COMFIER CF-3401-EU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model CF-3401-EU.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
CF-3401
Massagesitzauflage mit 10 Motoren und Wärme DE
GB
FR
IT
ES
NL
10 Motors Massage Mat with Heat
Tapis de massage à 10 moteurs avec chaleur
Tappetino massaggiante con 10 motori e calore
Colchoneta de masaje con 10 motores y calor
Massagemat met 10 motoren en warmte
background
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Instrucon Manual
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale di istruzioni
ES
Instrucciones de manejo
1 Sicherheitshinweise ----------------------------------------------------------------------
2 Nützliche Informaonen ----------------------------------------------------------------
3 Betrieb ---------------------------------------------------------------------------------------
4 Sonsges -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
3
5
5
6
7
1 Safety Instrucons -----------------------------------------------------------------------
2 Useful Informaon -----------------------------------------------------------------------
3 Operang -----------------------------------------------------------------------------------
4 Miscellaneous ------------------------------------------------------------------------------
5 Warranty ------------------------------------------------------------------------------------
9
11
11
12
13
1 Instrucons de sécurité ------------------------------------------------------------------
2 Informaons ules -----------------------------------------------------------------------
3 Fonconnement ----------------------------------------------------------------------------
4 Divers ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane -------------------------------------------------------------------------------------
15
17
17
18
19
1 Istruzioni di sicurezza -------------------------------------------------------------------
2 Informazioni uli -------------------------------------------------------------------------
3 Operazioni ---------------------------------------------------------------------------------
4 Varie -----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garanzia ------------------------------------------------------------------------------------
21
23
23
24
25
1 Instrucciones de seguridad ------------------------------------------------------------
2 Información úl ---------------------------------------------------------------------------
3 Funcionamiento ---------------------------------------------------------------------------
4 Varios ----------------------------------------------------------------------------------------
5 Garana -------------------------------------------------------------------------------------
27
29
29
30
31
NL
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsinstruces --------------------------------------------------------------------
2 Nuge informae ------------------------------------------------------------------------
3 Bediening -----------------------------------------------------------------------------------
4 Diversen -------------------------------------------------------------------------------------
5 Garane --------------------------------------------------------------------------------------
33
35
35
36
37
background
3
1 Sicherheitshinweise
WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Zeichenerklärung
Schutzklasse II
HerstellerLOT-Nummer
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfälg
durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Drie weitergeben, geben Sie unbed-
ingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät.Sie enthält wichge
Informaonen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie diese
Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des
Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen
nützliche Zusatzinformaonen
zur Installaon oder zum
Betrieb.
über die Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich bie, dass die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit Ihrem Stromnetz kompabel ist.
Stecken Sie den Netzstecker nur dann in die Steckdose, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Halten Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät von Hitze, heißen Oberflächen,
Feuchgkeit und Flüssigkeiten fern. Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an.
Fassen Sie ein Gerät nicht an, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und das
Netzgerät aus der Steckdose.
Ziehen Sie immer sofort den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose. Nicht am Kabel
ziehen!
Tragen, ziehen oder verdrehen Sie das Gerät nicht am Kabel, am Netzteil oder an der Steuereinheit.
Sie dürfen das Gerät nicht weiter benutzen, wenn das Kabel oder das Netzteil beschädigt ist. Aus Sicherheits-
gründen,dürfen diese Teile nur von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden. Um Gefährdungen zu
vermeiden, senden Sie das Gerät immer zum Service ein.
Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolperfallen bildet. Das Kabel darf nicht geknickt, eingeklemmt oder
verdreht werden.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht für medizinische Behandlungen.
DE
background
4
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Polyethylen-Verpackung für Kinder unzugänglich auewahrt
wird! Es besteht Ersckungsgefahr!
Wartung und Reinigung
Das Gerät darf nicht trocken gereinigt werden.
Das Gerät ist wartungsfrei. Sollte dennoch eine Störung aureten, überprüfen Sie einfach, ob der Netzadapt-
er richg angeschlossen ist.
Sie dürfen das Gerät nur selbst reinigen. Reparieren Sie das Gerät bei Störungen bie nicht selbst, da dies zum
automaschen Erlöschen aller Garaneansprüche führt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und lassen Sie
die Reparatur durch den Service durchführen.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
besmmte Gruppen von Personen
• Die Oberfläche des Geräts ist heiß. Personen, die unempfindlich gegen Hitze sind, müssen bei der Benutzung
des Geräts vorsichg sein.
• Kinder müssen beaufsichgt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht als Ergänzung oder Ersatz für eine medizinische Behandlung. Chronische
Beschwerden und Symptome können verschlimmert werden.
• Sie sollten das Gerät nicht verwenden oder vor der Verwendung Ihren Arzt konsuleren, wenn
- Sie schwanger sind,
- Sie einen Herzschrimacher, künstliche Gelenke oder elektronische Implantate tragen,
- Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten und Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, offene Wunden, Blutergüsse, Hautverletzungen, Venenentzündungen.
Wenn Sie während der Anwendung des Gerätes Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, brechen Sie die
Anwendung sofort ab und suchen Sie Ihren Arzt auf.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Seien Sie bei der Verwendung des Heizgeräts vorsichg. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie Kreislauf-
probleme haben oder an Stellen, die nicht hitzeempfindlich sind.
• Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie Fragen zur therapeuschen Anwendung des Gerätes haben.
• Wenn Sie unter unerklärlichen Schmerzen leiden, sich in ärztlicher Behandlung befinden und/oder
medizinische Geräte benutzen, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
vor der Benutzung des Geräts
Überprüfen Sie das Netzteil, das Kabel, die Steuereinheit und das Gerät vor dem Gebrauch sorgfälg auf
Schäden. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät zu benutzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen am Gerät oder an den
Kabelkomponenten aufweist, das Gerät nicht ordnungsgemäß funkoniert oder das Gerät oder die Steuerein-
heit heruntergefallen oder feucht geworden ist. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät immer
an den Service ein.
Bedienung des Geräts
• Das Gerät darf nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck verwendet werden.
• Wird das Gerät für einen anderen Zweck verwendet, erlischt der Garaneanspruch.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichgt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommen.
• Stellen Sie das Gerät niemals neben einem Elektroherd oder anderen Wärmequellen ab.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät.
• Berühren Sie das Netzteil nicht, wenn Sie im Wasser stehen, und fassen Sie den Stecker immer mit trockenen
Händen an.
Das Gerät darf nicht für kommerzielle Zwecke oder medizinische
Zwecke verwendet werden.Wenn Sie gesundheitliche Bedenken
haben, konsuleren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.
Nicht waschen!
Nicht chemisch
reinigen!
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen (z.B. beim
Baden oder Duschen).
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
background
5
-10 belebende Massagemotoren
für eine Ganzkörpermassage
-Oponale Wärme für den gesamten
Rücken
-5 variable Massagemodi
-3 wählbare Vibraonsintensitäten
-Faltbar und leicht zu verstauen
2.1 Funkonen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Comfier-Gerät entschieden haben.
Bei normaler Pflege und richger Behandlung wird es Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten.
Bie lesen Sie alle Anweisungen sorgfälg durch, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Bie bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
2 Nützliche Informaonen
2.2 Verpackungsinhalt
BenutzerhandbuchHeimadapterMassagegerät
3 Betrieb
1.Befesgen Sie die Massagemae mit den elasschen Bändern an einem Stuhl oder legen Sie sie auf
ein Sofa, Be usw.
2.Verbinden Sie das Adapterkabel mit dem entsprechenden Kabel an der Massagemae.
3.Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose zwischen 100–240 V.
4.Schalten Sie das Gerät mit der Fernbedienung ein (siehe untenstehende Anleitung zur Fernbedienung).
5.Legen Sie nach der Anwendung die Fernbedienung in die Seitentasche der Massagemae.
Modus-Anzeigen:
Fünf vorprogrammierte
Massage-Modi.
ON/OFF:
Drücken, um die
Massagemae ein- oder
auszuschalten.
INTENSITÄT:
Drücken, um zwischen
niedriger, milerer und
hoher Vibraonsintensität
zu wählen.
Massagebereiche:
Jeder Massagebereich kann
nach Wunsch ein- oder
ausgeschaltet werden, indem
Sie die entsprechende Taste
drücken – in jeder beliebigen
Kombinaon und während
einer der fünf MODI akv ist.
Hinweis:
Die „LEG“-Taste steuert die
Bereiche für Beine und Füße.
Intensitätsanzeigen:
Niedrig, Miel, Hoch.
HEIZUNG:
Schalten Sie die Heizfunkon
ein/aus.
MODE:
Drücken, um den MODUS
zwischen M1 und M5 zu
wechseln.
background
6
4 Sonsges
4.2 Entsorgung
In Übereinsmmung mit unserer Polik der konnuierlichen Produktverbesserung,
behalten wir uns das Recht vor, technische und opsche Änderungen ohne
Vorankündigung vorzunehmen.
4.3 Technische Daten
Modell
Stromversorgung
Netzteil
Leistungsaufnahme
Automasche Laufzeit
Betriebsbedingungen
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12V 2A
24 W
30 Minuten
nur in trockenen Räumen
verwenden
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
an einem kühlen,
trockenen Ort auewahren
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Benutzer
ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, unabhängig davon, ob sie
giige Stoffe enthalten oder nicht, bei einer kommunalen oder gewerblichen Sammel-
stelle abzugeben, damit sie umweltgerecht entsorgt werden können. Wenden Sie sich an
Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler, um Informaonen zur Entsorgung zu
erhalten.
4.1 Reinigung und Wartung
1. Waschen Sie das Gerät nicht in der Waschmaschine und tauchen Sie es oder den Adapter nicht in
Wasser.
2. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und ziehen Sie den Adapter mit sauberen,
trockenen Händen aus der Steckdose.
3. Wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab, aber
nicht mit Alkohol oder scharfen Chemikalien wie Verdünner oder Bleichmiel.
4. Halten Sie das Gerät von Hitze, Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung fern.
5. Üben Sie keinen übermäßigen Druck oder Stoß auf die Geräteköpfe aus. Die Anwendung einer
direkten Kra von mehr als 50kg(110lb)kann Ihr Gerät beschädigen und Ihre Garane ungülg
machen. Vermeiden Sie eine Überbeanspruchung desdes Geräts.
6. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
7. Vermeiden Sie den Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen Gegenständen, die die Abdeckung des
Geräts schneiden oder durchstechen könnten.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist die Massagemae mit einem Überhitzungsschutz ausgestaet. Wärme
entsteht in den Motoren, wenn sie stark belastet oder übermäßigem Druck ausgesetzt werden. Bevor
dadurch ein Risiko entstehen könnte, und nach einer Laufzeit von 30 Minuten, schaltet sich das Gerät
automasch aus und lässt sich erst nach einer entsprechenden Abkühlzeit wieder einschalten.
Gönnen Sie auch Ihrem Körper Ruhepausen. Um Ihre Muskeln nicht zu überlasten, empfehlen wir,
eine konnuierliche Massage von 30 Minuten nicht zu überschreiten.
• Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
Richten Sie den Massager nicht im Badezimmer oder in ähnlich nassen/feuchten Bereichen
ein und verwenden Sie ihn dort nicht.
• Das Gerät schaltet sich automasch nach Ablauf des 30-Minuten-Timers aus.
background
7
Wenn das/die Produkt(e) innerhalb eines angemessenen Zeitraums beschädigt oder defekt ist/sind, offert
COMFIER die untenstehende Garane.
5 Garane
Comfier garanert, dass das Produkt bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von 24 Monaten ab
dem Datum der Originalrechnung frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist, außer in den unten
genannten Fällen.
Comfier-Produkte können innerhalb der Garanezeit repariert oder ersetzt werden oder innerhalb von
90 Tagen zur Rückerstaung des Kaufpreises zurückgegeben werden, wenn die Produkte während der
normalen Nutzungsdauer ausfallen.
Die Garane gilt nur für Verbraucher, NICHT für Einzelhändler oder Wiederverkäufer. Diese Garane
gilt nur, wenn das Produkt in dem Land gekau und betrieben wird, in dem das Produkt gekau wurde.
Garaneansprüche für Produktdefekte verjähren 24 Monate nach dem Kaufdatum, es sei denn, die
erweiterte Garane wurde registriert. Garaneansprüche können NICHT für Arkel bearbeitet werden,
die die Garanezeit überschrien haben. Die Garane erstreckt sich NICHT auf das ausgetauschte,
überholte Produkt. Die Garane unterliegt weiteren Einschränkungen, die unter "Garanebes-
chränkungen" aufgeführt sind. Um Garaneleistungen für Comfier-Produkte in Anspruch zu nehmen,
befolgen Sie die nachstehenden "Verfahren für Garaneansprüche".
Verfahren zur Beantragung von Garanen :
1.Der Kunde muss dem Kundensupport jedes Produkt zur Verfügung stellen, das er für defekt hält und
für das er die Garane in Anspruch nehmen möchte:
a)Einen gülgen Kaufnachweis (siehe unten die Definion eines gülgen Kaufnachweises);
b)Fotos und/oder eine Beschreibung sind erforderlich, um eine mangelhae Ware zu reklamieren;
c)Modellnummer und Seriennummer-Eke auf jedem Produkt angebracht.
2.Wenn der Garaneanspruch durch den Kundendienst von Comfier begründet wird, erhält der/die
Kunde/n von Comfier eine Garane-/Rückgabeautorisierungsnummer (RMA-Nummer).
3.Comfier behält sich das Recht vor, zu verlangen, dass die Arkel zur Inspekon an das benannte Lager
zurückgeschickt werden oder von unserem Vertreter vor Ort inspiziert werden oder vom Kunden
auewahrt werden.
4.Jede Reklamaon wegen mangelhaer Ware muss in der Originalverpackung eingereicht werden.
5.Der/die Arkel wird/werden repariert oder ersetzt oder es wird eine Gutschri für die Rückerstaung
ausgestellt, sobald der/die Arkel geliefert wurde/n. Wenn die Arkel mit einer RMA-Nummer und
einem von Çomfier bereitgestellten vorausbezahlten Versandeke zurückgeschickt werden, übernim-
mt Comfier die Haung für alle Schäden oder Verluste, die während des Transports entstehen.
Zeitraum
Innerhalb von
30 Tagen
31- 90 Tage
91 Tage - 2 Jahre
2 Jahre - 3 Jahre
Rückgabe zur Erstaung
Ja
Ja nach Begründung
Nicht
Nicht
Zurück zum Ersetzen
Ja, wenn es nicht beschädigt ist
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Ja, nachdem er
gerechergt wurde
Nur fürKäufer, die eine
Garaneverlängerung
in Anspruch genommen haben
Wer hat die
Versandkosten bezahlt?
comfier
comfier
Käufer
Käufer
background
Erstaungsverfahren:
(Siehe hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ihr Antrag auf eine kostenlose Garaneverlängerung muss innerhalb von 60 Tagen nach dem
Kauf gestellt werden.
Garane kostenlos verlängern
8
1) Verlängern Sie Ihre Garane von 2 Jahren auf 3 Jahre, indem Sie unser
Comfier Online-Service-Center unter hp://support.comfier.com
besuchen oder den QR-Code auf der rechten Seite scannen:
2) Alternav können Sie unsere COMFlER-Facebook-Seite unter
hps://facebook.com/comfiermassager liken oder den QR-Code auf
der rechten Seite scannen, um uns eine Nachricht mit Ihrem Kaufnach-
weis zu senden.
Einen gülgen Kaufnachweis im Rahmen dieser Garane:
Bestellnummern aus Online-Käufen, die über den offiziellen Comfier-Shop (www.comfier.com) oder
von Comfier autorisierte Direktverkäufer getägt wurden, derzeit nur über Amazon/eBay/Walmart. Bei
Produkten, die über andere Kanäle bezogen wurden,wenden Sie sich bie direkt an den Kundenservice
des betreffenden Kanals, um eine geeignete Lösung zu finden.
Garanebeschränkungen (diese Garane umfasst nicht):
Normale Abnutzung und Verschleiß; Jeder Zustand, der sich aus einer anderen als der normalen
Abnutzung im Wohnbereich oder einer Verwendung ergibt, für die das Produkt nicht vorgesehen war,
wie z. B. die Verwendung im Miet- oder Vertragshandel oder die kommerzielle Verwendung; Jeder
Zustand, der sich aus falscher oder unzureichender Wartung oder Pflege ergibt; Schäden, die sich aus
Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfällen oder Transportschäden ergeben, die den Umgebungsbedingungen
Temperaturen, Wasser, unsachgemäßer Bedienung, unsachgemäßer Installaon, unsachgemäßer
Verwendung der elektrischen Versorgung ausgesetzt waren; Transportschäden; Diebstahl, Vandalis-
mus oder; Schäden, die durch das Anbringen oder Ändern von nicht genehmigtem Zubehör entstanden
sind; Fehlen eines gülgen Kaufnachweises; verlorene oder gestohlene Produkte; Produkte, deren
Garanezeit abgelaufen ist; keine qualitätsbezogenen Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf);
kostenloses Produkt/Geschenkangebot von Comfier; nicht genehmigte Reparaturen oder Änderungen;
ausgetauschtes oder überholtes Produkt.Unzufriedenheit aufgrund von Kaufreue (nach 30 Tagen nach
dem Kauf).
Gewährleistungsausschluss
DIE HIERIN ENTHALTENE GARANTIE STELLT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE DAR.
COMFIER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG UND LEHNT AUSDRÜCKLICH JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER TATSACHENBEHAUPTUNG AB, DIE NICHT IN DIESER GARAN-
TIEERKLÄRUNG DARGELEGT IST, EINSCHLIESSLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNG
(1) DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK;
(2) JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG ODER TATSACHENBEHAUPTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT DEM
MISSBRAUCH, DER UNSACHGEMÄSSEN AUSWAHL, EMPFEHLUNG ODER FALSCHEN ANWENDUNG
EINES PRODUKTS; UND
(3) JEGLICHE GARANTIE ODER ZUSICHERUNG, DASS DIE KATALOGE, LITERATUR UND DIE VON IHR
BEREITGESTELLTEN WEBSITES VERANSCHAULICHEN UND BESCHREIBEN DIE PRODUKTE GENAU.
Comfier behält sich das Recht auf eine endgülge Auslegung der obigen Garane- und Rückgabebedin-
gungen sowie das Recht vor, Teile dieser Bedingungen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu
ändern, zu modifizieren, hinzuzufügen oder zu enernen.
background
9
1 Safety Instrucons
GB
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Explanaon of symbols
Protecon
category II
ManufacturerLot number
Read the instrucon manual carefully before using this device, especially the safety
instrucons, and keep the instrucon manual for future use.Should you give this
device to another person, it is vital that you also pass on these instrucons for use.
This instrucon manual belongs to this device. It contains important
informaon about starng up and operaon.Read the instrucon manual
thoroughly.Non-observance of these instrucons can result in serious
injury or damage to the device.
WARNING
These warning notes must
be observed to prevent any
injury to the user.
CAUTION
These notes must be
observed to prevent any
damage to the device.
NOTE
These notes give you useful
addional informaon on
the installaon or opera-
on.
about the power supply
Before connecng the device to your power supply, please ensure that the supply voltage stated on the
rang plate is compable with your mains supply.
• Only connect the mains plug to the wall socket when the device is switched
off.
• Only use the mains adaptor that is provided with the device.Keep the power supply, the cable, the control
unit and the device away from heat, hot surfaces, moisture and liquids. Never get hold of the power supply
with wet hands.
• Do not take hold of the device if it falls into water. Pull out the power plug and the power supply unit from
the socket immediately.
Always unplug the equipment immediately aer use.
To disconnect the unit from the power supply, always pull the plug out of the socket. Do not pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the device on the cable, the power supply unit or control unit.
You must not connue to use the unit if the lead or the mains adaptor are damaged. For safety reasons,
these parts may only be replaced by authorized service personnel. In order to prevent hazards, always send
the unit into the service centre.
• Ensure that the cable will not cause tripping. The cable must not be kinked,trapped or twisted.
• Do not use this product for medical treatment.
background
10
WARNING
Keep all polythene packaging out of the reach of children. Risk of suffocaon!
Maintenance and Cleaning
Do not dry clean the device.
The unit is maintenance-free. If a fault occurs, check whether the mains power adaptor is properly connect-
ed.
You may clean the device yourself, but do not aempt to repair it. Unauthorized repairs will void the warran-
ty. Please contact your specialist dealer or have repairs carried out by an authorized service centre.
Do not immerse the device in water or other fluids.
If liquid enters the device, unplug the mains cable immediately.
Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
specific groups of people
The surface of the appliance is hot. People who are insensive to heat must be careful when using the
appliance.
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be
made worse.
• You should refrain from using the device,or should consult your doctor before using it, if
- you are pregnant,
- you have a cardiac pacemaker, arficial joints or electronic implants,
- you suffer from one or more of the following illnesses and complaints:Circulaon disorders, varicose veins,
open wounds, bruises, broken skin,inflammaon of the veins.
• If you experience any pain or discomfort during use of the device, stop immediately and consult your doctor.
Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
• Take care when using the heater. Do not use it if you have circulatory problems or if the area is not sensive
to heat. Risk of burns!
Consult your doctor if you have any quesons concerning the therapeuc use of the device.
• If you have unexplained pain, are receiving treatment from a doctor and/or use medical equipment,consult
your doctor before using the device.
before using the unit
• Always carefully inspect the power supply, the cable, the control unit and the device for damage before use.
Do not aempt to use a defecve unit.
Do not use the unit if there are visible signs of damage on the unit or the cable components, the unit does
not work properly or the device or the control unit have been dropped or become damp. In order to prevent
hazards,always send the unit to the service centre.
operang the unit
The device must only be used for its intended purpose as described in the instrucon manual.
Using the unit for any other purpose invalidates the warranty.
Never leave the unit unaended if it is connected to the power supply.
Do not allow the device to come into contact with pointed or sharp objects.
Never put the unit down next to an electric stove or other sources of heat.
Do not stand on the unit.
Do not touch the power supply unit when you are standing in water, Always take hold of the plug with dry
hands.
Do not wash!
Do not dry clean!
Only use the device indoors.
The device is not to be used for commercial use or
medical purposes.If you have health concerns,con-
sult your doctor before using the device.
Do not use the device in damp environments (e.g.
bathrooms, during bathing or showering).
background
11
2 Useful Informaon
Thank you for purchasing Comfier device.
With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service.
Please read all instrucons carefully before using this product.
Please retain this manual for future reference.
3 Operang
2.1 Features 2.2 Contents
- 10 invigorang massage motors
for full body massage
- Oponal Heang for full back
- 5 variable massage modes
- 3 selecve vibraon intensity
- Foldable and easy to store
User manual Home adapterMassager
1. Aach the massage mat to a chair with elasc straps or place it on sofa,bed,etc.
2. Connect the adapter cable to the corresponding cable on the massage mat.
3. Plug the home adapter into an outlet between 100-240V.
4. Turn on the device using the controller (Refer to below remote controller instrucon.)
5. When finished place the controller in the pouch at the side of the massage mat.
Mode indicators:
Five Preprogrammed
massage modes.
ON/OFF:
Press to turn the massage
mat on or off.
INTENSITY:
Press to choose Low,
Medium, High intensity of
vibraon.
Massage Regions:
Each massage regions may
be turned off or on as desired
by press the buon for any
combinaon of regions and
while any of the five MODES
are acve.
NOTE: the “LEG” buon
controls the leg and feet
regions.
Intensity indicators:
Low, Medium,High.
HEAT:
Turn ON/OFF the heat
funcon.
MODE:
Press to change the MODE
between M1 to M5.
background
12
• Remove the adapter from the outlet when not in use
• Do not setup or use the massager in a bathroom or similary wet / damp areas.
• The device will automacally switch off aer 30-minute mer runs out.
For your own safety we equip the massage maress with a protecon against over-heang. Heat is
created in the motors when placed under great stress and excessive pressure. Before this could create
any risk and aer a runme of 30 Minutes. The massager will switch off automacally and will only
allow switching on again aer an appropriate downme.
• Likewise, you should allow your body some rest periods. To avoid straining your muscles too much,
we recommend to not exceed a connuous massage of 30 Minutes.
4 Miscellaneous
4.2 Disposal
In accordance with our policy of connual product improvement,we reserve the
right to make technical and opcal changes without noce.
This product must not be disposed of together with domesc waste.All users are obliged
to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain
toxic substances, at a municipal or commercial collecon point so that they can be
disposed of in an environmentally acceptable manner.Consult your municipal authority
or your dealer for informaon about disposal.
4.1 Cleaning and maintenance
1. Do not wash in washing machine or immerse the product or the adaptor in water.
2. Always switch off before cleaning and remove the adaptor from the socket with clean,dry hands.
3. The device should be wiped with a slightly moist cloth and dried thoroughly.Do not wipe the product
with alcohol or harsh chemicals such as thinner or bleach.
4. Keep away from heat, fire or exposure to direct sunlight.
5. Do not apply excessive pressure or impact onto device heads. Applicaon of a direct force in excess
of 50kg(110 lbs.) may damage your device and invalidate your warranty. Refrain from over usage of the
device.
6. Store the device in a cool, dry place out of reach of children.
7. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the cover of device.
4.3 Technical Data
Model
Voltage supply
Power supply unit
Power consumpon
Automac runme
CF-3401
100-240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minutes
Operang condions
Storage condions
Dimensions
Weight
only use in dry rooms
in a cool, dry place
approx.143X50.8X5.5cm
1.5 kg
background
13
If the product(s) is damaged or defecve within a reasonable me, COMFIER offers the warranty as below.
2 Years
2 Years - 3 Years
5 Warranty
Comfier warrants the product to be free from defects in workmanship and materials, under normal
use, for a period of 24 months from the original invoice date, except as noted below. Comfier products
can be repaired or replaced within the warranty period or returned for refund within 90 days if the
products break down in the period of proper use.
The warranty extends only to consumers, NOT to any retailers or resellers. This warranty is effecve
only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
Warranty claims for product defects, unless extended warranty is registered, expire 24 months from
the date of purchase. Warranty claims CANNOT be processed for items that have exceeded the warranty
period. The warranty does not cover any replaced or refurbished products. The warranty does have other
limitaons as below "Warranty Limitaons”. To obtain warranty service on Comfier products, follow
“Warranty Claim Procedures" below.
Warranty Claim Procedures:
1. Any product the customer believes is defecve and seeks warranty service, the customer must
provide to Customer Support:
a) Valid proof of purchase (see below the definion of valid proof of purchase);
b) Pictures and/or descripon are required to claim defecve merchandise;
c) Model number and Series Number label aached to each product.
2. If the warranty claim is jusfied by Comfier Customer Support, customer(s) will obtain from Comfier
a Warranty/Return Authorizaon Number(RMA Number).
3. Comfier reserves the right to specify that items be returned to the designated warehouse for inspec-
on or be inspected by our representave in the field or be retained by customer.
4. Any claim for defecve merchandise returns must be packed in original packaging.
5.The item(s) will be repaired or replaced or a refund credit will be issued once the item(s) are
delivered. When returning items with RMA# and a prepaid shipping label provided by Comfier, Comfier
takes responsibility for any damage or loss incurred in transit.
Valid proof of purchase under this Warranty:
Order numbers from online purchases made through Comfier official store(www.comfier.com) or
Comfier's direct-authorized resellers, currently only at Amazon/eBay/Walmart. For product(s) obtained
from other Channels, please contact the customer service of the Channel directly for appropriate
soluon.
background
14
Refund Procedures:
(Please refer to hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Warranty Limitaons(this warranty does not include):
Normal wear and tear; Any condion resulng from other than ordinary residenal wear or any use for
which the product was not intended, such as use in rental or contract trade or commercial use; Any
condion resulng from incorrect or inadequate maintenance or care; Damage resulng from misuse,
abuse, negligence, accidents or shipping damage, exposed to environmental condions temperatures,
water, improper operaon,improper installaon, improper use of electrical supply; transportaon
damage; the,vandalism or;Damage resulng from the aachment or modificaon of any unautho-
rized accessories;Fail to show the valid proof of purchase;Lost or stolen products;ltems that have
expired their warranty period; No quality-related issues (aer 30 days of purchase);Free product/ Gi
offer by Comfier; unauthorized repairs or modificaon; Replaced or refurbished product.Dissasfacon
due to buyer's remorse (aer 30 days of purchase).
Warranty Disclaimer
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.COMFIER SHALL
HAVE NO LIABILITY FOR, AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT,EX-
PRESS OR IMPLIED,OTHER THAN AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION
(1) THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE;
(2) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT RELATED TO MISUSE,IMPROPER SELECTION, RECOM-
MENDATION, OR MISAPPLICATION OF ANY PRODUCT; AND
(3) ANY WARRANTY OR AFFIRMATION OF FACT THAT THE CATALOGS, LITERATURE AND WEBSITES IT
PROVIDES ACCURATELY ILLUSTRATE AND DESCRIBE PRODUCTS.
Comfier reserves all the right for final interpretaon of these Terms of Warranty and Return Policy
above and the right to change, modify, add or remove porons of these terms at any me without prior
noficaon.
Your applicaon for a free warranty extension must be completed within 60 days of purchase.
Extend Warranty for Free
1) Extend your warranty from 2 years to 3 years by vising our Comfier
online service centre at hp://support.comfier.com or by scanning
the QR code on the right:
2) Alternavely, like our COMFIER Facebook page at hps://facebook.
com/comfiermassager or by scanning the QR code on the right, to
message us with your purchase proof
background
15
1 Instrucons de sécurité
REMARQUE IMPORTANTE!
TOUJOURS CONSERVER!
Légende
Classe de protecon II
Fabricant N° de lot
Lisez aenvement le mode d'emploi, et en parculier les consignes de sécurité,
avant d'uliser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir
besoin par la suite. Lorsque vous remeez l'appareil à un ers, meez-lui impérave-
ment ce mode d’emploi à disposion.
Ce mode d’emploi fait pare du contenu de l’appareil. Elle conent des
informaons importantes concernant sa mise en service et sa manipula-
on. Lisez l’intégralité de ce mode d’emploi. Le non respect de cee noce
peut provoquer de graves blessures ou des dommages de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avetrssements doivent
être respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures
de l’ulisateur.
ATTENTION
Ces remarques doivent
être respectées afin d’évit-
er d’éventuels dommages
de l’appareil.
REMARQUE
Ces remarques vous donnent
des informaons supplémen-
taires ules pour l'installaon
ou l'ulisaon.
à propos de l'alimentaon électrique
• Avant de raccorder l'appareil à votre réseau électrique, assurez-vous que la tension d'alimentaon indiquée
sur la plaque signaléque est compable avec votre réseau.
• Ne branchez la fiche secteur sur la prise murale que lorsque l'appareil est éteint.
• Conservez le bloc d'alimentaon, le câble, l'unité de commande et l'appareil à l'abri de la chaleur, des
surfaces chaudes, de l'humidité et des liquides. Ne saisissez jamais le bloc d'alimentaon avec des mains
mouillées.
Ne saisissez pas l'appareil s'il tombe dans l'eau. Rerez immédiatement la fiche d'alimentaon et le bloc
d'alimentaon de la prise.
• Débranchez toujours l'appareil immédiatement après son ulisaon.
• Pour déconnecter l'appareil de l'alimentaon électrique, rerez toujours la fiche de la prise. Ne pas rer sur
le câble !
• Ne pas porter, rer ou tordre l'appareil sur le câble, le bloc d'alimentaon ou l'unité de commande.
• Vous ne devez pas connuer à uliser l'appareil si le câble ou l'adaptateur secteur sont endommagés. Pour
des raisons de sécurité, ces pièces ne peuvent être remplacées que par du personnel de service autorisé. Pour
éviter tout risque, confiez toujours l'appareil au service après-vente.
• Veillez à ce que le câble ne provoque pas de trébuchement. Le câble ne doit pas être plié, coincé ou tordu.
• Ne pas uliser ce produit pour un traitement médical.
FR
background
16
des groupes spécifiques de personnes
La surface de l'appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de
l'ulisaon de l'appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'ulisez pas cet appareil pour compléter ou remplacer un traitement médical. Les plaintes et les symptômes
chroniques peuvent être aggravés.
• Vous devez vous abstenir d'uliser l'appareil ou consulter votre médecin avant de l'uliser si
- vous êtes enceinte,
- vous avez un smulateur cardiaque, des arculaons arficielles ou des implants électroniques,
- vous souffrez d'une ou de plusieurs des maladies et affecons suivantes : troubles de la circulaon, varices,
plaies ouvertes, ecchymoses, lésions cutanées, Inflammaon des veines.
Si vous ressentez une douleur ou une gêne pendant l'ulisaon de l'appareil, arrêtez immédiatement et
consultez votre médecin.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
Soyez prudent lors de l'ulisaon de l'appareil. Ne l'ulisez pas si vous avez des problèmes circulatoires ou
sur des zones non sensibles à la chaleur.
• Consultez votre médecin si vous avez des quesons concernant l'ulisaon thérapeuque de l'appareil.
Si vous souffrez de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical et/ou si vous ulisez un
équipement médical, consultez votre médecin avant d'uliser l'appareil.
avant d'uliser l'appareil
Avant d'uliser l'appareil, vérifiez toujours soigneusement que l'alimentaon électrique, le câble, l'unité de
contrôle et l'appareil ne sont pas endommagés. N'essavez pas d'uliser un appareil défectueux.
• Ne nas uliser l'annareil si des dommages visihles sont ohservahles si les comnnsants du cahle sont endom-
magés, s'il ne fonconne pas correctement, ou s'il a été tombé, mouillé ou subi une chute. Pour éviter tout
risque, l'appareil doit systémaquement être renvoyé au centre de service.
ulisaon de l'appareil
L'appareil ne doit être ulisé que pour l'usage auquel il est desné, tel qu'il est décrit dans le manuel d'ulisa-
on.
• L'ulisaon de l'appareil à d'autres fins annule la garane.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché sur le secteur.
• Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des objets pointus ou tranchants.
• Ne posez jamais l'appareil à côté d'une cuisinière électrique ou d'autres sources de chaleur.
• Ne vous tenez pas debout sur l'appareil.
Ne touchez pas le bloc d'alimentaon lorsque vous vous trouvez dans l'eau et tenez toujours la fiche avec des
mains sèches.
entreen et neoyage
• Ne neoyez pas l'appareil à sec.
L'appareil ne nécessite aucun entreen. En cas de panne, il suffit de vérifier si radaptateur de courant est
correctement branché.
Leneoyage peut être effectué par l'ulisateur. Encas de dysfonconnement, ne tentez pas de réparer
l'appareil personnellement, car toute intervenon non autorisée annulera la garane. Adressez-vous à votre
revendeur agréé et confiez les réparaons au service après-vente.
• Ne plongez pas l'appareil dans leau ou dans d'autres liquides.
• Si, malgré tout, un liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement le cable d'alimentaon.
• Le neoyage et l'entreen ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'emballage en polyéthylène soit tenu hors de portée des enfants !
Risque de suffocaon !
L'appareil ne doit pas être ulisé à des fins commerciales ou
médicales.Si vous avez des problèmes de santé, consultez
votre médecin avant d'uliser l'appareil.
Ne pas laver !
Ne pas neo
yer à sec !
N'ulisez pas l'appareil dans des pièces humides (par exemple,
lorsque vous prenez un bain ou une douche).
N'ulisez l'appareil qu'à l'intérieur.
background
17
Merci d'avoir acheté l'appareil Comfier.
Avec un entreen normal et un traitement adéquat, il vous offrira des années de service fiable.
Veuillez lire aenvement toutes les instrucons avant d'uliser ce produit.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
2 Informaons ules
3 Ulisaon
1.Fixez le tapis de massage à une chaise à l’aide des sangles élasques, ou placez-le sur un canapé,
un lit, etc.
2.Connectez le câble de l’adaptateur au câble correspondant du tapis de massage.
3.Branchez l’adaptateur secteur sur une prise comprise entre 100–240 V.
4.Allumez l’appareil à l’aide de la télécommande (voir les instrucons ci-dessous).
5.Une fois terminé, placez la télécommande dans la pochee située sur le côté du tapis de massage.
Indicateurs de mode:
Cinq modes de massage
préprogrammés.
MARCHE/ARRÊT:
Appuyez pour allumer ou
éteindre le tapis de massage.
INTENSITÉ :
Appuyez pour choisir
l’intensité de vibraon :
faible, moyenne ou forte.
Zones de massage :
Chaque zone de massage
peut être acvée ou
désacvée selon vos besoins
en appuyant sur le bouton
correspondant, dans
n’importe quelle combinaison,
lorsque l’un des cinq MODES
est acf.
Remarque :
Le bouton « LEG » contrôle
les zones des jambes et des
pieds.
Indicateurs d’intensité :
Faible, Moyenne, Forte.
CHAUFFAGE :
Acvez/désacvez la foncon
de chauffage.
MODE :
Appuyez pour changer le
MODE de M1 à M5.
2.1 Caractérisques 2.2 Contenu
-10 moteurs de massage vivifiants
pour un massage complet du corps
-Chauffage oponnel pour tout le dos
-5 modes de massage variables
-3 intensités de vibraon au choix
-Pliable et facile à ranger
Manuel
d'ulisaon
Adaptateur
DomesqueMasseur
background
18
4 Divers
4.2 Éliminaon
Conformément à notre polique d'amélioraon confinuelle des produits, nous
nous réservons le droit d'apporter des modificaons techniques et opficales
sans préavis.
4.3 Données techniques
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.Tous les ulisateurs sont
tenus de remere tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils conennent ou
non des substances toxiques, à un point de collecte municipal ou commercial afin qu'ils
puissent être éliminés d'une manière écologiquement acceptable.Consultez les autorités
municipales ou commerciales.
4.1 Neoyage et entreen
1. Ne pas laver en machine ni immerger le produit ou l'adaptateur dans l'eau.
2. Toujours éteindre l'appareil avant de le neoyer et rerer l'adaptateur de la prise avec des mains
propres et sèches.
3. L'appareil doit être essuyé avec un chiffon légèrement humide et séché soigneusement. Ne pas
essuyer le produit avec de l'alcool ou des produits chimiques agressifs tels que du diluant ou de l'eau
de Javel.
4. Ne pas exposer l'appareil à la chaleur, à la feu ou à la lumière directe du soleil.
5. N'appliquez pas de pression ou d'impact excessif sur les têtes de l'appareil. L'applicaon d'une force
directe supérieure à 50kg(110lb) peut endommager votre appareil et annuler votre garane. Évitez
une ulisaon excessive de l'appareil.
6. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants.
7. Éviter tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer
le couvercle de l'appareil.
• L’appareil s’éteindra automaquement après la fin du minuteur de 30 minutes.
Pour votre sécurité, le tapis de massage est équipé d’une protecon contre la surchauffe. De la
chaleur est générée dans les moteurs lorsqu’ils sont soumis à une forte pression ou à un stress excessif.
Avant que cela ne puisse présenter un risque, et après 30 minutes de fonconnement, l’appareil
s’éteint automaquement et ne peut être rallumé qu’après un temps de repos approprié.
De même, vous devez laisser à votre corps des périodes de repos. Pour éviter de trop solliciter vos
muscles, nous recommandons de ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.muscles, nous
recommandons de ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.muscles, nous recommandons de
ne pas dépasser 30 minutes de massage connu.
• Débranchez l’adaptateur de la prise lorsqu’il n’est pas ulisé.
Ne pas installer ou uliser le masseur dans une salle de bain ou dans des endroits
humides/mouillés similaires.
Modèle
Alimentaon
Bloc d’alimentaon
Consommaon électrique
Durée de fonconnement
automaque
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minutes
Condions d’ulisaon
Condions de stockage
Dimensions
Poids
à uliser uniquement
dans des pièces sèches
conserver dans un endroit
frais et sec
env. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
background
19
5 Garane
Comfier garant que le produit est exempt de défauts de fabricaon et de matériaux, dans des
condions normales d'ulisaon, pendant une période de 24 mois à compter de la date de la facture
d'origine, sauf dans les cas menonnés ci-dessous.
Les produits Comfier peuvent être réparés ou remplacés pendant la période de garane ou retournés
pour remboursement dans les 90 jours si les produits tombent en panne pendant la période d'ulisa-
on normale.
La garane s'applique uniquement aux consommateurs, et NON aux détaillants ou revendeurs. Cee
garane n'est valable que si le produit est acheté et ulisé dans le pays où il a été acquis. Les réclama-
ons au tre de la garane pour les défauts du produit, sauf si une extension de garane a été enregis-
trée, expirent 24 mois après la date d'achat. Les réclamaons au tre de la garane ne peuvent pas être
traitées pour des arcles qui ont dépassé la période de garane. La garane ne couvre PAS le produit
remplacé ou remis à neuf. La garane comporte d'autres limitaons, comme indiqué ci-dessous dans la
secon "Limitaons de la garane". Pour obtenir un service de garane sur les produits Comfier, suivez
les "Procédures de réclamaon de garane" ci-dessous.
Procédures de réclamaon au tre de la garane
1.Le client doit fournir au service après-vente tout produit qu'il esme défectueux et qu'il souhaite faire
bénéficier de la garane :
a)Une preuve d'achat valide (voir ci-dessous la définion d'une preuve d'achat valide) ;
b)Des photos et/ou une descripon sont nécessaires pour réclamer une marchandise défectueuse ;
c)Numéro de modèle et équee de numéro de série apposés sur chaque produit.
2.Si la demande de garane est jusfiée par le service clientèle de Comfier, le(s) client(s) obendra(ont)
de Comfier un numéro d'autorisaon de garane/retour (numéro RMA).
3.Comfier se réserve le droit d'exiger que les arcles soient renvoyés à l'entrepôt désigné pour inspec-
on ou qu'ils soient inspectés par notre représentant sur le terrain ou qu'ils soient conservés par le
client.
4.Toute réclamaon pour marchandise défectueuse doit être présentée dans l'emballage d'origine.
5.Le ou les arcles seront réparés ou remplacés ou un crédit de remboursement sera émis une fois le
ou les arcles livrés. Lorsque les arcles sont renvoyés avec un numéro RMA et une équee d'expédi-
on prépayée fournie par Comfier, Comfier assume la responsabilité de tout dommage ou perte
survenu pendant le transport.
Période
Dans les 30 jours
31- 90 jours
91 jours - 2 ans
2 ans - 3 ans
Retour pour
remboursement
Oui
Oui, après avoir
été jusfié
Non
Non
Retour pour remplacement
Oui, s'il n'est pas endommagé
Oui, après avoir été jusfié
Oui, après avoir été jusfié
Uniquement pour les
acheteurs ayant bénéficié
d'une extension de garane
Qui a payé les
frais de port ?
comfier
comfier
Acheteur
Acheteur
Si le(s) produit(s) est(sont) endommagé(s) ou défectueux dans un délai raisonnable, COMFIER offre la
garane ci-dessous.
background
Procédures de remboursement
(Voir hps://www.comfier.com/pages/return-policy )
La demande d'extension gratuite de la garane doit être effectuée dans les 60 jours suivant
l'achat.
Prolonger La Garane Gratuitement
20
1) Prolongez votre garane de 2 ans à 3 ans en visitant notre centre de
service en ligne Comfier sur hp://support.comfier.com ou en scannant le
code QR à droite :
2)Vous pouvez également aimer notre page Facebook COMFlER à
l'adresse hps://facebook.com/comfiermassager ou en scannant le
code QR sur la droite, pour nous envoyer un message avec votre preuve
d'achat.
Une preuve d'achat valide au tre de la présente garane
Numéros de commande provenant d'achats en ligne effectués par l'intermédiaire du magasin officiel
de Comfier (www.comfier.com) ou des revendeurs directs autorisés par Comfier, actuellement unique-
ment sur Amazon/eBay/Walmart. Pour les produits obtenus auprès d'autres canaux, veuillez contacter
directement le service clientèle du canal en queson pour obtenir une soluon appropriée.
Limitaons de la garane (cee garane ne comprend pas)
Usure normale ; toute condion résultant d'une usure résidenelle autre qu'ordinaire ou de toute
ulisaon pour laquelle le produit n'a pas été conçu, telle qu'une ulisaon dans le cadre d'une locaon
ou d'un contrat ou d'une ulisaon commerciale ; toute condion résultant d'une maintenance ou d'un
entreen incorrect ou inadéquat ; les dommages résultant d'une mauvaise ulisaon, d'un abus, d'une
négligence, d'un accident ou d'un dommage d'expédion, d'une exposion à des condions environne-
mentales (température, eau), d'une mauvaise ulisaon, d'une mauvaise installaon, d'une mauvaise
ulisaon de l'alimentaon électrique, d'un dommage de transport, d'un vol, d'un acte de vandalisme
ou d'un dommage résultant de la fixaon ou de la modificaon d'accessoires non autorisés, d'un défaut
de présentaon d'une preuve d'achat valide, de produits perdus ou volés, d'arcles dont la garane est
expirée. Les produits de Comfier ne peuvent pas être ulisés pendant une période de 30 jours à compt-
er de la date d'achat ; aucun problème lié à la qualité (après 30 jours à compter de la date d'achat),
produit gratuit/offre de cadeau de Comfier ; réparaons ou modificaons non autorisées ; produit
remplacé ou remis à neuf ; insasfacon due au remords de l'acheteur (après 30 jours à compter de la
date d'achat).
Exclusion de garane
LA GARANTIE FOURNIE ICI EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. COMFIER N'EST PAS RESPONSABLE ET
REJETTE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, AUTRE
QUE CELLE ÉNONCÉE DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y
LIMITER, CE QUI SUIT
(1)LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER;
(2)TOUTE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT LIÉE À UNE MAUVAISE UTILISATION, À UNE SÉLECTION
ERRONÉE, À UNE RECOMMANDATION OU À UNE APPLICATION ERRONÉE DE TOUT PRODUIT ;
(3)AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT QUE LES CATALOGUES, LA DOCUMENTATION ET LES
SITES WEB QU'ELLE FOURNIT ILLUSTRENT ET DÉCRIVENT LES PRODUITS AVEC PRÉCISION.
Comfier se reserve le droit d'interpretaon finale des presentes condions de garane et de lapoligue
de retour ci-dessus et le droit de changer, modifer, ajouter ou supprimer des paresde ces condions à
tout moment sans noficaon préalable.
background
IT
21
1 Istruzioni di sicurezza
Spiegazione dei simboli
Classe di protezione II
Produore Numero LOT
Prima di ulizzare l’apparecchio, leggere aentamente leistruzioni per l’uso, soprat-
tuo le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi
successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzi-
oni per l’uso.
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono
informazioni importan per la messa in funzione e l’uso.Leggere intera-
mente queste istruzioni per l’uso.L’inosservanza delle presen istruzioni
può causare ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Aenersi a queste indicazioni
di avvermento per evitare
che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Aenersi a queste indicazi-
oni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteri-
ori informazioni uli relave
all’istallazione o al funziona-
mento.
sull'alimentazione
Prima di collegare l'apparecchio alla rete elerica, accertarsi che la tensione di alimentazione indicata sulla
targhea sia compabile con la propria rete.
• Collegare la spina alla presa di corrente solo quando il disposivo è acceso.
• Ulizzare esclusivamente l'adaatore di rete fornito con il disposivo. Tenere l'alimentatore, il cavo, l'unità
di controllo e il disposivo lontano da calore, superfici calde, umidità e liquidi. Non afferrare mai l'alimentatore
con le mani bagnate.
Non prendere in mano il disposivo se cade in acqua. Estrarre immediatamente la spina e l'alimentatore
dalla presa di corrente.
• Scollegare sempre la spina dell'apparecchio immediatamente dopo l'uso.
• Per scollegare l'unità dall'alimentazione, estrarre sempre la spina dalla presa. Non rare il cavo!
• Non trasportare, rare o torcere l'apparecchio sul cavo, sull'alimentatore o sull'unità di controllo.
Non connuare a ulizzare l'apparecchio se il cavo o l'adaatore di rete sono danneggia. Per movi di
sicurezza, queste par possono essere sostuite solo da personale di assistenza autorizzato. Per evitare rischi,
inviare sempre l'unità al centro di assistenza.
• Assicurarsi che il cavo non provochi inciampi. Il cavo non deve essere aorcigliato, incastrato o piegato.
• Non ulizzare questo prodoo per traamen medici.
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
background
22
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'imballaggio in politene sia tenuto lontano dalla portata dei bambini!
Rischio di suffocazione!
manutenzione e pulizia
• Non pulire il disposivo a secco.
• L'unità non richiede manutenzione. Se si verifica un guasto, è sufficiente controllare che l'adaatore di
rete sia collegato correamente.
• È possibile pulire il disposivo solo da soli. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, non ripararlo
da soli, poiché ciò comporta l'automaca decadenza di tu i diri di garanzia. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato e far eseguire le riparazioni dal servizio di assistenza.
• Non immergere il disposivo in acqua o altri liquidi.
Se tuavia un liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegare immediatamente il cavo di alimen-
tazione.
La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effeuate da bambini senza
supervisione.
gruppi specifici di persone
• La superficie dell'apparecchio è calda. Le persone insensibili al calore devono fare aenzione quando ulizza-
no l'apparecchio.
• I bambini devono essere sorveglia per evitare che giochino con l'apparecchio.
Non ulizzare questo apparecchio per integrare o sostuire un traamento medico. I disturbi e i sintomi
cronici possono peggiorare.
• È necessario astenersi dall'uso dell'apparecchio o consultare il medico prima di ulizzarlo se
- si è in gravidanza,
- si è portatori di pacemaker cardiaco, arcolazioni arficiali o impian eleronici,
- se soffre di una o più delle seguen malae e disturbi: disturbi della circolazione, vene varicose, ferite aperte,
lividi, pelle roa, infiammazione delle vene.
• Se durante l'uso dell'apparecchio si avvertono dolori o fasdi, interrompere immediatamente e consultare il
medico.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
Prestare aenzione quando si ulizza il riscaldatore. Non ulizzare in caso di problemi circolatori o su zone
non sensibili al calore. Rischio di usoni!
• Consultare il medico in caso di dubbi sull'uso terapeuco del disposivo.
• Se si soffre di dolori inspiegabili, si è in cura da un medico e/o si ulizzano apparecchiature mediche,
consultare il medico prima di ulizzare il disposivo.
prima di ulizzare l'unità
• Prima dell'uso, controllare sempre aentamente che l'alimentatore, il cavo, l'unità di controllo e il disposivo
non siano danneggia. Non tentare di ulizzare un apparecchio difeoso.
Non ulizzare l'apparecchio se vi sono segni visibili di danni sull'apparecchio o sui componen del cavo, se
l'apparecchio non funziona correamente o se l'apparecchio o l'unità di controllo sono cadu o si sono bagna.
Per evitare rischi, inviare sempre l'apparecchio al centro di assistenza.
funzionamento dell'apparecchio
• L'apparecchio deve essere ulizzato esclusivamente per lo scopo previsto, come descrio nelle istruzioni per
l'uso.
• L'uso dell'apparecchio per qualsiasi altro scopo invalida la garanzia.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito se è collegato all'alimentazione.
• Non lasciare che il disposivo entri in contao con ogge appun o taglien.
• Non posare mai l'apparecchio accanto a una stufa elerica o ad altre fon di calore.
• Non stare in piedi sull'apparecchio.
• Non toccare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sempre la spina con le mani asciue.
Il disposivo non deve essere ulizzato per uso commerciale
o per scopi medici.In caso di problemi di salute, consultare il
medico prima di ulizzare il disposivo.
Non lavare!
Non lavare
a secco!
Non ulizzare il disposivo in ambien umidi (ad esempio
durante il bagno o la doccia).
Ulizzare il disposivo solo in ambien chiusi.
background
23
2.1 Caraerische
Grazie per aver acquistato il disposivo Comfier.
Con una cura normale e un traamento adeguato, il prodoo garanrà anni di servizio affidabile.
Leggere aentamente tue le istruzioni prima di ulizzare il prodoo.
Conservare questo manuale per riferimen futuri.
2 Informazioni uli
2.2 Contenuto
3 Funzionamento
1.Fissare il tappeno massaggiante a una sedia tramite le cinghie elasche oppure posizionarlo su un
divano, leo, ecc.
2.Collegare il cavo dell’adaatore al cavo corrispondente del tappeno massaggiante.
3.Inserire l’adaatore domesco in una presa compabile con 100–240 V.
4.Accendere il disposivo ulizzando il telecomando (fare riferimento alle istruzioni del telecomando
riportate soo).
5.Dopo l’uso, riporre il telecomando nella tasca laterale del tappeno massaggiante.
Indicatori MODALITÀ:
Cinque modalità di
massaggio preprogrammate.
ON/OFF:
Premere per accendere o
spegnere il tappeno
massaggiante.
INTENSITÀ:
Premere per selezionare
l’intensità della vibrazione:
bassa, media o alta.
Aree di massaggio:
Ogni area di massaggio può
essere avata o disavata a
piacimento premendo il
relavo pulsante, in qualsiasi
combinazione, mentre una
delle cinque MODALITÀ è ava.
Nota:
Il pulsante “LEG” controlla
le aree delle gambe e dei
piedi.
Indicatori di intensità:
Bassa, Media, Alta.
CALORE:
Accende o spegne la funzione
di riscaldamento.
MODALITÀ:
Premere per cambiare la
MODALITÀ da M1 a M5.
-10 motori di massaggio rinvigoren per
un massaggio completo del corpo
-Riscaldamento opzionale per l’intera schiena
-5 modalità di massaggio variabili
-3 livelli di intensità di vibrazione selezionabili
-Pieghevole e facile da riporre
Manuale
d'uso
Adaatore
domescoMassaggiatore
background
24
4 Varie
4.2 Smalmento
In conformità con la nostra polica di miglioramento connuo dei prodo,ci
riserviamo il dirio di apportare modifiche tecniche e oche senza preavviso.
4.3 Da tecnici
Questo prodoo non deve essere smalto insieme ai rifiu domesci. Tu gli uten
hanno l'obbligo di consegnare tu i disposivi elerici o eleronici, indipendentemente
dal fao che contengano o meno sostanze tossiche, presso un punto di raccolta comunale
o commerciale, in modo che possano essere smal in modo ecologico. Per informazioni
sullo smalmento, consultare le autorità comunali o il rivenditore.
4.1 Pulizia e manutenzione
1. Non lavare in lavatrice e non immergere il prodoo o l'adaatore in acqua.
2. Spegnere sempre il prodoo prima di pulirlo e rimuovere l'adaatore dalla presa con le mani pulite
e asciue.
3. Il disposivo deve essere pulito con un panno leggermente umido e asciugato accuratamente. Non
pulire il prodoo con alcol o prodo chimici aggressivi come diluen o candeggina.
4. Tenere lontano da fon di calore, fuoco o esposizione direa alla luce del sole.
5. Non applicare una pressione o un impao eccessivo sulle tesne del disposivo. L'applicazione di
una forza direa superiore a 50 kg(110lb) può danneggiare il disposivo e invalidare la garanzia.
Evitare l'uso eccessivo del disposivo.
6. Conservare il disposivo in un luogo fresco e asciuo, fuori dalla portata dei bambini.
7. Evitare il contao con bordi taglien o ogge appun che potrebbero tagliare o perforare il
coperchio del disposivo.
• Per la vostra sicurezza, il tappeno massaggiante è dotato di una protezione contro il surriscaldamen-
to. Il calore viene generato nei motori quando sono soopos a forte pressione o stress eccessivo.
Prima che ciò possa comportare un rischio e dopo 30 minu di ulizzo, il disposivo si spegne automa-
camente e potrà essere riacceso solo dopo un adeguato tempo di raffreddamento.
Inoltre, dovreste concedere al vostro corpo dei periodi di riposo. Per evitare un eccessivo affacamen-
to muscolare, si consiglia di non superare 30 minu di massaggio connuo.
• Scollegare l’adaatore dalla presa quando non è in uso.
• Non installare né ulizzare il massaggiatore in bagno o in aree umide/bagnate simili.
• Il disposivo si spegnerà automacamente dopo il termine del mer di 30 minu.
Modello
Alimentazione
Alimentatore
Consumo energeco
Tempo di funzionamento
automaco
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
Condizioni di ulizzo
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
ulizzare solo in ambien
asciu
conservare in un luogo
fresco e asciuo
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
background
25
5 Garanzia
Comfier garansce che il prodoo è privo di dife di fabbricazione e di materiali, in condizioni di uso
normale, per un periodo di 24 mesi dalla data della faura originale, salvo quanto indicato di seguito. I
prodo Comfier possono essere ripara o sostui entro il periodo di garanzia, oppure restui per un
rimborso entro 90 giorni in caso di malfunzionamento durante l’uso correo.
La garanzia si estende solo ai consumatori, NON ai rivenditori o ai negozian. La garanzia è valida solo
se il prodoo viene acquistato e ulizzato nel paese in cui è stato acquistato. Le richieste di garanzia per
i dife del prodoo, a meno che non sia stata registrata un'estensione della garanzia, scadono 24 mesi
dal giorno dell'acquisto. Le richieste di garanzia NON possono essere elaborate per arcoli che hanno
superato il periodo di garanzia. La garanzia NON copre il prodoo sostuito o ricondizionato. La
garanzia ha altre limitazioni, come indicato soo "Limitazioni della garanzia". Per oenere il servizio di
garanzia sui prodo Comfier, seguire le “Procedure per la richiesta di garanzia” riportate di seguito.
Procedure di richiesta di garanzia:
1.Per qualsiasi prodoo che il cliente ritenga difeoso e richieda la garanzia, il cliente deve fornire
all'Assistenza clien
a) Una prova d'acquisto valida (vedi soo la definizione di prova d'acquisto valida);
b) Immagini e/o descrizioni sono necessarie per reclamare la merce difeosa;
c) Il numero di modello e l'echea con il numero di serie aacca a ciascun prodoo.
2. Se il reclamo in garanzia è giusficato dall'assistenza clien Comfier, il cliente oerrà da Comfier un
numero di garanzia/autorizzazione al reso (numero RMA).
3. Comfier si riserva il dirio di specificare che gli arcoli devono essere restui al magazzino designato
per l'ispezione o essere ispeziona dal nostro rappresentante sul campo o essere traenu dal cliente.
4. Qualsiasi richiesta di restuzione di merce difeosa deve essere imballata nella confezione originale.
5. L'arcolo o gli arcoli saranno ripara o sostui o sarà emesso un credito di rimborso una volta
consegnato l'arcolo o gli arcoli. In caso di restuzione di arcoli con numero RMA ed echea di
spedizione prepagata fornita da Comfier, quest'ulma si assume la responsabilità di eventuali danni o
perdite subite durante il trasporto.
Periodo
Entro 30 giorni
31-90 giorni
91 giorni - 2 anni
2 anni - 3 anni
Retour pour
remboursement
Sì dopo essere stato
giusficato
No
No
Restuzione per sostuzione
Sì se non danneggiato
Sì dopo essere stato giusficato
Sì dopo essere stato giusficato
Solo per gli acquiren che
hanno ricevuto l'estensione
di garanzia
Chi ha pagato la
spedizione?
comfier
comfier
Acquirente
Acquirente
Se il prodoo o i prodo sono danneggia o difeosi entro un periodo di tempo ragionevole COMFlER
offre la garanzia indicata di seguito.
background
Procedure di rimborso:
(Fare riferimento a hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Estendere la garanzia gratuitamente
26
1) Estendete la garanzia da 2 a 3 anni visitando il nostro centro di
assistenza online Comfier all'indirizzo hp://support.comfier.com o
scansionando il codice QR sulla destra:
2)In alternava, meete “Mi piace” alla nostra pagina Facebook
COMFlER all'indirizzo hps://facebook.com/comfiermassager o
scansionate il codice QR sulla destra, per inviarci un messaggio con la
prova d'acquisto.
Prova d'acquisto valida ai sensi della presente Garanzia:
Numeri d'ordine provenien da acquis online effeua tramite il negozio ufficiale Comfier
(www.comfier.com) o i rivenditori dire autorizza Comfier, aualmente solo su Amazon/e-
Bay/Walmart. Per i prodo oenu da altri canali, si prega di contaare direamente il servizio clien
del canale per una soluzione adeguata.
Limitazioni della garanzia (questa garanzia non include):
Normale usura; qualsiasi condizione derivante da un uso diverso dall'usura ordinaria in ambito residen-
ziale o qualsiasi ulizzo per il quale il prodoo non era desnato, come l'ulizzo in affio, nel contrao
commerciale o a uso commerciale; qualsiasi condizione derivante da una manutenzione o cura errata
o inadeguata; danni derivan da uso improprio, abuso, negligenza, inciden o danni di spedizione,
esposizione a condizioni ambientali, temperature, acqua, funzionamento improprio, installazione
impropria, uso improprio dell'alimentazione elerica; danni da trasporto, furto, vandalismo o danni
derivan dall'applicazione o dalla modifica di accessori non autorizza; mancata presentazione di una
prova d'acquisto valida; prodo smarri o ruba; arcoli che hanno esaurito il periodo di garanzia;
nessun problema relavo alla qualità (dopo 30 giorni dall'acquisto); prodoo gratuito/offerta regalo di
Comfier; riparazioni o modifiche non autorizzate; prodoo sostuito o ricondizionato. Insoddisfazione
dovuta al rimorso dell'acquirente (dopo 30 giorni dall'acquisto).
Esclusione di garanzia
LA GARANZIA QUI FORNITA È L'UNICA ED ESCLUSIVA GARANZIA. COMFIER NON AVRÀ ALCUNA
RESPONSABILITÀ E DECLINA ESPRESSAMENTE QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO,
ESPRESSA O IMPLICITA, DIVERSA DA QUANTO STABILITO NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARAN-
ZIA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO
(1) LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE;
(2) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO RELATIVA A USO IMPROPRIO, SELEZIONE IMPRO-
PRIA, RACCOMANDAZIONE O APPLICAZIONE ERRATA DI QUALSIASI PRODOTTO; E
(3) QUALSIASI GARANZIA O AFFERMAZIONE DI FATTO CHE I CATALOGHI, LA LETTERATURA E I SITI WEB
FORNITI ILLUSTRINO E DESCRIVANO ACCURATAMENTE I PRODOTTI.
Comfier si riserva il dirio di interpretare in modo definivo i presen Termini di garanzia e Polica di
restuzione e di cambiare, modificare, aggiungere o rimuovere par di ques termini in qualsiasi
momento senza preavviso.
La richiesta di estensione gratuita della garanzia deve essere completata entro 60 giorni
dall'acquisto.
background
ES
27
1 Instrucciones de seguridad
Leyenda
Clase de protección II
FabricanteNúmero de LOTE
Antes de ulizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,especial-
mente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instruc-
ciones de manejo.
Estas instrucciones forman parte de este aparato.Conenen información
importante relava a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas
instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se
pueden producir graves lesiones o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de adverten-
cia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el
usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben
respetar para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen
información adicional que le
resultará úl para la instalación
y para el funcionamiento.
acerca de la fuente de alimentación
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión de alimentación indicada en la
placa de caracteríscas es compable con su red eléctrica.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente sólo cuando el aparato esté apagado.
• Ulice únicamente el adaptador de red suministrado con el aparato.Mantenga la fuente de alimentación, el
cable, la unidad de control y el aparato alejados del calor, las superficies calientes, la humedad y los líquidos.
No coja nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas.
• No coja el aparato si se cae al agua. Desconecte inmediatamente el enchufe y la fuente de alimentación de
la toma de corriente.
• Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso.
• Para desconectar el aparato de la red eléctrica, extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente. No re
del cable.
• No transporte, re ni retuerza el aparato por el cable, la fuente de alimentación o la unidad de control.
• No debe seguir ulizando el aparato si el cable o el adaptador de red están dañados. Por razones de
seguridad, estas piezas sólo pueden ser sustuidas por personal de servicio autorizado. Para evitar riesgos,
envíe siempre el aparato al servicio técnico.
• Asegúrese de que el cable no provoque tropiezos. El cable no debe estar doblado, atrapado ni retorcido.
• No ulice este producto para tratamientos médicos.
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
background
28
ADVERTENCIA
Asegúrese de mantener el embalaje de polieleno fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asfixia!
mantenimiento y limpieza
• No limpie el aparato en seco.
• La unidad no requiere mantenimiento. En caso de avería, basta con comprobar si el adaptador de red
está bien conectado.
• Sólo puede limpiar el aparato usted mismo. En caso de avería del aparato, no lo repare usted mismo, ya
que caducan automácamente todos los derechos de garana. Consulte a su distribuidor especializado y
encargue la reparación al servicio técnico.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos .
• Si, a pesar de ello, penetrara líquido en el aparato, desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
grupos específicos de personas
La superficie del aparato está caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al ulizar el
aparato.
• Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
No ulice este aparato para complementar o sustuir un tratamiento médico. Las dolencias y síntomas
crónicos pueden empeorar.
• Debe abstenerse de ulizar el aparato, o consultar a su médico antes de ulizarlo, si
- está embarazada,
- ene un marcapasos cardíaco, arculaciones arficiales o implantes electrónicos,
- si padece una o más de las siguientes enfermedades y dolencias:Trastornos circulatorios, varices, heridas
abiertas, hematomas, piel lesionada,inflamación de las venas.
• Si experimenta algún dolor o molesa durante el uso del aparato, deténgase inmediatamente y consulte a
su médico.
• Nunca deje el aparato desatendido si está conectado a la red eléctrica.
• Tenga cuidado al ulizar el calentador. No lo ulice si ene problemas circulatorios o en zonas no sensibles
al calor.¡Riesgo de quemaduras!
• Consulte a su médico si ene alguna duda sobre el uso terapéuco del aparato.
• Si ene dolores inexplicables, está recibiendo tratamiento médico y/o uliza equipos médicos, consulte a su
médico antes de ulizar el aparato.
antes de ulizar el aparato
• Antes de ulizar el aparato, compruebe siempre que la fuente de alimentación, el cable, la unidad de control
y el aparato no estén dañados. No intente ulizar una unidad defectuosa.
No ulice el aparato si hay signos visibles de daños en el aparato o en los componentes del cable, si el aparato
no funciona correctamente o si el aparato o la unidad de control se han caído o se han humedecido. Para evitar
riesgos, envíe siempre el aparato al servicio técnico.
manejo del aparato
• El aparato sólo debe ulizarse para los fines previstos descritos en el manual de instrucciones.
• El uso del aparato para cualquier otro fin invalida la garana.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
• No permita que el aparato entre en contacto con objetos punagudos o afilados.
• No coloque nunca la unidad junto a una estufa eléctrica u otras fuentes de calor.
• No se ponga de pie sobre la unidad.
• No toque la fuente de alimentación si está en el agua y sujete siempre el enchufe con las manos secas.
El aparato no debe ulizarse con fines comerciales ni médicos.
Si ene problemas de salud, consulte a su médico antes de
ulizar el aparato
No lavar.
No limpiar
en seco.
No ulice el aparato en lugares húmedos (por ejemplo, al bañarse
o ducharse).
Ulice el aparato sólo en interiores.
background
29
2.1 Caracteríscas
Gracias por adquirir el disposivo Comfier.
Con un cuidado normal y un tratamiento adecuado, le proporcionará años de servicio fiable.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de ulizar este producto.
Conserve este manual para futuras consultas.
2 Información úl
2.2 Contenido
3 Funcionamiento
1.Sujete la esterilla de masaje a una silla con las correas eláscas o colóquela en un sofá, cama, etc.
2.Conecte el cable del adaptador al cable correspondiente de la esterilla de masaje.
3.Enchufe el adaptador domésco en una toma de 100–240 V.
4.Encienda el disposivo ulizando el controlador (consulte las instrucciones del mando más abajo).
5.Al terminar, coloque el controlador en el bolsillo lateral de la esterilla de masaje.
Indicadores de MODO:
Cinco modos de masaje
preprogramados.
ON/OFF:
Pulse para encender o
apagar la esterilla de masaje.
INTENSIDAD:
Pulse para seleccionar la
intensidad de vibración:
baja, media o alta.
Zonas de masaje:
Cada zona de masaje puede
acvarse o desacvarse según
se desee presionando el botón
correspondiente, en cualquier
combinación, mientras
cualquiera de los cinco
MODOS está acvo.
Nota:
El botón “LEG” controla las
zonas de piernas y pies.
Indicadores de intensidad:
Baja, Media, Alta.
CALOR:
Acva o desacva la función
de calor.
MODO:
Pulse para cambiar el MODO
entre M1 y M5.
-10 motores de masaje esmulantes para un
masaje de cuerpo completo
-Calefacción opcional para toda la espalda
-5 modos de masaje variables
-3 niveles de intensidad de vibración seleccionables
-Plegable y fácil de almacenar
Manual de
usuario
Adaptador de
corrienteMasajeador
background
30
4 Varios
4.2 Eliminación
De acuerdo con nuestra políca de mejora connua de los productos, nos
reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y ópcos sin previo aviso.
4.3 Datos técnicos
Este producto no debe eliminarse junto con los residuos doméscos. Todos los usuarios
están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, independiente-
mente de que contengan o no sustancias tóxicas, en un punto de recogida municipal o
comercial para que puedan eliminarse de forma aceptable para el medio ambiente.
Consulte a las autoridades municipales o a su distribuidor para obtener información
sobre la eliminación.
4.1 Limpieza y mantenimiento
1. No lave en lavadora ni sumerja el producto o el adaptador en agua.
2. Apague siempre el aparato antes de limpiarlo y desenchufe el adaptador de la toma de corriente con
las manos limpias y secas.
3. No limpie el producto con alcohol ni con productos químicos agresivos, como disolvente o lejía.
4. Manténgalo alejado del calor, el fuego o la exposición a la luz solar directa.
5. No aplique una presión o impacto excesivos sobre los cabezales del disposivo. La aplicación de una
fuerza directa superior a 50 kg(110lb) puede dañar el disposivo e invalidar la garana. 6. Evite el uso
excesivo del el disposivo.
6. Guarde el disposivo en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños.
7. Evite el contacto con bordes afilados u objetos punagudos que puedan cortar o perforar la cubierta
del disposivo.
• Para su seguridad, el colchón de masaje está equipado con protección contra sobrecalentamiento. El
calor se genera en los motores cuando se someten a gran presión o esfuerzo excesivo. Antes de que
esto pueda representar un riesgo y después de 30 minutos de funcionamiento, el disposivo se apagará
automácamente y solo permirá volver a encenderse después de un empo de reposo adecuado.
Asimismo, debe permir que su cuerpo tenga períodos de descanso. Para evitar sobrecargar los
músculos, recomendamos no exceder 30 minutos de masaje connuo.
• Desenchufe el adaptador de la toma cuando no esté en uso.
• No instale ni ulice el masajeador en el baño o en áreas húmedas o mojadas similares.
• El disposivo se apagará automácamente después de que finalice el temporizador de 30
minutos.
Modelo
Alimentación
Adaptador de corriente
Consumo de energía
Tiempo de funcionamiento
automáco
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
Condiciones de uso
Condiciones de
almacenamiento
Dimensiones
Peso
usar solo en habitaciones
secas
guardar en un lugar fresco
y seco
aprox. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
background
31
5 Garana
Comfier garanza que el producto está libre de defectos de fabricación y materiales, en condiciones
normales de uso, durante un periodo de 24 meses a parr de la fecha de la riginal, excepto en los casos
indicados a connuación. Los productos Comfier pueden ser reparados o sustuidos dentro del período
de garan
a o devueltos para su reembolso en un plazo de 90 días si los productos se averían en el
período de uso adecuado.
La garana se exende únicamente a los consumidores, NO a ningún minorista o revendedor. Esta
garana sólo es efecva si el producto se adquiere y se uliza en el país en el que se adquiere. Las
reclamaciones de garana por defectos del producto, a menos que se registre una ampliación de la
garana, caducan a los 24 meses del día de compra. Las reclamaciones de garana NO pueden
tramitarse para arculos que hayan superado el periodo de garana. La garana NO cubre el producto
sustuido o reacondicionado. La garana ene otras limitaciones como se indica a connuación
"Limitaciones de la garana". Para obtener el servicio de garana de los productos Comfier, siga los
"Procedimientos de reclamación de garana" que se indican a connuación.
Procedimientos de Reclamación en Garana:
1. Cualquier producto que el cliente considere defectuoso y solicite en garana, el cliente deberá
proporcionar al Servicio de Atención al Cliente
a) Una prueba válida de compra (véase a connuación la definición de prueba válida de compra);
b) Para reclamar mercancía defectuosa se requieren fotos y/o descripción;
c) Número de modelo y equeta con el número de serie adheridos a cada producto.
2. Si la reclamación de garana está jusficada por el Servicio de Atención al Cliente de Comfier, el
cliente(s) obtendrá(n) de Comfier un Número de Autorización de Garana/Retorno (Número RMA)
3. Comfier se reserva el derecho de especificar que los arculos sean devueltos al almacén
designado para su inspección o sean inspeccionados por nuestro representante en el campo o
sean retenidos por el cliente.
4. Cualquier reclamación por devolución de mercancía defectuosa debe ser empaquetada en el
embalaje original.
5. Los arculos serán reparados o reemplazados o se emirá un crédito de reembolso una vez que los
arculos hayan sido entregados. Al devolver arculos con RMA # y una equeta de envío prepagada
proporcionada por Comfier, Comfier se hace responsable de cualquier daño o ncurrida en tránsito.
Periodo
Dentro de 30 días
31- 90 días
91 días - 2 años
2 años - 3 años
Devolución para
reembolso
Sí, después de
ser jusficado
No
No
Devolución para reemplazo
Sí, si no está dañado
Sí, después de ser jusficado
Sí, después de ser jusficado
Sólo para compradores que
hayan recibido la garana
ampliada
¿Quién pagó los
gastos de envío?
comfier
comfier
Comprador
Comprador
Si el producto o los productos resultan dañados o defectuosos dentro de un plazo razonable, COMFIER
ofrece la garana que se detalla a connuación.
background
Procedimientos de reembolso:
(Consulte hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Ampliar la Garana Gras
32
1) Amplíe su garana de 2 a 3 años visitando nuestro centro de servicio en
línea Comfier en hp://support.comfier.com o escaneando el código QR
de la derecha:
2)Si lo prefiere, haga clic en «Me gusta» en nuestra página de Facebook
COMFlER en hps://facebook.com/comfiermassager o escanee el código
QR de la derecha para enviarnos un mensaje con el comprobante de su
compra.
Prueba válida de compra bajo esta Garana:
Números de pedido de compras en línea realizadas a través de la enda oficial de Comfier (www.comfi-
er.com) o de revendedores autorizados directamente por Comfier, actualmente sólo en Amazon/e-
Bay/Walmart. Para productos adquiridos a través de otros canales, póngase en contacto directamente
con el servicio de atención al cliente del canal para obtener una solución adecuada.
Limitaciones de la garana (esta garana no incluye):
Desgaste normal; Cualquier condición resultante de algo disnto al desgaste ordinario residencial o
cualquier uso para el que el producto no estaba desnado, como el uso en alquiler o contrato de
comercio o uso comercial; Cualquier condición resultante de un mantenimiento o cuidado incorrecto o
inadecuado; Daños resultantes de mal uso, abuso, negligencia, accidentes o daños de envío, expuestos
a condiciones ambientales temperaturas, agua, operación incorrecta, instalación incorrecta, uso
inadecuado de la alimentación eléctrica; daños de transporte; robo, vandalismo o;Daños resultantes de
la fijación o modificación de cualquier accesorio no autorizado; No mostrar la prueba válida de
compra;Productos perdidos o robados;Arculos que han expirado su período de garana; No hay
problemas relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra);Producto gras / oferta de
regalo por Comfier; reparaciones o modificaciones no autorizadas; Producto reemplazado o reacondi-
cionado. Insasfacción debida a remordimientos del comprador (después de 30 días de la compra).
Renuncia de garana
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
GARANTÍA. COMFIER NO SERÁ RESPONSABLE Y RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O
AFIRMACIÓN DE HECHO, EXPRESA O IMPLÍCITA, DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTA DECLARACIÓN
DE GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
(1) LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO;
(2) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO RELACIONADA CON EL USO INDEBIDO, LA
SELECCIÓN INADECUADA, LA RECOMENDACIÓN O LA APLICACIÓN INCORRECTA DE CUALQUIER
PRODUCTO; Y
(3) CUALQUIER GARANTÍA O AFIRMACIÓN DE HECHO DE QUE LOS CATÁLOGOS, LA LITERATURA Y LOS
SITIOS WEB QUE PROPORCIONA ILUSTRAN Y DESCRIBEN CON PRECISIÓN LOS PRODUCTOS.
Comfier se reserva el derecho a la interpretación final de estas Condiciones de Garana y Políca de
Devoluciones y el derecho a cambiar, modificar, añadir o eliminar partes de estas condiciones en
cualquier momento sin noficación previa.
La solicitud de ampliación gratuita de la garana debe realizarse en un plazo de 60 días
a parr de la fecha de compra.
background
33
1 Veiligheidsinstruces
Uitleg van symbolen
Beschermingscategorie II
FabrikantParjnummer
Lees de instrucehandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt, en
bewaar deze voor toekomsg gebruik. Als u dit apparaat aan iemand anders gee, is
het van vitaal belang dat u ook deze handleiding doorgee.
Deze handleiding hoort bij dit apparaat. Het bevat belangrijke informae
over het opstarten en de bediening. Lees de handleiding grondig door. Het
niet opvolgen van deze instruces kan leiden tot ernsg letsel of schade
aan het apparaat.
WAARSCHUWING
Deze waarschuwingen moeten
in acht worden genomen om
letsel aan de gebruiker te
voorkomen.
LET OP
Deze opmerkingen moeten
in acht worden genomen om
schade aan het apparaat te
voorkomen.
OPMERKING
Deze opmerkingen geven u
nuge aanvullende informae
over de installae of bediening.
Informae over de voeding
Controleer voordat u het apparaat op het lichtnet aansluit of de op het typeplaatje vermelde netspanning
compabel is met uw lichtnet.
• Steek de stekker alleen in het stopcontact als het apparaat is uitgeschakeld.
Houd de voeding, het snoer, de bedieningseenheid en het apparaat uit de buurt van hie, hete oppervlakken,
vocht en vloeistoffen. Pak de voeding nooit vast met nae handen.
• Pak het apparaat niet vast als het in het water valt. Trek de stekker en de voedingseenheid onmiddellijk uit
het stopcontact.
• Trek aljd onmiddellijk de stekker uit het stopcontact na gebruik.
• Trek aljd de stekker uit het stopcontact om het apparaat los te koppelen van de voeding. Trek niet aan de
kabel!
• Draag, trek of draai het apparaat niet aan de kabel, de voedingseenheid of de besturingseenheid.
• U mag het apparaat niet blijven gebruiken als het snoer of de netadapter beschadigd zijn. Om veiligheidsre-
denen,mogen deze onderdelen alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel. Stuur het
apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de kabel niet kan struikelen. De kabel mag niet geknikt, bekneld of gedraaid zijn.
• Gebruik dit product niet voor medische behandelingen.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE!
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!
background
34
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat de polyethyleen verpakking buiten het bereik van kinderen wordt
gehouden!
Onderhoud en reiniging
• Reinig het apparaat niet chemisch.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Als er een storing optreedt, controleer dan of de netadapter goed is
aangesloten.
• U mag het apparaat alleen zelf schoonmaken. Als het apparaat defect raakt, repareer het dan niet zelf,
want dan vervallen automasch alle garanerechten. Neem contact op met uw vakhandelaar en laat de
reparae door de service uitvoeren.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
• Mocht er toch vloeistof in het apparaat komen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Specifieke groepen mensen
Het oppervlak van het apparaat is heet. Mensen die ongevoelig zijn voor warmte moeten voorzichg zijn
wanneer ze het apparaat gebruiken.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling of vervanging van medische behandelingen. Chronische klachten en
symptomen kunnen verergeren.
• U moet afzien van het gebruik van het apparaat, of uw arts raadplegen voordat u het gebruikt, als
- u zwanger bent,
- u een pacemaker, kunstgewrichten of elektronische implantaten hee,
- u lijdt aan een of meer van de volgende ziekten en klachten, zoals circulaestoornissen, spataderen, open
wonden, kneuzingen, kapoe huid of ontsteking van de aderen.
• Als u pijn of ongemak ervaart jdens het apparaat, stop dan onmiddellijk en raadpleeg uw arts.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
Wees voorzichg bij het gebruik van het verwarmingselement. Niet gebruiken bij problemen met de
bloedsomloop of op plekken die niet gevoelig zijn voor warmte. Verbrandingsgevaar!
• Raadpleeg uw arts als u vragen hee over het therapeusch gebruik van het apparaat.
Als u onverklaarbare pijn hee, onder behandeling bent van een arts en/of medische apparatuur gebruikt,
raadpleeg dan uw arts voordat u het apparaat gebruikt.
Voor gebruik van het apparaat
• Inspecteer de voeding, de kabel, de besturingseenheid en het apparaat aljd zorgvuldig op beschadigingen
voor gebruik. Probeer een defect apparaat niet te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet als er zichtbare tekenen van schade zijn op het apparaat of de kabelcomponenten,
als het apparaat niet goed werkt of als het apparaat of de besturingseenheid is gevallen of vochg is geworden.
Stuur het apparaat aljd naar het servicecentrum om gevaren te voorkomen.
Gebruik van het apparaat
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is bestemd, zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
• Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden maakt de garane ongeldig.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het is aangesloten op de voeding.
• Laat het apparaat niet in contact komen met punge of scherpe voorwerpen.
• Zet het apparaat nooit neer naast een elektrisch fornuis of andere warmtebronnen.
• Ga niet op het apparaat staan.
• Raak de voedingseenheid niet aan als u in het water staat en pak de stekker aljd met droge handen vast.
Het apparaat mag niet worden gebruikt voor commerciële of
medische doeleinden.Raadpleeg uw arts voordat u het
apparaat gebruikt als u gezondheidsproblemen hee.
Niet wassen!
Niet chemisch
reinigen!
Gebruik het apparaat niet in vochge ruimtes (bijv. jdens
het baden of douchen).
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis.
background
35
2.1 Kenmerken
Hartelijk dank voor uw aankoop van Comfier.
Bij normaal onderhoud en de juiste behandeling zal het jarenlang betrouwbaar dienst doen.
Lees alle instruces zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt.
Bewaar deze handleiding voor toekomsg gebruik.
2 Nuge informae
2.2 Inhoud
3 Gebruik
1.Bevesg de massagemat met de elassche banden aan een stoel of plaats deze op een bank, bed, enz.
2.Sluit de adapterkabel aan op de bijbehorende kabel van de massagemat.
3.Steek de netadapter in een stopcontact tussen 100–240 V.
4.Schakel het apparaat in met de afstandsbediening (zie de instruces hieronder).
5.Plaats na gebruik de afstandsbediening in het zijvak van de massagemat.
Modusindicatoren:
Vijf voorgeprogrammeerde
massagemodi.
AAN/UIT:
Druk om de massagemat
in of uit te schakelen.
INTENSITEIT:
Druk om lage, middelhoge
of hoge trilintensiteit te
kiezen.
Massagegebieden:
Elk massagegebied kan naar
wens worden in- of
uitgeschakeld door op de
betreffende knop te drukken,
in elke gewenste combinae
en terwijl een van de vijf
MODI acef is.
Opmerking:
De knop “LEG” bedient het
been- en voetgebied.
Intensiteitsindicatoren:
Laag, Middel, Hoog.
VERWARMING:
Schakel de
verwarmingsfunce in/uit.
MODUS:
Druk om de MODUS te
wijzigen van M1 tot M5.
-10 verkwikkende massagemotoren voor een
volledige lichaamsmassage
-Oponele warmte voor de volledige rug
-5 variabele massagestanden
-3 selecteerbare vibrae-intensiteiten
-Opvouwbaar en gemakkelijk op te bergen
GebruiksaanwijzingThuisadapterMassageapparaat
background
36
4 Diversen
4.2 Verwijdering
In overeenstemming met ons beleid van voortdurende productverbetering,
behouden we ons het recht voor om technische en opsche wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving.
4.3 Technische gegevens
Dit product mag niet samen met huisvuil worden weggegooid. Alle gebruikers zijn
verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht of ze giige stoffen
bevaen of niet, in te leveren bij een gemeentelijk of commercieel inzamelpunt, zodat ze
op een milieuvriendelijke manier kunnen worden verwerkt.Raadpleeg uw gemeente of
uw dealer voor informae over verwerking.
4.1 Reiniging en onderhoud
1. Niet wassen in de wasmachine of het product of de adapter onderdompelen in water.
2. Schakel voor het schoonmaken aljd uit en haal de adapter met schone, droge handen uit het
stopcontact.
3. Veeg het product niet af met alcohol, thinner, bleekmiddel of andere agressieve chemicaliën.
4. Blijf uit de buurt van hie, vuur of blootstelling aan direct zonlicht.
5. Oefen geen overmage druk of stoten uit op de koppen van het apparaat. Toepassing van een
directe kracht van meer dan van meer dan 50kg(110lb)kan uw apparaat beschadigen en uw garane
ongeldig maken. Vermijd overmag gebruik van het apparaat.
6. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats buiten het bereik van kinderen.
7. Vermijd contact met scherpe randen of punge voorwerpen die de behuizing van het apparaat
kunnen snijden of die de behuizing van het apparaat kunnen beschadigen of doorboren.
Voor uw veiligheid is de massagemat voorzien van een bescherming tegen oververhing. Warmte
wordt in de motoren opgewekt wanneer ze zwaar worden belast of aan overmage druk worden
blootgesteld. Voordat dit enig risico kan veroorzaken en na een gebruiksduur van 30 minuten, schakelt
het apparaat automasch uit en kan het pas weer worden ingeschakeld na een geschikte aoeljd.
Gun ook uw lichaam voldoende rustpauzes. Om overbelasng van uw spieren te voorkomen, raden
wij aan een connue massage van 30 minuten niet te overschrijden.
• Haal de adapter uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
• Installeer of gebruik de massager niet in de badkamer of andere nae/vochge ruimtes.
• Het apparaat schakelt automasch uit nadat de mer van 30 minuten is afgelopen.
Model
Stroomvoorziening
Voedingsadapter
Vermogensverbruik
Automasche werkjd
CF-3401
100–240 V~ 50/60 Hz
12 V 2 A
24 W
30 minu
Gebruiksomstandigheden
Bewaaromstandigheden
Afmengen
Gewicht
alleen gebruiken in
droge ruimtes
op een koele, droge
plaats bewaren
ca. 143 × 50,8 × 5,5 cm
1,5 kg
background
37
5 Garane
Comfier garandeert dat het product vrij is van fabricage- en materiaalfouten, bij normaal gebruik, voor
een periode van 24 maanden vanaf de oorspronkelijke factuurdatum, behalve zoals hieronder vermeld-
Binnen de garaneperiode kunnen Comfier-producten worden gerepareerd of vervangen. Indien het
defect zich voordoet binnen 90 dagen na aankoop, kan het product ook worden geretourneerd voor
terugbetaling.
De garane geldt alleen voor consumenten, NIET voor detailhandelaren of wederverkopers. Deze
garane is alleen geldig als het product wordt gekocht en gebruikt in het land waarin het product is
gekocht. Garaneclaims voor defecten aan het product vervallen 24 maanden na de aankoopdatum,
tenzij de uitgebreide garane is geregistreerd. Garaneclaims KUNNEN NIET worden verwerkt voor
producten die de garaneperiode hebben overschreden. De garane dekt NIET het vervangen, gerevi-
seerde product. De garane hee andere beperkingen zoals hieronder “Garanebeperkingen”. Volg de
onderstaande “Garaneclaimprocedures” voor garaneservice voor Comfier-producten.
Garaneclaimprocedures:
1. Voor elk product dat volgens de klant defect is en waarvoor garane wordt aangevraagd, moet de
klant de klantenservice het volgende verstrekken:
a) een geldig aankoopbewijs (zie hieronder de definie van een geldig aankoopbewijs);b) foto's en/of
een beschrijving zijn vereist om aanspraak te kunnen maken op defecte goederen;c) het modelnummer
en het serienummer zijn op elk product aangebracht.
2. Als de garaneclaim wordt gerechtvaardigd door de klantenservice van Comfier, ontvangt de klant
van Comfier een garane-/retourautorisaenummer (RMA-nummer).
3. Comfier behoudt zich het recht voor om te eisen dat arkelen worden geretourneerd naar het
aangewezen magazijn voor inspece of worden geïnspecteerd door onze vertegenwoordiger ter
plaatse of worden bewaard door de klant.
4. Elke claim voor het retourneren van defecte arkelen moet worden verpakt in de originele verpak-
king
5. Het (de) arkel(en) zal (zullen) worden gerepareerd of vervangen of een restuekrediet zal worden
uitgegeven zodra het (de) arkel(en) worden geleverd. Bij het retourneren van arkelen met RMA# en
een vooraf betaald verzendlabel vanComfier, neemt Comfier de verantwoordelijkheid op zich voor
eventuele schade of verlies jdens het transport.
Periode
Binnen 30 dagen
31-90 dagen
91 Dagen -2 Jaar
2 jaar - 3 jaar
Terugsturen voor
restue
Ja
Ja na verantwoording
NEE
NEE
Terugsturen voor vervanging
Ja indien onbeschadigd
Ja na verantwoording
Ja na verantwoording
Alleen voor kopers met
uitgebreide garane
Wie hee de
verzendkosten betaald?
Comfier
Comfier
Koper
Koper
Als het (de) product(en) binnen een redelijke termijn beschadigd of defect is (zijn), biedt COMFlER de
garane zoals hieronder beschreven.
background
Terugbetalingsprocedures:
(Zie hps://www.comfier.com/pages/return-policy)
Gras garaneverlenging
38
1) Verleng je garane van 2 jaar naar 3 jaar door ons Comfier online
servicecentrum te bezoeken op hp://support.comfier.com of door de
QR-code aan de rechterkant te scannen:
2)Als alternaef, bezoek onze COMFIER Facebook-pagina via hps://face-
book.com/comfiermassager of door het scannen van de QR code aan de
rechterkant, om ons een bericht te sturen met je aankoopbewijs.
Geldig aankoopbewijs onder deze Garane:
Bestelnummers van online aankopen gedaan via de officiële Comfier winkel (www.comfier.com) of
Comfier's direct geautoriseerde wederverkopers, momenteel alleen bij Amazon/eBay/Walmart. Neem
voor producten die u bij andere kanalen hebt gekocht rechtstreeks contact op met de klantenservice
van het kanaal voor een passende oplossing.
Garanebeperkingen (deze garane omvat niet):
Normale slijtage; Elke condie die het gevolg is van andere dan normale residenële slijtage of elk
gebruik waarvoor het product niet bedoeld is, zoals gebruik in verhuur of contracthandel of commer-
cieel gebruik; Elke condie die het gevolg is van onjuist of inadequaat onderhoud of zorg; Schade die
het gevolg is van verkeerd gebruik, misbruik, nalagheid, ongelukken of transportschade, blootstelling
aan omgevingstemperaturen, water, onjuiste bediening, onjuiste installae. onjuist gebruik van
elektrische voeding; transportschade; diefstal, vandalisme of;Schade als gevolg van het bevesgen of
wijzigen van niet-geautoriseerde accessoires;Het niet kunnen tonen van een geldig aankoopbewijs;Ver-
loren of gestolen producten;ltems waarvan de garaneperiode is verlopen;Geen kwaliteitsgerela-
teerde problemen (na 30 davs na aankoop);Gras product/cadeau-aanbieding door Comfier.Ongeau-
toriseerde reparaes of wijzigingen: Vervangen of gereviseerd product.Ontevredenheid als gevolg van
wroeging van de koper (na 30 dagen na aankoop).
Garane disclaimer
DE HIERIN GEGEVEN GARANTIE IS DE ENIGE EN UITSLUITENDE GARANTIE. COMFIER IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR EN WIJST UITDRUKKELIJK ELKE GARANTIE OF FEITELIJKE VERKLARING AF,
EXPLICIET OF IMPLICIET, ANDERS DAN ZOALS UITEENGEZET IN DEZE GARANTIEVERKLARING, MET
INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT
(1) DE GEIMPLICEERDE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID EN GEÏMPLICEERDE VOOR EEN BEPAALD
DOEL
(2) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT MET BETREKKING TOT VERKEERD GEBRUIK,
ONJUISTE SELECTIE, AANBEVELING OF ONJUISTE TOEPASSING VAN EEN PRODUCT; EN
(3) ELKE GARANTIE OF BEVESTIGING VAN EEN FEIT DAT DE CATALOGI, LITERATUUR EN WEBSITES DIE
HET BEDRIJF LEVERT DE PRODUCTEN NAUWKEURIG ILLUSTREREN EN BESCHRIJVEN.
Comfier behoudt zich het recht voor om deze garanevoorwaarden en het bovenstaande retourbeleid
definief te interpreteren en om delen van deze voorwaarden op elk moment zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen, aan te passen, toe te voegen of te verwijderen.
Je aanvraag voor een gras garane-uitbreiding moet binnen 60 dagen na aankoop worden
voltooid.
background
background
Email:supporteu@comfier.com
Internet: www.comfier.com
COMFIER
Firmen name: GAVIMOSA CONSULTORIA,
SOCIEDAD LIMITADA
Adresse: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid

Specifications

COMFIER CF-3401-EU Questions and Answers