorized resellers, currently only at Amazon/eBay/Walmart. For product(s) obtained
from other Channels, please contact the customer service of the Channel directly for appropriate
soluon.

14
Refund Procedures:
(Please refer to hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Warranty Limitaons(this warranty does not include):
Normal wear and tear; Any condion resulng from other than ordinary residenal wear or any use for
which the product was not intended, such as use in rental or contract trade or commercial use; Any
condion resulng from incorrect or inadequate maintenance or care; Damage resulng from misuse,
abuse, negligence, accidents or shipping damage, exposed to environmental condions temperatures,
water, improper operaon,improper installaon, improper use of electrical supply; transportaon
damage; the,vandalism or;Damage resulng from the aachment or modificaon of any unautho-
rized accessories;Fail to show the valid proof of purchase;Lost or stolen products;ltems that have
expired their warranty period; No quality-related issues (aer 30 days of purchase);Free product/ Gi
offer by Comfier; unauthorized repairs or modificaon; Replaced or refurbished product.Dissasfacon
due to buyer's remorse (aer 30 days of purchase).
Warranty Disclaimer
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.COMFIER SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR, AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT,EX-
PRESS OR IMPLIED,OTHER THAN AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION
(1) THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE;
(2) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT RELATED TO MISUSE,IMPROPER SELECTION, RECOM-
MENDATION, OR MISAPPLICATION OF ANY PRODUCT; AND
(3) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT THAT THE CATALOGS, LITERATURE AND WEBSITES IT
PROVIDES ACCURATELY ILLUSTRATE AND DESCRIBE PRODUCTS.
Comfier reserves all the right for final interpretaon of these Terms of Warranty and Return Policy
above and the right to change, modify, add or remove porons of these terms at any me without prior
noficaon.
Your applicaon for a free warranty extension must be completed within 60 days of purchase.
Extend Warranty for Free
1) Extend your warranty from 2 years to 3 years by vising our Comfier
online service centre at hp://support.comfier.com or by scanning
the QR code on the right:
2) Alternavely, like our COMFIER Facebook page at hps://facebook.
com/comfiermassager or by scanning the QR code on the right, to
message us with your purchase proof

15
1 Instrucons de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Légende
Classe de protecon II
Fabricant N° de lot
Lisez aenvement le mode d'emploi, et en parculier les consignes de sécurité,
avant d'uliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir
besoin par la suite. Lorsque vous remeez l'appareil à un ers, meez-lui impérave-
ment ce mode d’emploi à disposion.
Ce mode d’emploi fait pare du contenu de l’appareil. Elle conent des
informaons importantes concernant sa mise en service et sa manipula-
on. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cee noce
peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avetrssements doivent
être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures
de l’ulisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent
être respectées afin d’évit-
er d’éventuels dommages
de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent
des informaons supplémen-
taires ules pour l'installaon
ou l'ulisaon.
à propos de l'alimentaon électrique
• Avant de raccorder l'appareil à votre réseau électrique, assurez-vous que la tension d'alimentaon indiquée
sur la plaque signaléque est compable avec votre réseau.
• Ne branchez la fiche secteur sur la prise murale que lorsque l'appareil est éteint.
• Conservez le bloc d'alimentaon, le câble, l'unité de commande et l'appareil à l'abri de la chaleur, des
surfaces chaudes, de l'humidité et des liquides. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentaon avec des mains
mouillées.
• Ne saisissez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Rerez immédiatement la fiche d'alimentaon et le bloc
d'alimentaon de la prise.
• Débranchez toujours l'appareil immédiatement après son ulisaon.
• Pour déconnecter l'appareil de l'alimentaon électrique, rerez toujours la fiche de la prise. Ne pas rer sur
le câble !
• Ne pas porter, rer ou tordre l'appareil sur le câble, le bloc d'alimentaon ou l'unité de commande.
• Vous ne devez pas connuer à uliser l'appareil si le câble ou l'adaptateur secteur sont endommagés. Pour
des raisons de sécurité, ces pièces ne peuvent être remplacées que par du personnel de service autorisé. Pour
éviter tout risque, confiez toujours l'appareil au service après-vente.
• Veillez à ce que le câble ne provoque pas de trébuchement. Le câble ne doit pas être plié, coincé ou tordu.
• Ne pas uliser ce produit pour un traitement médical.
FR

16
des groupes spécifiques de personnes
• La surface de l'appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de
l'ulisaon de l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• N'ulisez pas cet appareil pour compléter ou remplacer un traitement médical. Les plaintes et les symptômes
chroniques peuvent être aggravés.
• Vous devez vous abstenir d'uliser l'appareil ou consulter votre médecin avant de l'uliser si
- vous êtes enceinte,
- vous avez un smulateur cardiaque, des arculaons arficielles ou des implants électroniques,
- vous souffrez d'une ou de plusieurs des maladies et affecons suivantes : troubles de la circulaon, varices,
plaies ouvertes, ecchymoses, lésions cutanées, Inflammaon des veines.
• Si vous ressentez une douleur ou une gêne pendant l'ulisaon de l'appareil, arrêtez immédiatement et
consultez votre médecin.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
• Soyez prudent lors de l'ulisaon de l'appareil. Ne l'ulisez pas si vous avez des problèmes circulatoires ou
sur des zones non sensibles à la chaleur.
• Consultez votre médecin si vous avez des quesons concernant l'ulisaon thérapeuque de l'appareil.
• Si vous souffrez de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical et/ou si vous ulisez un
équipement médical, consultez votre médecin avant d'uliser l'appareil.
avant d'uliser l'appareil
• Avant d'uliser l'appareil, vérifiez toujours soigneusement que l'alimentaon électrique, le câble, l'unité de
contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés. N'essavez pas d'uliser un appareil défectueux.
• Ne nas uliser l'annareil si des dommages visihles sont ohservahles si les comnnsants du cahle sont endom-
magés, s'il ne fonconne pas correctement, ou s'il a été tombé, mouillé ou subi une chute. Pour éviter tout
risque, l'appareil doit systémaquement être renvoyé au centre de service.
ulisaon de l'appareil
• L'appareil ne doit être ulisé que pour l'usage auquel il est desné, tel qu'il est décrit dans le manuel d'ulisa-
on.
• L'ulisaon de l'appareil à d'autres fins annule la garane.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
• Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne posez jamais l'appareil à côté d'une cuisinière électrique ou d'autres sources de chaleur.
• Ne vous tenez pas debout sur l'appareil.
• Ne touchez pas le bloc d'alimentaon lorsque vous vous trouvez dans l'eau et tenez toujours la fiche avec des
mains sèches.
entreen et neoyage
• Ne neoyez pas l'appareil à sec.
• L'appareil ne nécessite aucun entreen. En cas de panne, il suffit de vérifier si radaptateur de courant est
correctement branché.
• Leneoyage peut être effectué par l'ulisateur. Encas de dysfonconnement, ne tentez pas de réparer
l'appareil personnellement, car toute intervenon non autorisée annulera la garane. Adressez-vous à votre
revendeur agréé et confiez les réparaons au service après-vente.
• Ne plongez pas l'appareil dans leau ou dans d'autres liquides.
• Si, malgré tout, un liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le cable d'alimentaon.
• Le neoyage et l'entreen ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'emballage en polyéthylène soit tenu hors de portée des enfants !
Risque de suffocaon !
L'appareil ne doit pas être ulisé à des fins commerciales ou
médicales.Si vous avez des problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d'uliser l'appareil.
Ne pas laver !
Ne pas neo
yer à sec !
N'ulisez pas l'appareil dans des pièces humides (par exemple,
lorsque vous prenez un bain ou une douche).
N'ulisez l'appareil qu'à l'intérieur.

17
Merci d'avoir acheté l'appareil Comfier.
Avec un entreen normal et un traitement adéquat, il vous offrira des années de service fiable.
Veuillez lire aenvement toutes les instrucons avant d'uliser ce produit.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2 Informaons ules
3 Ulisaon
1.Fixez le tapis de massage à une chaise à l’aide des sangles élasques, ou placez-le sur un canapé,
un lit, etc.
2.Connectez le câble de l’adaptateur au câble correspondant du tapis de massage.
3.Branchez l’adaptateur secteur sur une prise comprise entre 100–240 V.
4.Allumez l’appareil à l’aide de la télécommande (voir les instrucons ci-dessous).
5.Une fois terminé, placez la télécommande dans la pochee située sur le côté du tapis de massage.
Indicateurs de mode:
Cinq modes de massage
préprogrammés.
MARCHE/ARRÊT:
Appuyez pour allumer ou
éteindre le tapis de massage.
INTENSITÉ :
Appuyez pour choisir
l’intensité de vibraon :
faible, moyenne ou forte.
Zones de massage :
Chaque zone de massage
peut être acvée ou
désacvée selon vos besoins
en appuyant sur le bouton
correspondant, dans
n’importe quelle combinaison,
lorsque l’un des cinq MODES
est acf.
Remarque :
Le bouton « LEG » contrôle
les zones des jambes et des
pieds.
Indicateurs d’intensité :
Faible, Moyenne, Forte.
CHAUFFAGE :
Acvez/désacvez la foncon
de chauffage.
MODE :
Appuyez pour changer le
MODE de M1 à M5.
2.1 Caractérisques 2.2 Contenu
-10 moteurs de massage vivifiants
pour un massage complet du corps
-Chauffage oponnel pour tout le dos
-5 modes de massage variables
-3 intensités de vibraon au choix
-Pliable et facile à ranger
Manuel
d'ulisaon
Adaptateur
DomesqueMasseur

18
4 Divers
4.2 Éliminaon
Conformément à notre polique d'amélioraon confinuelle des produits, nous
nous réservons le droit d'apporter des modificaons techniques et opficales
sans préavis.
4.3 Données techniques
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.Tous les ulisateurs sont
tenus de remere tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils conennent ou
non des substances toxiques, à un point de collecte municipal ou commercial afin qu'ils
puissent être éliminés d'une manière écologiquement acceptable.Consultez les autorités
municipales ou commerciales.
4.1 Neoyage et entreen
1. Ne pas laver en machine ni immerger le produit ou l'adaptateur dans l'eau.
2. Toujours éteindre l'appareil avant de le neoyer et rerer l'adaptateur de la prise avec des mains
propres et sèches.
3. L'appareil doit être essuyé avec un chiffon légèrement humide et séché soigneusement. Ne pas
essuyer le produit avec de l'alcool ou des produits chimiques agressifs tels que du diluant ou de l'eau
de Javel.
4. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur, à la feu ou à la lumière directe du soleil.
5. N'appliquez pas de pression ou d'impact excessif sur les têtes de l'appareil. L'applicaon d'une force
directe supérieure à 50kg(110lb) peut endommager votre appareil et annuler votre garane. Évitez
une ulisaon excessive de l'appareil.
6. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
7. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer
le couvercle de l'appareil.
• L’appareil s’éteindra automaquement après la fin du minuteur de 30 minutes.
• Pour votre sécurité, le tapis de massage est équipé d’une protecon contre la surchauffe. De la
chaleur est générée dans les moteurs lorsqu’ils sont soumis à une forte pression ou à un stress excessif.
Avant que cela ne puisse présenter un risque, et après 30 minutes de fonconnement, l’appareil
s’éteint automaquement et ne peut être rallumé qu’après un temps de repos approprié.
• De même, vous devez laisser à votre corps des périodes de repos. Pour éviter de trop solliciter vos
muscles, nous recommandons de ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.muscles, nous
recommandons de ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.muscles, nous recommandons de
ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.
• Débranchez l’adaptateur de la prise lorsqu’il n’est pas ulisé.
• Ne pas installer ou uliser le masseur dans une salle de bain ou dans des endroits
humides/mouillés similaires.
Modèle
Alimentaon
Bloc d’alimentaon
Consommaon électrique
Durée de fonconnement
automaque
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minutes
:
:
:
:
:
Condions d’ulisaon
Condions de stockage
Dimensions
Poids
à uliser uniquement
dans des pièces sèches
conserver dans un endroit
frais et sec
env. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
:
:
:
:

19
5 Garane
Comfier garant que le produit est exempt de défauts de fabricaon et de matériaux, dans des
condions normales d'ulisaon, pendant une période de 24 mois à compter de la date de la facture
d'origine, sauf dans les cas menonnés ci-dessous.
Les produits Comfier peuvent être réparés ou remplacés pendant la période de garane ou retournés
pour remboursement dans les 90 jours si les produits tombent en panne pendant la période d'ulisa-
on normale.
La garane s'applique uniquement aux consommateurs, et NON aux détaillants ou revendeurs. Cee
garane n'est valable que si le produit est acheté et ulisé dans le pays où il a été acquis. Les réclama-
ons au tre de la garane pour les défauts du produit, sauf si une extension de garane a été enregis-
trée, expirent 24 mois après la date d'achat. Les réclamaons au tre de la garane ne peuvent pas être
traitées pour des arcles qui ont dépassé la période de garane. La garane ne couvre PAS le produit
remplacé ou remis à neuf. La garane comporte d'autres limitaons, comme indiqué ci-dessous dans la
secon "Limitaons de la garane". Pour obtenir un service de garane sur les produits Comfier, suivez
les "Procédures de réclamaon de garane" ci-dessous.
Procédures de réclamaon au tre de la garane
1.Le client doit fournir au service après-vente tout produit qu'il esme défectueux et qu'il souhaite faire
bénéficier de la garane :
a)Une preuve d'achat valide (voir ci-dessous la définion d'une preuve d'achat valide) ;
b)Des photos et/ou une descripon sont nécessaires pour réclamer une marchandise défectueuse ;
c)Numéro de modèle et équee de numéro de série apposés sur chaque produit.
2.Si la demande de garane est jusfiée par le service clientèle de Comfier, le(s) client(s) obendra(ont)
de Comfier un numéro d'autorisaon de garane/retour (numéro RMA).
3.Comfier se réserve le droit d'exiger que les arcles soient renvoyés à l'entrepôt désigné pour inspec-
on ou qu'ils soient inspectés par notre représentant sur le terrain ou qu'ils soient conservés par le
client.
4.Toute réclamaon pour marchandise défectueuse doit être présentée dans l'emballage d'origine.
5.Le ou les arcles seront réparés ou remplacés ou un crédit de remboursement sera émis une fois le
ou les arcles livrés. Lorsque les arcles sont renvoyés avec un numéro RMA et une équee d'expédi-
on prépayée fournie par Comfier, Comfier assume la responsabilité de tout dommage ou perte
survenu pendant le transport.
Période
Dans les 30 jours
31- 90 jours
91 jours - 2 ans
2 ans - 3 ans
Retour pour
remboursement
Oui
Oui, après avoir
été jusfié
Non
Non
Retour pour remplacement
Oui, s'il n'est pas endommagé
Oui, après avoir été jusfié
Oui, après avoir été jusfié
Uniquement pour les
acheteurs ayant bénéficié
d'une extension de garane
Qui a payé les
frais de port ?
comfier
comfier
Acheteur
Acheteur
Si le(s) produit(s) est(sont) endommagé(s) ou défectueux dans un délai raisonnable, COMFIER offre la
garane ci-dessous.

Procédures de remboursement
(Voir hps://www.comfier.com/pages/return-policy )
La demande d'extension gratuite de la garane doit être effectuée dans les 60 jours suivant
l'achat.
Prolonger La Garane Gratuitement
20
1) Prolongez votre garane de 2 ans à 3 ans en visitant notre centre de
service en ligne Comfier sur hp://support.comfier.com ou en scannant le
code QR à droite :
2)Vous pouvez également aimer notre page Facebook COMFlER à
l'adresse hps://facebook.com/comfiermassager ou en scannant le
code QR sur la droite, pour nous envoyer un message avec votre preuve
d'achat.
Une preuve d'achat valide au tre de la présente garane
Numéros de commande provenant d'achats en ligne effectués par l'intermédiaire du magasin officiel
de Comfier (www.comfier.com) ou des revendeurs directs autorisés par Comfier, actuellement unique-
ment sur Amazon/eBay/Walmart. Pour les produits obtenus auprès d'autres canaux, veuillez contacter
directement le service clientèle du canal en queson pour obtenir une soluon appropriée.
Limitaons de la garane (cee garane ne comprend pas)
Usure normale ; toute condion résultant d'une usure résidenelle autre qu'ordinaire ou de toute
ulisaon pour laquelle le produit n'a pas été conçu, telle qu'une ulisaon dans le cadre d'une locaon
ou d'un contrat ou d'une ulisaon commerciale ; toute condion résultant d'une maintenance ou d'un
entreen incorrect ou inadéquat ; les dommages résultant d'une mauvaise ulisaon, d'un abus, d'une
négligence, d'un accident ou d'un dommage d'expédion, d'une exposion à des condions environne-
mentales (température, eau), d'une mauvaise ulisaon, d'une mauvaise installaon, d'une mauvaise
ulisaon de l'alimentaon électrique, d'un dommage de transport, d'un vol, d'un acte de vandalisme
ou d'un dommage résultant de la fixaon ou de la modificaon d'accessoires non autorisés, d'un défaut
de présentaon d'une preuve d'achat valide, de produits perdus ou volés, d'arcles dont la garane est
expirée. Les produits de Comfier ne peuvent pas être ulisés pendant une période de 30 jours à compt-
er de la date d'achat ; aucun problème lié à la qualité (après 30 jours à compter de la date d'achat),
produit gratuit/offre de cadeau de Comfier ; réparaons ou modificaons non autorisées ; produit
remplacé ou remis à neuf ; insasfacon due au remords de l'acheteur (après 30 jours à compter de la
date d'achat).
Exclusion de garane
LA GARANTIE FOURNIE ICI EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. COMFIER N'EST PAS RESPONSABLE ET
REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, AUTRE
QUE CELLE ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, CE QUI SUIT
(1)LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER;
(2)TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT LIÉE À UNE MAUVAISE UTILISATION, À UNE SÉLECTION
ERRONÉE, À UNE RECOMMANDATION OU À UNE APPLICATION ERRONÉE DE TOUT PRODUIT ;
(3)AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT QUE LES CATALOGUES, LA DOCUMENTATION ET LES
SITES WEB QU'ELLE FOURNIT ILLUSTRENT ET DÉCRIVENT LES PRODUITS AVEC PRÉCISION.
Comfier se reserve le droit d'interpretaon finale des presentes condions de garane et de lapoligue
de retour ci-dessus et le droit de changer, modifer, ajouter ou supprimer des paresde ces condions à
tout moment sans noficaon préalable.

IT
21
1 Istruzioni di sicurezza
Spiegazione dei simboli
Classe di protezione II
Produore Numero LOT
Prima di ulizzare l’apparecchio, leggere aentamente leistruzioni per l’uso, soprat-
tuo le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi
successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzi-
oni per l’uso.
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono
informazioni importan per la messa in funzione e l’uso.Leggere intera-
mente queste istruzioni per l’uso.L’inosservanza delle presen istruzioni
può causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Aenersi a queste indicazioni
di avvermento per evitare
che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Aenersi a queste indicazi-
oni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteri-
ori informazioni uli relave
all’istallazione o al funziona-
mento.
sull'alimentazione
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete elerica, accertarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla
targhea sia compabile con la propria rete.
• Collegare la spina alla presa di corrente solo quando il disposivo è acceso.
• Ulizzare esclusivamente l'adaatore di rete fornito con il disposivo. Tenere l'alimentatore, il cavo, l'unità
di controllo e il disposivo lontano da calore, superfici calde, umidità e liquidi. Non afferrare mai l'alimentatore
con le mani bagnate.
• Non prendere in mano il disposivo se cade in acqua. Estrarre immediatamente la spina e l'alimentatore
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dell'apparecchio immediatamente dopo l'uso.
• Per scollegare l'unità dall'alimentazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Non rare il cavo!
• Non trasportare, rare o torcere l'apparecchio sul cavo, sull'alimentatore o sull'unità di controllo.
• Non connuare a ulizzare l'apparecchio se il cavo o l'adaatore di rete sono danneggia. Per movi di
sicurezza, queste par possono essere sostuite solo da personale di assistenza autorizzato. Per evitare rischi,
inviare sempre l'unità al centro di assistenza.
• Assicurarsi che il cavo non provochi inciampi. Il cavo non deve essere aorcigliato, incastrato o piegato.
• Non ulizzare questo prodoo per traamen medici.
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!

22
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'imballaggio in politene sia tenuto lontano dalla portata dei bambini!
Rischio di suffocazione!
manutenzione e pulizia
• Non pulire il disposivo a secco.
• L'unità non richiede manutenzione. Se si verifica un guasto, è sufficiente controllare che l'adaatore di
rete sia collegato correamente.
• È possibile pulire il disposivo solo da soli. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non ripararlo
da soli, poiché ciò comporta l'automaca decadenza di tu i diri di garanzia. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato e far eseguire le riparazioni dal servizio di assistenza.
• Non immergere il disposivo in acqua o altri liquidi.
• Se tuavia un liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegare immediatamente il cavo di alimen-
tazione.
• La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effeuate da bambini senza
supervisione.
gruppi specifici di persone
• La superficie dell'apparecchio è calda. Le persone insensibili al calore devono fare aenzione quando ulizza-
no l'apparecchio.
• I bambini devono essere sorveglia per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Non ulizzare questo apparecchio per integrare o sostuire un traamento medico. I disturbi e i sintomi
cronici possono peggiorare.
• È necessario astenersi dall'uso dell'apparecchio o consultare il medico prima di ulizzarlo se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pacemaker cardiaco, arcolazioni arficiali o impian eleronici,
- se soffre di una o più delle seguen malae e disturbi: disturbi della circolazione, vene varicose, ferite aperte,
lividi, pelle roa, infiammazione delle vene.
• Se durante l'uso dell'apparecchio si avvertono dolori o fasdi, interrompere immediatamente e consultare il
medico.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
• Prestare aenzione quando si ulizza il riscaldatore. Non ulizzare in caso di problemi circolatori o su zone
non sensibili al calore. Rischio di usoni!
• Consultare il medico in caso di dubbi sull'uso terapeuco del disposivo.
• Se si soffre di dolori inspiegabili, si è in cura da un medico e/o si ulizzano apparecchiature mediche,
consultare il medico prima di ulizzare il disposivo.
prima di ulizzare l'unità
• Prima dell'uso, controllare sempre aentamente che l'alimentatore, il cavo, l'unità di controllo e il disposivo
non siano danneggia. Non tentare di ulizzare un apparecchio difeoso.
• Non ulizzare l'apparecchio se vi sono segni visibili di danni sull'apparecchio o sui componen del cavo, se
l'apparecchio non funziona correamente o se l'apparecchio o l'unità di controllo sono cadu o si sono bagna.
Per evitare rischi, inviare sempre l'apparecchio al centro di assistenza.
funzionamento dell'apparecchio
• L'apparecchio deve essere ulizzato esclusivamente per lo scopo previsto, come descrio nelle istruzioni per
l'uso.
• L'uso dell'apparecchio per qualsiasi altro scopo invalida la garanzia.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
• Non lasciare che il disposivo entri in contao con ogge appun o taglien.
• Non posare mai l'apparecchio accanto a una stufa elerica o ad altre fon di calore.
• Non stare in piedi sull'apparecchio.
• Non toccare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la spina con le mani asciue.
Il disposivo non deve essere ulizzato per uso commerciale
o per scopi medici.In caso di problemi di salute, consultare il
medico prima di ulizzare il disposivo.
Non lavare!
Non lavare
a secco!
Non ulizzare il disposivo in ambien umidi (ad esempio
durante il bagno o la doccia).
Ulizzare il disposivo solo in ambien chiusi.

23
2.1 Caraerische
Grazie per aver acquistato il disposivo Comfier.
Con una cura normale e un traamento adeguato, il prodoo garanrà anni di servizio affidabile.
Leggere aentamente tue le istruzioni prima di ulizzare il prodoo.
Conservare questo manuale per riferimen futuri.
2 Informazioni uli
2.2 Contenuto
3 Funzionamento
1.Fissare il tappeno massaggiante a una sedia tramite le cinghie elasche oppure posizionarlo su un
divano, leo, ecc.
2.Collegare il cavo dell’adaatore al cavo corrispondente del tappeno massaggiante.
3.Inserire l’adaatore domesco in una presa compabile con 100–240 V.
4.Accendere il disposivo ulizzando il telecomando (fare riferimento alle istruzioni del telecomando
riportate soo).
5.Dopo l’uso, riporre il telecomando nella tasca laterale del tappeno massaggiante.
Indicatori MODALITÀ:
Cinque modalità di
massaggio preprogrammate.
ON/OFF:
Premere per accendere o
spegnere il tappeno
massaggiante.
INTENSITÀ:
Premere per selezionare
l’intensità della vibrazione:
bassa, media o alta.
Aree di massaggio:
Ogni area di massaggio può
essere avata o disavata a
piacimento premendo il
relavo pulsante, in qualsiasi
combinazione, mentre una
delle cinque MODALITÀ è ava.
Nota:
Il pulsante “LEG” controlla
le aree delle gambe e dei
piedi.
Indicatori di intensità:
Bassa, Media, Alta.
CALORE:
Accende o spegne la funzione
di riscaldamento.
MODALITÀ:
Premere per cambiare la
MODALITÀ da M1 a M5.
-10 motori di massaggio rinvigoren per
un massaggio completo del corpo
-Riscaldamento opzionale per l’intera schiena
-5 modalità di massaggio variabili
-3 livelli di intensità di vibrazione selezionabili
-Pieghevole e facile da riporre
Manuale
d'uso
Adaatore
domescoMassaggiatore

24
4 Varie
4.2 Smalmento
In conformità con la nostra polica di miglioramento connuo dei prodo,ci
riserviamo il dirio di apportare modifiche tecniche e oche senza preavviso.
4.3 Da tecnici
Questo prodoo non deve essere smalto insieme ai rifiu domesci. Tu gli uten
hanno l'obbligo di consegnare tu i disposivi elerici o eleronici, indipendentemente
dal fao che contengano o meno sostanze tossiche, presso un punto di raccolta comunale
o commerciale, in modo che possano essere smal in modo ecologico. Per informazioni
sullo smalmento, consultare le autorità comunali o il rivenditore.
4.1 Pulizia e manutenzione
1. Non lavare in lavatrice e non immergere il prodoo o l'adaatore in acqua.
2. Spegnere sempre il prodoo prima di pulirlo e rimuovere l'adaatore dalla presa con le mani pulite
e asciue.
3. Il disposivo deve essere pulito con un panno leggermente umido e asciugato accuratamente. Non
pulire il prodoo con alcol o prodo chimici aggressivi come diluen o candeggina.
4. Tenere lontano da fon di calore, fuoco o esposizione direa alla luce del sole.
5. Non applicare una pressione o un impao eccessivo sulle tesne del disposivo. L'applicazione di
una forza direa superiore a 50 kg(110lb) può danneggiare il disposivo e invalidare la garanzia.
Evitare l'uso eccessivo del disposivo.
6. Conservare il disposivo in un luogo fresco e asciuo, fuori dalla portata dei bambini.
7. Evitare il contao con bordi taglien o ogge appun che potrebbero tagliare o perforare il
coperchio del disposivo.
• Per la vostra sicurezza, il tappeno massaggiante è dotato di una protezione contro il surriscaldamen-
to. Il calore viene generato nei motori quando sono soopos a forte pressione o stress eccessivo.
Prima che ciò possa comportare un rischio e dopo 30 minu di ulizzo, il disposivo si spegne automa-
camente e potrà essere riacceso solo dopo un adeguato tempo di raffreddamento.
• Inoltre, dovreste concedere al vostro corpo dei periodi di riposo. Per evitare un eccessivo affacamen-
to muscolare, si consiglia di non superare 30 minu di massaggio connuo.
• Scollegare l’adaatore dalla presa quando non è in uso.
• Non installare né ulizzare il massaggiatore in bagno o in aree umide/bagnate simili.
• Il disposivo si spegnerà automacamente dopo il termine del mer di 30 minu.
Modello
Alimentazione
Alimentatore
Consumo energeco
Tempo di funzionamento
automaco
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
:
:
:
:
:
Condizioni di ulizzo
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
ulizzare solo in ambien
asciu
conservare in un luogo
fresco e asciuo
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
:
:
:
:

25
5 Garanzia
Comfier garansce che il prodoo è privo di dife di fabbricazione e di materiali, in condizioni di uso
normale, per un periodo di 24 mesi dalla data della faura originale, salvo quanto indicato di seguito. I
prodo Comfier possono essere ripara o sostui entro il periodo di garanzia, oppure restui per un
rimborso entro 90 giorni in caso di malfunzionamento durante l’uso correo.
La garanzia si estende solo ai consumatori, NON ai rivenditori o ai negozian. La garanzia è valida solo
se il prodoo viene acquistato e ulizzato nel paese in cui è stato acquistato. Le richieste di garanzia per
i dife del prodoo, a meno che non sia stata registrata un'estensione della garanzia, scadono 24 mesi
dal giorno dell'acquisto. Le richieste di garanzia NON possono essere elaborate per arcoli che hanno
superato il periodo di garanzia. La garanzia NON copre il prodoo sostuito o ricondizionato. La
garanzia ha altre limitazioni, come indicato soo "Limitazioni della garanzia". Per oenere il servizio di
garanzia sui prodo Comfier, seguire le “Procedure per la richiesta di garanzia” riportate di seguito.
Procedure di richiesta di garanzia:
1.Per qualsiasi prodoo che il cliente ritenga difeoso e richieda la garanzia, il cliente deve fornire
all'Assistenza clien
a) Una prova d'acquisto valida (vedi soo la definizione di prova d'acquisto valida);
b) Immagini e/o descrizioni sono necessarie per reclamare la merce difeosa;
c) Il numero di modello e l'echea con il numero di serie aacca a ciascun prodoo.
2. Se il reclamo in garanzia è giusficato dall'assistenza clien Comfier, il cliente oerrà da Comfier un
numero di garanzia/autorizzazione al reso (numero RMA).
3. Comfier si riserva il dirio di specificare che gli arcoli devono essere restui al magazzino designato
per l'ispezione o essere ispeziona dal nostro rappresentante sul campo o essere traenu dal cliente.
4. Qualsiasi richiesta di restuzione di merce difeosa deve essere imballata nella confezione originale.
5. L'arcolo o gli arcoli saranno ripara o sostui o sarà emesso un credito di rimborso una volta
consegnato l'arcolo o gli arcoli. In caso di restuzione di arcoli con numero RMA ed echea di
spedizione prepagata fornita da Comfier, quest'ulma si assume la responsabilità di eventuali danni o
perdite subite durante il trasporto.
Periodo
Entro 30 giorni
31-90 giorni
91 giorni - 2 anni
2 anni - 3 anni
Retour pour
remboursement
Sì
Sì dopo essere stato
giusficato
No
No
Restuzione per sostuzione
Sì se non danneggiato
Sì dopo essere stato giusficato
Sì dopo essere stato giusficato
Solo per gli acquiren che
hanno ricevuto l'estensione
di garanzia
Chi ha pagato la
spedizione?
comfier
comfier
Acquirente
Acquirente
Se il prodoo o i prodo sono danneggia o difeosi entro un periodo di tempo ragionevole COMFlER
offre la garanzia indicata di seguito.

Procedure di rimborso:
(Fare riferimento a hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Estendere la garanzia gratuitamente
26
1) Estendete la garanzia da 2 a 3 anni visitando il nostro centro di
assistenza online Comfier all'indirizzo hp://support.comfier.com o
scansionando il codice QR sulla destra:
2)In alternava, meete “Mi piace” alla nostra pagina Facebook
COMFlER all'indirizzo hps://facebook.com/comfiermassager o
scansionate il codice QR sulla destra, per inviarci un messaggio con la
prova d'acquisto.
Prova d'acquisto valida ai sensi della presente Garanzia:
Numeri d'ordine provenien da acquis online effeua tramite il negozio ufficiale Comfier
(www.comfier.com) o i rivenditori dire autorizza Comfier, aualmente solo su Amazon/e-
Bay/Walmart. Per i prodo oenu da altri canali, si prega di contaare direamente il servizio clien
del canale per una soluzione adeguata.
Limitazioni della garanzia (questa garanzia non include):
Normale usura; qualsiasi condizione derivante da un uso diverso dall'usura ordinaria in ambito residen-
ziale o qualsiasi ulizzo per il quale il prodoo non era desnato, come l'ulizzo in affio, nel contrao
commerciale o a uso commerciale; qualsiasi condizione derivante da una manutenzione o cura errata
o inadeguata; danni derivan da uso improprio, abuso, negligenza, inciden o danni di spedizione,
esposizione a condizioni ambientali, temperature, acqua, funzionamento improprio, installazione
impropria, uso improprio dell'alimentazione elerica; danni da trasporto, furto, vandalismo o danni
derivan dall'applicazione o dalla modifica di accessori non autorizza; mancata presentazione di una
prova d'acquisto valida; prodo smarri o ruba; arcoli che hanno esaurito il periodo di garanzia;
nessun problema relavo alla qualità (dopo 30 giorni dall'acquisto); prodoo gratuito/offerta regalo di
Comfier; riparazioni o modifiche non autorizzate; prodoo sostuito o ricondizionato. Insoddisfazione
dovuta al rimorso dell'acquirente (dopo 30 giorni dall'acquisto).
Esclusione di garanzia
LA GARANZIA QUI FORNITA È L'UNICA ED ESCLUSIVA GARANZIA. COMFIER NON AVRÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ E DECLINA ESPRESSAMENTE QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO,
ESPRESSA O IMPLICITA, DIVERSA DA QUANTO STABILITO NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARAN-
ZIA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO
(1) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE;
(2) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO RELATIVA A USO IMPROPRIO, SELEZIONE IMPRO-
PRIA, RACCOMANDAZIONE O APPLICAZIONE ERRATA DI QUALSIASI PRODOTTO; E
(3) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO CHE I CATALOGHI, LA LETTERATURA E I SITI WEB
FORNITI ILLUSTRINO E DESCRIVANO ACCURATAMENTE I PRODOTTI.
Comfier si riserva il dirio di interpretare in modo definivo i presen Termini di garanzia e Polica di
restuzione e di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere par di ques termini in qualsiasi
momento senza preavviso.
La richiesta di estensione gratuita della garanzia deve essere completata entro 60 giorni
dall'acquisto.

ES
27
1 Instrucciones de seguridad
Leyenda
Clase de protección II
FabricanteNúmero de LOTE
Antes de ulizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,especial-
mente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instruc-
ciones de manejo.
Estas instrucciones forman parte de este aparato.Conenen información
importante relava a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas
instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se
pueden producir graves lesiones o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de adverten-
cia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el
usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben
respetar para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen
información adicional que le
resultará úl para la instalación
y para el funcionamiento.
acerca de la fuente de alimentación
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la
placa de caracteríscas es compable con su red eléctrica.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente sólo cuando el aparato esté apagado.
• Ulice únicamente el adaptador de red suministrado con el aparato.Mantenga la fuente de alimentación, el
cable, la unidad de control y el aparato alejados del calor, las superficies calientes, la humedad y los líquidos.
No coja nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas.
• No coja el aparato si se cae al agua. Desconecte inmediatamente el enchufe y la fuente de alimentación de
la toma de corriente.
• Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente. No re
del cable.
• No transporte, re ni retuerza el aparato por el cable, la fuente de alimentación o la unidad de control.
• No debe seguir ulizando el aparato si el cable o el adaptador de red están dañados. Por razones de
seguridad, estas piezas sólo pueden ser sustuidas por personal de servicio autorizado. Para evitar riesgos,
envíe siempre el aparato al servicio técnico.
• Asegúrese de que el cable no provoque tropiezos. El cable no debe estar doblado, atrapado ni retorcido.
• No ulice este producto para tratamientos médicos.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!

28
ADVERTENCIA
Asegúrese de mantener el embalaje de polieleno fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asfixia!
mantenimiento y limpieza
• No limpie el aparato en seco.
• La unidad no requiere mantenimiento. En caso de avería, basta con comprobar si el adaptador de red
está bien conectado.
• Sólo puede limpiar el aparato usted mismo. En caso de avería del aparato, no lo repare usted mismo, ya
que caducan automácamente todos los derechos de garana. Consulte a su distribuidor especializado y
encargue la reparación al servicio técnico.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos .
• Si, a pesar de ello, penetrara líquido en el aparato, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
grupos específicos de personas
• La superficie del aparato está caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al ulizar el
aparato.
• Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
• No ulice este aparato para complementar o sustuir un tratamiento médico. Las dolencias y síntomas
crónicos pueden empeorar.
• Debe abstenerse de ulizar el aparato, o consultar a su médico antes de ulizarlo, si
- está embarazada,
- ene un marcapasos cardíaco, arculaciones arficiales o implantes electrónicos,
- si padece una o más de las siguientes enfermedades y dolencias:Trastornos circulatorios, varices, heridas
abiertas, hematomas, piel lesionada,inflamación de las venas.
• Si experimenta algún dolor o molesa durante el uso del aparato, deténgase inmediatamente y consulte a
su médico.
• Nunca deje el aparato desatendido si está conectado a la red eléctrica.
• Tenga cuidado al ulizar el calentador. No lo ulice si ene problemas circulatorios o en zonas no sensibles
al calor.¡Riesgo de quemaduras!
• Consulte a su médico si ene alguna duda sobre el uso terapéuco del aparato.
• Si ene dolores inexplicables, está recibiendo tratamiento médico y/o uliza equipos médicos, consulte a su
médico antes de ulizar el aparato.
antes de ulizar el aparato
• Antes de ulizar el aparato, compruebe siempre que la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control
y el aparato no estén dañados. No intente ulizar una unidad defectuosa.
• No ulice el aparato si hay signos visibles de daños en el aparato o en los componentes del cable, si el aparato
no funciona correctamente o si el aparato o la unidad de control se han caído o se han humedecido. Para evitar
riesgos, envíe siempre el aparato al servicio técnico.
manejo del aparato
• El aparato sólo debe ulizarse para los fines previstos descritos en el manual de instrucciones.
• El uso del aparato para cualquier otro fin invalida la garana.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
• No permita que el aparato entre en contacto con objetos punagudos o afilados.
• No coloque nunca la unidad junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se ponga de pie sobre la unidad.
• No toque la fuente de alimentación si está en el agua y sujete siempre el enchufe con las manos secas.
El aparato no debe ulizarse con fines comerciales ni médicos.
Si ene problemas de salud, consulte a su médico antes de
ulizar el aparato
No lavar.
No limpiar
en seco.
No ulice el aparato en lugares húmedos (por ejemplo, al bañarse
o ducharse).
Ulice el aparato sólo en interiores.

29
2.1 Caracteríscas
Gracias por adquirir el disposivo Comfier.
Con un cuidado normal y un tratamiento adecuado, le proporcionará años de servicio fiable.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de ulizar este producto.
Conserve este manual para futuras consultas.
2 Información úl
2.2 Contenido
3 Funcionamiento
1.Sujete la esterilla de masaje a una silla con las correas eláscas o colóquela en un sofá, cama, etc.
2.Conecte el cable del adaptador al cable correspondiente de la esterilla de masaje.
3.Enchufe el adaptador domésco en una toma de 100–240 V.
4.Encienda el disposivo ulizando el controlador (consulte las instrucciones del mando más abajo).
5.Al terminar, coloque el controlador en el bolsillo lateral de la esterilla de masaje.
Indicadores de MODO:
Cinco modos de masaje
preprogramados.
ON/OFF:
Pulse para encender o
apagar la esterilla de masaje.
INTENSIDAD:
Pulse para seleccionar la
intensidad de vibración:
baja, media o alta.
Zonas de masaje:
Cada zona de masaje puede
acvarse o desacvarse según
se desee presionando el botón
correspondiente, en cualquier
combinación, mientras
cualquiera de los cinco
MODOS está acvo.
Nota:
El botón “LEG” controla las
zonas de piernas y pies.
Indicadores de intensidad:
Baja, Media, Alta.
CALOR:
Acva o desacva la función
de calor.
MODO:
Pulse para cambiar el MODO
entre M1 y M5.
-10 motores de masaje esmulantes para un
masaje de cuerpo completo
-Calefacción opcional para toda la espalda
-5 modos de masaje variables
-3 niveles de intensidad de vibración seleccionables
-Plegable y fácil de almacenar
Manual de
usuario
Adaptador de
corrienteMasajeador

30
4 Varios
4.2 Eliminación
De acuerdo con nuestra políca de mejora connua de los productos, nos
reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópcos sin previo aviso.
4.3 Datos técnicos
Este producto no debe eliminarse junto con los residuos doméscos. Todos los usuarios
están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independiente-
mente de que contengan o no sustancias tóxicas, en un punto de recogida municipal o
comercial para que puedan eliminarse de forma aceptable para el medio ambiente.
Consulte a las autoridades municipales o a su distribuidor para obtener información
sobre la eliminación.
4.1 Limpieza y mantenimiento
1. No lave en lavadora ni sumerja el producto o el adaptador en agua.
2. Apague siempre el aparato antes de limpiarlo y desenchufe el adaptador de la toma de corriente con
las manos limpias y secas.
3. No limpie el producto con alcohol ni con productos químicos agresivos, como disolvente o lejía.
4. Manténgalo alejado del calor, el fuego o la exposición a la luz solar directa.
5. No aplique una presión o impacto excesivos sobre los cabezales del disposivo. La aplicación de una
fuerza directa superior a 50 kg(110lb) puede dañar el disposivo e invalidar la garana. 6. Evite el uso
excesivo del el disposivo.
6. Guarde el disposivo en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
7. Evite el contacto con bordes afilados u objetos punagudos que puedan cortar o perforar la cubierta
del disposivo.
• Para su seguridad, el colchón de masaje está equipado con protección contra sobrecalentamiento. El
calor se genera en los motores cuando se someten a gran presión o esfuerzo excesivo. Antes de que
esto pueda representar un riesgo y después de 30 minutos de funcionamiento, el disposivo se apagará
automácamente y solo permirá volver a encenderse después de un empo de reposo adecuado.
• Asimismo, debe permir que su cuerpo tenga períodos de descanso. Para evitar sobrecargar los
músculos, recomendamos no exceder 30 minutos de masaje connuo.
• Desenchufe el adaptador de la toma cuando no esté en uso.
• No instale ni ulice el masajeador en el baño o en áreas húmedas o mojadas similares.
• El disposivo se apagará automácamente después de que finalice el temporizador de 30
minutos.
Modelo
Alimentación
Adaptador de corriente
Consumo de energía
Tiempo de funcionamiento
automáco
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
:
:
:
:
:
Condiciones de uso
Condiciones de
almacenamiento
Dimensiones
Peso
usar solo en habitaciones
secas
guardar en un lugar fresco
y seco
aprox. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
:
:
:
:

31
5 Garana
Comfier garanza que el producto está libre de defectos de fabricación y materiales, en condiciones
normales de uso, durante un periodo de 24 meses a parr de la fecha de la riginal, excepto en los casos
indicados a connuación. Los productos Comfier pueden ser reparados o sustuidos dentro del período
de garan
a o devueltos para su reembolso en un plazo de 90 días si los productos se averían en el
período de uso adecuado.
La garana se exende únicamente a los consumidores, NO a ningún minorista o revendedor. Esta
garana sólo es efecva si el producto se adquiere y se uliza en el país en el que se adquiere. Las
reclamaciones de garana por defectos del producto, a menos que se registre una ampliación de la
garana, caducan a los 24 meses del día de compra. Las reclamaciones de garana NO pueden
tramitarse para arculos que hayan superado el periodo de garana. La garana NO cubre el producto
sustuido o reacondicionado. La garana ene otras limitaciones como se indica a connuación
"Limitaciones de la garana". Para obtener el servicio de garana de los productos Comfier, siga los
"Procedimientos de reclamación de garana" que se indican a connuación.
Procedimientos de Reclamación en Garana:
1. Cualquier producto que el cliente considere defectuoso y solicite en garana, el cliente deberá
proporcionar al Servicio de Atención al Cliente
a) Una prueba válida de compra (véase a connuación la definición de prueba válida de compra);
b) Para reclamar mercancía defectuosa se requieren fotos y/o descripción;
c) Número de modelo y equeta con el número de serie adheridos a cada producto.
2. Si la reclamación de garana está jusficada por el Servicio de Atención al Cliente de Comfier, el
cliente(s) obtendrá(n) de Comfier un Número de Autorización de Garana/Retorno (Número RMA)
3. Comfier se reserva el derecho de especificar que los arculos sean devueltos al almacén
designado para su inspección o sean inspeccionados por nuestro representante en el campo o
sean retenidos por el cliente.
4. Cualquier reclamación por devolución de mercancía defectuosa debe ser empaquetada en el
embalaje original.
5. Los arculos serán reparados o reemplazados o se emirá un crédito de reembolso una vez que los
arculos hayan sido entregados. Al devolver arculos con RMA # y una equeta de envío prepagada
proporcionada por Comfier, Comfier se hace responsable de cualquier daño o ncurrida en tránsito.
Periodo
Dentro de 30 días
31- 90 días
91 días - 2 años
2 años - 3 años
Devolución para
reembolso
Sí
Sí, después de
ser jusficado
No
No
Devolución para reemplazo
Sí, si no está dañado
Sí, después de ser jusficado
Sí, después de ser jusficado
Sólo para compradores que
hayan recibido la garana
ampliada
¿Quién pagó los
gastos de envío?
comfier
comfier
Comprador
Comprador
Si el producto o los productos resultan dañados o defectuosos dentro de un plazo razonable, COMFIER
ofrece la garana que se detalla a connuación.

Procedimientos de reembolso:
(Consulte hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ampliar la Garana Gras
32
1) Amplíe su garana de 2 a 3 años visitando nuestro centro de servicio en
línea Comfier en hp://support.comfier.com o escaneando el código QR
de la derecha:
2)Si lo prefiere, haga clic en «Me gusta» en nuestra página de Facebook
COMFlER en hps://facebook.com/comfiermassager o escanee el código
QR de la derecha para enviarnos un mensaje con el comprobante de su
compra.
Prueba válida de compra bajo esta Garana:
Números de pedido de compras en línea realizadas a través de la enda oficial de Comfier (www.comfi-
er.com) o de revendedores autorizados directamente por Comfier, actualmente sólo en Amazon/e-
Bay/Walmart. Para productos adquiridos a través de otros canales, póngase en contacto directamente
con el servicio de atención al cliente del canal para obtener una solución adecuada.
Limitaciones de la garana (esta garana no incluye):
Desgaste normal; Cualquier condición resultante de algo disnto al desgaste ordinario residencial o
cualquier uso para el que el producto no estaba desnado, como el uso en alquiler o contrato de
comercio o uso comercial; Cualquier condición resultante de un mantenimiento o cuidado incorrecto o
inadecuado; Daños resultantes de mal uso, abuso, negligencia, accidentes o daños de envío, expuestos
a condiciones ambientales temperaturas, agua, operación incorrecta, instalación incorrecta, uso
inadecuado de la alimentación eléctrica; daños de transporte; robo, vandalismo o;Daños resultantes de
la fijación o modificación de cualquier accesorio no autorizado; No mostrar la prueba válida de
compra;Productos perdidos o robados;Arculos que han expirado su período de garana; No hay
problemas relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra);Producto gras / oferta de
regalo por Comfier; reparaciones o modificaciones no autorizadas; Producto reemplazado o reacondi-
cionado. Insasfacción debida a remordimientos del comprador (después de 30 días de la compra).
Renuncia de garana
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
GARANTÍA. COMFIER NO SERÁ RESPONSABLE Y RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O
AFIRMACIÓN DE HECHO, EXPRESA O IMPLÍCITA, DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
(1) LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO;
(2) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO RELACIONADA CON EL USO INDEBIDO, LA
SELECCIÓN INADECUADA, LA RECOMENDACIÓN O LA APLICACIÓN INCORRECTA DE CUALQUIER
PRODUCTO; Y
(3) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO DE QUE LOS CATÁLOGOS, LA LITERATURA Y LOS
SITIOS WEB QUE PROPORCIONA ILUSTRAN Y DESCRIBEN CON PRECISIÓN LOS PRODUCTOS.
Comfier se reserva el derecho a la interpretación final de estas Condiciones de Garana y Políca de
Devoluciones y el derecho a cambiar, modificar, añadir o eliminar partes de estas condiciones en
cualquier momento sin noficación previa.
La solicitud de ampliación gratuita de la garana debe realizarse en un plazo de 60 días
a parr de la fecha de compra.

33
1 Veiligheidsinstruces
Uitleg van symbolen
Beschermingscategorie II
FabrikantParjnummer
Lees de instrucehandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt, en
bewaar deze voor toekomsg gebruik. Als u dit apparaat aan iemand anders gee, is
het van vitaal belang dat u ook deze handleiding doorgee.
Deze handleiding hoort bij dit apparaat. Het bevat belangrijke informae
over het opstarten en de bediening. Lees de handleiding grondig door. Het
niet opvolgen van deze instruces kan leiden tot ernsg letsel of schade
aan het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten
in acht worden genomen om
letsel aan de gebruiker te
voorkomen.
LET OP
Deze opmerkingen moeten
in acht worden genomen om
schade aan het apparaat te
voorkomen.
OPMERKING
Deze opmerkingen geven u
nuge aanvullende informae
over de installae of bediening.
Informae over de voeding
• Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de op het typeplaatje vermelde netspanning
compabel is met uw lichtnet.
• Steek de stekker alleen in het stopcontact als het apparaat is uitgeschakeld.
• Houd de voeding, het snoer, de bedieningseenheid en het apparaat uit de buurt van hie, hete oppervlakken,
vocht en vloeistoffen. Pak de voeding nooit vast met nae handen.
• Pak het apparaat niet vast als het in het water valt. Trek de stekker en de voedingseenheid onmiddellijk uit
het stopcontact.
• Trek aljd onmiddellijk de stekker uit het stopcontact na gebruik.
• Trek aljd de stekker uit het stopcontact om het apparaat los te koppelen van de voeding. Trek niet aan de
kabel!
• Draag, trek of draai het apparaat niet aan de kabel, de voedingseenheid of de besturingseenheid.
• U mag het apparaat niet blijven gebruiken als het snoer of de netadapter beschadigd zijn. Om veiligheidsre-
denen,mogen deze onderdelen alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel. Stuur het
apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de kabel niet kan struikelen. De kabel mag niet geknikt, bekneld of gedraaid zijn.
• Gebruik dit product niet voor medische behandelingen.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE!
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!

34
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de polyethyleen verpakking buiten het bereik van kinderen wordt
gehouden!
Onderhoud en reiniging
• Reinig het apparaat niet chemisch.
• Het apparaat is onderhoudsvrij. Als er een storing optreedt, controleer dan of de netadapter goed is
aangesloten.
• U mag het apparaat alleen zelf schoonmaken. Als het apparaat defect raakt, repareer het dan niet zelf,
want dan vervallen automasch alle garanerechten. Neem contact op met uw vakhandelaar en laat de
reparae door de service uitvoeren.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Mocht er toch vloeistof in het apparaat komen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Specifieke groepen mensen
• Het oppervlak van het apparaat is heet. Mensen die ongevoelig zijn voor warmte moeten voorzichg zijn
wanneer ze het apparaat gebruiken.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling of vervanging van medische behandelingen. Chronische klachten en
symptomen kunnen verergeren.
• U moet afzien van het gebruik van het apparaat, of uw arts raadplegen voordat u het gebruikt, als
- u zwanger bent,
- u een pacemaker, kunstgewrichten of elektronische implantaten hee,
- u lijdt aan een of meer van de volgende ziekten en klachten, zoals circulaestoornissen, spataderen, open
wonden, kneuzingen, kapoe huid of ontsteking van de aderen.
• Als u pijn of ongemak ervaart jdens het apparaat, stop dan onmiddellijk en raadpleeg uw arts.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
• Wees voorzichg bij het gebruik van het verwarmingselement. Niet gebruiken bij problemen met de
bloedsomloop of op plekken die niet gevoelig zijn voor warmte. Verbrandingsgevaar!
• Raadpleeg uw arts als u vragen hee over het therapeusch gebruik van het apparaat.
• Als u onverklaarbare pijn hee, onder behandeling bent van een arts en/of medische apparatuur gebruikt,
raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt.
Voor gebruik van het apparaat
• Inspecteer de voeding, de kabel, de besturingseenheid en het apparaat aljd zorgvuldig op beschadigingen
voor gebruik. Probeer een defect apparaat niet te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet als er zichtbare tekenen van schade zijn op het apparaat of de kabelcomponenten,
als het apparaat niet goed werkt of als het apparaat of de besturingseenheid is gevallen of vochg is geworden.
Stuur het apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
Gebruik van het apparaat
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
• Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden maakt de garane ongeldig.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
• Laat het apparaat niet in contact komen met punge of scherpe voorwerpen.
• Zet het apparaat nooit neer naast een elektrisch fornuis of andere warmtebronnen.
• Ga niet op het apparaat staan.
• Raak de voedingseenheid niet aan als u in het water staat en pak de stekker aljd met droge handen vast.
Het apparaat mag niet worden gebruikt voor commerciële of
medische doeleinden.Raadpleeg uw arts voordat u het
apparaat gebruikt als u gezondheidsproblemen hee.
Niet wassen!
Niet chemisch
reinigen!
Gebruik het apparaat niet in vochge ruimtes (bijv. jdens
het baden of douchen).
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.

35
2.1 Kenmerken
Hartelijk dank voor uw aankoop van Comfier.
Bij normaal onderhoud en de juiste behandeling zal het jarenlang betrouwbaar dienst doen.
Lees alle instruces zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
Bewaar deze handleiding voor toekomsg gebruik.
2 Nuge informae
2.2 Inhoud
3 Gebruik
1.Bevesg de massagemat met de elassche banden aan een stoel of plaats deze op een bank, bed, enz.
2.Sluit de adapterkabel aan op de bijbehorende kabel van de massagemat.
3.Steek de netadapter in een stopcontact tussen 100–240 V.
4.Schakel het apparaat in met de afstandsbediening (zie de instruces hieronder).
5.Plaats na gebruik de afstandsbediening in het zijvak van de massagemat.
Modusindicatoren:
Vijf voorgeprogrammeerde
massagemodi.
AAN/UIT:
Druk om de massagemat
in of uit te schakelen.
INTENSITEIT:
Druk om lage, middelhoge
of hoge trilintensiteit te
kiezen.
Massagegebieden:
Elk massagegebied kan naar
wens worden in- of
uitgeschakeld door op de
betreffende knop te drukken,
in elke gewenste combinae
en terwijl een van de vijf
MODI acef is.
Opmerking:
De knop “LEG” bedient het
been- en voetgebied.
Intensiteitsindicatoren:
Laag, Middel, Hoog.
VERWARMING:
Schakel de
verwarmingsfunce in/uit.
MODUS:
Druk om de MODUS te
wijzigen van M1 tot M5.
-10 verkwikkende massagemotoren voor een
volledige lichaamsmassage
-Oponele warmte voor de volledige rug
-5 variabele massagestanden
-3 selecteerbare vibrae-intensiteiten
-Opvouwbaar en gemakkelijk op te bergen
GebruiksaanwijzingThuisadapterMassageapparaat

36
4 Diversen
4.2 Verwijdering
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering,
behouden we ons het recht voor om technische en opsche wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving.
4.3 Technische gegevens
Dit product mag niet samen met huisvuil worden weggegooid. Alle gebruikers zijn
verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of ze giige stoffen
bevaen of niet, in te leveren bij een gemeentelijk of commercieel inzamelpunt, zodat ze
op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt.Raadpleeg uw gemeente of
uw dealer voor informae over verwerking.
4.1 Reiniging en onderhoud
1. Niet wassen in de wasmachine of het product of de adapter onderdompelen in water.
2. Schakel voor het schoonmaken aljd uit en haal de adapter met schone, droge handen uit het
stopcontact.
3. Veeg het product niet af met alcohol, thinner, bleekmiddel of andere agressieve chemicaliën.
4. Blijf uit de buurt van hie, vuur of blootstelling aan direct zonlicht.
5. Oefen geen overmage druk of stoten uit op de koppen van het apparaat. Toepassing van een
directe kracht van meer dan van meer dan 50kg(110lb)kan uw apparaat beschadigen en uw garane
ongeldig maken. Vermijd overmag gebruik van het apparaat.
6. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats buiten het bereik van kinderen.
7. Vermijd contact met scherpe randen of punge voorwerpen die de behuizing van het apparaat
kunnen snijden of die de behuizing van het apparaat kunnen beschadigen of doorboren.
• Voor uw veiligheid is de massagemat voorzien van een bescherming tegen oververhing. Warmte
wordt in de motoren opgewekt wanneer ze zwaar worden belast of aan overmage druk worden
blootgesteld. Voordat dit enig risico kan veroorzaken en na een gebruiksduur van 30 minuten, schakelt
het apparaat automasch uit en kan het pas weer worden ingeschakeld na een geschikte aoeljd.
• Gun ook uw lichaam voldoende rustpauzes. Om overbelasng van uw spieren te voorkomen, raden
wij aan een connue massage van 30 minuten niet te overschrijden.
• Haal de adapter uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
• Installeer of gebruik de massager niet in de badkamer of andere nae/vochge ruimtes.
• Het apparaat schakelt automasch uit nadat de mer van 30 minuten is afgelopen.
Model
Stroomvoorziening
Voedingsadapter
Vermogensverbruik
Automasche werkjd
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
:
:
:
:
:
Gebruiksomstandigheden
Bewaaromstandigheden
Afmengen
Gewicht
alleen gebruiken in
droge ruimtes
op een koele, droge
plaats bewaren
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
:
:
:
:

37
5 Garane
Comfier garandeert dat het product vrij is van fabricage- en materiaalfouten, bij normaal gebruik, voor
een periode van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke factuurdatum, behalve zoals hieronder vermeld-
Binnen de garaneperiode kunnen Comfier-producten worden gerepareerd of vervangen. Indien het
defect zich voordoet binnen 90 dagen na aankoop, kan het product ook worden geretourneerd voor
terugbetaling.
De garane geldt alleen voor consumenten, NIET voor detailhandelaren of wederverkopers. Deze
garane is alleen geldig als het product wordt gekocht en gebruikt in het land waarin het product is
gekocht. Garaneclaims voor defecten aan het product vervallen 24 maanden na de aankoopdatum,
tenzij de uitgebreide garane is geregistreerd. Garaneclaims KUNNEN NIET worden verwerkt voor
producten die de garaneperiode hebben overschreden. De garane dekt NIET het vervangen, gerevi-
seerde product. De garane hee andere beperkingen zoals hieronder “Garanebeperkingen”. Volg de
onderstaande “Garaneclaimprocedures” voor garaneservice voor Comfier-producten.
Garaneclaimprocedures:
1. Voor elk product dat volgens de klant defect is en waarvoor garane wordt aangevraagd, moet de
klant de klantenservice het volgende verstrekken:
a) een geldig aankoopbewijs (zie hieronder de definie van een geldig aankoopbewijs);b) foto's en/of
een beschrijving zijn vereist om aanspraak te kunnen maken op defecte goederen;c) het modelnummer
en het serienummer zijn op elk product aangebracht.
2. Als de garaneclaim wordt gerechtvaardigd door de klantenservice van Comfier, ontvangt de klant
van Comfier een garane-/retourautorisaenummer (RMA-nummer).
3. Comfier behoudt zich het recht voor om te eisen dat arkelen worden geretourneerd naar het
aangewezen magazijn voor inspece of worden geïnspecteerd door onze vertegenwoordiger ter
plaatse of worden bewaard door de klant.
4. Elke claim voor het retourneren van defecte arkelen moet worden verpakt in de originele verpak-
king
5. Het (de) arkel(en) zal (zullen) worden gerepareerd of vervangen of een restuekrediet zal worden
uitgegeven zodra het (de) arkel(en) worden geleverd. Bij het retourneren van arkelen met RMA# en
een vooraf betaald verzendlabel vanComfier, neemt Comfier de verantwoordelijkheid op zich voor
eventuele schade of verlies jdens het transport.
Periode
Binnen 30 dagen
31-90 dagen
91 Dagen -2 Jaar
2 jaar - 3 jaar
Terugsturen voor
restue
Ja
Ja na verantwoording
NEE
NEE
Terugsturen voor vervanging
Ja indien onbeschadigd
Ja na verantwoording
Ja na verantwoording
Alleen voor kopers met
uitgebreide garane
Wie hee de
verzendkosten betaald?
Comfier
Comfier
Koper
Koper
Als het (de) product(en) binnen een redelijke termijn beschadigd of defect is (zijn), biedt COMFlER de
garane zoals hieronder beschreven.

Terugbetalingsprocedures:
(Zie hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Gras garaneverlenging
38
1) Verleng je garane van 2 jaar naar 3 jaar door ons Comfier online
servicecentrum te bezoeken op hp://support.comfier.com of door de
QR-code aan de rechterkant te scannen:
2)Als alternaef, bezoek onze COMFIER Facebook-pagina via hps://face-
book.com/comfiermassager of door het scannen van de QR code aan de
rechterkant, om ons een bericht te sturen met je aankoopbewijs.
Geldig aankoopbewijs onder deze Garane:
Bestelnummers van online aankopen gedaan via de officiële Comfier winkel (www.comfier.com) of
Comfier's direct geautoriseerde wederverkopers, momenteel alleen bij Amazon/eBay/Walmart. Neem
voor producten die u bij andere kanalen hebt gekocht rechtstreeks contact op met de klantenservice
van het kanaal voor een passende oplossing.
Garanebeperkingen (deze garane omvat niet):
Normale slijtage; Elke condie die het gevolg is van andere dan normale residenële slijtage of elk
gebruik waarvoor het product niet bedoeld is, zoals gebruik in verhuur of contracthandel of commer-
cieel gebruik; Elke condie die het gevolg is van onjuist of inadequaat onderhoud of zorg; Schade die
het gevolg is van verkeerd gebruik, misbruik, nalagheid, ongelukken of transportschade, blootstelling
aan omgevingstemperaturen, water, onjuiste bediening, onjuiste installae. onjuist gebruik van
elektrische voeding; transportschade; diefstal, vandalisme of;Schade als gevolg van het bevesgen of
wijzigen van niet-geautoriseerde accessoires;Het niet kunnen tonen van een geldig aankoopbewijs;Ver-
loren of gestolen producten;ltems waarvan de garaneperiode is verlopen;Geen kwaliteitsgerela-
teerde problemen (na 30 davs na aankoop);Gras product/cadeau-aanbieding door Comfier.Ongeau-
toriseerde reparaes of wijzigingen: Vervangen of gereviseerd product.Ontevredenheid als gevolg van
wroeging van de koper (na 30 dagen na aankoop).
Garane disclaimer
DE HIERIN GEGEVEN GARANTIE IS DE ENIGE EN UITSLUITENDE GARANTIE. COMFIER IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR EN WIJST UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE OF FEITELIJKE VERKLARING AF,
EXPLICIET OF IMPLICIET, ANDERS DAN ZOALS UITEENGEZET IN DEZE GARANTIEVERKLARING, MET
INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT
(1) DE GEIMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GEÏMPLICEERDE VOOR EEN BEPAALD
DOEL
(2) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT MET BETREKKING TOT VERKEERD GEBRUIK,
ONJUISTE SELECTIE, AANBEVELING OF ONJUISTE TOEPASSING VAN EEN PRODUCT; EN
(3) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT DAT DE CATALOGI, LITERATUUR EN WEBSITES DIE
HET BEDRIJF LEVERT DE PRODUCTEN NAUWKEURIG ILLUSTREREN EN BESCHRIJVEN.
Comfier behoudt zich het recht voor om deze garanevoorwaarden en het bovenstaande retourbeleid
definief te interpreteren en om delen van deze voorwaarden op elk moment zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen, aan te passen, toe te voegen of te verwijderen.
Je aanvraag voor een gras garane-uitbreiding moet binnen 60 dagen na aankoop worden
voltooid.


Email:supporteu@comfier.com
Internet: www.comfier.com
COMFIER
Firmen name: GAVIMOSA CONSULTORIA,
SOCIEDAD LIMITADA
Adresse: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
E-mail :[email protected]
