Vevor SC12 Borescope Triple Lens Endoscope Camera

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SC12 photo

User Manual

This is the main product document for model SC12.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LCD Digital Endoscope
Model: SC12
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact
us: Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
LCD Digital Endoscope
Instruction Manual
background
- 2 -
PRODUCT DESCRIPTION
This product is a handheld high-definition detection endoscope, which can be
displayed on the screen in real time through the front camera image.
The products are widely used in the fields of auto repair inspection, pipeline
inspection
PRODUCT INTRODUCTION
(There are different colors, and the products are subject to the physical objects
received)
1. Spare parts storage tank
A. In the direction of the arrow, open the fitting slot,remove the fitting, and
then cover it
2. Hd 4.3 "display
3. 0n-off/Confirm key
A.Press and hold to turn on/off
B.Short press freeze screen,under the Settings menuas the confirm key
background
- 3 -
4. Light adjustment/Down button
A. Tap to adjust the camera light,3,2,1,0
B. Select Down under the Playback and Settings menu
5. Menu Settings/Preview key
A. Tap to enter the Settings menu, then tap to exit the Settings menu
B. Press and hold to enter photo preview and video playback, press and
hold again to enter Delete the current picture or video, and press and hold
again to exit playback
6. Photo/Video button
A. Short press to take a photo/Long press to record a video
7. Switch/Up key
A. Short press to switch the double header (it does notwork when the
double header is not connected) and select Up under the Playback and
Settings menu
8. TF card slot
9. Type-c charging port
10. Hd camera
No TF card is inserted, can only observe normally can not take photos/
videos (factory without TF card)Before using; please format the TF card
before using it
Charging tips: When charging, the switch is red light, fully charged, switch
off
Tip: Before use, fully charge
background
- 4 -
Step1: Long press to turn on
Step 2: Pull out the cable
Hold the lower shell and pullout the cable by following this arrow direction Note:Do
not pinch the camera part when pull out the cable , lf the cable is stuck, retract the
cable and pull it out again
Step3:Retract the cable
Hold the lower shell&rotate the upper shell clockwise to retract the cable Please
keep the camera outside
background
- 5 -
Lnstallationofaccessories
This product has many models, different accessories, the specific to the actual
standard
Threaded Accessories
Installation for Threaded Accessories
Step1: Align the thread position ofthe Camera
Step 2: Gentlytighten the accessories
Otheraccessories
Lens protection---Cable Clips Buckle
How to use the clips buckle--see Figure 12
Note: This accessory is for reference only and cannot be considered as an
after-sales issue.
background
- 6 -
Troubleshooting
1. lmage blurring
A. lf the lens into the water and stained with dirt, wipe clean with a clean cloth, and
then put it in a dry place to dry.
B. Wipe the display with a clean cloth / if the display has been attached to the
protective film,you can tear off the protective film.
C. Lens effective focal length range 3-8cm
D. Insufficient power, timely charging
2. No photos/videos
A. Check whether aTF card is inserted
B. format the card before use
C. Replace other TF cards and test again
3. In case ofother problems,please contact the supplier.
Parameters
Lens diameter: 8.0mm Lens pixe: 1.0MP
Wire length: 5 m Viewing angle: 68 degrees
Focus: front lens 3-8 cm,B lens 2-6 cm, C lens1.5-3 cm
Waterproof: IP67(only for Lens)
Display screen: 4.3 inch color screen
MATTERS NEEDING ATTENTION
1. The effective focal length of the camera is 3-8cm. Please view the image within
this range
2. This product cannot be used for medical and human body testing
3. Please keep this product out of the reach of children to avoid unnecessary
damage and property loss
4. Please keep the product clean and avoid exposure to sunlight and direct
contact with corrosive liquids
5. Pull out the coil after confirming that the steering wheel returns to the middle
position. It is strictly forbidden to turn the steering wheel violently
6. Please handle with care. Do not bend the snake tube excessively. The bending
background
- 7 -
limit of the snake tube is one circle
TROUBLESHOOTING
Tips: Charge before use
background
- 8 -
FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,including
interference that may cause undesired operation.
Disposal information:
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Modèle:SC12
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisons
nereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpas
nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvousrappelons
debienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
EndoscopenumériqueLCD
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Manueld'instructions
1
nous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasàcontacter
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
EndoscopenumériqueLCD
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétation
clairedenotremanueld’utilisation.L'apparenceduproduitdépenddu
produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevous
informeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google
background
Lesproduitssontlargementutilisésdanslesdomainesdel'inspectiondesréparationsautomobilesetdel'inspection
despipelines.
Ceproduitestunendoscopededétectionportablehautedéfinition,quipeutêtre
affichésurl'écranentempsréelvial'imagedelacamérafrontale.
(Ilexistedifférentescouleursetlesproduitsdépendentdesobjetsphysiquesreçus)
2
A.Danslesensdelaflèche,ouvrezlafenteduraccord,retirezleraccord,puiscouvrezle
A.Appuyezetmaintenezpourallumer/éteindre
2.ÉcranHD4,3"3.Touche
0noff/Confirmer
1.Réservoirdestockagedepiècesderechange
B.Appuyezbrièvementsurl'écrandegel,souslemenuParamètrescommetouchedeconfirmation
PRÉSENTATIONDUPRODUIT
DESCRIPTIONDUPRODUIT
Machine Translated by Google
background
B.Appuyezetmaintenezpouraccéderàl'aperçudesphotosetàlalecturevidéo,appuyezet
maintenezànouveaupourentrerSupprimerl'imageoulavidéoactuelle,etappuyezetmaintenezà
nouveaupourquitterlalecture.
6.BoutonPhoto/Vidéo
A.Appuyezbrièvementpourprendreunephoto/Appuyezlonguementpourenregistrer
unevidéo7.Touche
Switch/HautA.Appuyezbrièvementpourchangerledoubleentête(celanefonctionnepaslorsque
ledoubleentêten'estpasconnecté)etsélectionnezHautsousLectureetParamètres.menu
8.EmplacementpourcarteTF
B.SélectionnezBasdanslemenuLectureetparamètres
A.AppuyezpouraccéderaumenuParamètres,puisappuyezpourquitterlemenuParamètres.
5.ToucheParamètresdumenu/Aperçu
4.Boutonderéglagedelalumière/basA.Appuyez
pourréglerlalumièredelacaméra,3,2,1,0
Conseilsdecharge:lorsduchargement,l'interrupteurs'allumeenrouge,complètementchargé,éteignez
le.
Astuce:avantutilisation,chargezcomplètement
AucunecarteTFn'estinsérée,onnepeutobserverquenormalement,onnepeutpasprendrede
photos/vidéos(usinesanscarteTF)Avantutilisation;veuillezformaterlacarteTFavantdel'utiliser
9.PortdechargementdetypeC
10.CaméraHD
3
Machine Translated by Google
background
4
Étape2:Retirezlecâble
Étape1:appuyezlonguementpourallumer
Étape3:Rétractezlecâble
,
Tenezlacoqueinférieureetfaitespivoterlacoquesupérieuredanslesensdesaiguillesd'unemontrepourrétracterlecâble.
Veuillezgarderlacaméraàl'extérieur.
Silecâbleestcoincé,rétractezle
Tenezlacoqueinférieureetretirezlecâbleensuivantlesensdecetteflèche.Remarque:Ne
pincezpaslapartiedelacaméralorsquevousretirezle
câbleetretirezleànouveau.
Machine Translated by Google
background
standard
Ceproduitadenombreuxmodèles,différentsaccessoires,spécifiquesauréel
5
Étape2:Serrezdoucementlesaccessoires
CommentutiliserlaboucleàclipsvoirFigure12
Remarque:Cetaccessoireestuniquementàtitrederéférenceetnepeutpasêtreconsidérécomme
unproblèmeaprèsvente.
Protectiondel'objectifBoucledeclipsdecâble
Étape1:Alignezlapositiondufildelacaméra
Accessoiresfiletés
Installationpouraccessoiresfiletés
Installationdesaccessoires
Autresaccessoires
Machine Translated by Google
background
Écrand'affichage:écrancouleurde4,3pouces
D.Puissanceinsuffisante,chargerapide
Longueurdufil:5m
Miseaupoint:lentilleavant38cm,lentilleB26cm,lentilleC1,53cm
Étanchéité:IP67(uniquementpourl'objectif)
Pixeldel'objectif:1,0
MPAngledevision:68degrés
C.Plagededistancefocaleeffectivedel'objectif38cm
B.Essuyezl'écranavecunchiffonpropre.Sil'écranaétéfixéaufilmprotecteur,vouspouvezretirerlefilm
protecteur.
Diamètredelalentille:8,0mm
A.Silalentilleestplongéedansl'eauettachéedesaleté,essuyezlaavecunchiffonpropre,puisplacezladans
unendroitsecpourlasécher.
3.Encasd'autresproblèmes,veuillezcontacterlefournisseur.
1.floud'image
C.RemplacezlesautrescartesTFettestezànouveau
B.formaterlacarteavantutilisation
1.Ladistancefocaleeffectivedelacaméraestde3à8cm.Veuillezvoirl'imagedanscetteplage2.Ceproduit
nepeutpas
êtreutilisépourdestestsmédicauxetsurlecorpshumain3.Veuillezgarderceproduithors
deportéedesenfantspouréviterdesdommagesinutilesetdespertesdebiens4.Veuillezgarderleproduit
propreetévitertouteexpositionàla
lumièredusoleiletlecontactdirectavecdesliquidescorrosifs5.Retirezlabobineaprèsavoirvérifié
quelevolantrevientenposition
médiane.Ileststrictementinterditdetournerviolemmentlevolant.6.Manipulezleavecprécaution.Nepliez
pasexcessivementletubeserpent.Laflexion
A.VérifiezsilacarteaTFestinsérée
2.Pasdephotos/vidéos
QUESTIONSNÉCESSITANTUNEATTENTION
Dépannage
Paramètres
6
Machine Translated by Google
background
DÉPANNAGE
lalimitedutubeduserpentestuncercle
Conseils:Chargezavantutilisation
7
Machine Translated by Google
background
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MaisonCenturion,LondonRoad,
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
appareilsélectriquesetélectroniques.
l'appareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et(2)ce
déchetdomestiquenormal,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourrecyclage
marquédecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavec
sousréservedesdeuxconditionssuivantes:
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'opérationest
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
Australie
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
2012/19/UE.Lesymbolereprésentantunepoubellesurroulettesbarrée
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
200000CN.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Informationssurl'élimination:
DéclarationFCC:
8
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: SC12
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge
bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht
unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten
Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im
Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Digitales LCD-Endoskop
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Haben Sie Fragen zu den Produkten? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns
uns:
- 1 -
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Bedienungsanleitung
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach
dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut
informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Digitales LCD-Endoskop
Machine Translated by Google
background
A. Öffnen Sie in Pfeilrichtung den Beschlagschlitz, entfernen Sie den Beschlag und decken Sie ihn ab
A. Zum Ein-/Ausschalten gedrückt halten
2. Hd 4,3 "display 3. 0n-
off/Bestätigen schlüssel
1. Ersatzteillagertank
B. Drücken Sie im Menü „Einstellungen“ kurz auf „Bildschirm einfrieren“ und bestätigen Sie die Eingabetaste.
- 2 -
Die Produkte werden häufig in den Bereichen Autoreparaturinspektion, Rohrleitungsinspektion
verwendet
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein tragbares hochauflösendes Erkennungsendoskop,
dessen Bild über die Frontkamera in Echtzeit auf dem Bildschirm angezeigt werden kann.
(Es gibt verschiedene Farben und die Produkte unterliegen den erhaltenen physischen Objekten.)
PRODUKTEINFÜHRUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
Machine Translated by Google
background
B. Gedrückt halten, um die Fotovorschau und die Videowiedergabe aufzurufen, erneut gedrückt halten,
um das aktuelle Bild oder Video zu löschen, und erneut gedrückt halten, um die Wiedergabe zu beenden
6. Foto/Video-Taste
A. Kurz drücken, um ein Foto aufzunehmen/Lang drücken, um ein Video aufzunehmen
7. Umschalt-/Aufwärtstaste
A. Kurz drücken, um den Doppelheader umzuschalten (funktioniert nicht, wenn der Doppelheader nicht
angeschlossen ist) und im Wiedergabe- und Einstellungsmenü Aufwärts auswählen
9. Typ-C-Ladeanschluss
B. Wählen Sie im Menü „Wiedergabe und Einstellungen“ die Option „Nach unten“
A. Tippen Sie, um das Menü „Einstellungen“ aufzurufen, und dann, um das Menü „Einstellungen“ zu verlassen.
5. Menü Einstellungen/Vorschau-Taste
4. Lichteinstellung/Ab-Taste A. Tippen Sie hier,
um das Kameralicht einzustellen,3,2,1,0
10. HD-Kamera
Es ist keine TF-Karte eingelegt, Sie können nur normal beobachten, aber keine Fotos/Videos aufnehmen
(Werkseinstellung ohne TF-Karte). Vor der Verwendung; bitte formatieren Sie die TF-Karte vor der
Verwendung.
Ladetipps: Beim Laden leuchtet der Schalter rot, vollständig aufgeladen, ausschalten
Tipp: Vor Gebrauch vollständig aufladen
8. TF-Kartensteckplatz
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Schritt 2: Kabel herausziehen
Schritt 1: Zum Einschalten lange drücken
Schritt 3: Kabel einziehen
,
Halten Sie die untere Schale fest und drehen Sie die obere Schale im Uhrzeigersinn, um das Kabel einzuziehen.
Bitte halten Sie die Kamera draußen
Wenn das Kabel festsitzt, ziehen Sie das
Halten Sie die untere Schale fest und ziehen Sie das Kabel in Pfeilrichtung heraus. Hinweis: Klemmen Sie den
Kamerateil nicht ein, wenn Sie das Kabel herausziehen und wieder
herausziehen.
Machine Translated by Google
background
Schritt 2: Das Zubehör vorsichtig festziehen
So verwenden Sie die Clip-Schnalle siehe Abbildung
12. Hinweis: Dieses Zubehör dient nur als Referenz und kann nicht als After-Sales-Problem
betrachtet werden.
Objektivschutz --- Kabelclips Schnalle
Schritt 1: Richten Sie die Gewindeposition der Kamera aus
- 5 -
Standard
Dieses Produkt hat viele Modelle, verschiedene Zubehör, die spezifisch auf die tatsächliche
Installation für Gewindezubehör
Gewindezubehör
Installation von Zubehör
Sonstiges Zubehör
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Parameter
Fehlerbehebung
ANGELEGENHEITEN, DIE AUFMERKSAMKEIT ERFORDERN
Anzeigebildschirm: 4,3-Zoll-Farbbildschirm
D. Unzureichende Leistung, rechtzeitiges Laden
Kabellänge: 5 m
Fokus: Frontlinse 3–8 cm, B-Linse 2–6 cm, C-Linse 1,5–3 cm Wasserdicht:
IP67 (nur für Linse)
Objektivpixel: 1,0 MP
Betrachtungswinkel: 68 Grad
C. Effektiver Brennweitenbereich des Objektivs: 3–8 cm
B. Wischen Sie das Display mit einem sauberen Tuch ab. Wenn auf dem Display eine Schutzfolie
angebracht ist, können Sie die Schutzfolie abziehen.
Linsendurchmesser: 8,0 mm
A. Wenn die Linse ins Wasser gerät und Schmutz abbekommt, wischen Sie sie mit einem sauberen Tuch sauber und legen Sie sie
anschließend zum Trocknen an einen trockenen Ort.
1. Bildunschärfe
3. Bei weiteren Problemen wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.
C. Ersetzen Sie andere TF-Karten und testen Sie erneut
B. Formatieren Sie die Karte vor der Verwendung
1. Die effektive Brennweite der Kamera beträgt 3-8 cm. Bitte betrachten Sie das Bild innerhalb dieses Bereichs.
2. Dieses
Produkt kann nicht für medizinische und menschliche Körpertests verwendet werden. 3. Bitte
bewahren Sie dieses Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um unnötige Schäden und
Sachschäden zu vermeiden. 4.
Bitte halten Sie das Produkt sauber und vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und direkten Kontakt mit
ätzenden Flüssigkeiten. 5. Ziehen Sie
die Spule heraus, nachdem Sie bestätigt haben, dass das Lenkrad in die Mittelposition zurückgekehrt ist. Es
ist strengstens verboten, das Lenkrad heftig zu drehen. 6. Bitte gehen Sie vorsichtig
damit um. Biegen Sie das Schlangenrohr nicht übermäßig. Das Biegen
A. Überprüfen Sie, ob eine TF-Karte eingelegt ist
2. Keine Fotos/Videos
Machine Translated by Google
background
FEHLERBEHEBUNG
Tipps: Vor Gebrauch aufladen
Die Grenze des Schlangenrohrs ist ein Kreis
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Vertreter der EG
UK REP
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
elektrische und elektronische Geräte.
Das Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses
normalen Hausmüll, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
unter den folgenden beiden Bedingungen:
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Australien
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
200000 CN.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
FCC-Erklärung:
Hinweise zur Entsorgung:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modello: SC12
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre
dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle principali marche e le
dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti
da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Endoscopio digitale LCD
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Manuale di istruzioni
- 1 -
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci
noi:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Endoscopio digitale LCD
Machine Translated by Google
background
I prodotti sono ampiamente utilizzati nei settori dell'ispezione delle riparazioni auto e dell'ispezione
delle condutture
Questo prodotto è un endoscopio di rilevamento portatile ad alta definizione, che può essere visualizzato
sullo schermo in tempo reale attraverso l'immagine della fotocamera frontale.
(Ci sono diversi colori e i prodotti sono soggetti agli oggetti fisici ricevuti)
-2-
2. Display Hd 4,3" 3.
Tasto 0n-off/Conferma
A.Premere e tenere premuto per accendere/spegnere
A. Nella direzione della freccia, aprire la fessura del raccordo, rimuovere il raccordo e quindi
coprirlo
1. Serbatoio stoccaggio ricambi
B. Premere brevemente la schermata di blocco, nel menu Impostazioni come tasto di conferma
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Machine Translated by Google
background
- 3 -
A. Premere brevemente per scattare una foto/Premere a lungo per registrare un
video 7. Tasto Cambia/
Su A. Premere brevemente per cambiare la doppia intestazione (non funziona quando la doppia
intestazione non è collegata) e selezionare Su in Riproduzione e Impostazioni menù
6. Pulsante Foto/Video
A. Tocca per accedere al menu Impostazioni, quindi tocca per uscire dal menu Impostazioni
8. Slot per scheda TF
5. Tasto Impostazioni/Anteprima del menu
B. Tenere premuto per accedere all'anteprima della foto e alla riproduzione del video, tenere
premuto di nuovo per accedere all'eliminazione dell'immagine o del video corrente e tenere premuto
di nuovo per uscire dalla riproduzione
B. Selezionare Giù nel menu Riproduzione e impostazioni
4. Pulsante Regolazione luce/Giù A. Toccare
per regolare la luce della fotocamera,3,2,1,0
Suggerimenti per la ricarica: durante la ricarica, l'interruttore è rosso, completamente carico, spegnere
Non è inserita alcuna scheda TF, è possibile solo osservare normalmente, non è possibile scattare
foto/video (fabbrica senza scheda TF) Prima dell'uso; formattare la scheda TF prima di utilizzarla
Suggerimento: caricare completamente prima dell'uso
10. Telecamera HD
9. Porta di ricarica di tipo C
Machine Translated by Google
background
Se il cavo è bloccato, ritrarre il
Tenere il guscio inferiore e ruotare il guscio superiore in senso orario per ritrarre il cavo.
Tenere la fotocamera all'esterno
,
Tenere il guscio inferiore ed estrarre il cavo seguendo la direzione della freccia Nota: non
pizzicare la parte della fotocamera quando si estrae il
cavo ed estrarlo di nuovo
Passaggio 3: ritrarre il cavo
Passaggio 1: premere a lungo per accendere
Passaggio 2: estrarre il cavo
-4-
Machine Translated by Google
background
Protezione dell'obiettivo --- Fibbia con fermacavi
Come utilizzare la fibbia con clip: vedere la Figura 12
Nota: questo accessorio è solo di riferimento e non può essere considerato un problema post-
vendita.
Passaggio 2: stringere delicatamente gli accessori
Passaggio 1: allineare la posizione del filo della fotocamera
-5-
standard
Questo prodotto ha molti modelli, accessori diversi, dallo specifico all'attuale
Installazione per accessori filettati
Accessori filettati
Installazionedegliaccessori
Altri accessori
Machine Translated by Google
background
-6-
Parametri
Risoluzione dei problemi
QUESTIONI CHE RICHIEDONO ATTENZIONE
C. Intervallo di lunghezza focale effettiva dell'obiettivo 3-8 cm
A. Controlla se è inserita una scheda TF
2. Nessuna foto/video
Schermo: schermo a colori da 4,3 pollici
3. In caso di altri problemi, contattare il fornitore.
1. Sfocatura dell'immagine
C. Sostituisci le altre schede TF e riprova
B. formattare la scheda prima dell'uso
1. La lunghezza focale effettiva della fotocamera è 3-8 cm. Si prega di visualizzare l'immagine all'interno
di questo
intervallo 2. Questo prodotto non può essere utilizzato per test medici e sul corpo umano
3. Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini per evitare danni inutili e perdite di proprietà
4. Mantenere il prodotto pulito ed
evitare l'esposizione a luce solare e contatto diretto con liquidi corrosivi 5. Estrarre la bobina dopo
aver verificato che il volante ritorni in
posizione centrale. È severamente vietato girare il volante violentemente 6. Maneggiarlo con cura.
Non piegare eccessivamente il tubo del serpente. La flessione
B. Pulisci il display con un panno pulito/se il display è attaccato alla pellicola protettiva, puoi
strappare la pellicola protettiva.
Diametro lente: 8,0 mm
A. Se l'obiettivo è immerso nell'acqua e si macchia di sporco, pulirlo con un panno pulito, quindi metterlo
ad asciugare in un luogo asciutto.
D. Potenza insufficiente, ricarica tempestiva
Pixel dell'obiettivo: 1,0
MP Angolo di visione: 68 gradiLunghezza cavo: 5
m Messa a fuoco: lente frontale 3-8 cm, lente B 2-6 cm, lente C 1,5-3
cm Impermeabile: IP67 (solo per lente)
Machine Translated by Google
background
-7-
Suggerimenti: caricare prima dell'uso
il limite del tubo del serpente è un cerchio
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Machine Translated by Google
background
il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluso
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
200000 NC.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è
Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori
Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti in
2012/19/UE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
soggetto alle seguenti due condizioni:
contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere eliminati
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
dispositivi elettrici ed elettronici.
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Casa del Centurione, London Road,
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
YH CONSULENZA LIMITATA.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Informazioni sullo smaltimento:
Dichiarazione FCC:
-8-
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modelo:SC12
EndoscopiodigitalLCD
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarseal
comprarciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasylas
dosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.
Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavorsientaselibredecontactar
anosotros:
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Manualdeinstrucciones
EndoscopiodigitalLCD
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Machine Translated by Google
background
A.Enladireccióndelaflecha,abralaranuradelconector,retíreloyluegocúbralo.
B.Presionebrevementelapantallacongelada,enelmenúConfiguracióncomotecladeconfirmación
2.PantallaHDde4,3"3.
Tecla0noff/Confirmar
1.Tanquedealmacenamientoderepuestos
A.Mantengapresionadoparaencender/apagar
Losproductosseutilizanampliamenteenloscamposdeinspeccióndereparacióndeautomóvilese
inspeccióndetuberías.
Esteproductoesunendoscopiodedetecciónportátildealtadefiniciónquesepuede
mostrarenlapantallaentiemporealatravésdelaimagendelacámarafrontal.
(Haydiferentescoloresylosproductosestánsujetosalosobjetosfísicosrecibidos)
INTRODUCCIÓNDELPRODUCTO
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
2
Machine Translated by Google
background
3
6.BotónFoto/Video
B.Mantengapresionadoparaingresaralavistapreviadelafotoylareproduccióndevideo,presioneymantenga
presionadonuevamenteparaingresaraEliminarlaimagenoelvideoactual,ypresioneymantengapresionado
nuevamenteparasalirdelareproducción.
A.Presionebrevementeparatomarunafoto/presioneprolongadamenteparagrabar
unvideo7.TeclaCambiar/
ArribaA.Presionebrevementeparacambiarelencabezadodoble(nofuncionacuandoel
encabezadodoblenoestáconectado)yseleccioneArribaenReproducciónyConfiguraciónmenú
8.RanuraparatarjetaTF
5.TeclaConfiguracióndemenú/Vistaprevia
A.ToqueparaingresaralmenúConfiguración,luegotoqueparasalirdelmenúConfiguración
B.SeleccioneAbajoenelmenúReproducciónyconfiguración
4.Ajustedeluz/BotónAbajoA.Toqueparaajustar
laluzdelacámara,3,2,1,0
9.Puertodecargatipoc
NoseinsertaningunatarjetaTF,solosepuedeobservarnormalmente,nosepuedentomarfotos/
vídeos(defábricasintarjetaTF)antesdeusar;formatealatarjetaTFantesdeusarla
Consejosdecarga:durantelacarga,elinterruptorseiluminaenrojo,estácompletamentecargado,se
apaga
10.cámaradealtadefinición
Consejo:antesdeusar,cárguelocompletamente
Machine Translated by Google
background
, Sielcableestáatascado,retraigael
Sostengalacarcasainferioryextraigaelcablesiguiendoladireccióndeestaflecha.Nota:Nopellizquela
partedelacámaracuandoextraigaelcableyextráigalo
nuevamente.
Sostengalacarcasainferiorygirelacarcasasuperiorenelsentidodelasagujasdelrelojpararetraerel
cable.Mantengalacámaraafuera.
Paso2:saqueelcable
Paso1:Mantengapresionadoparaencender
Paso3:retraigaelcable
4
Machine Translated by Google
background
ProteccióndelalenteHebilladeclipsdecable
Cómoutilizarlahebilladelosclips:consultelaFigura
12.Nota:Esteaccesorioessolodereferenciaynopuedeconsiderarsecomounproblema
posventa.
Paso2:aprietasuavementelosaccesorios
Paso1:alineelaposicióndelhilodelacámara
estándar
Esteproductotienemuchosmodelos,diferentesaccesorios,losespecíficosparaelreal
Instalacióndeaccesoriosroscados
Otrosaccesorios
Accesoriosroscados
Instalacióndeaccesorios
5
Machine Translated by Google
background
C.ReemplaceotrastarjetasTFypruebenuevamente
B.formateelatarjetaantesdeusarla
1.Ladistanciafocalefectivadelacámaraesde3a8cm.Vealaimagendentrodeesterango2.Este
productono
sepuedeutilizarparapruebasmédicasydelcuerpohumano3.Mantengaesteproducto
fueradelalcancedelosniñosparaevitardañosinnecesariosypérdidasdepropiedad4.Mantenga
elproductolimpioyevitela
exposiciónaluzsolarycontactodirectoconlíquidoscorrosivos5.Saquelabobinadespuésde
confirmarqueelvolanteregresaala
posiciónmedia.Estáestrictamenteprohibidogirarelvolanteviolentamente.6.Manéjeloconcuidado.
Nodobleexcesivamenteeltubodeserpiente.laflexión
1.Imagenborrosa
3.Encasodeotrosproblemas,comuníqueseconelproveedor.
2.Sinfotos/vídeos
Pantalladevisualización:pantallaacolorde4,3pulgadas
A.CompruebesihayunatarjetaTFinsertada
Píxelesdelalente:
1.0MPÁngulodevisión:68grados
C.Rangodedistanciafocalefectivadelalente38cm
D.Energíainsuficiente,cargaoportuna
R.Silalentesemeteenelaguaysemanchaconsuciedad,límpielaconunpañolimpioyluegocolóquela
enunlugarsecoparaqueseseque.
Longituddelcable:5
mEnfoque:lentefrontal38cm,lenteB26cm,lenteC1,53cm
Resistentealagua:IP67(soloparalentes)
B.Limpielapantallaconunpañolimpio.Silapantallasehaadheridoalapelículaprotectora,puede
arrancarlapelículaprotectora.
Diámetrodelalente:8,0mm
Parámetros
Solucióndeproblemas
ASUNTOSQUENECESITANATENCIÓN
6
Machine Translated by Google
background
7
Consejos:cargarantesdeusar
Ellímitedeltubodelaserpienteesuncírculo.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Machine Translated by Google
background
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
2012/19/UE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachado
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónes
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
200.000CN.
dispositivoseléctricosyelectrónicos.
Eldispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
sujetoalasdoscondicionessiguientes:
marcadoconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalesnopodrándesecharsecon
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
(1)Esposiblequeestedispositivonocauseinterferenciasdañinasy(2)este
Residuosdomésticosnormales,perodebenllevarseaunpuntoderecogidaparasureciclaje.
CasaCenturión,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
YHCONSULTINGLIMITADO.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
DeclaracióndelaFCC:
Informacióndeeliminación:
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
8
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Endoskop cyfrowy LCD
Model: SC12
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują
wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania
zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z
czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt
nas:
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Instrukcja obsługi
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Endoskop cyfrowy LCD
- 1 -
Machine Translated by Google
background
2. Wyświetlacz HD 4,3” 3.
Klawisz 0n-off/Potwierdź
A. W kierunku strzałki otwórz szczelinę złączki, wyjmij złączkę i zakryj
1. Zbiornik na części zamienne
B. Krótko naciśnij przycisk zamrożenia ekranu w menu Ustawienia jako klawisz potwierdzenia
A. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć
Produkty szeroko stosowane w dziedzinie kontroli napraw samochodowych i kontroli
rurociągów
Ten produkt to podręczny endoskop do wykrywania o wysokiej rozdzielczości, który można
wyświetlać na ekranie w czasie rzeczywistym za pośrednictwem obrazu z przedniej kamery.
(Istnieją różne kolory, a produkty podlegają otrzymanym przedmiotom fizycznym)
OPIS PRODUKTU
WPROWADZENIE PRODUKTÓW
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
B. Naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do podglądu zdjęć i odtwarzania wideo, naciśnij i przytrzymaj
ponownie, aby wejść do opcji Usuń bieżące zdjęcie lub wideo, a następnie naciśnij i przytrzymaj
ponownie, aby zakończyć odtwarzanie
6. Przycisk Zdjęcie/Wideo
A. Krótkie naciśnięcie, aby zrobić zdjęcie/długie naciśnięcie, aby nagrać wideo 7.
Klawisz przełączania/w
górę A. Krótkie naciśnięcie, aby przełączyć podwójny nagłówek (nie działa, gdy podwójne
nagłówek nie jest podłączony) i wybierz W górę w obszarze Odtwarzanie i ustawienia menu
8. Gniazdo karty TF
5. Klawisz Ustawienia menu/Podgląd
A. Stuknij, aby wejść do menu Ustawienia, a następnie stuknij, aby wyjść z menu Ustawienia
B. Wybierz opcję W dół w menu Odtwarzanie i ustawienia
4. Przycisk regulacji światła/w dół A. Naciśnij, aby
wyregulować światło kamery, 3,2,1,0
9. Port ładowania typu c
10. Kamera HD
Nie włożono żadnej karty TF, można tylko normalnie obserwować, nie można robić zdjęć/filmów
(fabrycznie bez karty TF) Przed użyciem; proszę sformatować kartę TF przed jej użyciem
Wskazówki dotyczące ładowania: Podczas ładowania przełącznik świeci się na czerwono, jest w pełni naładowany, wyłącza
się
Wskazówka: Przed użyciem należy w pełni naładować
Machine Translated by Google
background
Jeśli kabel jest zablokowany, wycofaj go
Przytrzymaj dolną obudowę i obróć górną obudowę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby schować
kabel. Trzymaj kamerę na zewnątrz
,
Przytrzymaj dolną obudowę i wyciągnij kabel, postępując zgodnie z kierunkiem strzałki. Uwaga: Nie ściskaj części kamery
podczas wyciągania kabla, a następnie wyciągnij go ponownie
Krok 2: Wyciągnij kabel
Krok 1: Naciśnij długo, aby włączyć
Krok 3: Wycofaj kabel
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Ochrona obiektywu --- Klamra z zaciskami do kabli
Krok 2: Delikatnie dokręć akcesoria
Krok 1: Wyrównaj położenie gwintu kamery
Jak używać klamry zaciskowej patrz rysunek 12. Uwaga:
to akcesorium służy wyłącznie celom informacyjnym i nie można go traktować jako problemu
posprzedażowego.
Ten produkt ma wiele modeli, różne akcesoria, specyficzne dla rzeczywistego
standard
Instalacja akcesoriów gwintowanych
Inne akcesoria
Akcesoria gwintowane
Instalacja akcesoriów
- 5 -
Machine Translated by Google
background
B. sformatuj kartę przed użyciem
Średnica soczewki: 8,0 mm
1. Efektywna ogniskowa aparatu wynosi 3-8 cm. Proszę obejrzeć obraz w tym zakresie 2. Tego produktu nie można
używać do
badań medycznych ani testów na organizmie człowieka 3. Proszę trzymać ten produkt poza
zasięgiem dzieci, aby uniknąć niepotrzebnych uszkodzeń i strat mienia 4. Proszę utrzymywać produkt w
czystości i unikać narażenia na
działanie działanie promieni słonecznych i bezpośredni kontakt z cieczami żrącymi 5. Wyciągnij cewkę po
upewnieniu się, że kierownica powróciła
do pozycji środkowej. Surowo zabrania się gwałtownego obracania kierownicą. 6. Prosimy o zachowanie
ostrożności. Nie zginaj nadmiernie rurki węża. Zginanie
C. Wymień inne karty TF i przetestuj ponownie
1. Rozmycie obrazu
3. W przypadku innych problemów prosimy o kontakt z dostawcą.
2. Żadnych zdjęć/filmów
Ekran wyświetlacza: kolorowy ekran o przekątnej 4,3 cala
A. Sprawdź, czy karta ATF jest włożona
C. Efektywny zakres ogniskowych obiektywu 3-8cm
Rozdzielczość obiektywu:
1,0 MP Kąt widzenia: 68 stopni
D. Niewystarczająca moc, terminowe ładowanie
Długość przewodu: 5
m Ostrość: soczewka przednia 3-8 cm, soczewka B 2-6 cm, soczewka C 1,5-3
cm Wodoodporność: IP67 (tylko dla obiektywu)
A. Jeśli obiektyw został zalany wodą i zabrudzony, wytrzyj go czystą szmatką, a następnie odłóż w suche miejsce do
wyschnięcia.
B. Przetrzyj wyświetlacz czystą szmatką / jeżeli na wyświetlaczu była naklejona folia ochronna, możesz
oderwać.
Parametry
Rozwiązywanie problemów
SPRAWY WYMAGAJĄCE UWAGI
- 6 -
Machine Translated by Google
background
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wskazówki: naładuj przed użyciem
granica rury węża wynosi jedno koło
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Dom Centuriona, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 8 -
2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
zwykłych odpadów domowych, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w
Australia
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Operacja jest
Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
200 000 CN.
urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
urządzenia elektryczne i elektroniczne.
zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
pod następującymi dwoma warunkami:
oznaczone tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać
(1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to
Informacje o utylizacji:
Oświadczenie FCC:
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Model: SC12
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden
gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen
opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses
betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools dekken door
ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan
of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
LCD digitale endoscoop
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ons:
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Aarzel dan niet om contact op te nemen
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Handleiding
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
LCD digitale endoscoop
Machine Translated by Google
background
De producten worden veel gebruikt op het gebied van autoreparatie-inspectie en
pijpleidinginspectie
Dit product is een draagbare high-definition detectie-endoscoop, die in realtime op het
scherm kan worden weergegeven via het beeld van de camera aan de voorkant.
(Er zijn verschillende kleuren en de producten zijn onderhevig aan de ontvangen fysieke
objecten)
- 2 -
2. Hd 4,3"-display 3. 0n-
uit/bevestigen-toets
A. Houd ingedrukt om aan/uit te zetten
A. Open in de richting van de pijl de fittingsleuf, verwijder de fitting en bedek deze vervolgens
1. Opslagtank voor reserveonderdelen
B. Druk kort op het bevriezingsscherm, onder het menu Instellingen als bevestigingstoets
PRODUCT INTRODUCTIE
PRODUCT BESCHRIJVING
Machine Translated by Google
background
- 3 -
B. Houd ingedrukt om naar het fotovoorbeeld en het afspelen van video's te gaan, houd
nogmaals ingedrukt om naar Verwijder de huidige foto of video te gaan en houd nogmaals
ingedrukt om het afspelen af te sluiten
6. Foto/Video-knop
A. Kort indrukken om een foto te maken/lang indrukken om een video op te
nemen 7. Schakelaar/
Omhoog-toets A. Kort indrukken om de dubbele header te wisselen (deze werkt niet als
de dubbele header niet is aangesloten) en selecteer Omhoog onder Afspelen en Instellingen
menu
Er is geen TF-kaart geplaatst, kan alleen normaal observeren, kan geen foto's/video's
maken (fabriek zonder TF-kaart) Voor gebruik; formatteer de TF-kaart voordat u deze gebruikt
5. Toets Menu-instellingen/Voorbeeld
A. Tik op om het menu Instellingen te openen en tik vervolgens op om het menu Instellingen te verlaten
B. Selecteer Omlaag in het menu Afspelen en instellingen
4. Knop Lichtaanpassing/Omlaag A. Tik om
het cameralicht aan te passen,3,2,1,0
9. Type-c-oplaadpoort
10. HD-camera
Tip: Voor gebruik volledig opladen
8. TF-kaartsleuf
Oplaadtips: tijdens het opladen is de schakelaar rood licht, volledig opgeladen, uitgeschakeld
Machine Translated by Google
background
,
Houd de onderste schaal vast en draai de bovenste schaal met de klok mee om de kabel in te trekken. Houd
de camera buiten
Als de kabel vastzit, trekt u de kabel terug
Houd de onderste behuizing vast en trek de kabel eruit door deze pijlrichting te volgen. Opmerking: Knijp het
cameragedeelte niet in wanneer u de kabelkabel eruit trekt en er
weer uit trekt
Stap 2: Trek de kabel eruit
Stap 1: Druk lang om in te schakelen
Stap 3: Trek de kabel terug
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Lensbescherming --- Kabelclips Gesp
Hoe u de clipsgesp gebruikt - zie afbeelding 12
Opmerking: dit accessoire is alleen ter referentie en kan niet worden beschouwd als een after-
salesprobleem.
Stap 2: Draai de accessoires voorzichtig vast
Stap 1: Lijn de draadpositie van de camera uit
- 5 -
standaard
Dit product heeft veel modellen, verschillende accessoires, specifiek voor de werkelijkheid
Installatie voor accessoires met schroefdraad
Accessoires met schroefdraad
Installatievanaccessoires
Andere accessoires
Machine Translated by Google
background
Scherm: 4,3 inch kleurenscherm
D. Onvoldoende stroom, tijdig opladen
Draadlengte: 5 m
Focus: frontlens 3-8 cm, B-lens 2-6 cm, C-lens 1,5-3 cm Waterdicht:
IP67 (alleen voor lens)
Lenspixel: 1,0 MP
Kijkhoek: 68 graden
C. Effectief brandpuntsafstandbereik lens 3-8 cm
B. Veeg het display af met een schone doek / als het display op de beschermfolie is bevestigd,
kunt u de beschermfolie afscheuren.
Lensdiameter: 8,0 mm
A. Als de lens in het water is gevallen en vuil is geworden, veeg deze dan schoon met een schone doek en leg hem
vervolgens op een droge plaats om te drogen.
3. Neem bij andere problemen contact op met de leverancier.
1. Beeldvervaging
C. Vervang andere TF-kaarten en test opnieuw
B. formatteer de kaart vóór gebruik
1. De effectieve brandpuntsafstand van de camera is 3-8 cm. Bekijk de afbeelding binnen dit bereik 2.
Dit product
kan niet worden gebruikt voor medische en menselijke lichaamstests 3. Bewaar dit
product buiten het bereik van kinderen om onnodige schade en verlies van eigendommen te
voorkomen 4. Houd het product
schoon en vermijd blootstelling aan zonlicht en direct contact met bijtende vloeistoffen 5. Trek
de spoel eruit nadat u heeft
gecontroleerd of het stuur terugkeert naar de middenpositie. Het is ten strengste verboden om met
geweld aan het stuur te draaien. 6. Wees voorzichtig. Buig de slangenbuis niet
overmatig. Het buigen
A. Controleer of er een TF-kaart is geplaatst
2. Geen foto's/video's
ZAKEN DIE AANDACHT VEREISEN
Probleemoplossen
Parameters
- 6 -
Machine Translated by Google
background
PROBLEEMOPLOSSEN
limiet van de slangbuis is één cirkel
Tips: Opladen voor gebruik
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Centurion House, Londen Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EG REP
Britse REP
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
elektrische en elektronische apparaten.
apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, inclusief
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit
normaal huishoudelijk afval, maar moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd mogen niet worden weggegooid
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Operatie is
Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Australië
geeft aan dat het product aparte afvalinzameling vereist in de
2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte vuilnisbak
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
200.000 CN.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Informatie over verwijdering:
FCC-verklaring:
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Modell: SC12
LCD digitalt endoskop
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa
vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte
nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns
vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta gärna
oss:
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Instruktionsmanual
LCD digitalt endoskop
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
- 1 -
Machine Translated by Google
background
A. I pilens riktning öppnar du monteringsöppningen, tar bort beslaget och täcker sedan över
det
2. Hd 4,3" display 3.
0n-off/Bekräfta-knapp
1. Reservdelstank
B. Kort tryck frys skärm, under menyn Inställningar som bekräftelseknappen
A.Tryck och håll ned för att slå på/av
Produkterna används i stor utsträckning inom områdena bilreparationsinspektion,
pipelineinspektion
Denna produkt är ett handhållet detekteringsendoskop med hög upplösning, som kan
visas skärmen i realtid genom den främre kamerabilden.
(Det finns olika färger och produkterna är föremål för de fysiska föremålen som tas emot)
PRODUKT INTRODUKTION
PRODUKTBESKRIVNING
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
B. Tryck och håll ned för att öppna förhandsgranskning av foto och videouppspelning, tryck
och håll ned igen för att öppna Radera den aktuella bilden eller videon, och tryck och håll ned
igen för att avsluta uppspelningen
6. Foto/Video-knapp
A. Kort tryck för att ta ett foto/Långt tryck för att spela in en video 7. Växla/
Upp-knapp A. Kort
tryck för att byta dubbelrubrik (det fungerar inte när dubbelrubriken inte är ansluten)
och välj Upp under Uppspelning och inställningar meny
Inget TF-kort är isatt, kan bara observera normalt kan inte ta foton/videor (fabrik utan TF-
kort) Innan du använder; formatera TF-kortet innan du använder det
B. Välj Ner under menyn Uppspelning och inställningar
A. Tryck för att in i menyn Inställningar, tryck sedan för att avsluta menyn Inställningar
5. Menyinställningar/Förhandsgranskningsknapp
4. Ljusjustering/Ner-knapp A. Tryck för att
justera kameraljuset,3,2,1,0
9. Laddningsport typ c
10. Hd-kamera
Tips: Ladda helt innan användning
8. TF-kortplats
Laddningstips: Vid laddning lyser strömbrytaren rött, fulladdat, stäng av
Machine Translated by Google
background
,
Håll i det nedre skalet och vrid det övre skalet medurs för att dra in kabeln. Håll kameran utanför
Om kabeln har fastnat drar du in den
Håll i det nedre skalet och dra ut kabeln genom att följa denna pilriktning. Obs: Kläm inte
kameradelen när du drar ut kabelkabeln och dra ut den igen
Steg 2: Dra ut kabeln
Steg 1: Tryck länge för att slå
Steg 3: Dra tillbaka kabeln
- 4 -
Machine Translated by Google
background
Linsskydd --- Kabelklämmor Spänne
Steg 2: Dra åt tillbehören försiktigt
Steg 1: Rikta in trådpositionen kameran
Hur man använder clips-spännet - se figur 12 Obs:
Detta tillbehör är endast avsett för referens och kan inte betraktas som ett efterförsäljningsproblem.
Denna produkt har många modeller, olika tillbehör, de specifika för den faktiska
standard
Installation för gängade tillbehör
Andra tillbehör
Gängade tillbehör
Installation av tillbehör
- 5 -
Machine Translated by Google
background
1. bild suddighet
3. Vid andra problem, vänligen kontakta leverantören.
A. Om linsen hamnar i vattnet och är fläckig av smuts, torka den ren med en ren trasa och lägg den
sedan en torr plats för att torka.
Linsdiameter: 8,0 mm
B. Torka av displayen med en ren trasa / om displayen har fästs skyddsfilmen kan du riva av
skyddsfilmen.
C. Linsens effektiva brännviddsområde 3-8cm
Linspixel: 1,0 MP
Betraktningsvinkel: 68 grader
D. Otillräcklig ström, snabb laddning
Trådlängd: 5 m
Fokus: främre lins 3-8 cm, B-lins 2-6 cm, C-lins 1,5-3 cm Vattentät:
IP67 (endast för objektiv)
2. Inga foton/videor
Skärm: 4,3 tums färgskärm
A. Kontrollera om ett TF-kort är isatt
B. formatera kortet före användning
1. Kamerans effektiva brännvidd är 3-8 cm. Vänligen se bilden inom detta intervall 2. Denna produkt
kan inte
användas för medicinska och mänskliga kroppstestningar 3. Förvara denna produkt
utom räckhåll för barn för att undvika onödig skada och förlust av egendom 4. Håll produkten ren
och undvik exponering för solljus
och direktkontakt med frätande vätskor 5. Dra ut spolen efter att ha bekräftat att ratten återgår
till mittläget. Det är strängt förbjudet
att vrida ratten våldsamt 6. Hantera den med försiktighet. Böj inte ormröret överdrivet. Böjningen
C. Byt ut andra TF-kort och testa igen
FRÅGOR SOM BEHÖVER UPPMÄRKSAMHET
Felsökning
Parametrar
- 6 -
Machine Translated by Google
background
FELSÖKNING
Tips: Ladda före användning
gränsen för ormröret är en cirkel
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147,
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 8 -
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Operation är
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
med förbehåll för följande två villkor:
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
(1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) detta
normalt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
elektriska och elektroniska apparater.
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
200 000 CN.
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna hjul korsad
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
Australien
Avfallshanteringsinformation:
FCC uttalande:
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SC12 Questions and Answers