
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL FERRET CAGE
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
1. The metal ferret cage may not be used or stored in hazardous areas. It is not
allowed to use the appliance in hazardous locations.
2. The metal ferret cage must be checked to ensure that it is in proper working
order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must not be
used.
3. Please press the brakes of the wheel gram to prevent Meta ferret from
moving.
4. The operator must use the metal ferret cage properly. He must consider the
local conditions and must pay attention to third parties,in particular children,when
working with the metal ferret cage.
5. This metal ferret cage is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience and/or
knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their safety or
are instructed by these persons on the use of the device. Children should be
supervised,to ensure that they do not play with the metal ferret cage.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product List
A
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
I*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
Q*2
R*24
S

6
T
Product Description
Tips: Do not tighten screws fully until all parts are connected!

7
Use tool S to install casters P and Q on the bottom frame H.
Brake

8
Figure 1 Figure 2
Assemble the bottom frame H, 2 connecting rods I, and bottom mesh E with screw
R.
Note: The pentagonal iron sheet on I should be on the outside (as shown in detail
Figure 1)
The bottom frame E and the bottom frame H are connected by screw R, and tool T
is used (as shown in Figure 2)

9
Assemble the front piece A, the rear piece B, and 2 connecting rods K as shown in
the figure above

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
In the same way, assemble the other 2 mesh pieces G and 1 connecting rod J.

13
Repeat the above 2 steps to assemble the 3 mesh G and 2 connecting rod J on
the other side.

14
Figure 5
Assemble the top mesh C, noting that the C mesh should be inserted into the
middle of the baffle on A (as shown in detail Figure 5). Tighten all the screws used
in the previous steps.
The bottom net D and the plastic tray F are loaded into the cage through the chute
on K. D is on top and F is on bottom.

15
As shown in the figure, install 3 shelves L, 3 ladder N and hammock M.
Figure 6

16
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
METALEN FRETTENKOOI
HANDLEIDING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING:
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot ernstig letsel. de basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden
gevolgd , waaronder de volgende:
6. De metalen frettenkooi mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke
gebieden. Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke locaties te gebruiken.
7. De metalen frettenkooi moet vóór gebruik worden gecontroleerd om er zeker
van te zijn dat deze in goede staat verkeert en veilig werkt. Anders mag het
apparaat niet worden gebruikt.
8. Druk alstublieft op de rem van de wielgram om Meta te voorkomen aarzel
niet om te bewegen.
9. De exploitant moet de metalen frettenkooi gebruiken op de juiste manier. Hij
moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en moet bij het werken
met de metalen frettenkooi rekening houden met derden , in het bijzonder
kinderen .
10. Deze metalen frettenkooi is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en/of kennis , tenzij zij onder toezicht staan van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze personen zijn geïnstrueerd
over het gebruik van het apparaat. Op kinderen moet toezicht worden gehouden ,

3
om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen metalen frettenkooi .
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Product lijst
A
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
ik*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
Vraag*2
R*24
S

6
T
Productomschrijving
Tips: Draai de schroeven pas volledig vast als alle onderdelen
zijn aangesloten!

7
Gebruik gereedschap S om de zwenkwielen P en Q op het onderframe H
te installeren .
Brake

8
Figuur 1 Figuur 2
Monteer het onderframe H, 2 verbindingsstangen I en het bodemgaas E met
schroef R.
Opmerking: de vijfhoekige ijzeren plaat op I moet zich aan de buitenkant bevinden
(zoals weergegeven in detail in figuur 1)
Het onderframe E en het onderframe H zijn verbonden door schroef R, en
gereedschap T wordt gebruikt (zoals weergegeven in figuur 2)

9
Monteer het voorstuk A, het achterstuk B en 2 drijfstangen K zoals weergegeven in
de afbeelding hierboven

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
Monteer op dezelfde manier de andere 2 gaasstukken G en 1 drijfstang J.

13
Herhaal bovenstaande 2 stappen om de 3 mesh G en 2 drijfstangen J aan de
andere kant te monteren.

14
Figuur 5
Monteer het bovenste gaas C, waarbij u erop let dat het C-gaas in het midden van
het keerschot op A moet worden geplaatst (zoals weergegeven in detail Figuur 5).
Draai alle schroeven vast die in de voorgaande stappen zijn gebruikt.
Het onderste net D en de plastic bak F worden via de goot op K in de kooi
geladen. D bevindt zich bovenaan en F bevindt zich onderaan.

15
Installeer, zoals weergegeven in de afbeelding, 3 planken L, 3 ladders N en
hangmat M.
Figure 6

16
Fabrikant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ILLERBUR AV METALL
ANVÄNDARMANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att
göra det kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande
försiktighetsåtgärderna bör alltid följas , inklusive följande:
11. Illerburen i metall får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det är inte
tillåtet att använda apparaten på farliga platser.
12. Illerburen i metall måste kontrolleras för att säkerställa att den är i korrekt
fungerande skick och fungerar säkert före användning. I annat fall får apparaten
inte användas.
13. Vänligen tryck på bromsarna på hjulet gram för att förhindra Meta fer r et
från att flytta.
14. Operatören måste använda illerburen av metall ordentligt. Han måste ta
hänsyn till de lokala förhållandena och vara uppmärksam på tredje part , särskilt
barn , när han arbetar med illerburen av metall .
15. Denna illerbur i metall är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatta fysiska , sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet eller instrueras av dessa personer om användningen av
enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med illerbur av
metall .

3
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Produktlista
A
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
I*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
F*2
R*24
S

6
T
Produktbeskrivning
Tips: Dra inte åt skruvarna helt förrän alla delar är anslutna!

7
Använd verktyg S för att installera hjulen P och Q på bottenramen H .
Brake

8
Bild 1 Bild 2
Montera bottenramen H, 2 vevstakar I och bottennätet E med skruv R.
Obs: Den femkantiga järnplåten på I ska vara på utsidan (som visas i detalj Figur
1)
Bottenramen E och bottenramen H är sammankopplade med skruv R, och verktyg
T används (som visas i figur 2)

9
Montera framstycket A, bakstycke B och 2 vevstakar K enligt bilden ovan

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
På samma sätt sätter du ihop de andra 2 nätdelarna G och 1 vevstake J.

13
Upprepa ovanstående 2 steg för att montera de 3 mesh G och 2 vevstaken J på
andra sidan.

14
Bild 5
Montera det övre nätet C och notera att C-nätet ska sättas in i mitten av baffeln på
A (som visas i detalj Figur 5). Dra åt alla skruvar som användes i de föregående
stegen.
Bottennätet D och plastbrickan F laddas in i buren genom rännan på K. D är på
toppen och F är på botten.

15
Som visas i figuren, installera 3 hyllor L, 3 stegar N och hängmatta M.
Figure 6

16
Tillverkare : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
JAULA METÁLICA PARA HURONES
MANUAL DE USUARIO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones antes de usar este producto. De lo contrario, se pueden
producir lesiones graves. Siempre se deben seguir las precauciones básicas ,
incluidas las siguientes:
16. La jaula metálica para hurones No se puede utilizar ni almacenar en zonas
peligrosas. No está permitido utilizar el aparato en lugares peligrosos.
17. La jaula metálica para hurones Se debe verificar para garantizar que esté en
buenas condiciones de funcionamiento y que funcione de manera segura antes de
su uso. De lo contrario , no se debe utilizar el aparato.
18. Presione los frenos del gramo de la rueda para evitar Meta fer r et por
moverse.
19. El operador debe utilizar la jaula metálica para hurones. adecuadamente. Al
trabajar con la jaula metálica para hurones debe tener en cuenta las condiciones
locales y prestar atención a terceros , en particular a los niños .
20. Esta jaula de metal para hurones no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales
reducidas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos , a menos que estén
supervisados por una persona responsable de su seguridad o sean instruidos por
estas personas sobre el uso de el dispositivo. Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no jueguen con el Jaula metálica para hurones .

3
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Lista de productos
A
B

4
C
D
mi
F
G*6
Alto*2

5
yo*2
J*4
K*2
L*3
METRO
N*3
P*2
P*2
R*24
S

6
t
Descripción del Producto
Consejos: ¡No apriete los tornillos completamente hasta que
todas las piezas estén conectadas!

7
Utilice la herramienta S para instalar las ruedas P y Q en el marco inferior
H.
Brake

8
Figura 1 Figura 2
Ensamble el marco inferior H, 2 bielas I y la malla inferior E con el tornillo R.
Nota: La lámina de hierro pentagonal en I debe quedar hacia afuera (como se
muestra en detalle en la Figura 1)
El marco inferior E y el marco inferior H están conectados mediante un tornillo R y
se utiliza la herramienta T (como se muestra en la Figura 2).

9
Ensamble la pieza delantera A, la pieza trasera B y 2 bielas K como se muestra en
la figura anterior.

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
De la misma forma ensamblar las otras 2 piezas de malla G y 1 biela J.

13
Repita los 2 pasos anteriores para ensamblar las 3 mallas G y las 2 bielas J en el
otro lado.

14
Figura 5
Ensamble la malla superior C, teniendo en cuenta que la malla C debe insertarse
en el medio del deflector en A (como se muestra en detalle en la Figura 5). Apriete
todos los tornillos utilizados en los pasos anteriores.
La red inferior D y la bandeja de plástico F se cargan en la jaula a través del
conducto de K. D está arriba y F está abajo.

15
Como se muestra en la figura, instale 3 estantes L, 3 escaleras N y hamaca M.
Figure 6

16
Fabricante : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
GABBIA PER FURETTI IN METALLO
MANUALE D'USO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Misure di sicurezza
AVVERTIMENTO:
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario,
si potrebbero verificare lesioni gravi. È necessario seguire sempre le precauzioni
di base , incluse le seguenti:
21. La gabbia per furetti in metallo non può essere utilizzato o conservato in aree
pericolose. Non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
22. La gabbia per furetti in metallo deve essere controllato per garantire che sia in
buone condizioni di funzionamento e funzioni in sicurezza prima dell'uso. In caso
contrario l' apparecchio non deve essere utilizzato.
23. Si prega di premere i freni della ruota per evitare che Meta ferr et dal
muoversi.
24. L'operatore deve utilizzare la gabbia metallica per furetti correttamente.
Quando lavora con la gabbia metallica per furetti deve considerare le condizioni
locali e prestare attenzione ai terzi , in particolare ai bambini .
25. Questa gabbia per furetti in metallo non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche , sensoriali o mentali o prive di
esperienza e/o conoscenza , a meno che non siano supervisionate da una
persona responsabile della loro sicurezza o siano istruite da queste persone
sull'uso di il dispositivo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con il gabbia per furetti in metallo .

3
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Elenco prodotti
UN
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
Io*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
D*2
R*24
S

6
T
Descrizione del prodotto
Suggerimenti: non serrare completamente le viti finché tutte le
parti non sono collegate!

7
Utilizzare lo strumento S per installare le rotelle P e Q sul telaio inferiore H.
Brake

8
Figura 1 Figura 2
Assemblare il telaio inferiore H, 2 bielle I e la rete inferiore E con la vite R.
Nota: la lamiera di ferro pentagonale su I dovrebbe essere all'esterno (come
mostrato nel dettaglio Figura 1)
Il telaio inferiore E e il telaio inferiore H sono collegati mediante la vite R e viene
utilizzato lo strumento T (come mostrato nella Figura 2)

9
Assemblare il pezzo anteriore A, il pezzo posteriore B e 2 bielle K come mostrato
nella figura sopra

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
Allo stesso modo assemblare gli altri 2 pezzi di rete G e 1 biella J.

13
Ripetere i 2 passaggi precedenti per assemblare le 3 maglie G e le 2 bielle J
sull'altro lato.

14
Figura 5
Assemblare la rete superiore C, notando che la rete C deve essere inserita al
centro del deflettore su A (come mostrato nel dettaglio nella Figura 5). Stringere
tutte le viti utilizzate nei passaggi precedenti.
La rete inferiore D e il vassoio di plastica F vengono caricati nella gabbia
attraverso lo scivolo su K. D è in alto e F è in basso.

15
Come mostrato in figura, installare 3 ripiani L, 3 scaletta N e l'amaca M.
Figure 6

16
Produttore : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
METALOWA KLATKA DLA FRETEK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj tę instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do
tego może spowodować poważne obrażenia. należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności , w tym:
26. Metalowa klatka dla fretek nie wolno używać ani przechowywać w obszarach
niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
27. Metalowa klatka dla fretek przed użyciem należy sprawdzić, czy jest w dobrym
stanie i czy działa bezpiecznie. W przeciwnym razie nie wolno używać urządzenia.
28. Naciśnij hamulce koła, aby zapobiec Meta nie ruszaj się.
29. Operator musi używać metalowej klatki dla fretek odpowiednio. Podczas
pracy z metalową klatką dla fretek musi wziąć pod uwagę lokalne warunki i
zwracać uwagę na osoby trzecie , w szczególności na dzieci .
30. Ta metalowa klatka dla fretek nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy , chyba że znajdują
się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostaną
przez te osoby poinstruowane w zakresie obsługi urządzenie. Dzieci należy
nadzorować , aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem metalowa klatka
dla fretek .

3
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Lista produktów
A
B

4
C
D
mi
F
G*6
H*2

5
ja*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
Pytanie*2
R*24
S

6
T
Opis produktu
Wskazówki: Nie dokręcaj śrub całkowicie, dopóki wszystkie
części nie zostaną połączone!

7
Użyj narzędzia S, aby zainstalować kółka P i Q na dolnej ramie H .
Brake

8
Rysunek 1 Rysunek 2
Zmontuj ramę dolną H, 2 korbowody I i siatkę dolną E za pomocą śruby R.
Uwaga: pięciokątna blacha żelazna na I powinna znajdować się na zewnątrz (jak
pokazano szczegółowo na rysunku 1)
Rama dolna E i rama dolna H są połączone śrubą R i stosuje się narzędzie T (jak
pokazano na rysunku 2)

9
Zamontuj przednią część A, tylną część B i 2 korbowody K, jak pokazano na
powyższym rysunku

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
W ten sam sposób zmontuj pozostałe 2 elementy siatki G i 1 korbowód J.

13
Powtórz powyższe 2 kroki, aby zamontować 3 oczka G i 2 korbowody J po drugiej
stronie.

14
Rysunek 5
Zamontuj górną siatkę C, pamiętając, że siatkę C należy włożyć w środek
przegrody na A (jak pokazano szczegółowo na rysunku 5). Dokręć wszystkie śruby
użyte w poprzednich krokach.
Dolna siatka D i plastikowa taca F są ładowane do klatki przez rynnę na K. D jest
na górze, a F na dole.

15
Jak pokazano na rysunku, zainstaluj 3 półki L, 3 drabinki N i hamak M.
Figure 6

16
Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
FRETTCHENKÄFIG AUS METALL
BENUTZERHANDBUCH
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG:
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden , einschließlich der folgenden:
31. Der Frettchenkäfig aus Metall dürfen nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen verwendet oder gelagert werden. Es ist nicht gestattet, das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen zu verwenden.
32. Der Frettchenkäfig aus Metall Vor der Verwendung muss überprüft werden, ob
es ordnungsgemäß funktioniert und sicher funktioniert. Andernfalls darf das Gerät
nicht verwendet werden.
33. Bitte betätigen Sie die Bremsen des Radgramms, um Meta zu verhindern
Frettchen vom Umzug.
34. Frettchenkäfig aus Metall verwenden richtig. Bei der Arbeit mit dem
Frettchenkäfig aus Metall hat er die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen
und auf Dritte , insbesondere auf Kinder , Rücksicht zu nehmen .
35. Dieser Frettchenkäfig aus Metall ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen , sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
bestimmt , es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von dieser Person Anweisungen zum

3
Gebrauch das Gerät. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen,
dass sie nicht damit spielen Frettchenkäfig aus Metall .
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktliste
A
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
Ich*2
J*4
K*2
L*3
M
N*3
P*2
Q*2
R*24
S

6
T
Produktbeschreibung
Tipps: Schrauben erst dann vollständig festziehen, wenn alle
Teile verbunden sind!

7
Verwenden Sie das Werkzeug S, um die Rollen P und Q am Unterrahmen
H zu montieren .
Brake

8
Abbildung 1 Abbildung 2
Montieren Sie den Unterrahmen H, die beiden Verbindungsstangen I und das
Untergitter E mit der Schraube R.
Hinweis: Das fünfeckige Eisenblech auf I sollte außen liegen (siehe Detailbild 1).
Der untere Rahmen E und der untere Rahmen H werden durch die Schraube R
verbunden und es wird Werkzeug T verwendet (siehe Abbildung 2).

9
Montieren Sie das Vorderteil A, das Hinterteil B und 2 Verbindungsstangen K wie
in der Abbildung oben gezeigt

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
Montieren Sie auf die gleiche Weise die anderen 2 Maschenstücke G und 1
Verbindungsstange J.

13
Wiederholen Sie die obigen beiden Schritte, um die 3 Maschen G und die 2
Verbindungsstangen J auf der anderen Seite zusammenzubauen.

14
Abbildung 5
Montieren Sie das obere Netz C und beachten Sie dabei, dass das C-Netz in die
Mitte der Schallwand auf A eingesetzt werden sollte (siehe Detailabbildung 5).
Ziehen Sie alle in den vorherigen Schritten verwendeten Schrauben fest.
Das Bodennetz D und die Kunststoffschale F werden durch die Rutsche an K in
den Käfig geladen. D ist oben und F ist unten.

15
Installieren Sie wie in der Abbildung gezeigt 3 Regale L, 3 Leitern N und eine
Hängematte M.
Figure 6

16
Hersteller : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
CAGE À FURET EN MÉTAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
JM-XC-085
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
METAL
FERRET CAGE

2
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner
des blessures graves. les précautions de base doivent toujours être suivies ,
notamment les suivantes :
36. La cage à furet en métal ne peut pas être utilisé ou stocké dans des zones
dangereuses. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des endroits dangereux.
37. La cage à furet en métal doit être vérifié pour s’assurer qu’il est en bon état de
fonctionnement et qu’il fonctionne en toute sécurité avant utilisation. Dans le cas
contraire , l'appareil ne doit pas être utilisé.
38. Veuillez appuyer sur les freins du gramme de roue pour empêcher Meta
fur et de bouger.
39. L'opérateur doit utiliser la cage à furet en métal correctement. Il doit tenir
compte des conditions locales et faire attention aux tiers , en particulier aux
enfants , lorsqu'il travaille avec la cage métallique pour furet .
40. Cette cage à furet en métal n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques , sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances , à moins qu'elles ne
soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles ne
soient instruites par ces personnes sur l'utilisation de le dispositif. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le cage à furet en

3
métal .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Liste de produits
UN
B

4
C
D
E
F
G*6
H*2

5
Je*2
J*4
K*2
L*3
M.
N*3
P*2
Q*2
R*24
S

6
T
Description du produit
Conseils : Ne serrez pas complètement les vis tant que toutes
les pièces ne sont pas connectées !

7
Utilisez l'outil S pour installer les roulettes P et Q sur le cadre inférieur H .
Brake

8
Figure 1 Figure 2
Assemblez le cadre inférieur H, les 2 bielles I et le treillis inférieur E avec la vis R.
Remarque : La tôle de fer pentagonale sur I doit être à l'extérieur (comme le
montre la figure 1 en détail).
Le cadre inférieur E et le cadre inférieur H sont reliés par la vis R et l'outil T est
utilisé (comme indiqué sur la figure 2).

9
Assemblez la pièce avant A, la pièce arrière B et les 2 bielles K comme indiqué sur
la figure ci-dessus

10
Insert the side piece G into K, and then assemble the side connecting rod J.
Figure 3
Figure 4
Note: The G mesh is to be inserted
into the middle of the bezel on B
(as shown in detail Figure 4)
Note: The 2 protruding wires on
the G sheet should be inserted into
the corresponding holes on K and
J respectively (as shown in detail
Figure 3)

11

12
De la même manière, assemblez les 2 autres pièces de grillage G et 1 bielle J.

13
Répétez les 2 étapes ci-dessus pour assembler les 3 mailles G et les 2 bielles J de
l'autre côté.

14
Figure 5
Assemblez le treillis supérieur C, en notant que le treillis C doit être inséré au
milieu du déflecteur sur A (comme indiqué dans la figure 5 en détail). Serrez toutes
les vis utilisées dans les étapes précédentes.
Le filet inférieur D et le plateau en plastique F sont chargés dans la cage via la
goulotte sur K. D est en haut et F est en bas.

15
Comme le montre la figure, installez 3 étagères L, 3 échelles N et un hamac M.
Figure 6

16
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX








