
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
INFRARED HEATER
OPERATING INSTRUCTIONS
Model:T17-GR15BL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Model:T17-GR15BL
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Thank you for purchasing your new heater.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order that you fully understand all the operational features it offers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
INFRARED HEATER

- 2 -
SAFETY WARNINGS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS
UNIT. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. KEEP THE ORIGINAL PACKAGING FOR USE WHEN
STORING THE HEATER DURING EXTENDED PERIODS OF NON-USE.
Read all instructions before using this unit.
Do not leave this unit unattended when in use.
This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces.
Caution: Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given when children and vulnerable people
are present.
Do not move the unit when in use. Wait until the heater is completely cool
before moving and check that it has been unplugged from the power
supply.
Position the unit at least 1m away from highly combustible materials such
as furniture, trees, leaves, dry grass and bushes.
The heater must be a minimum of 1.8m away from the ground and a
minimum of 0.5m away from the ceiling of a building or overhanging items.
The heater must not face with the heating element pointing upwards
towards a ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Warning: In order to avoid overheating do not cover the heater. It is not for
drying clothes.
Keep children and pets at a safe distance from the unit.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.

- 3 -
Do not operate the heater if any signs of damage or malfunction manifest
themselves.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this unit. The unit does not contain any user serviceable parts. Only a
qualified electrician should perform servicing or repairs. Attempting to
repair the unit yourself will void your warranty.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched,
remove finger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol,
otherwise the marks will burn into the element causing premature heater
failure.
Do not replace or attempt to replace the element in this product.
This product is suitable for indoor and outdoor use. Do not use this heater
in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
This product must not be left outdoors exposed to the elements for long
periods of time.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable
with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from
foot traffic and where it will not be tripped over.
Do not wind the power cable around the unit.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on
the heater, as this may result in electric shock, fire, or damage to the
heater.
To prevent a possible fire, do not block the air vents.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use in areas
where petrol, paint, explosive and/or flammable liquids are used or stored.
Keep unit away from heated surfaces and open flames.
Where possible, avoid the use of an extension cable as this may overheat
and cause a fire. However, if you have to use an extension cable, ensure it
is suitable for the purpose, has been tested for outdoor use and preferably
has an RCD device fitted or attached.

- 4 -
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is
tested for outdoor use.
To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket.
Do not unplug by pulling on the power cable.
Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before
moving, cleaning or storing.
This heater is intended for domestic use only and should not be used
commercially for contract purposes. Any alternative use, not recommended
by the manufacturer, may result in fire, electric shock, or injury to persons.
The use of attachments on the heater is not recommended.
Warning: This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when occupied by
persons not capable of leaving a room on their own, unless constant
supervision is provided.
Check exterior walls for areas of damage before installing the heater.
Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level surface.
Check exterior walls for communication and electrical cables and pipelines.
Should any service lines be present in the immediate vicinity do not install
your heater, find an alternative location to install this product.
Do not position directly above or below an electrical socket.
Do not remove any of the warning stickers or signs from the product.
INSTALLATION
Before installation, please pay attention to below notes.
1.Products should be put down gently.
2.Acid and alkali environment installation is not recommended.
3.The product must be grounding.
4.The product was required to check the product brand mark on the
voltage and the local voltage whether conform.
5.Ensure the power rating should have sufficient current carrying capacity.
Ensure the production's installation position.

- 5 -
For the safe use of the product, the product installation position should
guarantee the bottom minimum height of 1.8 m from the ground, ceiling,
roof, or other coverings minimum distance is 0.5 m, minimum distance with
both sides wall is 0.5 m (as shown in figure 1).
INSTALLATION STEPS
According to the product
1.installation location, use percussion drilling to make three diameter 8 mm
round holes.

- 6 -
2.Insert the three plastic wall anchors to the three holes.
3.Fixed the bracket by three ST4*35 screws and make sure the installation
points fixed securely.
4.Before fixed the heater,make sure the rocker power switch on the right
side and then fixed the bracket and heater by two M6*14 screws and
butterfly nuts.
5.The inner nut on the holder can be used to adjust the angle of the
product.

- 7 -
PRODUCT OPERATION INSTRUCTIONS
Basic operation: touch can activate the host, the digital screen display
P0, light, touch can adjust the gear, a total of P0-P9 file, the host
work will light up, touch the digital screen 00 flashing, touch at
this time can set the timing time 0-24 hours, flashing after the

- 8 -
activation timing. Press long for 3 seconds to clear the timing.
When working, the touch can go directly into the standby machine.
REMOTE CONTROL
Remote Control
1.On / Off:Switches on or off the heater or stands it by.
2.Gear increase.
3.Gear reduction.
4.Timing.
SPECIFICATIONS
Voltage Rating
AC120V 60Hz
Power
1500W
MAINTENANCE AND CLEANING
Maintenance
Attention! Careful and regular maintenance of Infrared Heater is required to

- 9 -
maintain a long and efficient operation of your appliance.
1-Check the cleanliness of the Reflector and IR-Filament at least once a
month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
2-The number of checks may be increased considering the amount of the
dust in the environment.
3-Check the shape of the heater, inner wire and appearance while cleaning
the appliance. If any problem with heater please contact professionals.
4-Check the cable and plug while cleaning the heater. If any problem with
heater please contact professionals.
5-It is recommended to replace the mirror every two years to improve the
operating efficiency.
Cleaning
Attention! Regular and careful cleaning helps your heater operate for
longer years and more efficiently.
1-For your safety, make sure the power is off before cleaning your
appliance.
2-Use a slotted screwdriver to remove the front grille from the frame's
entrance.
3- For your safety, make sure the power is off and the power cable plug
must be unplugged.
4- Reflectors and filaments must be cleaned with soft cloth,smooth brush.
Cleaner should not too wet and could moist, the cleaner should not contain
any chemicals.
5- Avoid using cleaning tools(cleaners, etc.) that can damage reflectors.
6- Insert a wire grid with a slotted screwdriver.

- 10 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

Modèle:T17GR15BL
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODED'EMPLOI
CHAUFFAGEINFRAROUGE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Contacteznous:
Cemoded'emploivousaideraàl'utilisercorrectementetentoutesécurité.
Nousvousrecommandonsdeconsacrerunpeudetempsàlalecturedecemanueld'instructions
ilexistedesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Mercid'avoirachetévotrenouveauradiateur.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
soigneusementavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenos
Manueldel'Utilisateur.L'apparenceduproduitestsoumiseaux
CHAUFFAGEINFRAROUGE
manueld’instructionspourréférencefuture.
Modèle:T17GR15BL
produitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonner,nousnevousinformeronsplussi
afinquevouscompreniezpleinementtouteslesfonctionnalitésopérationnellesqu’iloffre.
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécuritéavantutilisationetconservezles
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezliretouteslesinstructionsdumanuel
Machine Translated by Google

commemeubles,arbres,feuilles,herbessèchesetbuissons.
Nelaissezpascetappareilsanssurveillancelorsdesonutilisation.
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
Attention:Certainespartiesdeceproduitpeuventdevenirtrèschaudesetprovoquerdesbrûlures.
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre
àaumoins0,5mduplafondd'unbâtimentoudesobjetsensurplomb.
lesdangersencourus.
Attention:Afind'éviterunesurchauffe,necouvrezpasleradiateur.Cen'estpaspour
RÉFÉRENCE.CONSERVERLESINSTRUCTIONSDEMONTAGEPOURL'AVENIR
Nedéplacezpasl’appareillorsqu’ilestutilisé.Attendezqueleradiateursoitcomplètementrefroidi
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
STOCKAGEDUCHAUFFAGEPENDANTDESPÉRIODESPROLONGÉESDENONUTILISATION.
fournir.
Gardezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesàunedistancesûredel'appareil.
Liseztouteslesinstructionsavantd'utilisercetappareil.
Placezl'appareilàaumoins1mdesmatériauxhautementcombustiblestelsque
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
expérienceetconnaissancess’ilsontétésupervisésou
Ceradiateurdeviendrachaudlorsdesonutilisation.Netouchezpaslessurfaceschaudes.
Leradiateurdoitêtresituéàaumoins1,8mdusoletàunedistance
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'ESSAYERDEFAIREFONCTIONNERCECI
Uneattentionparticulièredoitêtreaccordéelorsquelesenfantsetlespersonnesvulnérables
Leradiateurnedoitpasêtreorientéavecl'élémentchauffantpointantverslehaut.
sontprésents.
UNITÉ.CONSERVERLESINSTRUCTIONSDEMONTAGEPOURL'AVENIR
versunplafond.L'élémentchauffantdoitfairefaceàlazoneàchauffer.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
RÉFÉRENCE.CONSERVERL'EMBALLAGED'ORIGINEPOURL'UTILISERLORSQUE
avantdevousdéplaceretvérifiezqu'ilaétédébranchédusecteur
sécherlesvêtements.
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ
2
Machine Translated by Google

3
oùdel'essence,delapeinture,desliquidesexplosifset/ouinflammablessontutilisésoustockés.
unagentdeserviceouunepersonnedequalificationsimilaireafind'évitertoutdanger.
Nefaitespaspasserlecâbled'alimentationsousuntapis.Necouvrezpaslecâbled'alimentation
N'utilisezpasleradiateursidessignesdedommagesoudedysfonctionnementsemanifestent
échec.
Danslamesuredupossible,évitezd'utiliserunerallongecarcelapourraitsurchauffer
lacirculationpiétonnièreetoùonnetrébucherapas.
etprovoquerunincendie.Toutefois,sivousdevezutiliserunerallonge,assurezvousqu'elle
leradiateur,carcelapourraitentraînerunchocélectrique,unincendieoudesdommagesau
cetteunité.L'uniténecontientaucunepièceréparableparl'utilisateur.Seulementun
àproximitéimmédiated'unbain,d'unedoucheoud'unepiscine.
disposed'undispositifRCDinstalléoufixé.
réparerl'appareilvousmêmeannuleravotregarantie.
périodes.
Pouréviterunéventuelincendie,nebloquezpaslesbouchesd'aération.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
Netouchezpaslaficheaveclesmainsmouilléesouhumides.
Unappareildechauffagecontientdespièceschaudesquiproduisentdesarcsélectriquesoudesétincelles.Nepasutiliserdansleszones
Gardezl'appareiléloignédessurfaceschaufféesetdesflammesnues.
Nemanipulezpasl’élémentàmainsnues.Encasdecontactparinadvertance,éliminezlestraces
dedoigtsavecunchiffondouxetdel'alcoolàbrûleroudel'alcool,sinonlesmarquesbrûleront
dansl'élément,provoquantunchauffageprématuré.
avecdestapis,destapisoudesrevêtementssimilaires.Disposezlecâbled’alimentationàl’écart
Neremplacezpasoun'essayezpasderemplacerl'élémentdeceproduit.
euxmêmes.
N'enroulezpaslecâbled'alimentationautourdel'appareil.
Ceproduitconvientàuneutilisationintérieureetextérieure.N'utilisezpasceradiateur
N'essayezpasderépareroud'ajusterdesfonctionsélectriquesoumécaniquessur
N'insérezpasetnelaissezpasd'objetsétrangerspénétrerdanslesventilationsoulesouverturesdu
estadaptéàcetusage,aététestépouruneutilisationenextérieuretdepréférence
unélectricienqualifiédoiteffectuerl’entretienoulesréparations.Essayerde
Ceproduitnedoitpasêtrelaissélongtempsàl’extérieurexposéauxéléments
chauffage.
Machine Translated by Google

INSTALLATION
3.Leproduitdoitêtremisàlaterre.
commercialementàdesfinscontractuelles.Touteutilisationalternative,déconseillée
Vérifiezlesmursextérieurspourlescâblesetcanalisationsdecommunicationetélectriques.
Assurezvoustoujoursqueleradiateurestbranchésurunepriseappropriée,quiest
L'utilisationd'accessoiressurleradiateurn'estpasrecommandée.
votreappareildechauffage,trouvezunautreemplacementpourinstallerceproduit.
Latensionetlatensionlocalesontconformes.
5.Assurezvousquelapuissancenominaledoitavoirunecapacitédechargedecourantsuffisante.
Nedébranchezpasentirantsurlecâbled'alimentation.
lespersonnesincapablesdequitterunepièceparellesmêmes,àmoinsd'un
déménagement,nettoyageoustockage.
Vérifiezlesmursextérieurspourdécelerleszonesendommagéesavantd'installerleradiateur.
1.Lesproduitsdoiventêtreposésdoucement.
Ceradiateurestdestinéàunusagedomestiqueuniquementetnedoitpasêtreutilisé
Utiliseztoujourssurunesurfacesèche,suffisammentsolide,stable,planeetnivelée.
2.L'installationdansunenvironnementacideetalcalinn'estpasrecommandée.
4.Leproduitdevaitvérifierlamarqueduproduitsurle
parlefabricant,peutentraînerunincendie,unchocélectriqueoudesblessurescorporelles.
Sideslignesdeservicesontprésentesàproximitéimmédiate,n'installezpas
Attention:Ceradiateurn'estpaséquipéd'undispositifdecontrôledelapièce
testépouruneutilisationenextérieur.
Neleplacezpasdirectementaudessusouendessousd’unepriseélectrique.
température.N'utilisezpasceradiateurdansdepetitespiècesoccupéespar
Pourdébrancherleradiateur,tournezlescommandessurOFF,puisretirezlafichedelaprise.
Neretirezaucundesautocollantsoupanneauxd’avertissementduproduit.
Assurerlapositiond'installationdelaproduction.
Débrancheztoujoursl'appareiletassurezvousqu'ilestcomplètementfroidavant
unencadrementestassuré.
Avantl'installation,veuillezprêterattentionauxnotescidessous.
4
Machine Translated by Google

ÉTAPESD'INSTALLATION
Selonl'emplacement
d'installationduproduit,utilisezunperçageàpercussionpourréalisertroistrousrondsde8
mmdediamètre.
Pouruneutilisationsûreduproduit,lapositiond'installationduproduitdoitgarantirune
hauteurminimaleinférieurede1,8mparrapportausol,auplafond,autoitouàtoutautre
revêtement,ladistanceminimaleestde0,5m,ladistanceminimaleaveclemurdesdeux
côtésestde0,5m(commeindiquésurlafigure1).
5
Machine Translated by Google

6
4.Avantdefixerleradiateur,assurezvousquel'interrupteuràbasculeestsurlecôté
droit,puisfixezlesupportetleradiateuràl'aidededeuxvisM6*14etd'écrous
papillon.
5.L'écrouintérieurdusupportpeutêtreutilisépourajusterl'angleduproduit.
3.FixezlesupportavectroisvisST4*35etassurezvousquelespointsd'installationsont
solidementfixés.
2.Insérezlestroischevillesmuralesenplastiquedanslestroistrous.
Machine Translated by Google

l'écrannumérique00clignote,touchezallumer,toucher
peutajusterl'équipement,untotaldefichierP0P9,l'hôte
à
touchelégère
letravailsera
P0,
Fonctionnementdebase:letoucherpeutactiverl'hôte,l'affichagedel'écrannumérique
cettefois,vouspouvezréglerletempsdesynchronisationde0à24heures, clignotantaprèsle
INSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENTDUPRODUIT
7
Machine Translated by Google

CARACTÉRISTIQUES
TÉLÉCOMMANDE
ENTRETIENETNETTOYAGE
1.Marche/Arrêt:allumeouéteintleradiateuroulemetenveille.
3.Réductiondevitesse.
Télécommande
4.Calendrier.
Lorsquevoustravaillez,letoucherpeutallerdirectementdanslamachineenveille.
2.Augmentationdelavitesse.
lemomentdel'activation.Appuyezlonguement pendant3secondespoureffacerletiming.
Tensionnominale
Pouvoir 1500W
Attention!Unentretiensoigneuxetrégulierduradiateurinfrarougeestnécessairepour
AC120V60Hz
Entretien
8
Machine Translated by Google

9
poussièredansl'environnement.
desannéespluslonguesetplusefficacement.
toutproduitchimique.
3Vérifiezlaformeduradiateur,lefilintérieuretl'apparencelorsdunettoyage.
1Pourvotresécurité,assurezvousquel'alimentationestcoupéeavantdenettoyervotre
5Évitezd'utiliserdesoutilsdenettoyage(nettoyants,etc.)quipourraientendommagerlesréflecteurs.
mois.Sinécessaire,appliquezlesinstructionsdenettoyageetd’entretien.
Nettoyage
4Lesréflecteursetlesfilamentsdoiventêtrenettoyésavecunchiffondouxetunebrosselisse.
2Lenombredechèquespourraêtreaugmentécomptetenudumontantdu
Attention!Unnettoyagerégulieretminutieuxpermetàvotreappareildefonctionnerpendant
radiateurmercidecontacterdesprofessionnels.
entrée.
Lenettoyantnedoitpasêtretropmouilléetpourraitêtrehumide,lenettoyantnedoitpascontenir
maintenirunfonctionnementlongetefficacedevotreappareil.
5Ilestrecommandéderemplacerlemiroirtouslesdeuxanspouraméliorerla
3Pourvotresécurité,assurezvousquel'alimentationestcoupéeetquelaficheducâbled'alimentation
1VérifiezlapropretéduréflecteuretdufilamentIRaumoinsunefoisparan.
efficacitéopérationnelle.
l'appareil.Encasdeproblèmeaveclechauffage,veuillezcontacterdesprofessionnels.
appareil.
doitêtredébranché.
4Vérifiezlecâbleetlafichelorsdunettoyageduradiateur.Encasdeproblèmeavec
2Utilisezuntournevisplatpourretirerlagrilleavantducadre.
6Insérezunegrillemétalliqueàl'aided'untournevisplat.
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.C/OYHConsultingLimited
Bureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australie
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
dix
Machine Translated by Google

Modell: T17-GR15BL
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INFRAROTHEIZUNG
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
www.vevor.com/support
- 1 -
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
kontaktiere uns:
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen, es richtig und sicher zu verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit mit der Lektüre dieser Bedienungsanleitung zu nehmen
Es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Heizgeräts.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte zögern Sie nicht
vor dem Betrieb sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Interpretation unserer vor
Benutzerhandbuch. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem
INFRAROTHEIZUNG
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen.
Modell: T17-GR15BL
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
damit Sie alle angebotenen Betriebsfunktionen vollständig verstehen.
Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle manuellen Anweisungen
Machine Translated by Google

B. Möbel, Bäume, Blätter, trockenes Gras und Büsche.
Lassen Sie dieses Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
Personen mit eingeschränkten oder fehlenden körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Achtung: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts aufmerksam durchlesen und verstehen
Mindestens 0,5 m von der Decke eines Gebäudes oder überhängenden Gegenständen entfernt.
welche Gefahren damit verbunden sind.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Heizgerät nicht ab. Es ist nicht dafür
REFERENZ. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Heizung vollständig abgekühlt ist
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
LAGERUNG DES HEIZGERÄTS WÄHREND LÄNGERER ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG.
liefern.
Halten Sie Kinder und Haustiere in sicherer Entfernung vom Gerät.
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Stellen Sie das Gerät mindestens 1 m von leicht brennbaren Materialien wie z
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden
Erfahrung und Kenntnisse, wenn sie unter Aufsicht stehen bzw
Diese Heizung wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Die Heizung muss mindestens 1,8 m vom Boden entfernt sein und a
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE VERSUCHEN, DIESES ZU BEDIENEN
Besondere Aufmerksamkeit muss Kindern und schutzbedürftigen Menschen gewidmet werden
Die Heizung darf nicht so ausgerichtet sein, dass das Heizelement nach oben zeigt
sind anwesend.
EINHEIT. Bewahren Sie die Montageanleitung für die Zukunft auf
in Richtung einer Decke. Das Heizelement muss auf den Bereich gerichtet sein, den es erwärmen soll.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
REFERENZ. Bewahren Sie die Originalverpackung auf
Bevor Sie es bewegen, stellen Sie sicher, dass es vom Stromnetz getrennt wurde
Kleidung trocknen.
SICHERHEITSWARNUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Netzkabel nicht ab
Wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter oder eine ähnlich qualifizierte Person, um Gefahren zu vermeiden.
wo Benzin, Farbe, explosive und/oder brennbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Betreiben Sie das Heizgerät nicht, wenn Anzeichen von Schäden oder Fehlfunktionen erkennbar sind
Versagen.
Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines Verlängerungskabels, da dieses zu einer Überhitzung führen kann
Fußgängerverkehr und wo man nicht stolpern kann.
und einen Brand verursachen. Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, achten Sie darauf
des Heizgeräts, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen kann
diese Einheit. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nur ein
in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbades.
ein RCD-Gerät eingebaut oder angeschlossen ist.
Wenn Sie das Gerät selbst reparieren, erlischt Ihre Garantie.
Zeiträume.
Um einen möglichen Brand zu verhindern, blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
In einem Heizgerät befinden sich heiße und lichtbogenbildende Teile. Nicht in bestimmten Bereichen verwenden
Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Fassen Sie das Element nicht mit bloßen Händen an. Wenn Sie es versehentlich berühren, entfernen
Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol, da sich die
Fingerabdrücke sonst in das Element einbrennen und zu einer vorzeitigen Erwärmung führen
mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Belägen. Verlegen Sie das Netzkabel entfernt von
sich.
Ersetzen Sie das Element in diesem Produkt nicht und versuchen Sie auch nicht, es auszutauschen.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich geeignet. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht
Versuchen Sie nicht, elektrische oder mechanische Funktionen zu reparieren oder anzupassen
Führen Sie keine Fremdkörper in Lüftungsöffnungen oder Öffnungen ein und lassen Sie keine Fremdkörper eindringen
ist für den Einsatzzweck geeignet, für den Außenbereich getestet und vorzugsweise
Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Versuchen
Dieses Produkt darf nicht längere Zeit im Freien der Witterung ausgesetzt werden
Heizung.
Machine Translated by Google

INSTALLATION
Überprüfen Sie die Außenwände auf Kommunikations- und Elektrokabel und Rohrleitungen.
kommerziell zu Vertragszwecken. Jede alternative Verwendung, nicht empfohlen
3. Das Produkt muss geerdet sein.
Stellen Sie immer sicher, dass das Heizgerät an eine geeignete Steckdose angeschlossen ist
Die Verwendung von Aufsätzen am Heizgerät wird nicht empfohlen.
Spannung und die örtliche Spannung ob übereinstimmen.
Suchen Sie nach einem alternativen Installationsort für dieses Produkt.
5. Stellen Sie sicher, dass die Nennleistung über eine ausreichende Strombelastbarkeit verfügt.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker zu ziehen.
Personen, die nicht in der Lage sind, einen Raum alleine zu verlassen, sofern dies nicht der Fall ist
Bewegen, Reinigen oder Lagern.
Überprüfen Sie die Außenwände auf Beschädigungen, bevor Sie das Heizgerät installieren.
1.Produkte sollten vorsichtig abgelegt werden.
Dieses Heizgerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und sollte nicht verwendet werden
Immer auf einer trockenen, ausreichend starken, stabilen, ebenen und ebenen Oberfläche verwenden.
2. Die Installation in sauren und alkalischen Umgebungen wird nicht empfohlen.
4. Das Produkt musste auf dem Produktmarkenzeichen überprüft werden
durch den Hersteller kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
Sollten sich in unmittelbarer Nähe Versorgungsleitungen befinden, darf diese nicht installiert werden
Für den Außenbereich getestet.
Warnung: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer Vorrichtung zur Raumregelung ausgestattet
Nicht direkt über oder unter einer Steckdose positionieren.
Temperatur. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen aufhalten
Um die Heizung zu trennen, stellen Sie die Bedienelemente auf AUS und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie keine Warnaufkleber oder -schilder vom Produkt.
Stellen Sie die Installationsposition der Produktion sicher.
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz und stellen Sie sicher, dass das Gerät vorher vollständig abgekühlt ist
Aufsicht ist gewährleistet.
Bitte beachten Sie vor der Installation die folgenden Hinweise.
- 4 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSSCHRITTE
Für die sichere Verwendung des Produkts sollte die Installationsposition des Produkts
eine Mindesthöhe von 1,8 m vom Boden, der Decke, dem Dach oder anderen Abdeckungen
gewährleisten. Der Mindestabstand beträgt 0,5 m und der Mindestabstand zu beiden
Seitenwänden beträgt 0,5 m (wie gezeigt). in Abbildung 1).
Je nach Installationsort des
Produkts 1. mit Schlagbohren drei runde Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm bohren.
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Bevor Sie die Heizung befestigen, stellen Sie sicher, dass sich der Wippschalter auf der rechten
Seite befindet, und befestigen Sie dann die Halterung und die Heizung mit zwei M6*14-
Schrauben und Flügelmuttern.
5. Mit der inneren Mutter am Halter kann der Winkel des Produkts eingestellt werden.
3. Befestigen Sie die Halterung mit drei ST4*35-Schrauben und stellen Sie sicher, dass die
Installationspunkte sicher befestigt sind.
2.Setzen Sie die drei Kunststoff-Wandanker in die drei Löcher ein.
Machine Translated by Google

Wenn der digitale Bildschirm 00 blinkt, berühren Sieaufleuchten, berühren
Kann den Gang anpassen, insgesamt P0-P9-Datei, der Host
P0,
Arbeit wird
leichte Berührung
Grundlegende Bedienung: Durch Berühren kann der Host aktiviert werden, die digitale Bildschirmanzeige
Dieses Mal kann die Timing-Zeit auf 0-24 Stunden eingestellt werden.
bei
blinkt nach dem
BEDIENUNGSANLEITUNG DES PRODUKTS
- 7 -
Machine Translated by Google

SPEZIFIKATIONEN
FERNBEDIENUNG
WARTUNG UND REINIGUNG
1.Ein/Aus: Schaltet die Heizung ein oder aus oder hält sie in den Standby-Modus.
3. Untersetzung.
Fernbedienung
AC120V 60Hz
Beim Arbeiten kann der Touch direkt in die Standby-Maschine gehen.
2. Gangerhöhung.
Aktivierungszeitpunkt. Lange drücken 3 Sekunden lang gedrückt, um die Zeitmessung zu löschen.
Leistung 1500W
Wartung
4. Timing.
Spannungswert
Aufmerksamkeit! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung der Infrarotheizung ist erforderlich
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
Staub in der Umwelt.
längere Jahre und effizienter.
3-Überprüfen Sie beim Reinigen die Form des Heizgeräts, das Innenkabel und das Aussehen
1-Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es reinigen
irgendwelche Chemikalien.
5- Vermeiden Sie die Verwendung von Reinigungswerkzeugen (Reiniger usw.), die die Reflektoren beschädigen können.
Reinigung
Monat. Bei Bedarf Reinigungs- und Wartungsanweisungen anwenden.
4- Reflektoren und Glühfäden müssen mit einem weichen Tuch und einer glatten Bürste gereinigt werden.
Der Reiniger sollte nicht zu nass sein und der Reiniger sollte nicht zu feucht sein
2-Die Anzahl der Schecks kann unter Berücksichtigung des Betrags erhöht werden
Aufmerksamkeit! Regelmäßige und sorgfältige Reinigung trägt zu einer langen Lebensdauer Ihrer Heizung bei
Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann.
sorgen für einen langen und effizienten Betrieb Ihres Geräts.
5-Es wird empfohlen, den Spiegel alle zwei Jahre auszutauschen, um die Leistung zu verbessern
Eingang.
3- Stellen Sie zu Ihrer Sicherheit sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel eingesteckt ist
Betriebseffizienz.
1-Überprüfen Sie mindestens einmal pro Jahr die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments
das Gerät. Bei Problemen mit der Heizung wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Gerät.
muss ausgesteckt werden.
6- Setzen Sie mit einem Schlitzschraubendreher ein Drahtgitter ein.
2-Entfernen Sie das Frontgitter mit einem Schlitzschraubendreher vom Rahmen
4-Überprüfen Sie das Kabel und den Stecker, während Sie das Heizgerät reinigen. Wenn irgendein Problem mit
Machine Translated by Google

EG-REP
UK REP
- 10 -
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Büro 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Modello:T17-GR15BL
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
ISTRUZIONI PER L'USO
RISCALDATORE A INFRAROSSI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
- 1 -
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione della ns
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo riscaldatore.
manuale di istruzioni per riferimento futuro.
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Ti consigliamo di dedicare un po' di tempo alla lettura di questo manuale di istruzioni
Queste istruzioni per l'uso ti aiuteranno a usarlo correttamente e in sicurezza.
Contattaci:
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservarle
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale
in modo da comprendere appieno tutte le funzionalità operative che offre.
prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se
Modello:T17-GR15BL
Manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto al
RISCALDATORE A INFRAROSSI
Machine Translated by Google

Questo riscaldatore si surriscalda durante l'uso. Non toccare le superfici calde.
i pericoli coinvolti.
Avvertenza: per evitare il surriscaldamento non coprire il riscaldatore. Non è per
RIFERIMENTO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO
Non spostare l'unità durante l'uso. Attendere finché il riscaldatore non si sarà completamente raffreddato
non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
Tenere i bambini e gli animali domestici a distanza di sicurezza dall'unità.
RIMESSAGGIO DELLA STUFA DURANTE LUNGHI PERIODI DI NON UTILIZZO.
fornitura.
come mobili, alberi, foglie, erba secca e cespugli.
Non lasciare l'unità incustodita durante l'uso.
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
Attenzione: alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni.
istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprenderle
sono presenti.
UNITÀ. CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER IL FUTURO
verso un soffitto. L'elemento riscaldante deve essere rivolto verso l'area da riscaldare.
ad una distanza minima di 0,5 m dal soffitto di un edificio o da oggetti sporgenti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
prima di spostarlo e verificare che sia stato scollegato dalla corrente
asciugare i vestiti.
RIFERIMENTO. CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE PER L'UTILIZZO QUANDO
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questa unità.
Posizionare l'unità ad almeno 1 metro di distanza da materiali altamente combustibili come
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
Il riscaldatore deve essere ad almeno 1,8 m di distanza da terra e a
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI TENTARE DI UTILIZZARLO
Particolare attenzione deve essere prestata ai bambini e alle persone vulnerabili
Il riscaldatore non deve essere rivolto con l'elemento riscaldante rivolto verso l'alto
AVVERTENZE DI SICUREZZA
-2-
Machine Translated by Google

- 3 -
Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all'unità.
e provocare un incendio. Tuttavia, se è necessario utilizzare una prolunga, accertarsene
il riscaldatore, poiché ciò potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o danni al
questa unità. L'unità non contiene parti riparabili dall'utente. Solo un
nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di una doccia o di una piscina.
ha un dispositivo RCD montato o collegato.
Per prevenire un possibile incendio, non ostruire le prese d'aria.
riparare l'unità da soli annullerà la garanzia.
periodi di tempo.
Non far passare il cavo di alimentazione sotto la moquette. Non coprire il cavo di alimentazione
agente dell'assistenza o persone similmente qualificate per evitare pericoli.
dove vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici, liquidi esplosivi e/o infiammabili.
Non utilizzare il riscaldatore se si manifestano segni di danno o malfunzionamento
fallimento.
Ove possibile, evitare l'uso di cavi di prolunga poiché potrebbero surriscaldarsi
Questo prodotto è adatto per uso interno ed esterno. Non utilizzare questo riscaldatore
Non tentare di riparare o regolare alcuna funzione elettrica o meccanica
Non inserire o permettere che oggetti estranei entrino nelle aperture di ventilazione o
traffico pedonale e dove non si possa inciampare.
è adatto allo scopo, è stato testato per uso esterno e preferibilmente
Questo prodotto non deve essere lasciato all'aperto esposto agli agenti atmosferici per lungo tempo
stufa.
un elettricista qualificato dovrà eseguire la manutenzione o la riparazione. Tentare di
All'interno di un riscaldatore sono presenti parti calde che creano archi o scintille. Non utilizzare nelle aree
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, suo
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
Tenere l'unità lontana da superfici riscaldate e fiamme libere.
Non maneggiare l'elemento a mani nude. Se viene toccato inavvertitamente, rimuovere i
segni delle dita con un panno morbido e alcool denaturato o alcol, altrimenti i segni
bruceranno nell'elemento provocando un surriscaldamento prematuro
con tappeti, passatoie o rivestimenti simili. Disporre il cavo di alimentazione lontano da
loro stessi.
Non sostituire né tentare di sostituire l'elemento di questo prodotto.
Machine Translated by Google

INSTALLAZIONE
Non posizionare direttamente sopra o sotto una presa elettrica.
5.Assicurarsi che la potenza nominale abbia una capacità di carico di corrente sufficiente.
Non scollegare tirando il cavo di alimentazione.
persone incapaci di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano costanti
1. I prodotti devono essere posati delicatamente.
spostare, pulire o riporre.
Controllare le pareti esterne per individuare eventuali aree danneggiate prima di installare il riscaldatore.
Controllare le pareti esterne per verificare la presenza di cavi e tubazioni di comunicazione ed elettrici.
commercialmente per scopi contrattuali. Qualsiasi uso alternativo, non consigliato
3.Il prodotto deve essere collegato a terra.
Assicurarsi sempre che il riscaldatore sia collegato a una presa adatta
Si sconsiglia l'uso di accessori sul riscaldatore.
tensione e la tensione locale se conformi.
temperatura. Non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole quando occupato da
Per scollegare il riscaldatore, girare i controlli su OFF, quindi rimuovere la spina dalla presa.
Non rimuovere nessuno degli adesivi o dei segnali di avvertenza dal prodotto.
il riscaldatore, trovare una posizione alternativa per installare questo prodotto.
Garantire la posizione di installazione della produzione.
è prevista la supervisione.
Prima dell'installazione, prestare attenzione alle note seguenti.
Scollegare sempre l'unità e assicurarsi che sia completamente fredda prima
2.Si sconsiglia l'installazione in ambienti acidi e alcalini.
Questo riscaldatore è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato
Utilizzare sempre su una superficie asciutta, adeguatamente resistente, stabile, piana e livellata.
4. Sul prodotto è stato richiesto di controllare il marchio del prodotto sul
dal produttore, potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
Qualora nelle immediate vicinanze fossero presenti linee di servizio non effettuare l'installazione
testato per uso esterno.
Attenzione: questa stufa non è dotata di un dispositivo per il controllo della stanza
-4-
Machine Translated by Google

FASI DI INSTALLAZIONE
In base alla posizione di
installazione del prodotto, utilizzare la perforazione a percussione per realizzare tre fori rotondi
di diametro 8 mm.
Per un utilizzo sicuro del prodotto, la posizione di installazione del prodotto deve
garantire un'altezza minima inferiore di 1,8 m da terra, soffitto, tetto o altre coperture, la
distanza minima è 0,5 m, la distanza minima con entrambi i lati della parete è 0,5 m (come
mostrato nella figura 1).
-5-
Machine Translated by Google

-6-
4.Prima di fissare il riscaldatore, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione a
bilanciere sia sul lato destro, quindi fissare la staffa e il riscaldatore con due viti
M6*14 e dadi a farfalla.
3.Fissare la staffa con tre viti ST4*35 e assicurarsi che i punti di installazione siano fissati
saldamente.
2.Inserire i tre tasselli da parete in plastica nei tre fori.
5. Il dado interno sul supporto può essere utilizzato per regolare l'angolazione
del prodotto.
Machine Translated by Google

il lavoro sarà
illuminare, toccare lo schermo digitale 00 lampeggia, toccare
tocco leggero può regolare l'ingranaggio, un totale di file P0-P9, l'host
P0,
Funzionamento di base: il tocco può attivare l'host, la visualizzazione dello schermo digitale
questa volta è possibile impostare il tempo di temporizzazione tra 0 e 24 ore,
A
lampeggiante dopo il
ISTRUZIONI PER L'USO DEL PRODOTTO
-7-
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
TELECOMANDO
MANUTENZIONE E PULIZIA
2. Aumento della marcia.
3.Riduzione dell'ingranaggio.
1.On / Off: accende o spegne il riscaldatore o lo mette in pausa.
4.Tempistica.
Durante il lavoro, il tocco può entrare direttamente nella macchina in standby.
Telecomando
tempi di attivazione. Premere a lungo per 3 secondi per cancellare i tempi.
Valutazione della tensione
1500 W
Attenzione! È necessaria un'attenta e regolare manutenzione del riscaldatore a infrarossi
Energia
Manutenzione
CA 120 V 60 Hz
-8-
Machine Translated by Google

-9-
2-Il numero degli assegni potrà essere aumentato in considerazione dell'importo degli stessi
Attenzione! Una pulizia regolare e attenta aiuta la stufa a funzionare
riscaldatore si prega di contattare i professionisti.
Entrata.
mese. Se necessario, applicare le istruzioni di pulizia e manutenzione.
Pulizia
4- Riflettori e filamenti devono essere puliti con un panno morbido e una spazzola liscia.
Il detergente non deve essere troppo bagnato e potrebbe inumidirsi, il detergente non deve contenere
5- Evitare l'uso di strumenti di pulizia (detergenti, ecc.) che possono danneggiare i riflettori.
6- Inserire una griglia metallica con un cacciavite a taglio.
3-Controllare la forma del riscaldatore, il filo interno e l'aspetto durante la pulizia
anni più lunghi e in modo più efficiente.
1-Per la tua sicurezza, assicurati che l'alimentazione sia spenta prima di pulire il tuo
eventuali sostanze chimiche.
polvere nell'ambiente.
4-Controllare il cavo e la spina durante la pulizia del riscaldatore. In caso di problemi con
2-Utilizzare un cacciavite a taglio per rimuovere la griglia anteriore dal telaio
l'apparecchio. In caso di problemi con il riscaldatore, contattare i professionisti.
apparecchio.
1-Controllare la pulizia del riflettore e del filamento IR almeno una volta al giorno
efficienza operativa.
3- Per la vostra sicurezza, assicuratevi che l'alimentazione sia spenta e che il cavo di alimentazione sia collegato
deve essere scollegato.
mantenere un funzionamento lungo ed efficiente del vostro apparecchio.
5-Si consiglia di sostituire lo specchio ogni due anni per migliorarne la
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
- 10 -
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULENZA LIMITATA. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in Australia: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Modelo:T17GR15BL
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
CALENTADORINFRARROJOS
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Graciasporcomprarsunuevocalentador.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
CALENTADORINFRARROJOS
manualdeinstruccionesparareferenciafutura.
hayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Lerecomendamosquedediqueuntiempoaleerestemanualdeinstrucciones.
Estasinstruccionesdefuncionamientoleayudaránautilizarlodeformaadecuadaysegura.
Contáctenos:
Estassonlasinstruccionesoriginales,leatodaslasinstruccionesdelmanual.
Leaatentamentetodaslasinstruccionesdeseguridadantesdeusaryconserveeste
paraquecomprendascompletamentetodaslascaracterísticasoperativasqueofrece.
Modelo:T17GR15BL
Productoquerecibiste.Porfavorperdónanosquenoteinformaremosnuevamentesi
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaala
cuidadosamenteantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestra
Machine Translated by Google

Estecalentadorsecalentarácuandoestéenuso.Notoquesuperficiescalientes.
lospeligrosinvolucrados.
Advertencia:Paraevitarelsobrecalentamiento,nocubraelcalentador.noespara
REFERENCIA.CONSERVELASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPARAELFUTURO
Nomuevalaunidadcuandoestéenuso.Esperehastaqueelcalentadorestécompletamentefrío.
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
Mantengaalosniñosymascotasaunadistanciaseguradelaunidad.
ALMACENAMIENTODELCALENTADORDURANTEPERÍODOSPROLONGADOSDENOUSO.
suministrar.
comomuebles,árboles,hojas,pastosecoyarbustos.
Nodejeestaunidaddesatendidacuandoestéenuso.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
Precaución:Algunaspartesdeesteproductopuedencalentarsemuchoyprovocarquemaduras.
instruccionesrelativasalusodelaparatodeformaseguraycomprender
estánpresentes.
UNIDAD.CONSERVELASINSTRUCCIONESDEMONTAJEPARAELFUTURO
haciauntecho.Elelementocalefactordebeestarorientadohaciaeláreaquevaacalentar.
mínimode0,5mdedistanciadeltechodeunedificioodeelementoscolgantes.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
antesdemoverloycomprobarquehasidodesconectadodelacorriente.
Secandoropa.
REFERENCIA.CONSERVEELEMBALAJEORIGINALPARAUTILIZARLOCUANDO
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarestaunidad.
Coloquelaunidadalmenosa1mdedistanciadematerialesaltamentecombustiblescomo
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisióno
Elcalentadordebeestaraunadistanciamínimade1,8mdelsueloyuna
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEINTENTAROPERARESTE
Sedebeprestarespecialatencióncuandolosniñosylaspersonasvulnerables
Elcalentadornodebemirarconelelementocalefactorapuntandohaciaarriba.
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
2
Machine Translated by Google

3
Nomanipuleelelementoconlasmanosdesnudas.Sisetocasinquerer,eliminelasmarcasde
losdedosconunpañosuaveyalcoholmetiladooalcohol;delocontrario,lasmarcasquemarán
elelementoyprovocaránuncalentamientoprematuro.
yprovocarunincendio.Sinembargo,sitienequeutilizaruncabledeextensión,asegúresedeque
calentador,yaqueestopodríaprovocarunadescargaeléctrica,unincendioodañosal
estaunidad.Launidadnocontienepiezasqueelusuariopuedareparar.Sóloun
enlasinmediacionesdeunabañera,duchaopiscina.
tieneundispositivoRCDinstaladooconectado.
Paraevitarunposibleincendio,nobloqueelassalidasdeaire.
repararlaunidadustedmismoanularálagarantía.
períodosdetiempo.
Nopaseelcabledealimentacióndebajodeunaalfombra.Nocubraelcabledealimentación.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarriesgos.
falla.
dondeseutiliceoalmacenegasolina,pintura,líquidosexplosivosy/oinflamables.
Noopereelcalentadorsisemanifiestansignosdedañoomalfuncionamiento.
Siemprequeseaposible,eviteelusodeuncabledeextensiónyaquepodríasobrecalentarse
Esteproductoesadecuadoparausoeninterioresyexteriores.Noutiliceestecalentador
Nointenterepararoajustarningunafuncióneléctricaomecánicaen
Noinsertenipermitaqueentrenobjetosextrañosenningunaventilaciónoaberturadel
tránsitopeatonalydondenoseaposibletropezarse.
esadecuadoparaelpropósito,hasidoprobadoparausoenexterioresypreferiblemente
Esteproductonodebedejarsealairelibreexpuestoaloselementosdurantemuchotiempo.
calentador.
Unelectricistacalificadodeberealizarelmantenimientoolasreparaciones.Intentando
Uncalentadortienepartescalientesqueformanarcosochispasensuinterior.Noutilizarenáreas
Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporelfabricante,su
Notoqueelenchufeconlasmanosmojadasohúmedas.
Mantengalaunidadalejadadesuperficiescalientesyllamasabiertas.
conalfombras,corredoresorevestimientossimilares.Coloqueelcabledealimentaciónlejosde
Noreemplaceniintentereemplazarelelementodeesteproducto.
ellosmismos.
Noenrolleelcabledealimentaciónalrededordelaunidad.
Machine Translated by Google

INSTALACIÓN
Nolodesenchufetirandodelcabledealimentación.
personasquenopuedensalirsolasdeunahabitación,amenosqueesténconstantemente
Sihubieralíneasdeservicioenlasinmediaciones,noinstale
4.Serequirióqueelproductoverificaralamarcadelproductoenel
porelfabricante,puedeprovocarincendios,descargaseléctricasolesionesalaspersonas.
Advertencia:Estecalentadornoestáequipadoconundispositivoparacontrolarlahabitación.
Probadoparausoenexteriores.
2.Noserecomiendalainstalaciónenambientesácidosyalcalinos.
Estecalentadorestádiseñadoúnicamenteparausodomésticoynodebeusarse
Úselosiempresobreunasuperficieseca,suficientementefuerte,estable,planaynivelada.
Nolocoloquedirectamenteencimaodebajodeunatomadecorriente.
Desenchufesiemprelaunidadyasegúresedequeestécompletamentefríaantes
seproporcionasupervisión.
Antesdelainstalación,presteatenciónalasnotassiguientes.
temperatura.Noutiliceestecalentadorenhabitacionespequeñascuandoesténocupadaspor
Paradesconectarelcalentador,apagueloscontrolesyluegoretireelenchufedeltomacorriente.
Noretireningunadelaspegatinasoseñalesdeadvertenciadelproducto.
Asegúresedelaposicióndeinstalacióndelaproducción.
Noserecomiendaelusodeaccesoriosenelcalentador.
Asegúresesiempredequeelcalentadorestéenchufadoaunatomadecorrienteadecuada,unaqueesté
Elvoltajeyelvoltajelocalsonconformes.
sucalentador,busqueunaubicaciónalternativaparainstalaresteproducto.
Reviselasparedesexterioresenbuscadecablesytuberíaseléctricosydecomunicación.
comercialmenteparafinescontractuales.Cualquierusoalternativo,norecomendado
3.Elproductodebeestarconectadoatierra.
mudanza,limpiezaoalmacenamiento.
Reviselasparedesexterioresenbuscadeáreasdañadasantesdeinstalarelcalentador.
1.Losproductosdebencolocarsesuavemente.
5.Asegúresedequelapotencianominaltengasuficientecapacidaddecargadecorriente.
4
Machine Translated by Google

PASOSDEINSTALACIÓN
Segúnlaubicaciónde
instalacióndelproducto,utiliceperforaciónporpercusiónparahacertresorificiosredondosde
8mmdediámetro.
Paraelusosegurodelproducto,laposicióndeinstalacióndelproductodebegarantizar
laalturamínimainferiorde1,8mdesdeelsuelo,techo,techouotrascubiertas,ladistancia
mínimaesde0,5m,ladistanciamínimaconlapareddeambosladosesde0,5m(comose
muestraenlafigura1).
5
Machine Translated by Google

6
4.Antesdefijarelcalentador,asegúresedequeelinterruptordeencendidoestéenel
ladoderechoyluegofijeelsoporteyelcalentadorcondostornillosM6*14y
tuercasdemariposa.
3.FijeelsoportecontrestornillosST4*35yasegúresedequelospuntosdeinstalación
esténfijosdeformasegura.
2.Insertelostresanclajesdepareddeplásticoenlostresorificios.
5.Latuercainteriordelsoportesepuedeutilizarparaajustarelángulodelproducto.
Machine Translated by Google

eltrabajolohará
iluminar,tocar lapantalladigital00parpadea,toque
toqueligero Puedeajustarelengranaje,untotaldearchivosP0P9,elhost
P0,
Operaciónbásica:eltactopuedeactivarelhost,lapantalladigital
parpadeandodespuésdelestavezpuedeconfigurareltiempodesincronizaciónde0a24horas,
en
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓNDELPRODUCTO
7
Machine Translated by Google

ESPECIFICACIONES
CONTROLREMOTO
MANTENIMIENTOYLIMPIEZA
2.Aumentodemarcha.
3.Reduccióndemarcha.
1.Encendido/Apagado:Enciendeoapagaelcalentadorolodejaenespera.
4.Tiempo.
Cuandoestátrabajando,eltoquepuedeirdirectamentealamáquinaenespera.
Controlremoto
momentodeactivación.Presionelargamente durante3segundosparaborrareltiempo.
Voltaje
1500W
¡Atención!Serequiereunmantenimientocuidadosoyregulardelcalentadorinfrarrojopara
Fuerza
Mantenimiento
CA120V60Hz.
8
Machine Translated by Google

9
2Elnúmerodechequespodráincrementarseconsiderandoelmontodel
5Serecomiendareemplazarelespejocadadosañosparamejorarel
¡Atención!Unalimpiezaregularycuidadosaayudaaquesucalentadorfuncionedurante
entrada.
mes.Siesnecesario,apliquelasinstruccionesdelimpiezaymantenimiento.
Limpieza
4Losreflectoresyfilamentosdebenlimpiarseconunpañosuaveyuncepillosuave.
Ellimpiadornodebemojarsedemasiadoypodríahumedecerse;ellimpiadornodebecontener
5Eviteelusodeherramientasdelimpieza(limpiadores,etc.)quepuedandañarlosreflectores.
6Insertarunarejilladealambreconundestornilladorplano.
3Compruebelaformadelcalentador,elcableinteriorylaaparienciamientraslimpia
añosmáslargosymáseficientemente.
1Porsuseguridad,asegúresedequelaenergíaestéapagadaantesdelimpiarsu
cualquierquímico.
polvoenelambiente.
4Reviseelcableyelenchufemientraslimpiaelcalentador.Sihayalgúnproblemacon
2Utiliceundestornilladorplanoparaquitarlarejillafrontaldelmarco.
elaparato.Sitienealgúnproblemaconelcalentador,comuníqueseconprofesionales.
aparato.
eficienciaoperativa.
1CompruebelalimpiezadelreflectorydelfilamentoIRalmenosunavezalaño.
3Parasuseguridad,asegúresedequelaenergíaestéapagadayelenchufedelcabledealimentación
debeestardesconectado.
mantenerunfuncionamientoprolongadoyeficientedesuelectrodoméstico.
calentadorpóngaseencontactoconprofesionales.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
10
ECrossStuGmbH
60329FráncfortdelMeno.
MainzerLandstraße69,
YHCONSULTINGLIMITADO.C/OYHConsultingLimited
Oficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122
Australia
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai200000CN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Model: T17-GR15BL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PROGRZEWCA PODCZERWIENI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
- 1 -
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Zalecamy poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
Skontaktuj się z nami:
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże w prawidłowym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
Dziękujemy za zakup nowego grzejnika.
są jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
produkt, który otrzymałeś. Proszę nam wybaczyć, że nie będziemy Państwa ponownie informować, jeśli
Model: T17-GR15BL
ostrożnie przed rozpoczęciem pracy. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszych
instrukcja obsługi. Wygląd produktu podlega
PROGRZEWCA PODCZERWIENI
Przed użyciem przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je
To jest oryginalna instrukcja. Prosimy o zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji
instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
abyś mógł w pełni zrozumieć wszystkie funkcje operacyjne jakie oferuje.
Machine Translated by Google

jak meble, drzewa, liście, sucha trawa i krzewy.
Nie pozostawiaj tego urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
Uwaga: Niektóre części tego produktu mogą się bardzo nagrzać i spowodować oparzenia.
instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiałe
co najmniej 0,5 m od sufitu budynku lub wystających elementów.
związane z tym zagrożenia.
Uwaga: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj grzejnika. To nie jest dla
ODNIESIENIE. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ
Nie przesuwaj urządzenia podczas jego używania. Poczekaj, aż grzejnik całkowicie ostygnie
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
PRZECHOWYWANIE NAGRZEWNICY PODCZAS DŁUŻSZYCH OKRESÓW NIEUŻYWANIA.
dostarczać.
Trzymaj dzieci i zwierzęta w bezpiecznej odległości od urządzenia.
Przed użyciem tego urządzenia przeczytaj wszystkie instrukcje.
Umieść urządzenie w odległości co najmniej 1 m od materiałów łatwopalnych, takich jak
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub
Grzejnik nagrzewa się podczas użytkowania. Nie dotykaj gorących powierzchni.
Promiennik musi znajdować się w odległości co najmniej 1,8 m od podłoża i a
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED PRÓBĄ OBSŁUGI TEGO
Szczególną uwagę należy zwrócić na dzieci i osoby bezbronne
Grzejnik nie może być skierowany w stronę elementu grzejnego skierowanego do góry
są obecni.
JEDNOSTKA. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ MONTAŻU NA PRZYSZŁOŚĆ
w kierunku sufitu. Element grzejny musi być skierowany w stronę obszaru, który ma być ogrzewany.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
ODNIESIENIE. ZACHOWAJ ORYGINALNE OPAKOWANIE DO UŻYCIA
przed przeniesieniem i sprawdź, czy zostało odłączone od prądu
suszenie ubrań.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Nie prowadź kabla zasilającego pod wykładziną. Nie zakrywaj kabla zasilającego
serwisantowi lub podobnie wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożenia.
w których używana lub przechowywana jest benzyna, farba, ciecze wybuchowe i/lub łatwopalne.
Nie używać grzejnika, jeśli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia lub nieprawidłowego działania
awaria.
Jeśli to możliwe, unikaj stosowania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać
ruch pieszy i miejsce, w którym nie będzie możliwości potknięcia się.
i spowodować pożar. Jeśli jednak musisz użyć przedłużacza, pamiętaj o tym
grzejnika, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia
ta jednostka. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogłyby być serwisowane przez użytkownika. Tylko A
w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.
posiada zamontowane lub podłączone urządzenie RCD.
naprawa urządzenia samodzielnie spowoduje utratę gwarancji.
okresy czasu.
Aby zapobiec możliwemu pożarowi, nie blokuj otworów wentylacyjnych.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta
Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Wewnątrz grzejnika znajdują się gorące i łukowe lub iskrzące części. Nie stosować w obszarach
Trzymaj urządzenie z dala od nagrzanych powierzchni i otwartego ognia.
Nie należy dotykać elementu gołymi rękami. W przypadku przypadkowego dotknięcia usuń ślady
palców miękką szmatką i spirytusem metylowym lub alkoholem, w przeciwnym razie ślady wpalą
się w element powodując przedwczesne nagrzewanie się
z dywanikami, chodnikami lub podobnymi pokryciami. Ułóż kabel zasilający z dala od
sobie.
Nie wymieniaj ani nie próbuj wymieniać elementu w tym produkcie.
Nie owijaj kabla zasilającego wokół urządzenia.
Produkt ten nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Nie używaj tego grzejnika
Nie próbuj naprawiać ani regulować jakichkolwiek funkcji elektrycznych lub mechanicznych
Nie wkładaj ani nie pozwalaj, aby obce przedmioty dostały się do otworów wentylacyjnych lub otworów
nadaje się do tego celu, został przetestowany do użytku na zewnątrz i najlepiej
wykwalifikowany elektryk powinien wykonywać czynności serwisowe lub naprawy. Próbuję
Produktu nie należy pozostawiać na zewnątrz przez dłuższy czas narażonym na działanie czynników atmosferycznych
podgrzewacz.
Machine Translated by Google

INSTALACJA
Sprawdź ściany zewnętrzne pod kątem kabli komunikacyjnych i elektrycznych oraz rurociągów.
komercyjnie dla celów kontraktowych. Wszelkie alternatywne zastosowania, niezalecane
3. Produkt musi być uziemiony.
Zawsze upewnij się, że grzejnik jest podłączony do odpowiedniego gniazdka, np
Nie zaleca się stosowania elementów mocujących do grzejnika.
napięcie i napięcie lokalne, czy są zgodne.
grzejnika, znajdź alternatywne miejsce do zainstalowania tego produktu.
5.Upewnij się, że moc znamionowa powinna mieć wystarczającą obciążalność prądową.
Nie odłączaj urządzenia, ciągnąc za kabel zasilający.
osoby niebędące w stanie samodzielnie opuścić pokoju, chyba że jest to stałe
przenoszenia, czyszczenia lub przechowywania.
Przed instalacją grzejnika sprawdź ściany zewnętrzne pod kątem uszkodzeń.
1. Produkty należy delikatnie odkładać.
Grzejnik jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie należy go używać
Zawsze używaj na suchej, odpowiednio mocnej, stabilnej, płaskiej i równej powierzchni.
2. Nie zaleca się instalacji w środowisku kwaśnym i zasadowym.
4. Produkt miał obowiązek sprawdzić oznaczenie marki produktu na opakowaniu
przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Jeżeli w bezpośrednim sąsiedztwie znajdują się przewody przyłączeniowe, nie należy ich instalować
przetestowany do użytku na zewnątrz.
Uwaga: Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie sterujące pomieszczeniem
Nie umieszczaj bezpośrednio nad lub pod gniazdkiem elektrycznym.
temperatura. Nie używaj tego grzejnika w małych pomieszczeniach, w których przebywają ludzie
Aby odłączyć grzejnik, ustaw sterowanie w pozycji OFF, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Nie usuwaj żadnych naklejek ani znaków ostrzegawczych z produktu.
Zapewnij pozycję montażową produkcji.
Zawsze odłączaj urządzenie od prądu i upewnij się, że jest ono całkowicie zimne
zapewniony jest nadzór.
Przed instalacją proszę zwrócić uwagę na poniższe uwagi.
- 4 -
Machine Translated by Google

KROKI INSTALACJI
Zgodnie z 1. miejscem montażu
produktu, użyj wiercenia udarowego, aby wykonać trzy okrągłe otwory o średnicy 8 mm.
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu, pozycja montażu produktu powinna
gwarantować minimalną wysokość dna wynoszącą 1,8 m od podłoża, sufitu, dachu lub
innych pokryć. Minimalna odległość wynosi 0,5 m, minimalna odległość od obu ścian bocznych
wynosi 0,5 m (jak pokazano na rysunku 1).
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Przed zamontowaniem grzejnika upewnij się, że przełącznik zasilania znajduje się po prawej
stronie, a następnie przymocuj wspornik i grzejnik za pomocą dwóch śrub M6*14 i
nakrętek motylkowych.
5. Wewnętrzną nakrętkę na uchwycie można wykorzystać do regulacji kąta produktu.
3. Przymocuj wspornik trzema śrubami ST4*35 i upewnij się, że punkty montażowe są dobrze
zamocowane.
2. Włóż trzy plastikowe kołki ścienne do trzech otworów.
Machine Translated by Google

miga ekran cyfrowy 00, dotknijzapal się, dotknij
może dostosować bieg, w sumie plik P0-P9, host
Na
P0,
wola pracy
lekki dotyk
Podstawowa obsługa: dotyk może aktywować hosta, cyfrowy wyświetlacz
miga poten czas może ustawić czas pomiaru czasu 0-24 godzin,
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRODUKTU
- 7 -
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJE
PILOT
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
1.On / Off: Włącza lub wyłącza grzejnik lub stoi w miejscu.
3.Redukcja biegów.
Pilot
4. Czas.
Podczas pracy dotyk może przejść bezpośrednio do maszyny w trybie gotowości.
2. Zwiększenie biegu.
czas aktywacji. Naciśnij długo przez 3 sekundy, aby wyczyścić licznik czasu.
Napięcie znamionowe
Moc
AC120 V 60 Hz
1500 W
Konserwacja
Uwaga! Wymagana jest staranna i regularna konserwacja promiennika podczerwieni
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
3-Podczas czyszczenia sprawdź kształt grzejnika, przewód wewnętrzny i wygląd
1-Dla własnego bezpieczeństwa przed czyszczeniem upewnij się, że zasilanie jest wyłączone
5- Unikaj używania narzędzi czyszczących (środków czyszczących itp.), które mogą uszkodzić reflektory.
pył w otoczeniu.
dłuższe lata i wydajniej.
jakiekolwiek chemikalia.
Środek czyszczący nie powinien być zbyt mokry i może być wilgotny, środek czyszczący nie powinien zawierać
2-Liczba czeków może zostać zwiększona ze względu na kwotę
Uwaga! Regularne i dokładne czyszczenie pomoże grzejnikowi działać dłużej
Czyszczenie
miesiąc. Jeśli to konieczne, zastosuj się do instrukcji czyszczenia i konserwacji.
4- Odbłyśniki i włókna należy czyścić miękką szmatką i gładką szczoteczką.
3- Dla własnego bezpieczeństwa upewnij się, że zasilanie jest wyłączone i wtyczka kabla zasilającego
1-Co najmniej raz w roku sprawdzaj czystość reflektora i żarnika podczerwieni
efektywność operacyjna.
musi być odłączony.
grzejnik prosimy o kontakt ze specjalistami.
zapewnić długą i wydajną pracę urządzenia.
5-Zaleca się wymianę lustra co dwa lata w celu poprawy
2-Użyj śrubokręta płaskiego, aby zdjąć przednią kratkę z ramy
4-Sprawdź kabel i wtyczkę podczas czyszczenia grzejnika. Jeśli masz jakiś problem
wejście.
urządzenie. W przypadku jakichkolwiek problemów z grzejnikiem prosimy o kontakt ze specjalistami.
urządzenie.
6- Włóż siatkę drucianą za pomocą śrubokręta płaskiego.
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 10 -
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ. C/O YH Consulting Limited Office
147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING
INFRAROOD VERWARMER
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Model:T17-GR15BL
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
INFRAROOD VERWARMER
Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe verwarming.
handleiding voor toekomstig gebruik.
er zijn technologie- of software-updates voor ons product.
Wij raden u aan enige tijd te besteden aan het lezen van deze handleiding
Deze gebruiksaanwijzing helpt u het apparaat correct en veilig te gebruiken.
Neem contact met ons op:
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen
Lees voor gebruik alle veiligheidsinstructies goed door en bewaar deze
zodat u alle operationele functies die het biedt volledig begrijpt.
product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat wij u niet nogmaals informeren
Model:T17-GR15BL
handleiding. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de
zorgvuldig voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
Machine Translated by Google

zijn aanwezig.
richting een plafond. Het verwarmingselement moet naar het gebied gericht zijn dat het moet verwarmen.
instructies over het veilige gebruik van het apparaat en dat u deze begrijpt
minimaal 0,5 meter verwijderd van het plafond van een gebouw of overhangende voorwerpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
Let op: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.
Laat dit apparaat niet onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
zoals meubels, bomen, bladeren, droog gras en struiken.
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek daaraan
DE KACHEL OPBERGEN TIJDENS LANGERE PERIODES VAN NIET-GEBRUIK.
Houd kinderen en huisdieren op veilige afstand van het apparaat.
levering.
REFERENTIE. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST
Verplaats het apparaat niet wanneer het in gebruik is. Wacht tot de verwarming volledig is afgekoeld
Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen, mag u de kachel niet afdekken. Het is niet voor
de gevaren die daarmee gepaard gaan.
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT PROBEERT TE GEBRUIKEN
De heater moet minimaal 1,8 meter van de grond verwijderd zijn en
ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of
Er moet bijzondere aandacht worden besteed aan kinderen en kwetsbare mensen
De verwarmer mag niet met het verwarmingselement naar boven wijzen
Deze heater wordt heet tijdens gebruik. Raak hete oppervlakken niet aan.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt.
Plaats het apparaat op minstens 1 meter afstand van zeer brandbare materialen, zoals
REFERENTIE. BEWAAR DE ORIGINELE VERPAKKING VOOR GEBRUIK WANNEER
voordat u het verplaatst en controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald
drogen van kleding.
EENHEID. BEWAAR DE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR DE TOEKOMST
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Dit product is geschikt voor binnen- en buitengebruik. Gebruik deze verwarming niet
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen of openingen terechtkomen
Vermijd waar mogelijk het gebruik van een verlengkabel, aangezien deze oververhit kan raken
voetgangersgebied en waar er niet over gestruikeld kan worden.
is geschikt voor het doel, is getest voor gebruik buitenshuis en bij voorkeur
Gebruik de verwarming niet als er tekenen van schade of storing optreden
servicemonteur of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen.
Laat de voedingskabel niet onder tapijt lopen. Bedek de voedingskabel niet
waar benzine, verf, explosieve en/of brandbare vloeistoffen worden gebruikt of opgeslagen.
mislukking.
Als u het apparaat zelf repareert, vervalt uw garantie.
Om mogelijke brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen niet blokkeren.
tijds perioden.
dit hoofdstuk. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Alleen een
in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
de verwarming, omdat dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of schade aan de verwarming
en brand veroorzaken. Als u echter een verlengkabel moet gebruiken, zorg er dan voor dat u deze gebruikt
er is een RCD-apparaat geïnstalleerd of aangesloten.
Vervang het element in dit product niet en probeer dit ook niet te vervangen.
Hanteer het element niet met blote handen. Als het per ongeluk wordt aangeraakt, verwijder dan de
vingerafdrukken met een zachte doek en spiritus of alcohol, anders zullen de vlekken in het
element inbranden en voortijdige verwarming veroorzaken.
met vloerkleden, lopers of soortgelijke bekledingen. Leg de voedingskabel uit de buurt van
Houd het apparaat uit de buurt van verwarmde oppervlakken en open vuur.
zich.
Wikkel de voedingskabel niet rond het apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant worden vervangen
Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
Een verwarming bevat hete, vonkende of vonkende onderdelen binnenin. Niet gebruiken in ruimtes
een gekwalificeerde elektricien moet onderhoud of reparaties uitvoeren. Proberen om
Dit product mag niet langdurig buiten aan de elementen worden blootgesteld
verwarming.
Probeer geen elektrische of mechanische functies te repareren of aan te passen
Machine Translated by Google

INSTALLATIE
temperatuur. Gebruik deze verwarming niet in kleine ruimtes waar deze in gebruik is
Verwijder geen waarschuwingsstickers of -borden van het product.
spanning en de lokale spanning, indien conform.
uw verwarming, zoek dan een alternatieve locatie om dit product te installeren.
Zorg voor de installatiepositie van de productie.
Zorg er altijd voor dat de kachel op een geschikt stopcontact is aangesloten
commercieel voor contractdoeleinden. Elk alternatief gebruik wordt niet aanbevolen
Controleer buitenmuren op communicatie- en elektrische kabels en leidingen.
3.Het product moet geaard zijn.
Het gebruik van opzetstukken op de kachel wordt niet aanbevolen.
verplaatsen, schoonmaken of opslaan.
1. Producten moeten voorzichtig worden neergezet.
Controleer de buitenmuren op beschadigingen voordat u de verwarming installeert.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de voedingskabel te trekken.
personen die niet in staat zijn om zelfstandig een kamer te verlaten, tenzij dit constant is
5. Zorg ervoor dat het vermogen voldoende stroomcapaciteit heeft.
Waarschuwing: Deze kachel is niet uitgerust met een apparaat om de kamer te bedienen
door de fabrikant kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel.
Als er in de directe omgeving serviceleidingen aanwezig zijn, mag u deze niet installeren
4. Het product moest het merkteken van het product op het product controleren
getest voor gebruik buitenshuis.
Plaats het apparaat niet direct boven of onder een stopcontact.
Deze verwarming is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt
Altijd gebruiken op een droge, voldoende sterke, stabiele, vlakke en vlakke ondergrond.
2. Installatie in een zure en alkalische omgeving wordt niet aanbevolen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig koud is
er wordt toezicht gehouden.
Let vóór de installatie op de onderstaande opmerkingen.
Om de verwarming los te koppelen, zet u de bedieningselementen op UIT en haalt u vervolgens de stekker uit het stopcontact.
- 4 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIESTAPPEN
Afhankelijk van de
1.installatielocatie van het product, gebruikt u slagboren om drie ronde gaten met een diameter
van 8 mm te maken.
Voor een veilig gebruik van het product moet de installatiepositie van het product de
minimale hoogte aan de onderkant van 1,8 m vanaf de grond, het plafond, het dak of
andere bedekkingen garanderen. De minimale afstand is 0,5 m, de minimale afstand met beide
zijwanden is 0,5 m (zoals afgebeeld in figuur 1).
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Voordat u de verwarming bevestigt, moet u ervoor zorgen dat de tuimelschakelaar aan de
rechterkant zit en vervolgens de beugel en de verwarming vastzetten met twee M6 * 14-
schroeven en vleugelmoeren.
3. Bevestig de beugel met drie ST4 * 35-schroeven en zorg ervoor dat de installatiepunten stevig
vastzitten.
2.Plaats de drie plastic muurankers in de drie gaten.
5. De binnenmoer op de houder kan worden gebruikt om de hoek van het product aan te
passen.
Machine Translated by Google

het digitale scherm 00 knippert, raak aan
werk zal
oplichten, aanraken
bij
lichte aanraking kan de versnelling aanpassen, een totaal van P0-P9-bestand, de host
P0,
Basisbediening: aanraking kan de host, de digitale schermweergave, activeren
deze tijd kan de timingtijd 0-24 uur instellen, knipperend na de
PRODUCTBEDIENINGSINSTRUCTIES
- 7 -
Machine Translated by Google

SPECIFICATIES
AFSTANDSBEDIENING
ONDERHOUD EN REINIGING
1.Aan / Uit: Schakelt de verwarming in of uit of zet deze uit.
2.Versnellingstoename.
3. Reductie van de versnelling.
4. Timing.
Tijdens het werken kan de aanraking rechtstreeks naar de standby-machine gaan.
Afstandsbediening
activeringstijdstip. Druk lang gedurende 3 seconden om de timing te wissen.
Spanningswaarde
Stroom
AC120V 60Hz
1500W
Onderhoud
Aandacht! Zorgvuldig en regelmatig onderhoud van de infraroodverwarming is vereist
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
verwarming neem dan contact op met professionals.
2-Het aantal cheques kan worden verhoogd, afhankelijk van het bedrag van de
Aandacht! Regelmatig en zorgvuldig schoonmaken zorgt ervoor dat uw verwarming goed blijft werken
Ingang.
Schoonmaak
maand. Pas indien nodig reinigings- en onderhoudsinstructies toe.
4- Reflectoren en gloeidraden moeten worden gereinigd met een zachte doek en een gladde borstel.
Reiniger mag niet te nat zijn en mag vochtig zijn, de reiniger mag niet bevatten
5- Vermijd het gebruik van schoonmaakmiddelen (schoonmaakmiddelen, enz.) die de reflectoren kunnen beschadigen.
3-Controleer tijdens het reinigen de vorm van de verwarming, de binnendraad en het uiterlijk
1-Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stroom is uitgeschakeld voordat u uw apparaat schoonmaakt
langere jaren en efficiënter.
stof in de omgeving.
eventuele chemicaliën.
2-Gebruik een platte schroevendraaier om het voorrooster van het frame te verwijderen
4-Controleer de kabel en stekker tijdens het reinigen van de kachel. Als er een probleem is met
het apparaat. Neem bij problemen met de verwarming contact op met professionals.
apparaat.
1-Controleer minstens één keer of de reflector en het IR-filament schoon zijn
functioneringsefficientie.
moet worden losgekoppeld.
3- Zorg er voor uw veiligheid voor dat de stroom is uitgeschakeld en dat de stekker in het stopcontact zit
zorgen voor een lange en efficiënte werking van uw apparaat.
5-Het wordt aanbevolen om de spiegel elke twee jaar te vervangen om de kwaliteit te verbeteren
6- Plaats een draadrooster met een platte schroevendraaier.
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
- 10 -
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfort aan de Main.
Mainzer Landstr.69,
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

BRUKSANVISNINGAR
INFRARÖD VÄRMARE
Modell: T17-GR15BL
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
kontakta oss:
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den korrekt och säkert.
Vi rekommenderar att du lägger lite tid på att läsa denna bruksanvisning
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Tack för att du köpte din nya värmare.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
bruksanvisning för framtida referens.
användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av
INFRARÖD VÄRMARE
Modell: T17-GR15BL
produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
så att du till fullo förstår alla operativa funktioner den erbjuder.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer
Läs alla säkerhetsinstruktioner noggrant före användning och behåll dessa
- 1 -
Machine Translated by Google

är närvarande.
mot ett tak. Värmeelementet måste vara vänt mot det område som det ska värma upp.
minst 0,5 m från taket i en byggnad eller överhängande föremål.
instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
Varning: Vissa delar av denna produkt kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
Lämna inte denna enhet utan uppsikt när den används.
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
som möbler, träd, löv, torrt gräs och buskar.
FÖRVARING AV VÄRMARE UNDER LÄNGRE PERIODER SOM INTE ANVÄNDS.
tillförsel.
Håll barn och husdjur på säkert avstånd från enheten.
REFERENS. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN
Flytta inte enheten när den används. Vänta tills värmaren är helt kall
de inblandade farorna.
Varning: För att undvika överhettning, täck inte över värmaren. Det är inte för
får inte göras av barn utan uppsikt.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU FÖRSÖKER ATT ANVÄNDA DETTA
Denna värmare blir varm när den används. Rör inte vid heta ytor.
Värmaren måste vara minst 1,8 m från marken och en
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
Särskild uppmärksamhet måste ägnas barn och utsatta människor
Värmaren får inte vara vänd med värmeelementet uppåt
Läs alla instruktioner innan du använder denna enhet.
Placera enheten minst 1 m från mycket brännbara material som t.ex
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
REFERENS. BEVARA ORIGINALFÖRPACKNINGEN FÖR ANVÄNDNING NÄR
innan du flyttar och kontrollera att den har kopplats bort från strömmen
torka kläder.
ENHET. BEVARA MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖR FRAMTIDEN
SÄKERHETSVARNINGAR
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
Om möjligt, undvik att använda en förlängningskabel eftersom denna kan överhettas
Denna produkt är lämplig för inomhus- och utomhusbruk. Använd inte denna värmare
Sätt inte in eller låt främmande föremål komma in i någon ventilation eller öppning på
gångtrafik och där det inte kommer att snubblas över.
är lämplig för ändamålet, är testad för utomhusbruk och helst
Använd inte värmaren om några tecken på skada eller funktionsfel visar sig
fel.
där bensin, färg, explosiva och/eller brandfarliga vätskor används eller förvaras.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Dra inte strömkabeln under mattor. Täck inte över strömkabeln
att reparera enheten själv kommer att ogiltigförklara din garanti.
tidsperioder.
För att förhindra en eventuell brand, blockera inte luftventilerna.
denna enhet. Enheten innehåller inga delar som användaren kan reparera. Endast a
i omedelbar omgivning av bad, dusch eller pool.
värmaren, eftersom detta kan resultera i elektriska stötar, brand eller skada på
och orsaka brand. Men om du måste använda en förlängningskabel, se till det
har en jordfelsbrytare monterad eller ansluten.
Byt inte ut eller försök att byta ut elementet i denna produkt.
Hantera inte elementet med bara händer. Om den oavsiktligt vidrörs, ta bort fingermärken
med en mjuk trasa och denaturerad sprit eller alkohol, annars kommer märkena att
bränna fast i elementet och orsaka för tidig uppvärmning
med mattor, löpare eller liknande beläggningar. Placera strömkabeln borta från
Håll enheten borta från uppvärmda ytor och öppen låga.
sig själva.
Linda inte strömkabeln runt enheten.
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
Rör inte kontakten med våta eller fuktiga händer.
En värmare har heta och ljusbågs- eller gnistbildningsdelar inuti. Använd inte i områden
kvalificerad elektriker bör utföra service eller reparationer. Försöker att
Denna produkt får inte lämnas utomhus utsatt för väder och vind under lång tid
värmare.
Försök inte reparera eller justera några elektriska eller mekaniska funktioner på
Machine Translated by Google

INSTALLATION
temperatur. Använd inte denna värmare i små rum när den är upptagen av
Ta inte bort någon av varningsdekalerna eller skyltarna från produkten.
din värmare, hitta en alternativ plats för att installera denna produkt.
spänning och lokal spänning om överensstämmer.
Säkerställ tillverkningens installationsposition.
Se alltid till att värmaren är ansluten till ett lämpligt uttag, dvs
Användning av tillbehör på värmaren rekommenderas inte.
3. Produkten måste vara jordad.
kommersiellt i kontraktssyfte. Alternativ användning, rekommenderas inte
Kontrollera ytterväggar för kommunikation och elkablar och rörledningar.
flyttning, rengöring eller förvaring.
Kontrollera ytterväggar för skador innan du installerar värmaren.
1. Produkter ska läggas ner försiktigt.
Dra inte ur kontakten genom att dra i strömkabeln.
personer som inte kan lämna ett rum på egen hand, om de inte är konstanta
5. Se till att märkeffekten ska ha tillräcklig strömkapacitet.
Varning: Denna värmare är inte utrustad med en enhet för att styra rummet
av tillverkaren, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador.
Om det finns några serviceledningar i omedelbar närhet, installera inte
4. Produkten var tvungen att kontrollera produktens varumärkesmärke på
testad för utomhusbruk.
Placera inte direkt ovanför eller under ett eluttag.
Denna värmare är endast avsedd för hushållsbruk och bör inte användas
Använd alltid på en torr, lämpligt stark, stabil, plan och jämn yta.
2.Acid och alkali miljö installation rekommenderas inte.
Koppla alltid ur enheten och se till att enheten är helt kall innan
tillsyn tillhandahålls.
Var uppmärksam på nedanstående noter före installation.
För att koppla bort värmaren, vrid kontrollerna till OFF och dra sedan ut kontakten ur uttaget.
- 4 -
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSSTEG
Enligt produkt 1. installationsplats,
använd slagborrning för att göra tre diameter 8 mm runda hål.
För säker användning av produkten bör produktens installationsposition garantera en
bottenhöjd på minst 1,8 m från marken, taket, taket eller andra beläggningar. Minsta avstånd
är 0,5 m, minsta avstånd med båda sidoväggarna är 0,5 m (enligt bilden) i figur 1).
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Innan du fixade värmaren, se till att vippströmbrytaren på höger sida och
sedan fixerade fästet och värmaren med två M6*14-skruvar och
fjärilsmuttrar.
3. Fixerade fästet med tre ST4*35-skruvar och se till att monteringspunkterna
sitter fast ordentligt.
2. Sätt in de tre väggankarna av plast i de tre hålen.
5. Den inre muttern på hållaren kan användas för att justera produktens
vinkel.
Machine Translated by Google

den digitala skärmen 00 blinkar, tryck på
arbete kommer
tända, röra
P0,
kan justera växeln, totalt P0-P9 fil, värdenlätt beröring
Grundläggande operation: beröring kan aktivera värden, den digitala skärmen
på
denna tid kan ställa in tidpunkten 0-24 timmar, blinkar efter
ANVÄNDARINSTRUKTIONER FÖR PRODUKTEN
- 7 -
Machine Translated by Google

SPECIFIKATIONER
FJÄRRKONTROLL
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
1.På / Av: Slår på eller av värmaren eller ställer den av.
2. Växelhöjning.
3. Växelminskning.
4.Timning.
När du arbetar kan beröringen gå direkt in i standby-maskinen.
Fjärrkontroll
aktiveringstidpunkt. Tryck länge i 3 sekunder för att rensa timingen.
Spänningsvärde
Kraft 1500W
Underhåll
Uppmärksamhet! Noggrant och regelbundet underhåll av infraröd värmare krävs för att
AC120V 60Hz
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
damm i miljön.
längre år och mer effektivt.
eventuella kemikalier.
3-Kontrollera formen på värmaren, innertråden och utseendet under rengöring
1-För din säkerhet, se till att strömmen är avstängd innan du rengör din
5- Undvik att använda rengöringsverktyg (rengöringsmedel, etc.) som kan skada reflexer.
månad. Applicera vid behov rengörings- och underhållsinstruktioner.
Rengöring
4- Reflektorer och filament måste rengöras med en mjuk trasa, slät borste.
2-Antalet kontroller kan ökas med tanke på mängden
Uppmärksamhet! Regelbunden och noggrann rengöring hjälper din värmare att fungera
värmare kontakta proffs.
ingång.
Rengöringsmedel bör inte för blött och kan fuktiga, bör rengöringsmedlet inte innehålla
upprätthålla en lång och effektiv drift av din apparat.
5-Det rekommenderas att byta ut spegeln vartannat år för att förbättra
3- För din säkerhets skull, se till att strömmen är avstängd och att nätkabelns kontakt är avstängd
1-Kontrollera att reflektorn och IR-glödtråden är ren minst en gång
driftseffektivitet.
apparaten. Kontakta proffs om det finns problem med värmaren.
apparat.
måste kopplas ur.
4-Kontrollera kabeln och kontakten medan du rengör värmaren. Om något problem med
2-Använd en spårskruvmejsel för att ta bort frontgallret från ramen
6- Sätt i ett trådgaller med en spårskruvmejsel.
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
- 10 -
Machine Translated by Google








