
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PORTABLE TOILET
MODEL:SFPT-12-03
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:SFPT-12-03
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
PORTABLE TOILET

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these warnings
and instructions can cause personal injury or damage to valuable
property.
1. Never add the toilet cleaning fluid to the flush holding tank.
2. Make sure you have enough water in the fluid tank prior to use.
3. Do not lean on the back cover of the toilet whilst upright.
4. Clean the holding tank regularly.
5. Avoid long term exposure to direct sunlight.
6. Avoid high temperatures (over 60 ℃).
7. Children should be supervised when using this toilet.
8.NEVER empty the holding tank directly into the environment.
9. Keep away from sharp points,blades and other items. Prevent the toilet from
being punctured.
10. Do not seat directly on the toilet seat, the toilet seat can not support the weight,
doing so will damage your toilet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
The premium portable travel toilet, the injection molding process makes the
appearance of the product more smooth and textured, The toilet is made of
environmentally friendly PP material.Which not only inherits the lightweight and
durable features of the original portable toilet, but also adds an exhaust button to
the waste water tank to decompress and exhaust to prevent sewage from spraying
out. The liquid level indicator is innovative from the pointer type to the color
scrolling type, which displays the liquid level in the sewage tank and avoids
overflow. The integrated design of the drain valve makes the appearance and
integrity better. The 270° rotating sewage outlet makes cleaning more convenient.
A new built-in storage bin can be used to store detergent or toilet paper to improve
user comfort. The upgraded T-shaped flushing method, 360
°
eddy current flushing
makes the toilet cleaner and hygienic. The portable toilet is suitable for mobile use
such as camping, boating, caravan, cabin, medical, children, family, emergency

3
etc.
FEATURES
Sleek, Lightweight and Durable Modern Design
Fresh Water Tank With Powerful Piston-Flush
Removable Seat and Seat Cover For Easy Cleaning
Slick Anti-Stick Oversized Bowl Allows for Easy Flushing
Detachable Fully-Sealed Holding Tank With Ergonomic Handle
Rotating Dumping Elbow Allows For Clean and Distant Dumping.
Air Relief Valve Button - Eliminates Dumping Gurgle and Splash-Back
Superior Sealed Design Prevents Leaks, Spills and Odors While
Transporting.
High-Powered Tri-Directional Flush Nozzle.
Waste Tank Level Indicator.
SPECIFICATIONS
Model
SFPT-12-03
Fresh water tank
10L(2.6 Gallon)
Waste holding tank
12L(3.2 Gallon)
Color
White+gray
Material
PP,POM,ABS
Package includes
1 x Portable Toilet
1 x Outlet seal ring
1 x Owners' Manual
DIMENSION
Model#
L
(mm)
W
(mm)
H
(mm)
L1
(mm)
W1
(mm)
Capacity
(L)
N.W.
(kg)
SFPT-12-03
386
340
333
234
205
12
3.4

4
PROCEDURE
Cautions:
1.We recommend that you fill the clean water tank with appropriate amount
of water each time you use it, and pay attention to avoid water spilling
when you fill the clean water.
2.After using the toilet, you need to open the slide valve first, and then flush
the toilet. When pressing the flush pump, you need to slowly pull it to the
highest point and then slowly press it down to maximize the flushing effect.
DIRT TREATMENT METHOD
Separate the tanks
Add deodorant to the waste
holding tank
Combine the tanks
Add fresh water to the
fresh water tank
Open the slide valve to use
Press the pump to flush
the tank

5
STORAGE
1.Remove all water from tanks, pump assembly before storing.
2.Store the portable toilet in a dry, clean area.
3.Caution:Keep the outlet seal ring well for replacing the sewage
outlet seal ring damaged by long-term use.
PRECAUTIONS FOR SAFE USE
1. The toilet must be placed steadily when using it!
2. The maximum capacity of the toilet is 200 kg!
3. Do not lean on the back cover of the toilet whilst upright!
4. Disassembly of the toilet air pump body is prohibited!
5. Make sure the side buckle is fastened before using the toilet!
6. Tighten the recovery tank cover before the toilet trial!
APPLICATION
Your best choice for Marine, RV, Camping, Board Room, Medical Care, Pregnant
women.Children and The Elderly.
The liquid level is displayed
in a red screen state
Turn out the drain pipe and
open the drain pipe cover
Press the exhaust button and
discharge the sewage
Lift the waste water tank and
add 1-2L of clean water
Shake the waste water tank
from side to side
Press and hold the exhaust
button and drain again

6
Structural
No.
Part Name
QTY
1
Tank Cover
1
2
Seat Cover
1
3
Fresh Tank
1
4
Piston Pump
1
5
Clasp
1
6
Spring
1
7
Screw
3
8
Container Cap
1
9
Slide Valve
1
10
Waste Tank
1
11
Non-slip Mat
4
12
Observation Window
1
13
Blow down Block
1
14
Exhaust Stack
1
15
Fixed Plug
3
16
Water Fill Cap
1
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China

MODÈLE:SFPT1203
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
TOILETTESPORTABLES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
MODÈLE:SFPT1203
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
TOILETTESPORTABLES
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

Unnouveaubacderangementintégrépeutêtreutilisépourstockerdudétergentoudupapiertoilettepouraméliorer
caractéristiquesdurablesdestoilettesportablesd'origine,maisajouteégalementunboutond'échappementpour
etlesinstructionspeuvententraînerdesblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
8.NEJAMAISviderleréservoirderétentiondirectementdansl’environnement.
Confortdel'utilisateur.LaméthodederinçageenformedeTaméliorée,lerinçageàcourantdeFoucaultà360°
7.Lesenfantsdoiventêtresurveilléslorsqu'ilsutilisentcestoilettes.
d'utiliseroud'entretenirceproduit.Lenonrespectdecesavertissements
1.N’ajoutezjamaisdeliquidedenettoyagedestoilettesdansleréservoirdechassed’eau.
êtrecrevé.
matériauPPrespectueuxdel'environnement.Quihéritenonseulementdelalégèretéet
L'indicateurdeniveaudeliquideestinnovantdutypedepointeuràlacouleur
propriété.
rendlestoilettespluspropresethygiéniques.Lestoilettesportablessontadaptéesàuneutilisationmobile
commelecamping,lanavigationdeplaisance,lacaravane,lacabane,lemédical,lesenfants,lafamille,lesurgences
9.Tenezvousàl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjetstranchants.Empêchezlestoilettes
leréservoird'eauxuséespourdécompresseretévacuerpouréviterqueleseauxuséesnesoientpulvérisées
3.Nevousappuyezpassurlecouverclearrièredestoiletteslorsquevousêtesdebout.
débordement.Laconceptionintégréedelavannedevidangerendl'apparenceet
2.Assurezvousd’avoirsuffisammentd’eaudansleréservoirdeliquideavantutilisation.
10.Nevousasseyezpasdirectementsurlesiègedestoilettes,lesiègedestoilettesnepeutpassupporterlepoids,cela
endommageraitvostoilettes.
typeàdéfilement,quiafficheleniveaudeliquidedansleréservoird'eauxuséesetévite
Toilettesdevoyageportableshautdegamme,leprocessusdemoulageparinjectionrendles
6.Évitezlestempératuresélevées(plusde60).
apparenceduproduitpluslisseettexturée,lestoilettessontfaitesde
meilleureintégrité.Lasortied'égoutrotativeà270°rendlenettoyagepluspratique.
4.Nettoyezrégulièrementleréservoirderétention.
5.Évitezl’expositionprolongéeàlalumièredirectedusoleil.
DESCRIPTION
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google

DIMENSION
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Transport.
Busedechassed'eautridirectionnellehautepuissance.
Indicateurdeniveauduréservoiràdéchets.
10L(2,6gallons)
1xToiletteportative
Réservoird'eaudouceavecpuissantpistondechasse
Réservoird'eaudouce
Modèle
Designmoderne,élégant,légeretdurable
Lacuvettesurdimensionnéeantiadhésivelissepermetunrinçagefacile
Couleur
PP,POM,ABS
1xBagued'étanchéitédesortie
Siègeethoussedesiègeamoviblespourunnettoyagefacile
SFPT1203386
Réservoirderétentiondesdéchets
SFPT1203
Lecoudededéversementrotatifpermetundéversementpropreetàdistance.Bouton
desoupapededécharged'airÉliminelegargouillementetleséclaboussureslorsdudéversement
Leforfaitcomprend
Réservoirdestockageamovibleentièrementscelléavecpoignéeergonomique
Matériel
1xManueldupropriétaire
12L(3,2gallons)
Blanc+gris
Modèle#
Laconceptionscelléesupérieureempêchelesfuites,lesdéversementsetlesodeurstouten
etc.
(mm)
W1
(mm) (kg)
H L1
(mm)
3.4
(L)
3
Capacité
(mm)
NordOuest
333
12
(mm)
DANS
340
205
L
234
Machine Translated by Google

d'eauàchaquefoisquevousl'utilisez,etfaitesattentionàéviterlesdéversementsd'eau
lorsquevousremplissezl'eaupropre.
1.Nousvousrecommandonsderemplirleréservoird'eaupropreaveclaquantitéappropriée
Précautions:
2.Aprèsavoirutilisélestoilettes,vousdevezd'abordouvrirlavannecoulissante,puistirerlachassed'eau.
lestoilettes.Lorsquevousappuyezsurlapompedechassed'eau,vousdevezlatirerlentementversle
pointleplusélevé,puisappuyezlentementdessuspourmaximiserl'effetderinçage.
4
Ajoutezdel'eaufraîcheàla
réservoird'eaudouce
Ouvrezlavannecoulissantepourutiliser
Appuyezsurlapompepourtirerlachasse
réservoirderétention
Combinerlesréservoirs
Ajoutezdudéodorantauxdéchets
Séparerlesréservoirs
leréservoir
PROCÉDURE
METHODEDETRAITEMENTDELASALETE
Machine Translated by Google

PRÉCAUTIONSD'EMPLOIPOURUNEUTILISATIONSÛRE
STOCKAGE
APPLICATION
jointd'étanchéitédesortieendommagéparuneutilisationprolongée.
3.Attention:conservezbienlabagued'étanchéitédesortiepourremplacerleseauxusées.
5.Assurezvousquelabouclelatéraleestattachéeavantd’utiliserlestoilettes!
2.Lacapacitémaximaledestoilettesestde200kg!
4.Ledémontageducorpsdelapompeàairdestoilettesestinterdit!
6.Serrezlecouvercleduréservoirderécupérationavantl'essaidestoilettes!
1.Lestoilettesdoiventêtreplacéesdemanièrestablelorsdeleurutilisation!
3.Nevousappuyezpassurlecouverclearrièredestoiletteslorsquevousêtesdebout!
2.Rangezlestoilettesportablesdansunendroitsecetpropre.
1.Retireztoutel’eaudesréservoirsetdelapompeavantdelesranger.
Votremeilleurchoixpourlamarine,lescampingcars,lecamping,lasalledeconférence,lessoinsmédicauxetlesfemmesenceintes
femmes,enfantsetpersonnesâgées.
ouvrirlecouvercledutuyaudevidange
Leniveaudeliquideestaffiché
Appuyezetmaintenezl'échappement
Secouezleréservoird'eauxusées
évacuerleseauxusées
dansunétatd'écranrouge
Dévissezletuyaudevidangeet
Appuyezsurleboutond'échappementet
d'uncôtéàl'autre
Soulevezleréservoird'eauxuséeset
ajouter1à2Ld'eaupropre
boutonetvidangerànouveau
5
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
FabriquéenChine
5
Qté
Fermoir
Australie
Houssedesiège
3
12Fenêtred'observation
8
1
Fichefixe
Bouchondeconteneur
Unité5MaisonAlbertEdward,LesPavillons
Nomdelapièce
1
1
14
4
11
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ESTWOODNSW2122
Pompeàpiston
2
1
Tapisantidérapant
16
SHUNSHUNGmbH
7
1
Vis
GroupePooledasLtd
Non.
1
1
Réservoirfrais
Blocdesoufflage
LinkenheimHochstetten,Allemagne
10
1
Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
Couverclederéservoir
1
Réservoiràdéchets
15
6
1
Printemps
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
1
3
1
13
Römeräcker9Z2021,76351
9
3
Bouchonderemplissaged'eau
Preston,RoyaumeUni
1
1
Vanneàtiroir
4
Cheminéed'échappement
Deconstruction
6
Machine Translated by Google

MODELL:SFPT-12-03
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
TRAGBARE TOILETTE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
1
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL:SFPT-12-03
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
TRAGBARE TOILETTE
Machine Translated by Google

5. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
und Anweisungen können zu Verletzungen oder zur Beschädigung wertvoller
8. Entleeren Sie den Abwassertank NIEMALS direkt in die Umwelt.
langlebige Eigenschaften der ursprünglichen tragbaren Toilette, sondern fügt auch einen Abluftknopf hinzu
Benutzerkomfort. Die verbesserte T-förmige Spülmethode, 360° Wirbelstromspülung
Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen
7. Kinder sollten bei der Benutzung dieser Toilette beaufsichtigt werden.
umweltfreundliches PP-Material. Das erbt nicht nur das leichte und
1. Geben Sie Toilettenreiniger niemals in den Spültank.
durchstochen werden.
aus. Die Füllstandsanzeige ist innovativ vom Zeigertyp bis zur Farbe
macht die Toilette sauberer und hygienischer. Die tragbare Toilette ist für den mobilen Einsatz geeignet
Eigentum.
9. Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern. Verhindern Sie, dass die Toilette
der Abwassertank zum Entspannen und Entlüften, um das Spritzen von Abwasser zu verhindern
3. Lehnen Sie sich im Stehen nicht auf die Rückseite der Toilette.
Überlauf. Das integrierte Design des Ablassventils macht das Aussehen und
wie Camping, Bootfahren, Caravan, Kabine, Medizin, Kinder, Familie, Notfall
2. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich genügend Wasser im Flüssigkeitstank befindet.
10. Setzen Sie sich nicht direkt auf den Toilettensitz, da dieser das Gewicht nicht tragen kann. Andernfalls wird
Ihre Toilette beschädigt.
Scroll-Typ, der den Flüssigkeitsstand im Abwassertank anzeigt und vermeidet
Die Premium tragbare Reisetoilette, das Spritzgussverfahren macht die
Ein neuer integrierter Aufbewahrungsbehälter kann zur Aufbewahrung von Waschmittel oder Toilettenpapier verwendet werden, um
6. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (über 60 ÿ).
4. Reinigen Sie den Abwassertank regelmäßig.
Aussehen des Produkts glatter und strukturierter, Die Toilette besteht aus
Integrität besser. Der um 270° drehbare Abwasserauslass macht die Reinigung bequemer.
BESCHREIBUNG
WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
2
Machine Translated by Google

Spezifikationen
MERKMALE
DIMENSION
usw.
Transportieren.
ÿ Leistungsstarke, dreidirektionale Spüldüse. ÿ
Füllstandsanzeige für Abwassertank.
ÿ Frischwassertank mit leistungsstarker Kolbenspülung
Frischwassertank
1 x tragbare Toilette
ÿ Schlankes, leichtes und langlebiges modernes Design
Modell
PP, POM, ABS
ÿ Die glatte, übergroße Antihaft-Schüssel ermöglicht ein einfaches Spülen
Farbe
1 x Auslassdichtring
SFPT-12-03 386
ÿ Abnehmbarer Sitz und Sitzbezug für einfache Reinigung
Fäkalientank
Das Paket beinhaltet
ÿ Drehbarer Entleerungsbogen ermöglicht sauberes und weit entferntes Entleeren. ÿ
Entlüftungsventilknopf - Verhindert Gurgeln und Spritzen beim Entleeren
SFPT-12-03
ÿ Abnehmbarer, vollständig versiegelter Abwassertank mit ergonomischem Griff
Material
1 x Benutzerhandbuch
12 l (3,2 Gallonen)
Weiß+Grau
ÿ Das hochwertige versiegelte Design verhindert Leckagen, Verschütten und Gerüche.
10 l (2,6 Gallonen)
Modell#
(mm)
3.4
W1H
(mm) (mm)
L1
(kg)(Mitte)
3
Kapazität
(mm)
NW
333
12
340
IN
(mm)
205
M
234
Machine Translated by Google

Wasser bei jedem Gebrauch und achten Sie darauf, dass kein Wasser verschüttet wird
wenn Sie das saubere Wasser einfüllen.
1.Wir empfehlen, den Frischwassertank mit der entsprechenden Menge zu füllen
Vorsicht:
2.Nach der Benutzung der Toilette müssen Sie zuerst den Schieber öffnen und dann spülen
die Toilette. Wenn Sie die Spülpumpe drücken, müssen Sie sie langsam bis zum
höchsten Punkt und drücken Sie ihn dann langsam nach unten, um die Spülwirkung zu maximieren.
4
Geben Sie frisches Wasser in den
Frischwassertank
Öffnen Sie den Schieber zur Verwendung
Abwassertank
Kombinieren Sie die Tanks
Deodorant zum Abfall hinzufügen
Tanks trennen
Drücken Sie die Pumpe zum Spülen
der Panzer
VERFAHREN
SCHMUTZBEHANDLUNGSMETHODE
Machine Translated by Google

5. Stellen Sie sicher, dass die seitliche Schnalle geschlossen ist, bevor Sie die Toilette benutzen!
2. Die maximale Tragkraft der Toilette beträgt 200 kg!
4. Die Demontage des Toilettenluftpumpenkörpers ist verboten!
6. Vor dem Toilettentest den Schmutzwassertankdeckel festziehen!
1. Die Toilette muss bei Benutzung sicher stehen!
3. Stützen Sie sich im Stehen nicht auf die Rückwand der Toilette ab!
2. Lagern Sie die tragbare Toilette an einem trockenen, sauberen Ort.
1. Entfernen Sie vor der Lagerung das gesamte Wasser aus Tanks und Pumpenbaugruppe.
Frauen, Kinder und ältere Menschen.
Ihre beste Wahl für Marine, Wohnmobil, Camping, Sitzungssaal, medizinische Versorgung, Schwangere
Auslassdichtring durch langfristigen Gebrauch beschädigt.
3. Achtung: Bewahren Sie den Auslassdichtring gut auf, um das Abwasser zu ersetzen
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG
LAGERUNG
ANWENDUNG
Öffnen Sie die Abflussrohrabdeckung
Der Flüssigkeitsstand wird angezeigt
Drücken und halten Sie die Auspuff
Den Abwassertank anheben und
das Abwasser ablassen
in einem roten Bildschirmzustand
Drehen Sie das Abflussrohr heraus und
Drücken Sie die Ausblastaste und
drücken und erneut ablassen
Den Abwassertank schütteln
von Seite zu Seite
1-2L sauberes Wasser hinzufügen
5
Machine Translated by Google

Vertreter der EG
UK REP
In China hergestellt
Wassereinfülldeckel
Sitzbezug
3
12 Beobachtungsfenster
Menge
Schließe
Australien
5
Teilename
1
Behälterverschluss
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
8
1
Fester Stecker
11
Kolbenpumpe
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
4
1
14
Schrauben
Pooledas Group Ltd
7
1
16
2
1
Anti-Rutsch-Matte
SHUNSHUN GmbH
10
1
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Frischer Tank
1
Abblaseblock
Linkenheim-Hochstetten, Germany
NEIN.
1
6
1
15
Tankabdeckung
1
Abwassertank
3
1
13
Römeräcker 9 Z2021, 76351
1
Frühling
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
4
Abgaskamin
1
1
Schieberventil
Preston, Vereinigtes Königreich
9
3
Strukturell
6
Machine Translated by Google

MODELLO:SFPT-12-03
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
WC PORTATILE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
MODELLO:SFPT-12-03
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
WC PORTATILE
Machine Translated by Google

5. Evitare l'esposizione prolungata alla luce solare diretta.
e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore
8. NON svuotare MAI il serbatoio di raccolta direttamente nell'ambiente.
caratteristiche durevoli del bagno portatile originale, ma aggiunge anche un pulsante di scarico
comfort dell'utente. Il metodo di lavaggio a T migliorato, lavaggio a correnti parassite a 360°
funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste avvertenze
7. I bambini devono essere sorvegliati quando utilizzano questo bagno.
materiale PP ecologico. Che non solo eredita la leggerezza e
1. Non aggiungere mai il liquido detergente per WC nel serbatoio di scarico.
essere forato.
fuori. L'indicatore di livello del liquido è innovativo dal tipo di puntatore al colore
rende il water più pulito e igienico. Il water portatile è adatto all'uso mobile
proprietà.
9. Tenere lontano da punte affilate, lame e altri oggetti. Evitare che il water
il serbatoio delle acque reflue per decomprimere e scaricare per evitare che le acque reflue vengano spruzzate
3. Non appoggiarsi al pannello posteriore del water quando si è in posizione verticale.
traboccamento. Il design integrato della valvola di scarico rende l'aspetto e
come campeggio, nautica, roulotte, cabina, medicina, bambini, famiglia, emergenza
2. Prima dell'uso, assicurarsi che nel serbatoio del fluido ci sia abbastanza acqua.
10. Non sedersi direttamente sul sedile del water, il sedile non è in grado di sostenere il peso, altrimenti si
danneggerà il water.
di tipo scorrevole, che visualizza il livello del liquido nel serbatoio delle acque reflue ed evita
Il bagno portatile da viaggio di alta qualità, il processo di stampaggio a iniezione rende il
Un nuovo contenitore incorporato può essere utilizzato per conservare detersivo o carta igienica per migliorare
6. Evitare temperature elevate (oltre 60 ÿ).
4. Pulire regolarmente il serbatoio di raccolta.
aspetto del prodotto più liscio e strutturato, il water è fatto di
integrità migliore. L'uscita delle acque reflue rotante a 270° rende la pulizia più comoda.
DESCRIZIONE
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
2
Machine Translated by Google

DIMENSIONE
CARATTERISTICHE
SPECIFICHE
ecc.
Trasporto. ÿ
Ugello di lavaggio tridirezionale ad alta potenza. ÿ Indicatore di
livello del serbatoio di scarico.
ÿ Serbatoio dell'acqua dolce con potente scarico a pistone
Serbatoio di acqua dolce
1 x Toilette portatile
ÿ Design moderno, elegante, leggero e durevole
Modello
PP, POM, ABS
ÿ La tazza antiaderente di grandi dimensioni consente uno scarico facile
Colore
1 x Anello di tenuta di uscita
SFPT-12-03 386
ÿ Sedile e coprisedile rimovibili per una facile pulizia
Serbatoio di stoccaggio dei rifiuti
Il pacchetto include
ÿ Il gomito di scarico rotante consente uno scarico pulito e distante. ÿ Pulsante della valvola
di sfiato dell'aria: elimina il gorgoglio e gli schizzi di scarico
SFPT-12-03
ÿ Serbatoio di contenimento completamente sigillato e staccabile con maniglia ergonomica
Materiale
1 x Manuale del proprietario
12L (3,2 galloni)
Bianco+grigio
ÿ Il design sigillato superiore previene perdite, fuoriuscite e odori mentre
10L (2,6 galloni)
Modello#
(mm)
3.4
La1H
(mm)(mm)
L1
(kg)(l)
3
Capacità
(mm)
Nord-Ovest
333
12
340
IN
(mm)
205
L
234
Machine Translated by Google

di acqua ogni volta che lo usi, e fai attenzione a non rovesciare l'acqua
quando riempi l'acqua pulita.
1. Si consiglia di riempire il serbatoio dell'acqua pulita con la quantità adeguata
Attenzione:
il water. Quando si preme la pompa di scarico, è necessario tirarla lentamente verso
punto più alto e poi premere lentamente verso il basso per massimizzare l'effetto di lavaggio.
2. Dopo aver utilizzato il water, è necessario prima aprire la valvola a cassetto e poi tirare lo sciacquone.
4
serbatoio di acqua dolce
Aprire la valvola a cassetto per utilizzare
Aggiungere acqua fresca al
Premere la pompa per lo scarico
serbatoio di contenimento
Unisci i carri armati
Aggiungere deodorante ai rifiuti
Separare i serbatoi
il carro armato
PROCEDURA
METODO DI TRATTAMENTO DELLO SPORCO
Machine Translated by Google

2. La capacità massima del water è di 200 kg!
4. È vietato smontare il corpo della pompa dell'aria del water!
5. Prima di usare il bagno, assicurarsi che la fibbia laterale sia allacciata!
6. Prima della prova del water, serrare bene il coperchio del serbatoio di recupero!
1. Il water deve essere posizionato in modo stabile durante l'uso!
3. Non appoggiarsi al pannello posteriore del water quando si è in posizione verticale!
2. Conservare il bagno portatile in un luogo asciutto e pulito.
1. Rimuovere tutta l'acqua dai serbatoi e dal gruppo pompa prima di riporli.
donne.Bambini e anziani.
La scelta migliore per la nautica, camper, campeggio, sala riunioni, assistenza medica, gravidanza
anello di tenuta dell'uscita danneggiato dall'uso prolungato.
3. Attenzione: conservare bene l'anello di tenuta dell'uscita per sostituire il liquame
PRECAUZIONI PER UN USO SICURO
MAGAZZINAGGIO
APPLICAZIONE
Viene visualizzato il livello del liquido
aprire il coperchio del tubo di scarico
in uno stato di schermo rosso
Agitare il serbatoio delle acque reflue
Girare il tubo di scarico e
Premere e tenere premuto lo scarico
scaricare le acque reflue
Premere il pulsante di scarico e
da un lato all'altro
Sollevare il serbatoio delle acque reflue e
aggiungere 1-2L di acqua pulita
pulsante e scolare di nuovo
5
Machine Translated by Google

Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Made in China
Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni
Tappo del contenitore
1
Nome della parte
Spina fissa
8
1
12 Finestra di osservazione
Coprisedile
3
5
Australia
Chiusura
Quantità
1
7
Gruppo Pooledas Ltd
Vite
Tappetino antiscivolo
1
2
Azienda
16
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
11
Pompa a pistone
14
1
4
15
6
1
Serbatoio di scarico
1
Copertura del serbatoio
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
1
10
1
NO.
Linkenheim-Hochstetten, Germania
1
Serbatoio fresco
1
1
Valvola a cassetto
Soffiare giù il blocco
Camino di scarico
4
Tappo di riempimento dell'acqua
3
9
Preston, Regno Unito
Römeräcker 9 Z2021, 76351
13
1
3
Primavera
1
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Strutturale
6
Machine Translated by Google

MODELO:SFPT1203
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
INODOROPORTÁTIL
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
MODELO:SFPT1203
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
INODOROPORTÁTIL
Machine Translated by Google

1.Nuncaagregueellíquidolimpiadordeinodoroaltanquederetencióndedescarga.
siendoperforado.
Elindicadordeniveldelíquidoesinnovadordesdeeltipodepunterohastaelcolor.
propiedad.
9.Manténgasealejadodeobjetospunzantes,cuchillasyotroselementos.Evitequeelinodoroseenfríe.
Eltanquedeaguasresidualessedescomprimeysevacíaparaevitarquelasaguasresidualessedispersen.
característicasduraderasdelinodoroportátiloriginal,perotambiénagregaunbotóndeescapea
ylasinstruccionespuedencausarlesionespersonalesodañosaobjetosvaliosos.
8.NUNCAvacíeeltanquederetencióndirectamenteenelmedioambiente.
Comodidaddelusuario.ElmétododedescargamejoradoenformadeT,descargaporcorrientesdeFoucaultde360°
7.Losniñosdebenestarsupervisadoscuandoutilicenesteinodoro.
operarorepararesteproducto.Elincumplimientodeestasadvertencias
MaterialPPrespetuosoconelmedioambiente.Quenosoloheredalascaracterísticaslivianasy
Elinodorodeviajeportátildeprimeracalidad,elprocesodemoldeoporinyecciónhacequeel
6.Evitelastemperaturasaltas(másde60).
aparienciadelproductomássuaveytexturizada,elinodoroestáhechode
Laintegridadesmejor.Lasalidadeaguasresidualesgiratoriade270°hacequelalimpiezaseamáscómoda.
4.Limpieperiódicamenteeltanquederetención.
5.Evitelaexposiciónprolongadaalaluzsolardirecta.
Sepuedeutilizarunnuevocontenedordealmacenamientoincorporadoparaguardardetergenteopapelhigiénicoparamejorar
desbordamiento.Eldiseñointegradodelaválvuladedrenajemejoralaaparienciay
3.Noseapoyeenlatapatraseradelinodoromientrasestéenposiciónvertical.
Hacequeelinodoroseamáslimpioehigiénico.Elinodoroportátilesadecuadoparausomóvil.
comoacampar,navegar,caravana,cabaña,médico,niños,familia,emergencia
2.Asegúresedetenersuficienteaguaeneltanquedelíquidoantesdeusarlo.
10.Nosesientedirectamenteenelasientodelinodoro,yaqueelasientonopuedesoportarelpesoyhacerlodañará
elinodoro.
Tipodedesplazamiento,quemuestraelniveldelíquidoeneltanquedeaguasresidualesyevita
DESCRIPCIÓN
ADVERTENCIA:Leaycomprendatodoestemanualantesde
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
2
Machine Translated by Google

DIMENSIÓN
CARACTERÍSTICAS
PRESUPUESTO
Tazóndegrantamaño,lisoyantiadherentequepermiteunadescargafácil
Color
SFPT1203386
1xAnillodeselladodesalida
Asientoyfundadeasientodesmontablesparaunalimpiezafácil
Tanquederetencióndedesechos
Elpaqueteincluye
1xbañoportátil
Tanquedeaguadulceconpotentedescargadepistón
Tanquedeaguadulce
Modelo
Diseñomodernoelegante,livianoyduradero.
PP,POM,ABS
12l(3,2galones)
Blanco+gris
Modelo#
Eldiseñoselladosuperiorevitafugas,derramesyoloresmientras
etc.
Transporte.
Boquilladedescargatridireccionaldealtapotencia.
Indicadordeniveldeltanquededesechos.
SFPT1203
Elcododedescargagiratoriopermiteunadescargalimpiayadistancia.Botónde
válvuladealiviodeaire:eliminaelgorgoteoylassalpicadurasduranteladescarga.
10l(2,6galones)
Tanquederetencióncompletamenteselladoydesmontableconmanijaergonómica
Material
1xManualdelpropietario
12
340
(L)
3
Capacidad
(mm)(mm)
W1
(mm) (kilogramo)
yo L1
(mm)(mm)
EN
205
3.4
yo
234
noroeste
333
Machine Translated by Google

Añadeaguafrescaal
Tanquedeaguadulce
Abralaválvulacorredizaparausar
Tanquederetención
Combinalostanques
Añadedesodorantealosresiduos.
Separarlostanques
Eltanque
Presionelabombaparadescargar
4
deaguacadavezquelousesyprestaatenciónparaevitarquesederrameagua.
cuandolleneselagualimpia.
1.Lerecomendamosquelleneeltanquedeagualimpiaconlacantidadadecuada
Precauciones:
2.Despuésdeusarelinodoro,primerodebeabrirlaválvulacorredizayluegotirardelacadena.
elinodoro.Alpresionarlabombadedescarga,debetirarlalentamentehaciala
puntomásaltoyluegopresiónelolentamentehaciaabajoparamaximizarelefectodedescarga.
MÉTODODETRATAMIENTODESUCIEDAD
PROCEDIMIENTO
Machine Translated by Google

5.¡Asegúresedequelahebillalateralestéabrochadaantesdeusarelbaño!
2.¡Lacapacidadmáximadelinodoroesde200kg!
4.¡Estáprohibidodesmontarelcuerpodelabombadeairedelinodoro!
Sumejoropciónparamarina,vehículosrecreativos,campamentos,salasdejuntas,atenciónmédicayembarazadas.
1.¡Elinodorodebeestarcolocadodeformafirmealutilizarlo!
3.¡Noseapoyeenlatapatraseradelinodoromientrasestéenposiciónvertical!
2.Guardeelbañoportátilenunlugarsecoylimpio.
1.Retiretodaelaguadelostanquesydelconjuntodelabombaantesdeguardarlos.
6.¡Aprietelatapadeltanquederecuperaciónantesdeprobarelinodoro!
Mujeres.Niñosyancianos.
Anillodesellodesalidadañadoporusoprolongado.
3.Precaución:Mantengabienelanillodeselladodesalidaparareemplazarlasaguasresiduales.
PRECAUCIONESPARAUNUSOSEGURO
ALMACENAMIENTO
SOLICITUD
Abralatapadeltubodedrenaje
Semuestraelniveldellíquido.
Mantengapresionadoelescape
botónydrenarnuevamente
descargarlasaguasresiduales
enunestadodepantallaroja
Desconecteeltubodedrenajey
Presioneelbotóndeescapey
Añade12Ldeagualimpia
Deladoalado
Agiteeltanquedeaguasresiduales
Levanteeltanquedeaguasresidualesy
5
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Hechoenchina
10
1
Alfombrillaantideslizante
2
SHUNSHUNGmbH
16
7
1
Tornillo
GrupoPooledasLtd.
1
14
4
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
11
Bombadepistón
8
1
Enchufefijo
Tapadelcontenedor
Unidad5CasaAlbertEdward,LosPabellones
Nombredelapieza
1
5
Australia
CANTIDAD
Corchete
12Ventanadeobservación
3
Fundadeasiento
3
Tapadellenadodeagua
9
Preston,ReinoUnido
1
Válvuladecorredera
1
4
Piladeescape
1
Primavera
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA
91730
13
Römeräcker9Z2021,76351
3
1
1
Tanquededesechos
Tapadeltanque
15
6
1
No.
1
LinkenheimHochstetten,Alemania
Tanquefresco
1
Bloquedesoplado
1
Dirección:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghai
Estructural
6
Machine Translated by Google

MODEL:SFPT-12-03
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
TOALETA PRZENOŚNA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
MODEL:SFPT-12-03
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że
nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
TOALETA PRZENOŚNA
Machine Translated by Google

i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennych przedmiotów
4. Regularnie czyść zbiornik na nieczystości.
5. Unikaj długotrwałego wystawiania się na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
8. NIGDY nie wylewaj zawartości zbiornika bezpośrednio do środowiska.
lepsza integralność. Obrotowy wylot ścieków o 270° sprawia, że czyszczenie jest wygodniejsze.
Ta przenośna toaleta podróżna klasy premium powstaje w procesie formowania wtryskowego
6. Unikaj wysokich temperatur (powyżej 60 ℃).
wygląd produktu jest bardziej gładki i teksturowany, toaleta wykonana jest z
2. Przed użyciem upewnij się, że w zbiorniku z płynem jest wystarczająca ilość wody.
10. Nie siadaj bezpośrednio na desce sedesowej, gdyż nie utrzyma ona ciężaru deski, co może spowodować jej
uszkodzenie.
typu przewijanego, który wyświetla poziom cieczy w zbiorniku na ścieki i zapobiega
Nowy wbudowany pojemnik do przechowywania może służyć do przechowywania detergentu lub papieru toaletowego, co poprawia komfort użytkowania.
takie jak kemping, żeglarstwo, przyczepa kempingowa, domek letniskowy, medycyna, dzieci, rodzina, nagłe wypadki
3. Nie opieraj się o tylną pokrywę toalety, będąc w pozycji pionowej.
przelew. Zintegrowana konstrukcja zaworu spustowego sprawia, że wygląd i
nieruchomość.
9. Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów. Nie dopuść do kontaktu toalety z
1. Nigdy nie dodawaj płynu do czyszczenia toalety do zbiornika spłuczki.
zostać przebitym.
zbiornik na ścieki służący do dekompresji i wydechu, zapobiegający rozpryskiwaniu się ścieków
out. Wskaźnik poziomu cieczy jest innowacyjny od rodzaju wskazówki po kolor
sprawia, że toaleta jest czystsza i higieniczna. Toaleta przenośna nadaje się do użytku mobilnego
7. Dzieci korzystające z toalety powinny znajdować się pod nadzorem.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
przyjazny dla środowiska materiał PP, który nie tylko charakteryzuje się lekkością i
komfort użytkownika. Ulepszona metoda spłukiwania w kształcie litery T, spłukiwanie prądami wirowymi 360°
trwałe cechy oryginalnej przenośnej toalety, ale dodaje również przycisk wydechowy
OPIS
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
2
Machine Translated by Google

WYMIAR
CECHY
SPECYFIKACJE
Zbiornik na świeżą wodę z wydajnym tłokiem do płukania
Doskonała uszczelniona konstrukcja zapobiega wyciekom, rozlaniu i powstawaniu nieprzyjemnych zapachów
itp.
Transport.
Trójkierunkowa dysza płucząca o dużej mocy. Wskaźnik
poziomu wody w zbiorniku na ścieki.
Zbiornik na świeżą wodę
10 l (2,6 galona)
12 l (3,2 galona)
Biały+szary
Odłączany, całkowicie uszczelniony zbiornik na ścieki z ergonomicznym uchwytem
Tworzywo
1 x Instrukcja obsługi
Model#
SFPT-12-03
Obrotowy łokieć zrzutowy umożliwia czyste i oddalone zrzuty. Przycisk zaworu
bezpieczeństwa powietrza - eliminuje bulgotanie i rozpryskiwanie się podczas zrzutów
Zdejmowane siedzisko i pokrowiec ułatwiające czyszczenie
Zbiornik na odpady
Gładka, antyadhezyjna, duża miska umożliwiająca łatwe spłukiwanie
Kolor
Pakiet zawiera 1 x Pierścień uszczelniający wylotowy
SFPT-12-03 386
Model
Elegancki, lekki i trwały nowoczesny design
PP, POM, ABS
1 x przenośna toaleta
(mm)
3.4
L
234
W
(mm)
12
340
205
333
Północny Zachód
(mm)
Pojemność
3
(L)
L1H
(mm) (kg)
W1
(mm)
Machine Translated by Google

1. Zalecamy napełnienie zbiornika na czystą wodę odpowiednią ilością
toaleta. Naciskając pompę spłukującą, należy ją powoli pociągnąć do
wody przy każdym użyciu i uważaj, aby nie rozlać wody
Ostrzeżenia:
kiedy napełniasz czystą wodą.
2. Po skorzystaniu z toalety należy najpierw otworzyć zawór spustowy, a następnie spuścić wodę
najwyższy punkt, a następnie powoli naciśnij go w dół, aby zmaksymalizować efekt spłukiwania.
4
Dodaj świeżą wodę do
zbiornik na świeżą wodę
Aby użyć, otwórz zawór suwakowy
Naciśnij pompę, aby przepłukać
Dodaj dezodorant do odpadów
Połącz zbiorniki
zbiornik retencyjny
Oddziel zbiorniki
Czołg
METODA OBRÓBKI BRUDÓW
PROCEDURA
Machine Translated by Google

4. Zabrania się demontażu korpusu pompy powietrza toalety!
3. Nie opieraj się o tylną pokrywę toalety, będąc w pozycji pionowej!
5. Przed skorzystaniem z toalety sprawdź, czy boczna klamra jest zapięta!
6. Przed próbą korzystania z toalety należy dokładnie dokręcić pokrywę zbiornika rekuperacyjnego!
1. Toaleta musi być ustawiona stabilnie podczas korzystania z niej!
2. Maksymalna ładowność toalety wynosi 200 kg!
2. Przechowuj toaletę przenośną w suchym i czystym miejscu.
1. Przed przechowywaniem należy usunąć całą wodę ze zbiorników i zespołu pompy.
Kobiety. Dzieci i osoby starsze.
Twój najlepszy wybór dla Marine, RV, Camping, Sala konferencyjna, Opieka medyczna, Kobiety w ciąży
pierścień uszczelniający wylotu uszkodzony na skutek długotrwałego użytkowania.
3. Uwaga: Utrzymuj uszczelkę wylotową w dobrym stanie, aby uniknąć wymiany ścieków.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA BEZPIECZNEGO STOSOWANIA
SKŁADOWANIE
APLIKACJA
Wyświetlany jest poziom cieczy
w stanie czerwonego ekranu
Naciśnij i przytrzymaj wydech
przycisk i ponownie opróżnij
Wykręć rurę spustową i
otwórz pokrywę rury spustowej
odprowadzać ścieki
Naciśnij przycisk wydechu i
Wstrząsnąć zbiornikiem na ścieki
Podnieś zbiornik na ścieki i
dodać 1-2L czystej wody
z boku na bok
5
Machine Translated by Google

Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Wyprodukowano w Chinach
Zapięcie
ILOŚĆ
Australia
5
Pokrowiec na siedzenie
3
12 Okno obserwacyjne
8
1
Wtyczka stała
Nazwa części
1
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony
Zakrętka pojemnika
4
14
1
Pompa tłokowa
11
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
16
1
Mata antypoślizgowa
2
Grupa Pooledas Ltd.
Śruba
SHUNSHUN GmbH
7
1
1
Blokada przedmuchu
Świeży zbiornik
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
NIE.
1
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj
10
1
1
Zbiornik na odpady
Pokrywa zbiornika
6
1
15
Wiosna
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA
91730
1
1
3
13
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Preston, Wielka Brytania
Korek wlewu wody
9
3
Komin wydechowy
4
1
1
Zawór suwakowy
Strukturalny
6
Machine Translated by Google

MODEL:SFPT-12-03
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
DRAAGBAAR TOILET
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
1
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
MODEL:SFPT-12-03
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
DRAAGBAAR TOILET
Machine Translated by Google

Een nieuwe ingebouwde opbergbak kan worden gebruikt om wasmiddel of toiletpapier op te bergen om de schoonmaak te verbeteren
duurzame kenmerken van het originele draagbare toilet, maar voegt ook een uitlaatknop toe aan
en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle spullen veroorzaken
8. Leeg de opvangtank NOOIT rechtstreeks in het milieu.
gebruikerscomfort. De verbeterde T-vormige spoelmethode, 360° wervelstroomspoeling
7. Kinderen dienen onder toezicht te staan wanneer zij dit toilet gebruiken.
het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen
1. Voeg nooit toiletreinigingsvloeistof toe aan de spoeltank.
doorboord worden.
milieuvriendelijk PP-materiaal. Dat niet alleen het lichte gewicht en de
uit. De vloeistofniveau-indicator is innovatief van het type wijzer tot de kleur
eigendom.
maakt het toilet schoner en hygiënischer. Het draagbare toilet is geschikt voor mobiel gebruik
zoals kamperen, varen, caravan, hut, medisch, kinderen, familie, noodgeval
9. Blijf uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen. Voorkom dat het toilet
de afvalwatertank om te decomprimeren en leeg te laten lopen om te voorkomen dat er rioolwater wegspat
3. Leun niet op de achterkant van het toilet terwijl u rechtop staat.
overloop. Het geïntegreerde ontwerp van de afvoerklep maakt het uiterlijk en
2. Zorg ervoor dat er voldoende water in het vloeistofreservoir zit voordat u het apparaat gebruikt.
10. Ga niet rechtstreeks op de toiletzitting zitten, de toiletzitting kan het gewicht niet dragen en dit zal uw toilet
beschadigen.
scrollend type, dat het vloeistofniveau in de riooltank weergeeft en voorkomt
Het premium draagbare reistoilet, het spuitgietproces maakt de
6. Vermijd hoge temperaturen (hoger dan 60 ÿ).
uiterlijk van het product gladder en meer gestructureerd, Het toilet is gemaakt van
integriteit beter. De 270° roterende riooluitlaat maakt het schoonmaken gemakkelijker.
4. Maak de opvangtank regelmatig schoon.
5. Vermijd langdurige blootstelling aan direct zonlicht.
BESCHRIJVING
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
2
Machine Translated by Google

SPECIFICATIES
FUNCTIES
DIMENSIE
enz.
Transport. ÿ
Krachtige drie-richting spoelsproeier. ÿ Niveau-indicator
voor afvaltank.
ÿ Verswatertank met krachtige zuigerspoeling
Zoetwatertank
1 x Draagbaar toilet
ÿ Strak, lichtgewicht en duurzaam modern ontwerp
Model
PP, POM, ABS
ÿ Gladde antiaanbaklaag met extra grote kom voor eenvoudig doorspoelen
Kleur
1 x Uitlaatafdichtingsring
SFPT-12-03 386
ÿ Verwijderbare zitting en zittingbekleding voor eenvoudige reiniging
Afvaltank
Pakket omvat
ÿ Draaibare stortbocht zorgt voor schoon en ver storten. ÿ Knop voor
luchtontlastingsventiel - Voorkomt gorgelen bij het storten en terugspatten
SFPT-12-03
ÿ Afneembare, volledig afgesloten opvangtank met ergonomische handgreep
Materiaal
1 x Gebruikershandleiding
12L (3,2 gallon)
Wit+grijs
ÿ Superieur afgedicht ontwerp voorkomt lekken, morsen en geuren terwijl
10L (2,6 gallon)
Model#
(mm)
W1
(mm) (kg)
H L1
(mm)
3.4
(L)
3
Capaciteit
(mm)
NW
333
12
(mm)
IN
340
205
Ik
234
Machine Translated by Google

van water elke keer dat u het gebruikt, en let erop dat er geen water wordt gemorst
wanneer je het schone water vult.
1. Wij raden u aan de schoonwatertank te vullen met de juiste hoeveelheid
Waarschuwingen:
2. Nadat u het toilet heeft gebruikt, moet u eerst de schuifklep openen en vervolgens doorspoelen
het toilet. Wanneer u op de spoelpomp drukt, moet u deze langzaam naar de
op het hoogste punt en druk het vervolgens langzaam naar beneden om het spoeleffect te maximaliseren.
4
Voeg vers water toe aan de
zoetwatertank
Open de schuifklep om te gebruiken
Druk op de pomp om te spoelen
opslagtank
Combineer de tanks
Voeg deodorant toe aan het afval
Scheid de tanks
de tank
METHODE VOOR VUILBEHANDELING
PROCEDURE
Machine Translated by Google

5. Zorg ervoor dat de gesp aan de zijkant vastzit voordat u het toilet gebruikt!
2. De maximale capaciteit van het toilet bedraagt 200 kg!
4. Het demonteren van de toiletluchtpompbehuizing is verboden!
6. Draai het deksel van de vuilwatertank goed vast voordat u het toilet gaat testen!
1. Het toilet moet stabiel staan als u het gebruikt!
3. Leun niet op de achterkant van het toilet terwijl u rechtop staat!
2. Bewaar het mobiele toilet op een droge, schone plaats.
1. Verwijder al het water uit de tanks en de pomp voordat u het apparaat opbergt.
Vrouwen. Kinderen en ouderen.
Uw beste keuze voor Marine, Camper, Kamperen, Vergaderruimte, Medische zorg, Zwangerschap
Uitlaatafdichtingsring beschadigd door langdurig gebruik.
3. Let op: bewaar de uitlaatafdichtingsring goed voor het vervangen van de rioolbuis.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR VEILIG GEBRUIK
OPSLAG
SOLLICITATIE
open het deksel van de afvoerbuis
Het vloeistofniveau wordt weergegeven
Houd de uitlaat ingedrukt
Til de afvalwatertank op en
Draai de afvoerbuis los en
in een rode schermstatus
het rioolwater lozen
Druk op de uitlaatknop en
Schud de afvalwatertank
van de ene kant naar de andere kant
knop en laat opnieuw leeglopen
voeg 1-2 liter schoon water toe
5
Machine Translated by Google

EC-REP
VK REP
Gemaakt in China
Watervuldop
Stoelhoes
3
12 Observatievenster
Hoeveelheid
Sluiting
Australië
5
Onderdeelnaam
1
Containerdop
Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens
8
1
Vaste stekker
11
Zuigerpomp
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
4
1
14
Schroef
Pooledas Groep Ltd
7
1
16
2
1
Antislipmat
SHUNSHUN GmbH
10
1
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Verse tank
1
Blaas blok
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
1
Nee.
6
1
15
Tankdeksel
1
Afvaltank
3
1
13
Römeräcker 9 Z2021, 76351
1
Lente
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
4
Uitlaatpijp
1
1
Schuifklep
Preston, Verenigd Koninkrijk
9
3
Structureel
6
Machine Translated by Google

MODELL:SFPT-12-03
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
BÄRBAR TOALETT
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
MODELL:SFPT-12-03
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BÄRBAR TOALETT
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

En ny inbyggd förvaringsbehållare kan användas för att förvara tvättmedel eller toalettpapper för att förbättra
hållbara egenskaper hos den ursprungliga bärbara toaletten, men lägger också till en avgasknapp
och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefulla föremål
8. Töm ALDRIG uppsamlingstanken direkt i miljön.
användarkomfort. Den uppgraderade T-formade spolmetoden, 360° virvelströmsspolning
7. Barn bör övervakas när de använder denna toalett.
använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar
1. Tillsätt aldrig toalettrengöringsvätskan i spoltanken.
blir punkterad.
miljövänligt PP-material.Som inte bara ärver det lätta och
ut. Vätskenivåindikatorn är innovativ från pekarens typ till färgen
egendom.
gör toaletten renare och hygienisk. Den bärbara toaletten är lämplig för mobil användning
såsom camping, båtliv, husvagn, stuga, sjukvård, barn, familj, akut
9. Håll dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål. Förhindra toaletten från
avloppsvattentanken för att dekomprimera och släppa ut för att förhindra att avloppsvatten sprutar
3. Luta dig inte på toalettens baksida när du är upprätt.
svämma över. Den integrerade designen av avloppsventilen gör utseendet och
2. Se till att du har tillräckligt med vatten i vätsketanken före användning.
10. Sätt inte direkt på toalettsitsen, toalettsitsen kan inte bära vikten, det kommer att skada din
toalett.
rullningstyp, som visar vätskenivån i avloppstanken och undviker
Den premium bärbara resetoaletten, formsprutningsprocessen gör den
6. Undvik höga temperaturer (över 60 ÿ).
produktens utseende mer slät och strukturerad, Toaletten är gjord av
bättre integritet. Det 270° roterande avloppsutloppet gör rengöringen mer bekväm.
4. Rengör uppsamlingstanken regelbundet.
5. Undvik långvarig exponering för direkt solljus.
BESKRIVNING
VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
2
Machine Translated by Google

(mm)
W1
(mm) (kg)
H L1
(mm)
3.4
(L)
3
Kapacitet
(mm)
NW
333
12
(mm)
I
340
205
L
234
Transporterar.
ÿ Högeffekts trevägsspolmunstycke. ÿ Nivåindikator för
avfallstanken.
10L (2,6 gallon)
1 x bärbar toalett
ÿ Färskvattentank med kraftfull kolvspolning
Färskvattentank
Modell
ÿ Snygg, lätt och hållbar modern design
ÿ Slick anti-stick överdimensionerad skål möjliggör enkel spolning
Färg
PP, POM, ABS
1 x Utloppstätningsring
ÿ Avtagbar sits och sätesöverdrag för enkel rengöring
SFPT-12-03 386
Avfallstank
SFPT-12-03
ÿ Roterande dumparbåge möjliggör ren och avlägsen dumpning. ÿ
Luftavlastningsventilknapp - Eliminerar dumpande gurgle och stänk
Paketet inkluderar
ÿ Löstagbar helt förseglad förvaringstank med ergonomiskt handtag
Material
1 x instruktionsbok
12L (3,2 gallon)
Vit+grå
Modell#
ÿ Överlägsen förseglad design förhindrar läckor, spill och lukter medan
etc.
SPECIFIKATIONER
DRAG
DIMENSIONERA
Machine Translated by Google

färskvattentank
Öppna skjutventilen för att använda
Tillsätt färskt vatten till
uppehållstank
Kombinera tankarna
Tillsätt deodorant till avfallet
Separera tankarna
tanken
Tryck på pumpen för att spola
4
vatten varje gång du använder den, och var uppmärksam för att undvika att vatten spills
när du fyller på det rena vattnet.
1.Vi rekommenderar att du fyller rentvattentanken med lämplig mängd
Varningar:
toaletten. När du trycker på spolpumpen måste du långsamt dra den till
högsta punkten och tryck sedan långsamt ner den för att maximera spolningseffekten.
2. Efter att ha använt toaletten måste du först öppna skjutventilen och sedan spola
FÖRFARANDE
SMUTSBEHANDLINGSMETOD
Machine Translated by Google

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR SÄKER ANVÄNDNING
LAGRING
ANSÖKAN
3.Varning: Håll utloppets tätningsring väl för att ersätta avloppsvattnet
utloppstätningsring skadad vid långvarig användning.
2. Toalettens maximala kapacitet är 200 kg!
4. Demontering av toalettens luftpumpskropp är förbjuden!
5. Se till att sidospännet är fastsatt innan du använder toaletten!
6. Dra åt smutsvattentankens lock innan toalettförsöket!
1. Toaletten ska placeras stadigt vid användning!
3. Luta dig inte på toalettens baksida i upprätt läge!
2. Förvara den bärbara toaletten på ett torrt, rent utrymme.
1.Ta bort allt vatten från tankar, pumpaggregatet före förvaring.
Ditt bästa val för marin, husbil, camping, styrelserum, sjukvård, gravid
kvinnor.Barn och äldre.
Vätskenivån visas
öppna avloppsrörets lock
i röd skärmläge
knappen och töm igen
Vrid ut avloppsröret och
Tryck och håll in avgasröret
släppa ut avloppsvattnet
Tryck på avgasknappen och
tillsätt 1-2L rent vatten
Lyft avloppsvattentanken och
från sida till sida
Skaka avloppsvattentanken
5
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
Tillverkad i Kina
Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions
Behållarlock
1
Delens namn
Fast plugg
8
1
12 Observationsfönster
Sätesöverdrag
3
5
Australien
Lås
ANTAL
1
7
Pooledas Group Ltd
Skruva
Halkfri matta
1
2
SHUNSHUN GmbH
16
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
11
Kolvpump
14
1
4
15
6
1
Avfallstank
1
Tanklock
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
1
10
Inga.
1
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
1
Färsk tank
1
1
Slidventil
Blås ner Block
Avgasstapel
4
Vattenpåfyllningslock
3
9
Preston, Storbritannien
Römeräcker 9 Z2021, 76351
13
1
3
Fjädra
1
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Strukturell
6
Machine Translated by Google








