
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL FERRET CAGE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
1. The metal ferret cage may not be used or stored in hazardous areas. It is not
allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The metal ferret cage must be checked to ensure that it is in proper working
order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must not be
used.
3. Please press the brakes of the wheel gram to prevent Meta ferret from
moving.
4. The operator must use the metal ferret cage properly. He must consider the
local conditions and must pay attention to third parties,in particular children,when
working with the metal ferret cage.
5. This metal ferret cage is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience and/or
knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their safety or
are instructed by these persons on the use of the device. Children should be
supervised,to ensure that they do not play with the metal ferret cage.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product List
A
B
C
D

4
E (41x58 cm)
F*2 (41.3x61 cm)
G*2
H
I
J
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14(longer)
P*1
Q*1
R*2(shorter)
S*1
Product Description

6
Using tool S, install the door lock Q with 2 screws R on the front mesh A.
Tips:Do not tighten screws fully until all parts are connected!

7
Use tool N to install casters M on the bottom frame G.
Brake

8
Use tool N to install casters L on the bottom frame G.

9
Connect the bottom frame G and the bottom screen F with screw O, using tool P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Assemble the top mesh F and place the middle mesh E in the position in the
figure. Tighten all the screws used in the previous steps.

13
Place tray I on top of the middle mesh E, and then assemble the shelf J and ladder
K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Assembled.

18
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
JAULA METÁLICA PARA HURONES
MANUAL DE USUARIO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones antes de usar este producto. De lo contrario, se pueden
producir lesiones graves. Siempre se deben seguir las precauciones básicas ,
incluidas las siguientes:
6. La jaula metálica para hurones No se puede utilizar ni almacenar en zonas
peligrosas. No está permitido utilizar el aparato en lugares peligrosos.
7. La jaula metálica para hurones Se debe verificar para garantizar que esté en
buenas condiciones de funcionamiento y que funcione de manera segura antes de
su uso. De lo contrario , no se debe utilizar el aparato.
8. Presione los frenos del gramo de la rueda para evitar Meta fer r et por
moverse.
9. El operador debe utilizar la jaula metálica para hurones. adecuadamente. Al
trabajar con la jaula metálica para hurones debe tener en cuenta las condiciones
locales y prestar atención a terceros , en particular a los niños .
10. Esta jaula de metal para hurones no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos , a menos que estén
supervisados por una persona responsable de su seguridad o sean instruidos por
estas personas sobre el uso de el dispositivo. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el Jaula metálica para hurones .

3
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Lista de productos
A
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
h
I
j
k
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (más largo)
P*1
Pregunta*1
R*2 ( más corto )
S*1
Descripción del Producto

6
Usando la herramienta S, instale la cerradura de la puerta Q con 2 tornillos R en la
malla frontal A.
Consejos: ¡No apriete los tornillos completamente hasta que
todas las piezas estén conectadas!

7
Utilice la herramienta N para instalar las ruedas M en el marco inferior G.
Brake

8
Utilice la herramienta N para instalar las ruedas L en el marco inferior G.

9
Conecte el marco inferior G y la pantalla inferior F con el tornillo O, utilizando la
herramienta P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Ensamble la malla superior F y coloque la malla intermedia E en la posición de la
figura. Apriete todos los tornillos utilizados en los pasos anteriores.

13
Coloque la bandeja I encima de la malla intermedia E y luego monte el estante J y
la escalera K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Montado.

18
Fabricante : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
GABBIA PER FURETTI IN METALLO
MANUALE D'USO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Misure di sicurezza
AVVERTIMENTO:
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario,
si potrebbero verificare lesioni gravi. È necessario seguire sempre le precauzioni
di base , incluse le seguenti:
11. La gabbia per furetti in metallo non può essere utilizzato o conservato in aree
pericolose. Non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
12. La gabbia per furetti in metallo deve essere controllato per garantire che sia in
buone condizioni di funzionamento e funzioni in sicurezza prima dell'uso. In caso
contrario l' apparecchio non deve essere utilizzato.
13. Si prega di premere i freni della ruota per evitare che Meta ferr et dal
muoversi.
14. L'operatore deve utilizzare la gabbia metallica per furetti correttamente.
Quando lavora con la gabbia metallica per furetti deve considerare le condizioni
locali e prestare attenzione ai terzi , in particolare ai bambini .
15. Questa gabbia per furetti in metallo non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche , sensoriali o mentali o prive di
esperienza e/o conoscenza , a meno che non siano supervisionate da una
persona responsabile della loro sicurezza o siano istruite da queste persone
sull'uso di il dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con il gabbia per furetti in metallo .

3
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Elenco prodotti
UN
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
IO
J
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (più lungo)
P*1
D*1
R*2( più corto )
S*1
Descrizione del prodotto

6
Utilizzando l'attrezzo S, installare la serratura della porta Q con 2 viti R sulla rete
anteriore A.
Suggerimenti: non serrare completamente le viti finché tutte le
parti non sono collegate!

7
Utilizzare lo strumento N per installare le rotelle M sul telaio inferiore G .
Brake

8
Utilizzare lo strumento N per installare le rotelle L sul telaio inferiore G .

9
Collegare il telaio inferiore G e lo schermo inferiore F con la vite O, utilizzando
l'attrezzo P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Assemblare la rete superiore F e posizionare la rete centrale E nella posizione in
figura. Stringere tutte le viti utilizzate nei passaggi precedenti.

13
Posiziona il vassoio I sopra la rete centrale E, quindi assembla il ripiano J e la
scala K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Assemblato.

18
Produttore : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
METALOWA KLATKA DLA FRETEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do
tego może spowodować poważne obrażenia. należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności , w tym:
16. Metalowa klatka dla fretek nie wolno używać ani przechowywać w obszarach
niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
17. Metalowa klatka dla fretek przed użyciem należy sprawdzić, czy jest w dobrym
stanie i czy działa bezpiecznie. W przeciwnym razie nie wolno używać urządzenia.
18. Naciśnij hamulce koła, aby zapobiec Meta nie ruszaj się.
19. Operator musi używać metalowej klatki dla fretek odpowiednio. Podczas
pracy z metalową klatką dla fretek musi wziąć pod uwagę lokalne warunki i
zwracać uwagę na osoby trzecie , w szczególności na dzieci .
20. Ta metalowa klatka dla fretek nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy , chyba że znajdują
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostaną
przez te osoby poinstruowane w zakresie obsługi urządzenie. Dzieci należy
nadzorować , aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem metalowa klatka
dla fretek .

3
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Lista produktów
A
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
I
J
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (dłużej)
P*1
Pytanie*1
R*2 ( krótszy )
S*1
Opis produktu

6
Za pomocą narzędzia S zamontuj zamek drzwi Q za pomocą 2 śrub R na
przedniej siatce A .
Wskazówki: Nie dokręcaj śrub całkowicie, dopóki wszystkie
części nie zostaną połączone!

7
Użyj narzędzia N, aby zainstalować kółka M na dolnej ramie G .
Brake

8
Użyj narzędzia N, aby zamontować kółka L na dolnej ramie G .

9
Połącz ramę dolną G i osłonę dolną F za pomocą śruby O, używając narzędzia P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Zamontuj górną siatkę F i umieść środkową siatkę E w miejscu pokazanym na
rysunku. Dokręć wszystkie śruby użyte w poprzednich krokach.

13
Umieść tacę I na środkowej siatce E, a następnie zmontuj półkę J i drabinkę K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Zmontowane.

18
Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
METALLKÄFIG FÜR FRETTCHEN
BENUTZERHANDBUCH
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG:
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden , einschließlich der folgenden:
21. Der Frettchenkäfig aus Metall darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
verwendet oder gelagert werden. Der Einsatz des Gerätes in
explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
22. Der Frettchenkäfig aus Metall muss vor Inbetriebnahme auf
Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit geprüft werden. Andernfalls darf das
Gerät nicht verwendet werden.
23. Bitte betätigen Sie die Bremsen des Radgramms, um Meta zu verhindern
verhindern , dass es sich bewegt.
24. Der Betreiber muss den Metallkäfig für Frettchen verwenden Er muss die
örtlichen Gegebenheiten berücksichtigen und bei der Arbeit mit dem
Metall-Frettchenkäfig auf Dritte , insbesondere Kinder , achten .
25. Dieser Frettchenkäfig aus Metall ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnissen
bestimmt , es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder von dieser Person in die Benutzung des Geräts

3
eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen. Metallkäfig für Frettchen .
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktliste
A
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
ICH
J
K
L*2
M*2
Anzahl der Zeichen

5
O*14 (länger)
P*1
Frage*1
R*2 ( kürzer )
S*1
Produktbeschreibung

6
Montieren Sie das Türschloss Q mithilfe des Werkzeugs S mit 2 Schrauben R am
Frontgitter A.
Tipps: Schrauben erst dann vollständig festziehen, wenn alle
Teile verbunden sind!

7
Mit dem Werkzeug N die Rollen M am Unterrahmen G montieren .
Brake

8
Mit dem Werkzeug N die Rollen L am Unterrahmen G montieren .

9
Verbinden Sie den unteren Rahmen G und die untere Blende F mit der Schraube
O und verwenden Sie dazu das Werkzeug P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Montieren Sie das obere Netz F und platzieren Sie das mittlere Netz E an der in
der Abbildung gezeigten Position. Ziehen Sie alle in den vorherigen Schritten
verwendeten Schrauben fest.

13
Platzieren Sie das Tablett I auf dem mittleren Gitter E und montieren Sie
anschließend das Regal J und die Leiter K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Gebaut.

18
Hersteller : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
CAGE À FURET EN MÉTAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves. les précautions de base doivent toujours être suivies ,
notamment les suivantes :
26. La cage à furet en métal ne peut pas être utilisé ou stocké dans des zones
dangereuses. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des endroits dangereux.
27. La cage à furet en métal doit être vérifié pour s’assurer qu’il est en bon état de
fonctionnement et qu’il fonctionne en toute sécurité avant utilisation. Dans le cas
contraire , l'appareil ne doit pas être utilisé.
28. Veuillez appuyer sur les freins du gramme de roue pour empêcher Meta
fur et de bouger.
29. L'opérateur doit utiliser la cage à furet en métal correctement. Il doit tenir
compte des conditions locales et faire attention aux tiers , en particulier aux
enfants , lorsqu'il travaille avec la cage métallique pour furet .
30. Cette cage à furet en métal n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques , sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances , à moins qu'elles ne
soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles ne
soient instruites par ces personnes sur l'utilisation de le dispositif. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le cage à furet en

3
métal .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Liste de produits
UN
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
je
J.
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (plus longtemps)
P*1
Q*1
R*2 ( plus court )
S*1
Description du produit

6
A l'aide de l'outil S, installez la serrure de porte Q avec 2 vis R sur le grillage avant
A .
Conseils : Ne serrez pas complètement les vis tant que toutes
les pièces ne sont pas connectées !

7
Utilisez l'outil N pour installer les roulettes M sur le cadre inférieur G .
Brake

8
Utilisez l'outil N pour installer les roulettes L sur le cadre inférieur G .

9
Connectez le cadre inférieur G et l'écran inférieur F avec la vis O, à l'aide de l'outil
P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Assemblez le treillis supérieur F et placez le treillis central E dans la position
indiquée sur la figure. Serrez toutes les vis utilisées dans les étapes précédentes.

13
Placez le plateau I au-dessus du grillage central E, puis assemblez l'étagère J et
l'échelle K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Assemblé.

18
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
METALEN FRETTENKOOI
HANDLEIDING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING:
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot ernstig letsel. de basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden
gevolgd , waaronder de volgende:
31. De metalen frettenkooi mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke
gebieden. Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
32. De metalen frettenkooi moet vóór gebruik worden gecontroleerd om er zeker
van te zijn dat deze in goede staat verkeert en veilig werkt. Anders mag het
apparaat niet worden gebruikt.
33. Druk alstublieft op de rem van de wielgram om Meta te voorkomen aarzel
niet om te bewegen.
34. De exploitant moet de metalen frettenkooi gebruiken op de juiste manier. Hij
moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en moet bij het werken
met de metalen frettenkooi rekening houden met derden , in het bijzonder
kinderen .
35. Deze metalen frettenkooi is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en/of kennis , tenzij zij onder toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze personen zijn geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat. Op kinderen moet toezicht worden gehouden ,

3
om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen metalen frettenkooi .
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Product lijst
A
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
I
J
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (langer)
P*1
Vraag*1
R*2 ( korter )
S*1
Productomschrijving

6
Installeer met behulp van gereedschap S het deurslot Q met 2 schroeven R op het
voorrooster A .
Tips: Draai de schroeven pas volledig vast als alle onderdelen
zijn aangesloten!

7
Gebruik gereedschap N om zwenkwielen M op het onderframe G te installeren .
Brake

8
Gebruik gereedschap N om de zwenkwielen L op het onderframe G te installeren .

9
Verbind het onderframe G en het onderscherm F met schroef O, met behulp van
gereedschap P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Monteer het bovenste gaas F en plaats het middelste gaas E in de positie in de
figuur. Draai alle schroeven vast die in de voorgaande stappen zijn gebruikt.

13
Plaats lade I bovenop het middelste gaas E en monteer vervolgens plank J en
ladder K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Geassembleerd.

18
Fabrikant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX


Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ILLERBUR AV METALL
ANVÄNDARMANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


1
JM-XC-081
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att
göra det kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande
försiktighetsåtgärderna bör alltid följas , inklusive följande:
36. Illerburen i metall får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det är inte
tillåtet att använda apparaten på farliga platser.
37. Illerburen i metall måste kontrolleras för att säkerställa att den är i korrekt
fungerande skick och fungerar säkert före användning. I annat fall får apparaten
inte användas.
38. Vänligen tryck på bromsarna på hjulet gram för att förhindra Meta fer r et
från att flytta.
39. Operatören måste använda illerburen av metall ordentligt. Han måste ta
hänsyn till de lokala förhållandena och vara uppmärksam på tredje part , särskilt
barn , när han arbetar med illerburen av metall .
40. Denna illerbur i metall är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatta fysiska , sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet eller instrueras av dessa personer om användningen av
enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med illerbur av
metall .

3
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Produktlista
A
B
C
D

4
E ( 41x58 cm )
F*2 ( 41,3x61 cm )
G*2
H
jag
J
K
L*2
M*2
N*1

5
O*14 (längre)
P*1
F*1
R*2 ( kortare )
S*1
Produktbeskrivning

6
Använd verktyg S och montera dörrlåset Q med 2 skruvar R på det främre nätet A .
Tips: Dra inte åt skruvarna helt förrän alla delar är anslutna!

7
Använd verktyg N för att montera hjul M på bottenramen G .
Brake

8
Använd verktyg N för att installera hjul L på bottenramen G .

9
Anslut bottenramen G och bottenskärmen F med skruv O, med verktyg P.

10
Insert the front film A and
the back film B separately
Bottom frame G. As shown
in the figure, and
assemble side piece D,
connecting rod H, bottom
screen F.
Note: The iron chute on
side piece D needs to be
facing inward.

11
Note: The iron chute on the
connecting rod H needs to be
facing inward.

12
Montera det övre nätet F och placera det mittersta nätet E i positionen i figuren.
Dra åt alla skruvar som användes i de föregående stegen.

13
Placera fack I ovanpå det mittersta nätet E och montera sedan hyllan J och stege
K.

14
The connection mode
between shelf J and the
front sheet A and rear
sheet B is shown in
detail Figure.

15
The connection mode
between the shelf J and
the ladder K is shown in
detail Figure.

16
Secure C to the right side of the cage by
inserting the latch on the side gate C into
the empty tube on the rear piece B.

17
Monteras.

18
Tillverkare : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX









