
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
POOL COVER PUMP
USER MANUAL
MODEL: ZX30100
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefull
y
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
POOL COVER PUMP
MODEL: ZX30100
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
-1-

-2-

-3-

-4-

-5-

-6-

-7-

-8-

-9-

Model
ZX30100
Input
AC 120V 60Hz 0.5HP
H.max
24Ft
Q.max
1575 GPH
waterproofing grade IPX8
SPECIFICATION
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modific
ations to this product not expressly approved
by the party.responsible for compliance could void the user's authority to
operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does
cause harmful interference to radio or television reception,which can be
determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate t
he receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
-10-

7HFKQLFDO 6XSSRUW DQG (:DUUDQW\ &HUWLILFDWH
ZZZYHYRUFRPVXSSRUW

Support technique et Garantie électronique
Certificat www.vevor.com/support
COUVERTURE DE
PISCINE POMPE
UTILISATEUR
MANUEL
MODÈLE : ZX30100
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils compétitifs
prix. "Sauvegarder Moitié", "Moitié Prix" ou toute autre expression
similaire utilisé par nous seulement
représente une estimation des économies que vous pourrait être avantageux
d'acheter certains outils
avec nous par rapport à la grandes marques et ne fait pas nécessairement
signifier à couverture
toutes catégories d'outils proposées par nous. Vous êtes veuillez nous rappeler
de vérifier soigneusement
quand tu es passer une commande chez nous si vous sont en fait
Économie
La moitié par rapport au top grandes marques.

-1-
POOL COVER PUMP
MODÈLE : ZX30100
(L'image est à titre indicatif seulement, s'il te plaît se référer à la réel objet)
BESOIN Besoin d'aide ? Contactez-nous !
Avoir produit Des questions ? Besoin technique soutien? S'il te
plaît sentir gratuit à contact nous:
Technique soutien etcertificat de garantie
électronique
www.vevo d.
com/support
C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions
soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation
claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être
soumis à la
produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas
je vous informe à nouveau s'il y a des mises à jour technologiques ou
logicielles sur notre produit.

-2-
NOTE
La pompe doit être connecté à un GFCI correctement installé récipient . Le récipient doit
avoir un tension d'alimentation de 120 VAc à 60 HZ .
CAUTION
Ce pompe a a été testé pour UTILISER dans eau seulement .
WARNING
1. Risque de choc électrique - Cette pompe est équipée d'un conducteur de mise à la terre et
un terrain d-
Fiche de fixation de type ing. Pour réduire le risque de choc électrique, soyez sûr pour le
connecter seulement à un
prise de courant correctement mise à la terre.
2. Risque de choc électrique - Cette pompe n'a pas été testée pour une utilisation
dans les piscines. 3. Les connexions électriques doit être protégé contre humidité.
4. Si il y a un risque de Inondation, déplacez les connexions électriques vers
un terrain plus élevé. 5. Éviter la circulation de liquides corrosifs et matériaux
abrasifs.
6. La pompe doit être protégé du gel. 7.
Le pompe doit être ne peut pas être courir
sec .
8. L'accès des enfants devrait également être Prévenue par des mesures appropriées ·
9. Pour éviter les blessures En cas de choc électrique, la pompe doit être branchée
uniquement à un Disjoncteur différentiel Protégé sortie.
10. NE PAS UTILISER un extension corde avec ça article.
11. personnes Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur(s)
médecin(s) AVANT UTILISATION. Électromagnétique
champs dans proximité au stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou une
défaillance du stimulateur cardiaque.
12. Ce manuel ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles. Les opérateurs doivent
UTILISER bien
jugement et prudence, car la sécurité dépend de la conscience de la situation et du bon
sens de la individu , qui ne peut pas être construit dans le produit elle-même . s'il vous
plaît lire et suivre tous
avertissements, précautions et instructions détaillées

-2-
WARNING
Type de fluide
Le pompe est conçu pour utiliser avec eau avec un maximum température de 95 °F ( 35 °C).
ne pas utiliser la pompe avec d'autres liquides, notamment des carburants, des liquides de
nettoyage ou d'autres chimique produits.

INSTALLATION
La pompe à moteur submersible doit être installé dans une position stationnaire avec soit:
un . UN fixé pipeline ou
b. Aflexible tuyau
veuillez noter
1 . Faire pas installer le pompe par suspendu il non pris en charge depuis c'est pouvoir cordon .
Le pompe doit être
suspendu depuis le poignée ou être mis sur le bas de le bassin . À assurer que la
pompe travaux correctement , garder le bas gratuit de boue et saleté .
2 .
Si le
niveau d'eau baisse trop faible
,
toute boue dans le bassi n va s'ass écher et
arrêter la
pompe de
commencer . À aide assurer le pompe volonté commencer comme nécessaire ,
vérifier le pompe régulièrement avec des tests de démarrage.
alimentation électrique
1 . Le pompe est équipé avec un résistant aux chocs prise dans conformité avec règlements .
Le pompe est conçu à être connecté à 120 VCA , 60 Hz GFC I Protégé prise .
2. Faire bien sûr que le douille est suffisamment sécurisé et est dans bien condition .
3 . quand le prise est branché dans le sortie , le pompe volonté entrer attendre mode .
4 . AVERTISSEMENT : Pour prévenir blessure depuis électrique choc , pompe doit être
connecté seulement à un Prise protégée par un disjoncteur différentiel .
ATTENTION ! A PRÉVENTS BLESSURE : Si le pouvoir corde ou prise est endommagé, faire
pas utiliser le pompe . Le pouvoir corde ou prise peut seulement être réparé par un agréé
électricien .
Domaines d'utilisation
1 . Cette pompe est conçu pour pompe eau propre uniquement·
2 . Ce pompe est conçu à être utilisé pour : Suppression eau depuis inondé sous-sols ,
puits de fenêtre , garages et plat toits.
3 . Ce pompe devrait PAS être utilisé pour : continu opération, fontaine / étang eau ,
septique ou des systèmes d’égouts.
Instructions d'installation
1 . placez le pomper dans l'eau qui est au moins 3/16 " profond. ATTENTION ! Faire pas
utiliser un extension corde avec ce pompe . garder prise sec et sécurisé loin depuis eau
.
2 . Attacher le adaptateur à le décharge port . Deux adaptateurs sont inclus : adaptateur droit
(38) et Coude 90. Adaptateur (35) .

-3-

INSTALLATION
Poignée
droit
Adaptateur (38)
Port de décharge
Coude 90
Adaptateur (35)
3 . connecter le décharge tuyau à le adaptateur .
Remarque : un clapet anti-retour (vendu séparément) peut être utilisé , si désiré , et
connecté en ligne avec la décharge port et adaptateur .
Décharge —
Tuyau
4 . position le décharge tuyau Donc que eau est dirigé à au moins 3 pieds loin depuis le
source . garder le tuyau comme droit comme possible et sécurisé il dans lieu à éviter
trébuchement dangers ou
obstruction de le sortie . Faire pas lieu le tuyau sur passerelles ou dans domaines où il
pourrait
devenir pincé ou fait un pas sur .

-4-

-5-
OPERATION
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES EN RAISON D'UNE UTILISATION
ACCIDENTELLE : débranchez l'appareil. pompe de la prise électrique avant l'installation ou
opération.
1. Après en lisant ces instructions, gardez à l'esprit les points suivants avant de
commencer le pompe:
un. vérifier que la pompe repose à la verticale et à plat sur le sol de
le bassin . b. vérifiez que le tuyau de décharge et l'adaptateur sont
correctement connectés. c. vérifier que le électrique connexion est
de 120 VAC , 60 HZ .
d.vérifier que la prise électrique est protégée par un GFCI et en bon état. Test le GFCI
prise protégée avant UTILISER.
f. vérifier que eau et humidité ne peut pas atteindre le réceptacle .
f. vérifier que la pompe est installé afin d'éviter qu'il ne fonctionne à sec.
2. Après le pompe et décharge tuyau sont placé , connecter le Pouvoir corde dans un 120
VCA , 60 Hz Disjoncteur différentiel Protégé sortie . Être bien sûr le pouvoir corde
atteint le sortie sans n'importe lequel tension sur le cordon .
120 VCA, 60 Hz GFCI Prise protégée
Remarque La pompe doit être immerg ée au moins 3/16" dans l'eau pour fonctionner
correctement.

-5-
Note FAIRE pas courir le pompe sec . Le pompe volonté retirer eau vers le bas à 3/16".
débrancher le pomper une fois 3/16" d'eau niveau est atteint .

-6-
OPERATION
3. lorsque vous avez fini d' utiliser le pompe
a. Débranchez le cordon d'alimentation et essuyez faire le ménage.
b. Retirez le tuyau de refoulement et laissez-le sécher complètement.
c. magasin à l'intérieur et dehors de le atteindre de enfants .
Soupape de décharge d'air et d'eau
Là est un vérifier - balle soupape construit dans le haut de le pompe , ceci soupape volonté
automatiquement libérer tout air et eau capturés pendant le pompage processus.
Note UN petit ruissellement de eau peut couler depuis le Air et eau Libérer soupape exigible
à le vérifier - joint à bille. Cela ne n'indique pas un mauvais fonctionnement.

-7-
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES RÉSULTANT D'UNE UTILISATION
ACCIDENTELLE : débranchez la pompe de l'alimentation. prise électrique avant d'effectuer
toute inspection, maintenance ou nettoyage
Si la pompe est déplacé pendant le fonctionnement , affleurant Rincez-le à l'eau claire après
chaque UTILISATION.
Entretien trimestriel
L'entretien ci-dessous doit être effectué au moins une fois tous les 3 mois sous
optima conditions.
Pour une utilisation fréquente ou des zones sales, un entretien plus fréquent est nécessaire.
1. faire le ménage boue et débris depuis le bas de la bassin .
2. faire le ménage boues / débris depuis le entrée écran à le bas de le Base .
3. Si la pompe ne peut pas être complètement nettoy é de l'ext érieur, il doit être
partiellement désassembler- purger. débrancher le cordon d'alimentation avant l'
entretien. Démonter le bas de l'appareil. pompe comme
suit:
a. Supprimer le vis (24) et Base (23). b.
nettoyer le Turbine (25) avec faire le
ménage eau .
c.Pour éviter tout dommage, ne vous reposez pas la pompe sur la turbine ou contre la
Turbine.
d.Remontez dans l’ordre inverse.
4. Purger la décharge tuyau et assurer c'est sans fuite.
5. Si un clapet anti-retour est utilisé, assurez-vous qu'il fonctionne correctement.
PARTS LISTAND DIAGRAM
Veuillez lire le Suivant soigneusement
Le fabricant et/ou le distributeur a fourni la liste des pièces et le schéma d'assemblage dans
ce
manuel de référence asa outil uniquement. Ni le fabricant ni le distributeur fait une
représentationun- tion ou garantie de tout gentil avec l'acheteur qu'il ou elle est qualifié pour
effectuer des réparations au
produit, ou qu'il ou elle est qualifié pour remplacer toute pièce du produit. En fait, le fabricant
fait ur- Er et/ou le distributeur déclare expressément que tous les réparations et les
remplacements de pièces doivent être effectués
pris par certifié et techniciens agréés et pas par l'acheteur. L'acheteur assume tous les risque et
responsabilité découlant de ses réparations apportées au produit d'origine ou aux pièces de
rechange de celui-ci, ou

-7-
découlant de son ou son installation de pièces de rechange.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
partie Description Qté.
1 cordo n d'ali men ta ti on
1 2 vis 7
3 Poignée
1 4 pompes Logement 1 5
acier Balle 1 6 ventilation
prise 1 7 Joint torique 1 8
vis 1 9 Joint torique
1 10 Boîtier moteur
1 11 vis 5 12
vis 1 13 ressort rondelle 2 14
Mise à la terre Terminal 1 15 Moteur Dos
couverture 1 16 Joint 1 17
stator 1 18 Roulement
2 19 lèvre circulaire 1 20 Joint torique
1 21 Moteur Devant couverture 1
22 Base plaque Doublure
1 23 Base 1 24
vis 6 25
Turbine 1 26
huile joint 2 27 Rotor arbre
1 28 Rotor
1 29 capacitance
1 30 câblage casquette 2 31
Plat Joint 1 32 Terminal
tubulaire 3 33
vis 1 34
Joint 1
35 Coude aller Adaptateur , 3/4" 1 36
0- Anneau 1 37 puissance douille pince
1 38 Adaptateur droit, 3/4"
1 39 Transformateur huile ( pas montré )
N / A 40 évent couverture
1

-9-
TROUBLESHOOTING
probl ème causes possibles possible solutions
pompe court , mais
volonté
1. Crépine d'admission et/ou turbine 1. Retirez la base. nettoyez la
saleté et
pas livrer n'importe
lequel
obstrué . débris depuis entrée écran et Impulsion -
eau.
2. quand en commençant, le niveau d'eau, puis réinstaller Base.
hauteur chutes en dessous mini - 2. Le eau doit battre au moins
3/16"
maman niveau (3/16"). profond pour que la
pompe fonctionne 3. Basse tension de ligne.
correctement .
4. clapet anti-retour ( vendu séparément ) 3. consulter un électricien .
bloqué ou installé en arrière . 4. Supprimer et examiner clapet anti-
retour .
la pompe ne
fonctionne pas
commencer
1. vérifier pouvoir connexions , 1. consulter un électricien .
ou courir .
circuits / fusibles . 2. Permettre eau niveau à augmenter au
dessus de 2. eau niveau aussi bas . 3/16" ou se déplacer pompe à
un inférieur 3. Entrée écran et / ou Turbine emplacement .
obstrué . 3. Retirer Base . propre saleté et
4. Défectueux moteur . débris depuis entrée écran et Impulsion - ler,
alors réinstaller Base.
4. Avoir un qualifié service technicien
de réparation ou remplacer.
Excessif bruit/
1. Débris dans Turbine . 1 . Retirer Base et faire le ménage Turbine .
vibrations .
2. Décharge tuyau limité · Réinstaller Base .
2. nettoyer pompe et refoulement
tuyau.
la pompe
démarre/s'arrête
1. eau température aussi haut . 1. FAIRE pas dépasser 95 OF (35 ec )
d'eau
fréquemment
2. Refoulement de eau depuis température .
décharge tuyau. 2. Installer/inspecter clapet anti- retour (vendu
séparément)
Suivez toutes les précautions de sécurité chaque fois que
diagnostiquer ou entretien de la outil. Débrancher l'alimentation
approvisionnement avant entretien.

-10-
SPECIFICATION
Modèle
ZX30100
Saisir
CA 120 V 60 Hz 0,5 CV
H.max
24 pieds
Q.max
1575 GPH
imperméabilisation grade
IPX8
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications ne sont pas
expressément approuvés par le la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à exploiter le équipement!
Cet appareil est conforme à Partie 15 des FCC Règles. Fonctionnement
est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer nocif ingérence.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçu, y compris interférences
pouvant causer opération indésirable .
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce
produit pas expressément approuvé par le parti. responsable de la
conformité pourrait annuler la autorité de l'utilisateur à
faire fonctionner le produit.
Remarque : Ceci le produit a été testé et jugé conforme aux limites pour un
Classe B appareil numérique conformément à Partie 15 des FCC Règles ,
ces limites sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre nocif
ingérence dans un installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut rayonner radiofréquence l'énergie et s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il y a il n'y a
aucune garantie que
l'interférence va ne se produit pas dans un installation particulière. Si ce
produit ne
causer des interférences nuisibles à la radio ou à la télévision réception, qui
peut être
déterminé en éteignant et en rallumant le produit, le utilisateur est encouragé
à essayer pour corriger l'interférence par une ou plusieurs des éléments
suivants mesures.
Réorienter ou déplacer le récepteur antenne.
Augmenter la distance entre le produit et récepteur.
Connectez le produit à une prise sur un circulez différemment depuis que à
lequel le
·
·
·

-10-
le récepteur est connecté.
technicien radio/TV expérimenté pour assistance.

-10-
Support technique et Certificat de garantie
électronique www.vevor.comlsupport

-10-
Technischer Support und E-Garantie
Zertifikat www.vevor.com/support
POOLABDECKUNG
PUMPE
BENUTZER
HANDBUCH
MODELL: ZX30100
Wir sind weiterhin bestrebt, bieten Ihnen Werkzeuge mit
wettbewerbsfähigen Preis. "Speichern Halb", "Halber Preis" oder
andere ähnliche Ausdrücke gebraucht von uns nur
stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie könnte vom Kauf
profitieren bestimmte Werkzeuge
mit uns im Vergleich zu den großen Top-Marken und nicht unbedingt bedeuten
Zu Abdeckung
alle angebotenen Werkzeugkategorien von uns. Sie sind Bitte überprüfen Sie
sorgfältig
wenn Sie eine Bestellung bei uns aufgeben, wenn Sie Sind Genau
genommen Speichern
Die Hälfte im Vergleich zur Spitze große Marken.

-1-
POOL COVER PUMP
MODELL: ZX30100
(Das Bild dient nur als Referenz, Bitte siehe die tatsächlich Objekt)
BRAUCHEN HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS
!
Haben Produkt Fragen? Brauchen technisch Unterstützung? Bitte
fühlen frei Zu Kontakt uns:
Technisch Unterstützung und E-
Garantiezertifikat
www.vevo R.
com/support
Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch
Anweisungen
sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll
unterliegen dem
Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere
euch nochmal ob es Technologie- oder Software- Updates gibt auf unser
Produkt.

-1-

-2-
NOTE
Die Pumpe muss an einen ordnungsgemäß installierten FI-Schutzschalter angeschlossen
sein Der Behälter muss
haben A Versorgungsspannung von 120 VAc bei 60 HZ .
CAUTION
Das Pumpe hat gewesen getestet für VERWENDEN In Wasser nur .
WARNING
1. Risiko von Stromschlag-Diese Pumpe ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet und ein
Erdungs-
stecker vom Typ ing. Reduzieren das Risiko von Stromschlag, achten Sie darauf um es nur
anzuschließen zu einem
ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit Schutzkontakt.
2. Risiko eines Stromschlags – Diese Pumpe wurde nicht für den Einsatz in
Schwimmbädern getestet. 3. Die elektrischen Anschlüsse muss geschützt werden
vor Feuchtigkeit.
4. Wenn besteht das Risiko Bei Überschwemmungen sind die
Stromanschlüsse auf höher gelegenes Gelände zu verlegen. 5. Vermeiden Sie
die Zirkulation ätzender Flüssigkeiten und abrasive Materialien.
6. Die Pumpe muss vor Frost geschützt
werden . 7. Der Pumpe muss Sei kann
nicht Sei laufen trocken .
8. Der Zugang von Kindern sollte auch durch geeignete Maßnahmen verhindert ·
9. Um Verletzungen vorzubeugen vor Stromschlag, Pumpe darf nur angeschlossen werden
Zu A FI-Schutzschalter Gesch ützt Steckdose.
10. NICHT VERWENDEN ein Verlängerung Kabel mit diesem Artikel.
11. Menschen Träger eines Herzschrittmachers sollten vor der Verwendung ihren Arzt
konsultieren. Elektromagnetisch
Felder in unmittelbare Nähe zum Herzschrittmacher Dies kann zu Störungen oder zum
Ausfall des Herzschrittmachers führen.
12. Dieses Handbuch kann nicht alle möglichen Umstände berücksichtigen. Die Bediener
müssen VERWENDEN Gut
Urteilsvermögen und Vorsicht, denn Sicherheit hängt von der Situationswahrnehmung und
dem gesunden Menschenverstand ab
des Individuum , das kann nicht Sei gebaut hinein
Die Produkt selbst . bitte lesen Und folgen alle
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen gründlich

-2-
WARNING
Flüssigkeitstyp
Der Pumpe Ist entworfen für verwenden mit Wasser mit A maximal Temperatur von 95 ° C ( 3
5 °C). nicht verwenden die Pumpe mit anderen Flüssigkeiten, insbesondere Kraftstoffen,
Reinigungsflüssigkeiten oder anderen chemisch Produkte.

INSTALLATION
Die Tauchmotorpumpe muss sein installiert in stationärer Position mit entweder:
A . A behoben Pipeline oder
b. Aflexibel Schlauch
bitte beachten Sie
1 . Tun nicht installieren Die Pumpe von hängend Es nicht unterstützt aus es ist Leistung Kabel .
Die Pumpe muss Sei
ausgesetzt aus Die handhaben oder Sei platziert An Die unten von Die Becken . Zu
sicherstellen Das die Pumpe Werke richtig halten Die unten frei von Schlamm Und
Schmutz .
2 .
Wenn der
Wassersta nd zu stark sinkt niedrig
,
je glicher Schlamm im Becke n trocknet aus
und
die Pumpe stoppt den
beginnend . Zu helfen sicherstellen Die Pumpe Wille Start als nötig , überprüfen Die
Pumpe regelmäßig mit Anlauftests.
Stromversorgung
1 . Der Pumpe Ist ausgestattet mit A stoßfest Stecker In Übereinstimmung mit
Vorschriften . Die Pumpe ist konzipiert Zu Sei verbunden bis 120 VAC , 60 Hz GFC I
Geschützt Buchse .
2. Machen Sicher Das Die Buchse Ist ausreichend gesichert Und Ist In Gut Zustand .
3 . Wann Die Stecker Ist eingesteckt hinein Die Steckdose , die Pumpe Wille eingeben stehen
zu -Modus .
4 . WARNUNG : verhindern Verletzung aus elektrisch Schock , Pumpe muss Sei verbunden
nur Zu A Steckdose mit GFcl- Schutz.
WARNUNG ! VORBEUGEND VERLETZUNG : Wenn Die Leistung Kabel oder Stecker Ist
beschädigt, Tun nicht verwenden Sie die Pumpe . Der Leistung Kabel oder Stecker Mai nur
Sei repariert von A zertifiziert Elektriker .
Einsatzgebiete
1 . Diese Pumpe ist dazu bestimmt, Pumpe nur sauberes Wasser·
2 . Das Pumpe Ist entworfen Zu Sei gebraucht für : Entfernen Wasser aus überflutet Keller ,
Fensterschächte , Garagen und Wohnung Dächer.
3 . Das Pumpe sollen NICHT Sei gebraucht für : kontinuierlich Betrieb , Brunnen / Teich
Wasser , septisch oder Abwassersysteme.
Installationsanleitung

1 . Platzieren Sie die Wasser einpumpen, das ist mindestens 3/16 " tief. WARNUNG! Tun
nicht verwenden Sie eine Verlängerung Kabel mit Das Pumpe . halten Stecker trocken
Und gesichert weg aus Wasser .
2 . Anhängen Die Adapter Zu Die Entladung Hafen . Zwei Adapter Sind im Lieferumfang
enthalten : gerader Adapter (38) Und Ellbogen
90.
Adapter (35) .
-3-

INSTALLATION
Handhaben
gerade
Adapter (38)
Auslassöffnung
Ellbogen 90
Adapter (35)
3 . verbinden Die Entladung Schlauch Zu Die Adapter .
Hinweis: Ein Rückschlagventil (separat erhältlich) kann verwendet werden , falls gewünscht
und verbunden in Linie mit dem Auslass Hafen Und Adapter .
Entladung —
Schlauch
4 . Position Die Entladung Schlauch Also Das Wasser Ist gerichtet bei mindestens 3 Fuß
weg aus Die Quelle . Behalten Die Schlauch als gerade als möglich Und sicher Es In Ort
Zu vermeiden Stolpern Gefahren oder
Blockierung von Die Steckdose . Tun nicht Ort Die Schlauch über Gehwege oder In
Bereiche Wo Es könnte
werden eingeklemmt oder gestuft An .

-4-

-5-
OPERATION
WARNUNG
UM SCHWERE VERLETZUNGEN DURCH UNBEABSICHTIGTE BEDIENUNG ZU VERMEIDEN:
Pumpe aus dem Steckdose vor dem Aufstellen oder Betrieb.
1. Nach Beachten Sie beim Lesen dieser Anleitung die folgenden Punkte, bevor Sie
mit der Pumpe:
A. Überprüfen Sie, ob die Pumpe aufrecht und flach auf dem Boden
des das Becken . B. Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch und der
Adapter richtig angeschlossen sind. C. überprüfendas Die elektrisch
Verbindung beträgt 120 V Wechselstrom , 60 Hz .
d.überprüfen, dass Die Steckdose ist mit einem FI-Schutzschalter ausgestattet und
guter Zustand. Prüfen der FI-Schutzschalter geschützte Steckdose vor VERWENDEN.
f. verifizieren Das Wasser Und Feuchtigkeit kann nicht erreichen Die Behälter .
f. Überprüfen Sie, ob die Pumpe Um ein Trockenlaufen zu verhindern, ist eine Installation
erforderlich.
2. Nach dem Pumpe Und Entladung Schlauch Sind platziert , verbinden Die Leistung Kabel
hinein eine 120 VAC , 60 HZ FI-Schutzschalter Geschützt Steckdose . Seien Sicher
Die Leistung Kabel erreicht Die Auslauf ohne beliebig Belastung auf Die Kabel .
120 V Wechselstrom, 60 Hz, FI-Schutzschalter Geschützte
Steckdose
Hinweis Die Pumpe muss mindestens 3/16 Zoll tief in Wasser eingetaucht sein. um
ordnungsgemäß zu funktionieren.

-5-
Notiz TUN nicht laufen Die Pumpe trocken . Der Pumpe wil entfernen Wasser runter bis
3/16". Ziehen Sie den Stecker Die Pumpe einmal 3/16" Wasser Ebene Ist erreicht .

-6-
OPERATION
3. wenn Sie fertig sind mit dem Pumpe
a. Netzkabel abziehen und abwischen sauber.
b. Den Ablaufschlauch entfernen und lassen Sie es vollständig trocknen.
c. speichern drinnen Und aus von Die erreichen von Kinder .
Luft- und Wasserablassventil
Dort ist Schach - Ball Ventil gebaut hinein Die oben von Die Pumpe , diese Ventil wil
automatisch freigeben eventuelle Luft- und Wassereinschlüsse während des Pumpens
Verfahren.
Notiz A klein Rinnsal von Wasser Mai fließen aus Die Luft Und Wasser Freigeben Ventil fällig
Zu Die überprüfen - Kugeldichtung. Dies nicht anzeigen ein Fehlfunktion.

-7-
MAINTENANCE
WARNUNG
UM SCHWERE VERLETZUNGEN DURCH UNBEABSICHTIGTEN BETRIEB ZU VERMEIDEN:
Ziehen Sie den Stecker der Pumpe aus der bevor Sie Inspektions-, Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen,
Wenn die Pumpe wird während des Betriebs bewegt , Nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser
ausspülen.
Vierteljährliche Wartung
mindestens einmal durchgeführt werden alle 3 Monate unter Optima Bedingungen.
Bei häufiger Nutzung oder verschmutzten Bereichen ist eine häufigere Wartung erforderlich.
1. sauber Schlamm Und Trümmer aus Die unten des Becken .
2. sauber Schlamm / Schutt aus Die Einlass Bildschirm bei Die unten von Die Basis .
3. Wenn die Pumpe kann nicht gründlich von außen gereinigt werden, muss es teilweise
Demontage- entlüftet. Ziehen Sie vor der Wartung den Netzstecker . Demontieren Sie
den Boden des Pumpe als
ist wie folgt:
a. Entfernen Die Schrauben (24) und Base
(23). b. sauber Die Laufrad (25) mit
sauber Wasser .
c. Um Schäden vorzubeugen, ruhen Sie sich nicht aus die Pumpe auf das Laufrad oder
gegen die Laufrad.
d. In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
4. Spülen Sie den Ausfluss Schlauch und Stellen Sie sicher es ist leckagefrei.
5. Wenn ein Rückschlagventil verwendet wird, stellen Sie sicher, dass es ordnungsgemäß
funktioniert.
PARTS LISTAND DIAGRAM
Bitte lesen Sie die Nach g sorgfältig
Der Hersteller und/oder Händler hat die Stückliste und den Montageplan in diesem
Handbuch ASA Referenz nur Werkzeug . Weder der Hersteller noch der Händler macht jede
Darstellung A- tion oder Garantie jeglicher nett zu der Käufer, dass er oder sie qualifiziert ist,
Reparaturen durchzuführen zur
Produkt oder dass er oder sie qualifiziert ist, Teile des Produkts zu ersetzen. Tatsächlich hat
der Hersteller Tatsache ur- Der Erzeuger und/oder Händler erklärt ausdrücklich, dass alle
Reparaturen und Teileaustausch sollten
genommen von zertifizierten und lizenzierte Techniker und nicht vom Käufer. Der Käufer
übernimmt alle Risiko und Haftung aus der Reparatur des Originalprodukts oder von
Ersatzteilen hierfür, oder

-7-
sich aus seiner oder den Einbau von Ersatzteilen .

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
Teil Beschreibung Stk.
1 Netzk ab el 1
2 schrauben
7 3 Handhaben
1 4 Pumpe Gehäuse 1 5
Stahl Ball 1 6 Entlüftung
Stecker 1 7 O- Ring 1 8
Schraube 1 9 O- Ring
1 10 Motorgehäuse
1 11 Schraube 5 12
Schraube 1 13 Feder Waschmaschine
2 14 Erdung Terminal 1 15 Motor Zurück
Abdeckung 1 16 Dichtung 1 17
Stator 1 18 Lager
2 19 Kreislippe 1 20 O-Ring
1 21 Motor Front Abdeckung 1
22 Base Platte Innenschuh
1 23 Basis 1 24
schrauben 6 25
Laufrad 1 26 Öl
Siegel 2 27 Rotor Welle 1
28 Rotor 1
29 Kapazität 1
30 Verdrahtung Kappe 2 31
Wohnung Dichtung 1 32
Rohrterminal 3 33
schrauben 1 34
Dichtung 1
35 Winkelstück gehen Adapter , 3/4" 1 36
0- Ring 1 37 Leistung Buchse Klemme 1
38 gerader Adapter,3/4" 1
39 Transformator Öl ( nicht gezeigt ) N /
A 40 Entlüftung Abdeckung
1

-9-
TROUBLESHOOTING
Problem Mögliche Ursachen möglich Lösungen
Pumpe läuft , Aber
Wille
1. Einlasssieb und/oder Laufrad 1. Basis entfernen. Schmutz und
nicht liefern beliebig
verstopft . Schmutz aus Einlass Bildschirm Und Antreiben -
Wasser.
2. wann Start, der Wasser ler, dann Neuinstallation Base.
Höhe Stürze unterhalbder mini - 2. Die Wasser muss schlagen
mindestens 3/16"
Mama Wasserwaage (3/16"). tief, damit die
Pumpe funktioniert 3. Niedrige Netzspannung.
richtig .
4. Rückschlagventil ( verkauft separat ) 3. konsultieren ein Elektriker .
gesteckt oder installiert rückwärts . 4. Entfernen Und prüfen
Rückschlagventil .
Pumpe funktioniert
nicht Start
1. überprüfen Leistung Verbindungen , 1. konsultieren ein Elektriker .
oder laufen .
Stromkreise / Sicherungen . 2. Erlauben Wasser Ebene Zu
erheben über 2. Wasser Ebene zu niedrig . 3/16" oder bewegen
Pumpe Zu A unterer 3. Einlass Bildschirm und / oder Laufrad
Standort .
verstopft . 3. Entfernen Basis . sauber Schmutz Und
4. Defekt Motor . Schmutz aus Einlass Bildschirm Und Antreiben -
ler,dann Neuinstallation Base.
4. Haben A qualifiziert Service
Techniker Reparatur oder
ersetzen.
Übermäßig Lärm/
1. Trümmer In Laufrad . 1 . Entfernen Base Und sauber Laufrad .
Vibrationen .
2. Entladung Schlauch eingeschränkt · Neu installieren Basis .
2. sauber Pumpe und Entladung
Schlauch.
Pumpe
startet/stoppt
1. Wasser Temperatur zu hoch . 1. TUN nicht über 95 % (35 ec )
Wasser
häufig
2. Rückfluss von Wasser aus Temperatur .
Entladung Schlauch. 2. Installieren/überprüfen
Rückschlagventil (verkauft
separat)
Befolgen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen Wann immer Diagnose oder
Wartung der Werkzeug. Trennen Sie die Stromversorgung vor dem
Service die Stromversorgung trennen.

-10-
SPECIFICATION
Modell
ZX30100
Eingang
Klimaanlage 120 V, 60 Hz 0,5 PS
H.max
24 Fuß
Q.max
1575 GPH
Abdichtung Grad
IPX8
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich
genehmigt wurden von Die Die für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Regeln. Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen :
1) Dieses Produkt kann schädlich Interferenz.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren erhalten, einschließlich
Störungen, die zu unerwünschter Betrieb.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt nicht
ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt
werden , kann die Berechtigung des Benutzers,
Bedienung des Produkts.
Hinweis: Dieses Das Produkt wurde geprüft und entspricht den Grenzen für
A Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC Regeln , Diese
Grenzen sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz bieten
gegen schädlich Interferenz in einem Installation im Wohnbereich.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann ausstrahlen Radiofrequenz
Energie und wenn sie nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet werden Anweisungen, kann verursachen schädliche Störungen
des Funkverkehrs. Es gibt jedoch ist keine Garantie dafür, dass
Störungen werden nicht auftreten in einem bestimmte Installation. Wenn
dieses Produkt
schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehbereich verursachen
Empfang,der dürfen Sei
und Einschalten des Produkts kann die Benutzer wird gefördert Zu
versuchen die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Neuausrichtung oder Standortwechsel des Empfangsgeräts Antenne.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Produkt Und Empfänger.
Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an Circu es anders aus Das
Zu welche Die
·
·
·

-10-
Empfänger ist angeschlossen.
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker für Hilfe.

-10-
Technischer Support und E-Garantie-
Zertifikat www.vevor.com/support

-10-
Supporto tecnico e Garanzia elettronica
Certificato
www.vevor.com/support
COPERTURA PER
PISCINA POMPA
UTENTE
MANUALE
MODELLO: ZX30100
Continuiamo ad impegnarci per fornirti strumenti competitivi prezzo.
"Salva Metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili usato di solo noi
rappresenta una stima dei risparmi che puoi ottenere potrebbe trarre beneficio
dall'acquisto certi strumenti
con noi rispetto al grandi marchi top e non necessariamente Significare A
copertina
tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Tu sei si prega di verificare
accuratamente
quando sei effettuare un ordine con noi se Sono In realtà Risparmio
Metà rispetto alla cima grandi marchi.

-1-
POOL COVER PUMP
MODELLO: ZX30100
(L'immagine è solo di riferimento, Per favore fare riferimento al attuale
oggetto)
BISOGNO AIUTO? CONTATTACI !
Avere prodotto domande? Bisogno tecnico supporto? Per favore
Tatto gratuito A contatto noi:
Tecnico supporto ecertificato di garanzia
elettronica
www.vevo R.
com/support
Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni
accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve
essere soggetto al
prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo
informarti di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software su
Nostro prodotto.

-1-

-2-
NOTE
La pompa deve essere collegato a un GFCI correttamente installato re ricettacolo. Il
ricettacolo deve
Avere UN tensione di alimentazione di 120 Vca a 60 HZ .
CAUTION
Questo pompa ha stato testato per UTILIZZO In acqua soltanto .
WARNING
1. Rischio Di scossa elettrica: questa pompa è dotata di un conduttore di messa a terra e una
terra d-
spina di fissaggio di tipo ing. Per ridurre il rischio Di scossa elettrica, assicurati per collegarlo
solo a un
presa elettrica correttamente collegata a terra.
2. Rischio di scossa elettrica: questa pompa non è stata testata per l'uso in piscine.
3. I collegamenti elettrici deve essere protetto da umidità.
4. Se c'è il rischio di in caso di allagamento, spostare i collegamenti elettrici su
un terreno più elevato. 5. Evitare la circolazione di liquidi corrosivi e materiali
abrasivi.
6. La pompa deve essere protetto dal gelo.
7. IL pompa dovere Essere non può
Essere correre Asciutto .
8. Dovrebbe essere consentito anche l'accesso da parte dei bambini prevenuto attraverso
misure appropriate ·
9. Per prevenire lesioni da scosse elettriche, la pompa deve essere collegata solo A UN
Interruttore differenziale Protetto presa.
10. NON USARE UN estensione corda con questo articolo.
11. persone I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima dell'uso.
Elettromagnetico
campi in prossimità ravvicinata al pacemaker cardiaco può causare interferenze o guasti al
pacemaker.
12. Il presente manuale non può prevedere ogni possibile circostanza. Gli operatori devono
UTILIZZO Bene
giudizio e cautela, poiché la sicurezza dipende dalla consapevolezza della situazione e dal
buon senso
del individuo , che non può Essere costruito in IL prodotto se stesso . per
favore Leggere E seguire Tutto
avvertenze, precauzioni e istruzioni in modo approfondito

-2-
WARNING
Tipo di fluido
IL pompa È progettato per utilizzo con acqua con UN massimo temperatura di 95 OF (35 C).
FARE non usare la pompa con altri liquidi, in particolare carburanti, liquidi di pulizia o altri
chimico prodotti.

INSTALLATION
La pompa a motore sommerso deve essere installato in posizione stazionaria con O:
UN . UN fisso conduttura O
b. Aflessibile tubo flessibile
notare che
1 . Fare non installare IL pompa di sospeso Esso non supportato da suo energia corda . Il
pompa dovere Essere
sospeso da IL maniglia O Essere collocato SU IL metter il fondo a Di IL bacino . A
garantire Quello la pompa lavori correttamente , mantieni IL metter il fondo a gratuito Di
fango E sporco .
2 .
Se il
li vello dell'ac qua scende troppo basso
,
qualsiasi fango nel bacino si asciugherà e
fe rme rà la pompa
iniziando . Per aiuto garantire IL pompa Volere inizio COME necessario , controllo IL
pompa regolarmente con test di avviamento.
Alimentazione elettrica
1 . IL pompa È equipaggiato con UN antiurto tappo In accordo con regolamenti . pompa
è progettato A Essere collegato a 120 V CA , 60 Hz Crisi finanziaria I Protetto PRESA .
2. Fare Sicuro Quello IL PRESA È sufficientemente assicurato E È In Bene condizione .
3 . Quando IL tappo È collegato in IL presa di corrente , il pompa Volere entrare stand-by
modalità .
4 ATTENZIONE : Per impedire infortunio da elettrico scossa , pompa dovere Essere
collegato soltanto A UN Presa protetta GFcl .
ATTENZIONE ! PER PREVENIREPESSIMO INFORTUNIO : Se IL energia corda O tappo È
danneggiato , Fare non utilizzare il pompa . IL energia corda O tappo Maggio soltanto Essere
riparato di UN certificato elettricista .
Aree di utilizzo
1 . Questa pompa è progettato per pompa solo acqua pulita·
2 . Questo pompa È progettato A Essere usato per : Rimozione acqua da allagato scantinati ,
vani porta- finestre, garage e Piatto tetti.
3 . Questo pompa Dovrebbe NON Essere usato per : continuo operazione, fontana /
laghetto acqua , settico o sistemi fognari.
Istruzioni di installazione
1 . posizionare il pompare acqua che è almeno 3/16 " profondo. ATTENZIONE! Fare non
utilizzare un estensione corda con Questo pompa . Mantenere tappo Asciutto E
assicurato lontano da acqua .

2 . Allegare IL adattatore A IL scarico porta . Due adattatori Sono incluso : adattatore dritto
(38) E Gomito 90。 Adattatore (35) .
-3-

INSTALLATION
Maniglia
Dritto
Adattatore (38)
Porta di scarico
Gomito 90
Adattatore (35)
3 . collegare IL scarico tubo flessibile A IL adattatore .
Nota: potrebbe essere utilizzata una valvola di ritegno (venduta separatamente) , se
desiderato , e connesso in linea con lo scarico porta E adattatore .
Scarico —
Tubo
flessibile
4 . posizione IL scarico tubo flessibile COSÌ Quello acqua È diretto A almeno 3 piedi lontano
da IL fonte . mantenere IL tubo flessibile COME Dritto COME possibile E sicuro Esso In
posto A Evitare inciampare pericoli O
blocco Di IL presa di corrente . Fare non posto IL tubo flessibile Sopra passerelle O In aree
Dove Esso Potevo
diventare pizzicato O fatto un passo SU.

-4-

-5-
OPERATION
AVVERTIMENTO
PER EVITARE GRAVI LESIONI DOVUTE A UN FUNZIONAMENTO ACCIDENTALE:scollegare
l' pompa dal presa elettrica prima dell'installazione o operazione.
1. Dopo leggendo queste istruzioni, tenere a mente i seguenti punti prima di iniziare
la pompa:
UN. verificare che la pompa sia appoggiata in posizione verticale e
piana sul pavimento di il bacino . B. verificare che il tubo di scarico
e l'adattatore siano collegati correttamente. C. verificareche IL
elettrico connessione è 120 VAC , 60 HZ .
d.verificareche la presa elettrica è protetta da GFCI e in buone condizioni. Test il GFCI
presa protetta prima UTILIZZO.
e. verificare Quello acqua E umidità non può portata IL ricettacolo .
f. verificare che la pompa sia installato in modo da evitare che funzioni a secco.
2. Dopo il pompa E scarico tubo flessibile Sono posizionato , collegare IL Energia corda in a
120 V CA , 60 Hz Interruttore differenziale Protetto presa di corrente . Essere Sicuro IL
energia corda raggiunge IL presa senza Qualunque sforzo su IL corda .
Interruttore differenziale 120 V CA, 60 Hz Presa protetta
Nota La pompa deve essere immersa almeno 3/16" in acqua per funzionare correttamente.
Nota FARE non correre IL pompa Asciutto . IL pompa volontà rimuovere acqua giù a 3/16".
scollegare IL pompare una volta 3/16" acqua livello È raggiunto .

-6-
OPERATION
3. quando hai finito di usare il pompa
a. Scollegare il cavo di alimentazione e pulirlo pulito.
b. Rimuovere il tubo di scarico e lasciare asciugare completamente.
c. negozio al chiuso E fuori Di IL portata Di bambini .
Valvola di rilascio aria e acqua
Là è controllo - palla valvola costruito in IL in cima IL pompa , questo valvola volontà
automaticamente pubblicazione qualsiasi aria e acqua catturata durante il pompaggio processo.
Nota UN piccolo gocciolare Di acqua Maggio fluire da IL Aria E acqua Pubblicazione valvola
dovuto A IL controllo - guarnizione a sfera. Questo fa non indicare un malfunzionamento.

-7-
MAINTENANCE
AVVERTIMENTO
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI DOVUTE A UN FUNZIONAMENTO
ACCIDENTALE:scollegare la pompa dalla presa di corrente presa elettrica prima di eseguire
qualsiasi ispezione, manutenzione o pulizia
Se la pompa viene spostato durante il funzionamento , a filo con acqua pulita dopo OGNI
UTILIZZO.
Manutenzione trimestrale
La manutenzione di seguito indicata deve essere eseguita almeno una volta ogni3
mesi sotto l'optima condizioni.
In caso di utilizzo frequente o di aree sporche, è necessaria una manutenzione più frequente.
1. pulito fango E detriti da IL metter il fondo a del bacino .
2. pulito fanghi / detriti da IL ingresso schermo A IL metter il fondo a Di IL Base .
3. Se la pompa non può essere completamente pulito dall'esterno, deve essere parzialmente
smontare sanguinato. scollegare il cavo di alimentazione prima della manutenzione.
Smontare la parte inferiore del pompa come
segue:
a. Rimuovi IL viti (24) e Base (23). b.
pulito IL Girante (25) con pulito acqua .
c.Per prevenire danni, non riposare la pompa sulla girante o spinge contro la Girante.
d.Rimontare seguendo l'ordine inverso.
4. Sciacquare lo scarico tubo flessibile e assicurarsi è senza perdite.
5. Se si utilizza una valvola di ritegno, assicurarsi che funzioni correttamente.
PARTS LISTAND DIAGRAM
per favore leggi il Seguente accuratamente
Il produttore e/o il distributore ha fornito l'elenco delle parti e lo schema di montaggio in
questo
manuale come riferimento solo utensile . Né il produttore né il distributore fa qualsiasi
rappresentazione UN- zione o garanzia di qualsiasi gentile con l'acquirente che è qualificato
per effettuare qualsiasi riparazione al
prodotto, o che lui o lei è qualificato per sostituire qualsiasi parte del prodotto. Infatti, il
produttore fatto ur- Er e/o il distributore dichiara espressamente che tutti le riparazioni e le
sostituzioni di parti dovrebbero essere sotto-
preso da certificato e tecnici autorizzati e non dall'acquirente. L'acquirente assume tutto rischio e
responsabilità derivante dalle sue riparazioni al prodotto originale o dalle parti di ricambio dello
stesso, o
derivanti dal suo o la sua installazione di parti sostitutive.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
parte Descrizione Quantità
1 cavo di alim en taz ion e
1 2 vite 7
3 Maniglia
1 4 pompa Alloggiamento 1 5
acciaio Palla 1 6 sfiato spina
1 7 O- Ring 1 8 vite 1 9
Anello di tenuta 1 10
Alloggiamento motore 1 11
vite 5 12
vite 1 13 molla rondella 2 14
Messa a terra Terminale 1 15 Motore
Indietro copertina 1 16 Guarnizione 1 17
statore 1 18 Cuscinetto
2 19 labbro circolare 1 20 O-Ring
1 21 Motore Davanti copertina 1
22 Base piatto Fodera
1 23 Basi 1 24
vite 6 25
Girante 1 26
olio foca 2 27 Rotore
albero 1 28 Rotore
1 2 9 capacità 1
30 cablaggio tappo 2 31 Piatto
Guarnizione 1 32 Terminale
tubolare 3 33
vite 1 34
Guarnizione 1
35 Gomito andare Adattatore , 3/4" 1 36
0- Anello 1 37 potenza PRESA morsetto
1 38 Adattatore dritto, 3/4"
1 39 Trasformatore olio ( non mostrato )
N / A 40 sfogo copertina
1

-9-
TROUBLESHOOTING
problema possibili cause possibile soluzioni
pompa corre , Ma
Volere
1. Griglia di ingresso e/o girante 1. Rimuovere la base. Pulire lo sporco
e
non consegnare
Qualunque
intasato . detriti da ingresso schermo E Spingere -
acqua.
2. quando partendo, il serbatoio dell'acqua, quindi reinstallare Base.
altezza cadute sotto il mini - 2. Il acqua dovere colpo almeno
3/16"
Mamma livello (3/16"). profondo per far
funzionare la pompa 3. Bassa tensione di linea.
correttamente .
4. valvola di ritegno ( venduta separatamente ) 3. consultare UN
elettricista .
incollato O installato all'indietro . 4. Rimuovi E esaminare valvola di
ritegno .
la pompa non lo
farà inizio
1. controllo energia connessioni , 1. consultare UN elettricista .
O correre .
circuiti / fusibili . 2. Permettere acqua livello A salita sopra 2.
acqua livello pure basso . 3/16" o mossa pompa A UN inferiore 3.
Ingresso schermo e / o Girante posizione .
intasato . 3. Rimuovi Base . pulito sporco E
4. Difettoso motore . detriti da ingresso schermo E Spingere - poi, allora
reinstallare Base.
4. Avere UN qualificato servizio
tecnico riparazione o sostituire.
Eccessivo rumore/
1. Detriti In Girante . 1 . Rimuovere Base E pulito Girante .
vibrazione .
2. Scarica tubo flessibile limitato · Reinstallare Base .
2. pulito pompa e scarico tubo
flessibile.
la pompa si
avvia/arresta
1. acqua temperatura pure alto . 1. FARE non superare il 95 % (35 ec )
di acqua
frequentemente
2. Riflusso Di acqua da temperatura .
scarico tubo flessibile. 2. Installare/ispezionare valvola di ritegno
(venduto separatamente)
Seguire tutte le precauzioni di sicurezza ogni volta diagnosi o servizio
di attrezzo. Scollegare l'alimentazione fornitura prima del servizio.

-10-
SPECIFICATION
Modello
Modello ZX30100
Ingresso
Corrente alternata 120V 60Hz 0,5
CV
H.max
24 piedi
Q.massima
1575 GPH
impermeabilizzazione grado
Grado di protezione IPX8
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati
di IL la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità
dell'utente di gestire il attrezzatura!
Questo dispositivo è conforme a Parte 15 del Commissione federale delle
comunicazioni Regole. Funzionamento è soggetto alle due seguenti
condizioni :
1) Questo prodotto può causare dannoso interferenza.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuto, compreso
interferenze che possono causare operazione indesiderata .
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non
espressamente approvato dalla parte responsabile della conformità
potrebbe invalidare l' l'autorità dell'utente a
utilizzare il prodotto.
Nota: questo il prodotto è stato testato e ritenuto conforme alle limiti per UN
Classe B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 del Commissione
federale delle comunicazioni Regole , Questi limiti sono progettati per fornire
una protezione ragionevole contro dannoso interferenza in un installazione
residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare radiofrequenza energia, e se
non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, c'è non c'è
garanzia che
l'interferenza sarà non si verifica in un installazione particolare. Se questo
prodotto fa
causare interferenze dannose alla radio o alla televisione ricezione, che
Potere Essere
e riaccendendo il prodotto , il utente è incoraggiato A Tentativo per
correggere l'interferenza di uno o più dei seguenti misure.
Riorientare o riposizionare la ricezione antenna.
Aumentare la distanza tra il prodotto E ricevitore.
·
·

-10-
Collegare il prodotto a una presa su un circu è diverso da Quello A Quale IL
il ricevitore è collegato.
tecnico radio/TV esperto per assistenza.
·

-10-
Supporto tecnico e Certificato di garanzia
elettronica www.vevor.comlsupport

-10-
Soporte técnico y Garantía electrónica
Certificado
www.vevor.com/support
CUBIERTA DE
PISCINA BOMBA
USUARIO
MANUAL
MODELO: ZX30100
Seguimos comprometidos con Proporcionarle herramientas
competitivas. precio. "Ahorrar Mitad", "mitad de precio" o cualquier otra
expresión similar usado por Sólo nosotros
representa una estimación de los ahorros que usted Podría beneficiarse de la
compra ciertas herramientas
con nosotros comparados con el principales marcas líderes y no
necesariamente significar a cubrir
Todas las categorías de herramientas ofrecidas por nosotros. tu eres Se le
recuerda amablemente que verifique con cuidado
Cuando tu estas Realizar un pedido con nosotros si son de hecho
Ahorro

-10-
La mitad en comparación con la cima Grandes marcas.

-1-
POOL COVER PUMP
MODELO: ZX30100
(La imagen es sólo de referencia, por favor referirse a la actual objeto)
NECESIDAD ¿AYUDA? ¡CONTÁCTENOS !
Tener producto ¿preguntas? Necesidad Técnico ¿apoyo? Por
favor sentir gratis a contacto a nosotros:
Técnico apoyo ycertificado de garantía
electrónica
www.vevo a.
com/soporte
Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones
con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación
clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe
estar sujeto a la
producto tu recibió. Por favor perdona nosotros que no lo haremos
informarle nuevamente Si hay alguna actualización de tecnología o
software en nuestro producto.

-2-
NOTE
La bomba Debe estar conectado a un GFCI correctamente instalado re receptáculo. El
receptáculo debe
tener a voltaje de suministro de 120 VAC a 60 Hz .
CAUTION
Este bomba tiene estado Probado para USAR en agua solo .
WARNING
1. Riesgo de Descarga eléctrica: Esta bomba está equipada con un conductor de conexión a
tierra y un suelo d-
Enchufe de conexión tipo ing. Para reducir El riesgo de descarga eléctrica, tenga cuidado Para
conectarlo solamente A un
receptáculo con conexión a tierra, debidamente conectado a tierra.
2. Riesgo de descarga eléctrica: Esta bomba no ha sido probada para su uso en
piscinas. 3. Las conexiones eléctricas Debe estar protegido de humedad.
4. Si Existe un riesgo de inundaciones, mover las conexiones eléctricas a un
terreno más alto. 5. Evite la circulación de líquidos corrosivos y materiales
abrasivos.
6. La bomba debe estar protegido de las
heladas. 7. El bomba debe ser no puedo
ser correr seco .
8. El acceso de los niños también debe ser Prevenirse mediante medidas adecuadas ·
9. Para evitar lesiones Para evitar descargas eléctricas, la bomba debe estar conectada
únicamente a a Interruptor diferencial Protegido salida.
10. No UTILIZAR un extensión cable Con esto artículo.
11. personas Los usuarios de marcapasos deben consultar a su médico antes de usarlos.
Electromagnético
campos en proximidad cercana al marcapasos del corazón puede causar interferencias o
fallos en el marcapasos.
12. Este manual no puede prever todas las circunstancias posibles. Los operadores deben
USAR bien
Juicio y precaución, ya que la seguridad depende de la conciencia de la situación y del
sentido común. del individuo , cual no puedo ser construido en el producto por si mismo .
por favor leer y seguir todo
Advertencias, precauciones y instrucciones detalladas

-2-
WARNING
Tipo de fluido
El bomba es diseñado para usar con agua con a máximo temperatura de 95 ° F (35 °C).
HACER no usar La bomba con otros líquidos, especialmente combustibles, líquidos de
limpieza u otros químico productos.

INSTALLATION
La bomba de motor sumergible debe ser instalado en posición estacionaria con cualquiera:
a . A fijado tubería o
b. Aflexible manguera
tenga en cuenta
1 . Hacer no instalar el bomba por colgante él sin soporte de es fuerza cordón . El bomba debe
ser
suspendido de el manejar o ser metido en el abajo de el cuenca . asegurar eso La
bomba obras correctamente , mantener el abajo gratis de lodo y suciedad .
2 .
Si el
nivel de l agua baja demasiado Bajo
,
cu alquier lodo en el lavabo se secar á y
de tendr á
la bomba .
empezando . a ayuda asegurar el bomba voluntad comenzar como necesario ,
controlar el bomba regularmente con pruebas de arranque.
fuente de alimentación
1 . El bomba es equipado con a A prueba de golpes enchufar en conformidad con
Reglamento . El bomba está diseñado a ser conectado hasta 120 V CA , 60 Hz Crisis
financiera mundial I Protegido zócalo .
2. Hacer seguro eso el enchufe es suficientemente asegurado y es en bien condición .
3 . cuando el enchufar es atascado en el salida , la bomba voluntad ingresar apoyar modo .
4 . ADVERTENCIA : Para prevenir lesión de eléctrico choque , bomba debe ser conectado
solo a a Toma de corriente protegida contra GFCl .
ADVERTENCIA ! A PREVENIRSE LESIÓN : Si el fuerza cable o enchufar es dañado, hacer
no utiliza el bomba . El fuerza cable o enchufar puede solo ser reparado por a certificado
electricista
Áreas de uso
1 . Esta bomba está diseñado para bomba Sólo agua limpia
2 . Este bomba es diseñado a ser usado para : Eliminando agua de inundado sótanos ,
pozos de ventanas , garajes y departamento techos.
3 . Este bomba debería NO ser usado para : continuo operación , fuente / estanque agua ,
séptico o sistemas de alcantarillado.
Instrucciones de instalación
1 . coloque el bomba en agua que es al menos 3/16 " profundo. ¡ADVERTENCIA! Hacer no
utiliza un extensión cable con este bomba . mantener enchufar seco y asegurado lejos
de agua .

2 . Adjuntar el adaptador a el descargar puerto .dos adaptadores son incluido : adaptador
recto (38) y Codo 90。 Adaptador (35) .
-3-

INSTALLATION
Manejar
derecho
Adaptador (38)
Puerto de descarga
Codo 90
Adaptador (35)
3 . conectar el descargar manguera a el adaptador .
Nota: Se puede utilizar una válvula de retención (se vende por separado) , Si lo desea , y
conectado En línea con la descarga puerto y adaptador .
Descargar
—
Manguer
a
4 . posición el descargar manguera Entonces eso agua es Dirigido en Al menos 3 pies lejos
de el fuente . mantener el manguera como derecho como posible y seguro él en lugar a
evitar tropezando peligros o
bloqueo de el salida . Hacer no lugar el manguera encima pasarelas o en áreas dónde él
podría

convertirse apretado o escalonado en .
-4-

-5-
OPERATION
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL: desenchufe el bomba
desde el toma de corriente eléctrica antes de la instalación o operación.
1. Después Al leer estas instrucciones, tenga en cuenta los siguientes puntos antes
de comenzar. bomba:
a. Verifique que la bomba descanse en posición vertical y plana
sobre el piso. La cuenca . b. Verifique que la manguera de
descarga y el adaptador estén conectados correctamente. do.
verificar que el eléctrico conexión es 120 VCA , 60 Hz .
d.verificarque El enchufe eléctrico está protegido por GFCI y en Buen estado. Prueba
El GFCI salida protegida antes USAR.
mi. verificar eso agua y humedad no puedo alcanzar el receptáculo .
f. verificar que la bomba esté instalado para evitar que se seque.
2. Después de bomba y descargar manguera son colocado , conectar el Fuerza cable en
una corriente alterna de 120 V , 60 Hz Interruptor diferencial Protegido salida .ser
seguro el fuerza cable alcanza el salida sin cualquier tensión en el cordón .
120 V CA, 60 Hz, interruptor diferencial Salida protegida
Nota La bomba debe estar sumergida al menos 3/16" en agua. para funcionar correctamente.
Nota HACER no correr el bomba seco . El bomba voluntad eliminar agua abajo a 3/16".
desenchufar el Bombear una vez 3/16" de agua nivel es alcanzó .

-6-
OPERATION
3. cuando termines de usar el bomba
a. Desconecte el cable de alimentación y límpielo . limpio.
b. Retire la manguera de descarga y Déjalo secar completamente.
c. tienda dentro y afuera de el alcanzar de niños .
Válvula de liberación de aire y agua
Allá es un cheque - bola válvula construido en el parte superior de el bomba , esta válvula
voluntad automáticamente liberar Cualquier aire y agua capturados durante el bombeo.
proceso.
Nota A pequeño chorrito de agua puede fluir de el Aire y agua Liberar válvula pendiente a el
controlar - sello de bola. Esto hace no indica una Funcionamiento defectuoso.

-7-
MAINTENANCE
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR OPERACIÓN ACCIDENTAL: desconecte la bomba
del toma de corriente eléctrica antes de realizar cualquier inspección, mantenimiento o
limpieza
Si la bomba se mueve durante el funcionamiento , descarga Enjuagar con agua limpia después
de cada USO.
Mantenimiento trimestral
El siguiente mantenimiento debe realizarse al menos una vez cada3 meses bajo
optima condiciones.
Para uso frecuente o áreas sucias, se requiere un mantenimiento más frecuente.
1. limpio lodo y escombros de el abajo del cuenca .
2. limpio lodos / escombros de el entrada pantalla en el abajo de el Base .
3. Si La bomba no se puede bombear completamente Limpiado desde el exterior, debe ser
parcialmente Desmontar- Desconecte el cable de alimentación antes de realizar tareas
de mantenimiento. Desmonte la parte inferior del bomba como
Sigue:
a. Quitar el tornillos (24) y Base (23). b.
limpio el Impulsor (25) con limpio agua .
c.Para evitar daños, no descanse. la bomba en el impulsor o haga palanca contra el
Impulso.
d.Vuelva a ensamblar en orden inverso.
4. Limpiar la secreción Manguera y Asegúrese es Sin fugas.
5. Si se utiliza una válvula de retención, asegúrese de que funcione correctamente.
PARTS LISTAND DIAGRAM
Por favor lea el Siguiente con cuidado
El fabricante y/o distribuidor ha proporcionado la lista de piezas y el diagrama de montaje en
este
Manual de referencia de asa Solo herramienta . Ni el fabricante ni el distribuidor hace
cualquier representación a- ción o garantía de cualquier amable con El comprador que él o ella
está calificado para hacer cualquier reparación hacia
producto, o que él o ella está calificado para reemplazar cualquier pieza del producto. De
hecho, el fabricante hecho ur- El ER y/o distribuidor declara expresamente que todos Las
reparaciones y reemplazos de piezas deben ser realizados por un profesional.
tomado por certificado y técnicos autorizados, y No por el comprador. El comprador asume todos
los riesgo y responsabilidad que surja de sus reparaciones al producto original o de piezas de
repuesto del mismo, o

-7-
que surja de su o su instalación de piezas de repuesto en el mismo.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
parte Descripción Cantidad.
1 ca bl e de alim ent aci ó n
1 2 tornillo
7 3 Manejar
1 4 bombas Alojamiento 1 5
acero Bola 1 6 desfogue
enchufe 1 7 Junta tórica 1
8 tornillo 1 9 Junta tórica
1 10 Carcasa del motor
1 11 tornillos 5 12
tornillo 1 13 resorte arandela
2 14 Puesta a tierra Terminal 1 15 Motor
Atrás cubrir 1 16 Junta 1 17
Estator 1 18 Cojinete
2 19 labio circular 1 20 Junta tórica
1 21 Motor Frente cubierta 1 22
Base lámina Transatlántico 1 23
base 1 24
tornillo 6 25
Impulso 1 26
aceite sello 2 27 Rotores
eje 1 28 Rotor
1 29 capacidad
1 30 cableado gorra 2 31
Departamento Junta 1 32
Terminal tubular 3 33
tornillo 1 34
Junta 1
35 Codo ir Adaptador , 3/4" 1 36
0- Anillo 1 37 potencia enchufe
abrazadera 1 38 Adaptador
recto, 3/4" 1 39 Transformador
aceite ( no mostrado ) N / A 40
respiradero cubrir 1

-9-
TROUBLESHOOTING
problema Posibles causas posible Soluciones
bomba corre , pero
voluntad
1. Pantalla de entrada y/o impulsor 1. Retire la base. Limpie la
suciedad y
no entregar
cualquier
Obstruido . escombros de entrada pantalla y Impulsar -
agua.
2. cuando comenzando, el agua ler, luego reinstalar Base.
altura Caídas debajo de la mini -2. El agua debe derrotar al
menos 3/16"
mamá nivel (3/16"). Profundo para que la
bomba funcione 3. Bajo voltaje de línea.
adecuadamente .
4. válvula de retención ( vendida por separado ) 3. consultar un
electricista
atascado o instalado hacia atrás . 4. Quitar y examinar válvula de
retención
La bomba no
funciona comenzar
1. controlar fuerza conexiones , 1. consultar un electricista
o correr .
circuitos / fusibles . 2. Permitir agua nivel a elevar arriba 2. agua
nivel también bajo . 3/16" o mover bomba a a 3. Entrada inferior
pantalla y / o Impulso ubicación .
obstruido . 3. Quitar Base . limpia suciedad y
4. Defectuoso escombros del motor de entrada pantalla y Impulsar - ler,
entonces reinstalar Base.
4. Tener a calificado servicio técnico
de reparación o reemplazar.
Excesivo ruido/
1. Escombros en Impulsor . 1 . Quitar Base y limpio Impulsor .
vibración .
2. Descarga manguera restringido · Reinstalar Base .
2. limpio bomba y descarga
manguera.
La bomba
arranca/se detiene
1. agua temperatura también alto .1. HACER no exceder el 95 % (35
ec ) de agua
frecuentemente
2. Reflujo de agua de temperatura .
descargar manguera.2. Instalar/inspeccionar controlador de el
volumen (vendido por separado)
Siga todas las precauciones de seguridad. cuando sea diagnosticar o
dando servicio a la herramienta. Desconectar la energía Suministro
antes del servicio.

-10-
SPECIFICATION
Modelo
ZX30100
Aporte
C.A. 120 V 60 Hz 0,5 CV
Alt.máx.
24 pies
Q.máx
1575 GPH
impermeabilización calificación
IPX8
Información de la FCC:
PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones no expresamente aprobados
por el La parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para operar el ¡equipo!
Este dispositivo cumple con Parte 15 de los Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) Reglas. Funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes :
1) Este producto puede causar dañino interferencia.
2) Este producto debe aceptar cualquier interferencia . recibió, incluido
interferencia que pueda causar operación roja indesi .
ADVERTENCIA: Cambios o modificaciones a este producto no
expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podría
anular la autoridad del usuario para
operar el producto.
Nota: Esto El producto ha sido probado y se ha determinado que cumple
con las límites para a Clase Dispositivo digital B de conformidad con Parte
15 de los Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Reglas , Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra dañino
interferencia En un Instalación residencial.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar frecuencia de radio energía, y
Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, Puede causar
interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay
No hay garantía de que
la interferencia será no ocurrir en un instalación particular. Si este producto no
funciona
causar interferencias perjudiciales a la radio o televisión recepción,que poder
ser
y encendiendo el producto , el usuario Se anima a intentar para corregir la
interferencia por uno o más De los siguientes medidas.
Reorientar o reubicar el receptor antena.
Aumentar la distancia entre el producto y receptor.
Conecte el producto a una toma de corriente. Circula diferente de eso a cual
·
·
·

-10-
el
El receptor está conectado.
· Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
asistencia.

-10-
Soporte técnico y Certificado de garantía
electrónica www.vevor.comlsupport

-10-
Wsparcie techniczne i E-gwarancja
Certyfikat www.vevor.com/support
POKRYWA
BASENOWA
POMPA
UŻYTKOWNIK
PODRĘCZNIK
MODEL: ZX30100
Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewniamy Ci narzędzia
konkurencyjne cena. "Ratować Połowa", "Połowa ceny" lub inne
podobne wyrażenia używany przez tylko my
przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać może być
korzystne kupno pewne narzędzia
z nas w porównaniu do główne najlepsze marki i nie koniecznie mieć na myśli
Do okładka
wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Jesteś uprzejmie
przypominam o sprawdzeniu ostrożnie

-10-
kiedy jesteś składając u nas zamówienie, jeśli Czy Właściwie
Oszczędność
Połowa w porównaniu z górą główne marki.

-1-
POOL COVER PUMP
MODEL: ZX30100
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, Proszę odnieść się do rzeczywisty obiekt)
POTRZEBOWAĆ POMOCY? SKONTAKTUJ
SIĘ Z NAMI!
Mieć produkt pytania? Potrzebować techniczny wsparcie? Proszę
czuć bezpłatny Do kontakt nas:
Techniczny wsparcie icertyfikat gwarancji
elektronicznej
www.vevo R.
com/wsparcie
To jest oryginał instrukcja, proszę przeczytać wszystko podręcznik
instrukcje
ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do
jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
powinien podlegać
produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy
poinformuję cię ponownie czy są jakieś aktualizacje technologii lub
oprogramowania nasz produkt.

-1-

-2-
NOTE
Pompa musi być podłączony do prawidłowo zainstalowanego wyłącznika
różnicowoprądowego pojemnik . Pojemnik musi
Posiadać A napięcie zasilania 120 VAC
przy 60 Hz .
CAUTION
Ten pompa ma został przetestowany Do UŻYWAĆ W woda tylko .
WARNING
1. Ryzyko z porażenie prądem elektrycznym-Pompa ta jest wyposażona w przewód
uziemiający i ziemia d-
wtyczka przyłączeniowa typu ing. Aby zmniejszyć ryzyko z porażenie prądem, upewnij się tylko
do podłączenia do
prawidłowo uziemione gniazdko z uziemieniem.
2. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym - Pompa ta nie została przetestowana
pod kątem użytkowania w basenach. 3. Połączenia elektryczne należy chronić
przed wilgoć.
4. Jeśli istnieje ryzyko zalewania, należy przenieść przyłącza elektryczne na
wyżej położone miejsce. 5. Unikaj cyrkulacji cieczy żrących i materiały ścierne.
6. Pompa musi chronić przed mrozem. 7.
Ten pompa musieć Być nie mogę Być
uruchomić suchy .
8. Dostęp dzieci powinien być również zapobiegać poprzez odpowiednie środki ·
9. Aby zapobiec urazom przed porażeniem prądem elektrycznym, pompa musi być
podłączona tylko Do A Wyłącznik różnicowoprądowy Chroniony wylot.
10. NIE UŻYWAĆ jakiś rozszerzenie sznur z tym przedmiot.
11. ludzie Osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem(-ami) przed
UŻYCIEM. Elektromagnetyczny
pola w bliska bliskość do rozrusznika serca może powodować zakłócenia lub awarię
rozrusznika.
12. Niniejsza instrukcja nie jest w stanie przewidzieć wszystkich możliwych okoliczności.
Operatorzy muszą UŻYWAĆ Dobry
rozsądek i ostrożność, ponieważ bezpieczeństwo zależy od świadomości sytuacji i
zdrowego rozsądku
z indywidualny , który nie mogę Być wybudowany do ten produkt
sam w sobie . proszę Czytać I podążać Wszystko
ostrzeżenia, środki ostrożności i instrukcje dokładnie

-2-
WARNING
Typ płynu
Ten pompa Jest zaprojektowany Do używać z woda z A maksymalny temperatura z 95 OF
(35 C). ZROBIĆ nie używać pompa z innymi płynami, zwłaszcza paliwami, płynami
czyszczącymi lub innymi chemiczny Produkty.

INSTALLATION
Pompa silnikowa zanurzeniowa musi być zainstalowany w pozycji stacjonarnej z albo:
A . A naprawił rurociąg Lub
b. Elastyczny wąż gumowy
Proszę zwr ócić uwagę
1 . Do nie zainstalować ten pompa przez brelok To nieobsługiwany z jego moc sznurek .
pompa musieć Być
zawieszony z ten uchwyt Lub Być umieszczony NA ten spód z ten basen . Do
zapewnić To pompa fabryka właściwie , zachowaj ten spód bezpłatny z osad I brud .
2 .
Je śli
poziom wody opad nie zbyt nisko niski
,
ja kikolwi ek osad w basenie wyschnie i
za trz yma
pompę
zaczynając . Do pomoc zapewnić ten pompa będzie start Jak wymagany , sprawdzać
ten pompa regularnie z testami rozruchowymi.
zasilacz
1 . Ten pompa Jest wyposażony z A odporny na wstrząsy wtyczka W zgodność z przepisy .
pompa jest zaprojektowany Do Być połączony do 120 V AC , 60 Hz GFC- I Chroniony
gniazdo .
2. Robić Jasne To ten gniazdo Jest wystarczająco zabezpieczony I Jest W Dobry stan .
3 . Kiedy ten wtyczka Jest zatkany do ten wylot , pompa będzie Wchodzić czuwać tryb .
4 OSTRZEŻENIE : Do zapobiegać obrażenia z elektryczny szok pompa musieć Być
połączony tylko Do A Gniazdo zabezpieczone GFcl .
UWAGA ! DO ZAPOBIEGAWCZY OBRAŻENIA : Jeśli ten moc sznur Lub wtyczka Jest
uszkodzony, Do nie użyj pompa . Ten moc sznur Lub wtyczka móc tylko Być naprawiony
przez A atestowany elektryk .
Obszary zastosowania
1 . Ta pompa jest zaprojektowany do pompa tylko czysta woda·
2 . Ten pompa Jest zaprojektowany Do Być używany Do : Usuwanie woda z zalany piwnice ,
studzienki okienne , garaże i płaski dachy.
3 . Ten pompa powinien NIE Być używany Do : ciągły działanie , fontanna / staw woda ,
septyczny lub systemów kanalizacyjnych.
Instrukcje instalacji
1 . umieść pompuj wodę, która to co najmniej 3/16 "głęboko. UWAGA! Do nie użyj
rozszerzenie sznur z Ten pompa . trzymać wtyczka suchy I zabezpieczony z dala z
woda .

2 . Przytwierdzać ten adapter Do ten wypisać port . Dwa adaptery Czy w zestawie : adapter
prosty (38) I Łokieć 90。Przejściówka ( 35).
-3-

INSTALLATION
Uchwyt
prosty
Przejściówka (38)
Otwór wylotowy
Łokieć 90
Przejściówka (35)
3 . łączyć ten wypisać wąż gumowy Do ten adapter .
Uwaga: Można użyć zaworu zwrotnego (sprzedawanego oddzielnie) , jeśli chcesz i
połączony w linii z rozładowaniem port I adapter .
Wypisać —
Wąż
gumowy
4 . pozycja ten wypisać wąż gumowy Więc To woda Jest skierowany Na co najmniej 3 stopy
z dala z ten źródło . zachowaj ten wąż gumowy Jak prosty Jak możliwy I bezpieczny To
W miejsce Do unikać dreptanie zagrożenia Lub
zablokowanie z ten wylot . Do nie miejsce ten wąż gumowy nad chodniki Lub W obszary
Gdzie To mógł
stać się ściągnięty Lub wkroczył NA.

-4-

-5-
OPERATION
OSTRZEŻENIE
ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM SKUTKOM WYPADKOWYM W WYNIKU PRZYPADKOWEGO
UŻYTKOWANIA:odłącz pompa z gniazdka elektrycznego przed konfiguracją lub działanie.
1. Po czytając te instrukcje, pamiętaj o następujących kwestiach przed rozpoczęciem
pracy pompa:
A. sprawdź, czy pompa stoi pionowo i płasko na podłodze basen .
B. sprawdź, czy wąż spustowy i adapter są prawidłowo podłączone.
C. zweryfikować, że ten elektryczny połączenie wynosi 120 V AC ,
60 HZ .
d.sprawdź, że gniazdo elektryczne jest zabezpieczone wyłącznikiem
różnicowoprądowym i jest w być w dobrym stanie. Test wy łącznik różnicowoprądowy
zabezpieczone wyjście przed UŻYWAĆ.
mi. zweryfikować To woda I wilgoć nie mogę zasięg ten pojemnik .
f. sprawdź, czy pompa jest zainstalowany w celu zapobieżenia jego wyschnięciu.
2. Po pompa I wypisać wąż gumowy Czy umieszczony , połączyć ten Moc sznur do 120 V
AC , 60 Hz Wyłącznik różnicowoprądowy Chroniony wylot . Być Jasne ten moc sznur
dociera ten wylot bez każdy obciążenie ten sznurek .
120VAC, 60HZ GFCI Zabezpieczone gniazdo
Uwaga: Pompa musi być zanurzona w wodzie na głębokość co najmniej 3/16 cala. aby
działać prawidłowo.

-5-
Notatka DO nie uruchomić ten pompa suchy . Ten pompa wil usunąć woda w dół do 3/16".
odłączyć ten pompuj raz 3/16" wody poziom Jest osiągnięty .

-6-
OPERATION
3. po zakończeniu korzystania z pompa
a. Odłącz przewód zasilający i wytrzyj czysty.
b. Zdejmij wąż spustowy i Pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
c. przechowywać w domu I na zewnątrz z ten zasięg z dzieci .
Zawór odpowietrzający i odpowietrzający wodę
Tam jest sprawdź - piłka zawór wybudowany do ten szczyt ten pompa , to zawór wil
automatycznie uwolnienie wszelkie powietrze i woda zebrane podczas pompowania proces.
Notatka A mały sączyć z woda móc przepływ z ten Powietrze I woda Uwolnienie zawór
należny Do ten sprawdzać - uszczelka kuli. To robi nie wskazywać awaria.

-7-
MAINTENANCE
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRA ŻEŃ SPOWODOWANYCH PRZYPADKOWĄ
OBSŁUGĄ:odłącz pompę od zasilania. gniazdka elektrycznego przed wykonaniem
jakiejkolwiek kontroli, konserwacji lub czyszczenia
Jeśli pompa jest przesuwany podczas pracy , płukanie Po każdym UŻYCIU należy przemyć je
czystą wodą.
Kwartalna konserwacja
Poniższą konserwację należy wykonać przynajmniej raz co3 miesiące poniżej
optimum warunki.
W przypadku częstego użytkowania lub w miejscach brudnych wymagana jest częstsza
konserwacja.
1. czysty osad I gruz z ten spód z basen .
2. czysty osad / zanieczyszczenia z ten wlot ekran Na ten spód z ten Podstawa .
3. Jeśli pompa nie może być dokładnie oczyszczone z zewnątrz, należy je częściowo
rozmontować- odpowietrz. odłącz przewód zasilający przed konserwacją . Zdemontuj
spód pompa jako
następuje:
a. Usuń ten śruby (24) i Opierać (23). b.
czysty ten Wirnik (25) z czysty woda .
c.Aby zapobiec uszkodzeniom, nie odpoczywaj pompa na wirniku lub pr y przeciwko Wirnik.
d. Zmontuj w odwrotnej kolejności.
4. Przepłucz odpływ wąż i upewnij się to jest szczelny.
5. Jeżeli stosowany jest zawór zwrotny, należy upewnić się, że działa on prawidłowo.
PARTS LISTAND DIAGRAM
Proszę przeczytać Następny ostrożnie
Producent i/lub dystrybutor w tym miejscu zamieszczono listę części i schemat montażu
podręcznik asa odniesienie tylko narzędzie . Ani producent, ani dystrybutor sprawia, że każdy
reprezentuje A- cja lub gwarancja na jakiekolwiek miły dla kupujący, że jest uprawniony do
dokonywania napraw do
produkt lub że jest uprawniona do wymiany jakichkolwiek części produktu. W rzeczywistości,
manu fakt ur- Er i/lub dystrybutor wyraźnie oświadcza, że wszystkie naprawy i wymiana części
powinny być objęte
zajęty przez certyfikowane i licencjonowani technicy i nie przez kupującego. Kupujący zakłada
wszystko ryzyko i odpowiedzialność wynikająca z dokonanych przez niego napraw
oryginalnego produktu lub części zamiennych do niego, lub
wynikające z jego lub montażu części zamiennych.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
część Opis Ilość.
1 prze w ód zas ila j ą cy
1 2 śruba
7 3 Uchwyt
1 4 pompy Mieszkania 1 5
stal Piłka 1 6 odpowietrzanie
wtyczka 1 7 Pierścień uszczelniający
1 8 śrub 1 9 Pierścień
uszczelniający 1 10
Obudowa silnika 1 11 śrub
5 12 śruba 1 13 sprężyna
pralka 2 14 Uziemienie Terminal
1 15 Silnik Z powrotem okładka 1 16
Uszczelka 1 17 stojan
1 18 Łożysko 2 19 circ warga 1 20
O-ringów 1 21
Silnik Przód okładka 1 22
Opierać płyta Liniowiec 1 23
Baza 1 24
śruba 6 25
Wirnik 1 26 olej
foka 2 27 Wirnik wał 1 28
Wirnik 1 29
pojemność 1 30 okablowanie
czapka 2 31 Płaski Uszczelka 1
32 Terminal rurowy 3
33 śruba 1
34 Uszczelka 1
35 Łokieć iść Adapter , 3/4" 1 36
0- Dzwonek 1 37 mocy gniazdo zacisk 1
38 Adapter prosty, 3/4" 1
39 Transformator olej ( nie pokazano )
Brak 40 odpowietrznik
okładka 1

-9-
TROUBLESHOOTING
problem mo żliwe przyczyny możliwy rozwiązania
pompa biegnie , Ale
będzie
1. Ekran wlotowy i/lub wirnik 1. Usuń bazę. Wyczyść brud i
nie dostarczać
każdy
zatkany . zanieczyszczenia z wlot ekran I Impuls -
woda.
2. kiedy zaczynając od wody, następnie ponowna instalacja Opierać.
wysokość upadki poniżej mini - 2. Ten woda musieć pokonać co
najmniej 3/16"
milczący poziom (3/16"). głęboko, aby pompa
mogła działać 3. Niskie napięcie sieciowe.
odpowiednio .
4. zawór zwrotny ( sprzedawany oddzielnie ) 3. konsultować jakiś
elektryk .
zablokowany Lub zainstalowany do tyłu . 4. Usuń I zbadać zawór
zwrotny .
pompa nie będzie
start
1. sprawdzać moc połączenia , 1. konsultować jakiś elektryk .
Lub uruchomić .
obwody / bezpieczniki . 2. Umożliwić woda poziom Do wzrastać
powyżej 2. woda poziom zbyt niski . 3/16" lub przenosić pompa Do
A dolny 3. Wlot ekran i / lub Wirnik lokalizacja .
zatkany . 3. Usuń Baza . czysta brud I
4. Wadliwy silnik . szczątki z wlot ekran I Impuls - ler, wtedy ponownie
zainstalować Opierać.
4. Mieć A wykwalifikowany praca
naprawa techniczna lub
zastępować.
Nadmierny hałas/
1. Gruz W Wirnik . 1 . Usuń Opierać I czysty Wirnik .
wibracja .
2. Wyładowanie wąż gumowy ograniczony · Zainstaluj ponownie Podstawa .
2. czysty pompa i wypływ wąż
gumowy.
pompa uruchamia
się/zatrzymuje
1. woda temperatura zbyt wysoki . 1. DO nie przekraczać 95 OF (35 ec
) wody
często
2. Przepływ wsteczny z woda z temperatura .
wypisać wąż 2. Zainstaluj/sprawdź zawór zwrotny (sprzedany
osobno)
Przestrzegaj wszystkich środków ostrożności zawsze, gdy
diagnozowanie lub serwisowanie narzędzie. Odłącz zasilanie dostawa
przed serwisem.

-10-
SPECIFICATION
Model
ZX30100
Wejście
klimatyzacja 120 V 60 Hz 0,5 KM
H.maks.
24 stopy
Q.max
1575 GPH
hydroizolacja stopień
IPX8
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje nie są wyraźnie zatwierdzone. przez
ten strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo
użytkownika do korzystania z usługi sprzęt!
To urządzenie jest zgodne z Część 15 z FCC Zasady. Operacja podlega
następującym dwóm warunkom :
1) Ten produkt może powodować szkodliwy ingerencja.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie zakłócenia otrzymane, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądana operacja.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić
uprawnienia użytkownika do
obsługiwać produkt.
Uwaga: To produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczenia
Do A Klasa Urządzenie cyfrowe B zgodnie z Część 15 z FCC Zasady , te
ograniczenia są zaprojektowane tak, aby zapewnić rozsądną ochronę przed
szkodliwy ingerencja w instalacja mieszkaniowa.
Ten produkt generuje, używa i może promieniować częstotliwość radiowa
energia i jeśli nie jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcje, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże istnieje
nie ma gwarancji, że
zakłócenia będą nie zdarza się w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt
powodować szkodliwe zakłócenia w radiu lub telewizji recepcja, która Móc Być
i włączenie produktu , użytkownik jest zachęcany Do próbować korygować
zakłócenia za pomocą jednego lub więcej z następujących środki.
Zmiana orientacji lub lokalizacji odbiornika antena.
Zwiększ odległość między produktami I odbiornik.
Podłącz produkt do gniazdka w obejść to inaczej z To Do Który ten
Odbiornik jest podłączony.
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym Do pomoc.
·
·
·

-10-

-10-
Wsparcie techniczne i Certyfikat e-gwarancji
www.vevor.comlwsparcie

-10-
Technische ondersteuning en E-Garantie
Certificaat
www.vevor.com/support
Zwembadafdekking
POMP
GEBRUIKER
HANDMATIG
MODEL: ZX30100
Wij blijven ons inzetten voor u voorzien van hulpmiddelen met
concurrerende prijs. "Redden Half", "halve prijs" of andere soortgelijke
uitdrukkingen gebruikt door alleen wij
vertegenwoordigt een schatting van de besparingen die u kunt behalen kan
voordelig zijn om te kopen bepaalde gereedschappen
met ons vergeleken met de grote topmerken en niet noodzakelijkerwijs gemeen
naar omslag
alle categorieën van aangeboden gereedschappen door ons. Je bent vriendelijk
herinnerd om te verifiëren voorzichtig
wanneer je bent een bestelling bij ons plaatsen als u Zijn Eigenlijk
Besparing

-10-
De helft in vergelijking met de bovenkant grote merken.

-1-
POOL COVER PUMP
MODEL: ZX30100
(De afbeelding is alleen ter referentie, Alsjeblieft verwijzen naar de actueel
voorwerp)
BEHOEFTE HELP? NEEM CONTACT MET
ONS OP!
Hebben product vragen? Behoefte technisch steun? Alsjeblieft
gevoel vrij naar contact ons:
Technisch steun en E-garantie certificaat
www.vevo R. com/ondersteuning
Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies
voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke
interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het
product moet onderworpen zijn aan de
product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u
opnieuw informeren als er technologie- of software- updates zijn ons
product.

-1-

-2-
NOTE
De pomp moet worden aangesloten op een correct geïnstalleerde aardlekschakelaar re
bakje. Het bakje moet
hebben A voedingsspanning van 120 VAC bij 60 Hz .
CAUTION
Dit pomp heeft geweest getest voor GEBRUIK in water alleen .
WARNING
1. Risico van elektrische schok - Deze pomp is uitgerust met een aardingsgeleider en een
grond d-
ing-type bevestigingsplug. Om te verminderen het risico van elektrische schok, wees er zeker
van om het alleen te verbinden naar een
een goed geaard stopcontact.
2. Risico van elektrische schokken - Deze pomp is niet getest voor gebruik in
zwembaden. 3. De elektrische aansluitingen moet beschermd worden tegen vocht.
4. Als er is een risico op Bij overstromingen moeten de elektrische
aansluitingen naar hoger gelegen terrein worden verplaatst. 5. Vermijd de
circulatie van bijtende vloeistoffen en schurende materialen.
6. De pomp moet beschermd worden
tegen vorst. 7. De pomp moeten zijn kan
niet zijn loop droog .
8. De toegang voor kinderen moet ook worden gewaarborgd voorkomen door passende
maatregelen ·
9. Om letsel te voorkomen Om elektrische schokken te voorkomen, mag de pomp alleen
worden aangesloten naar A Aardlekschakelaar Beschermd stopcontact.
10. NIET GEBRUIKEN een verlenging koord met dit item.
11. mensen Patiënten met een pacemaker dienen vóór GEBRUIK hun arts te raadplegen.
Elektromagnetisch
velden in dichtbij naar pacemaker kan storingen of een defect aan de pacemaker
veroorzaken.
12. Deze handleiding kan niet alle mogelijke omstandigheden voorzien. Operators moeten:
GEBRUIK Goed
oordeel en voorzichtigheid, aangezien veiligheid afhangt van situationeel bewustzijn en
gezond verstand
van de individu , welke kan niet zijn gebouwd naar binnen de product
zelf . alstublieft lezen En volgen alle
waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies grondig

-2-
WARNING
Vloeistoftype
De pomp is ontworpen voor gebruik met water met A maximaal temperatuur van 95 VAN (35
C). DOEN niet gebruiken de pomp met andere vloeistoffen, met name brandstoffen,
schoonmaakvloeistoffen of andere chemisch producten.

INSTALLATION
De dompelpomp moet zijn geïnstalleerd in een stationaire positie met of:
A . A vast pijpleiding of
b. Flexibel slang
Let op
1 . Doen niet installeren de pomp door hangend Het niet ondersteund van zijn stroom koord .
De pomp moeten zijn
opgeschort van de hendel of zijn geplaatst op de onderkant van de bekken . Naar
ervoor zorgen Dat de pomp werken correct , houd de onderkant vrij van slib En vuil .
2 .
Als het
wa terpeil te laag wordt laag
,
enige slib in het bassin zal het uitdrog en en
de pomp
stoppen
beginnend . Naar hulp ervoor zorgen de pomp zullen begin als nodig , rekening de
pomp regelmatig met opstarttesten.
voeding
1 . De pomp is uitgerust met A schokbestendig plug in overeenstemming met
voorschriften . De pomp is ontworpen naar zijn aangesloten naar 120 VAC , 60 Hertz GFC
ik Beschermd stopcontact .
2. Maken Zeker Dat de stopcontact is voldoende beveiligd En is in Goed voorwaarde .
3 . wanneer de plug is aangesloten naar binnen de uitlaat , de pomp zullen binnenkomen stand
-by modus .
4 . WAARSCHUWING : Om voorkomen blessure van elektrisch schok , pomp moeten zijn
aangesloten alleen naar A Stopcontact met aardlekschakelaar .
WAARSCHUWING ! VOORKOMEN BLESSURE : Als de stroom koord of plug is beschadigd
, Doen niet gebruik de pomp . De stroom koord of plug kunnen alleen zijn gerepareerd door A
gecertificeerd elektricien .
Toepassingsgebieden
1 . Deze pomp is ontworpen om pomp alleen schoon water·
2 . Dit pomp is ontworpen naar zijn gebruikt voor : Verwijderen water van overstroomd
kelders , vensterputten , garages en vlak daken.
3 . Dit pomp zou moeten NIET zijn gebruikt voor : doorlopend operatie, fontein / vijver water ,
septisch of rioleringssystemen.
Installatie -instructies
1 . plaats de pomp in water dat is minimaal 3/16 "diep. WAARSCHUWING! Doen niet gebruik
een verlenging koord met dit pomp . houden plug droog En beveiligd weg van water .

2 . Bijvoegen de adapter naar de afvoer poort . Twee adapters Zijn inbegrepen :
rechteAdapter (38) En Elleboog 90。Adapter ( 35 ) .
-3-

INSTALLATION
Hendel
direct
Adapter (38)
Afvoerpoort
Elleboog 90
Adapter (35)
3 . verbinden de afvoer slang naar de adapter .
Let op: Er kan een terugslagklep (apart verkrijgbaar) worden gebruikt , indien gewenst , en
verbonden in lijn met de afvoer haven En adapter .
Afvoer —
Slang
4 . positie de afvoer slang Dus Dat water is geregisseerd bij minstens 3 voet weg van de
bron .behouden de slang als direct als mogelijk En zeker Het in plaats naar
voorkomen struikelen gevaren of
blokkade van de stopcontact . Doen niet plaats de slang over looppaden of in gebieden
waar Het zou kunnen
worden geknepen of stapte op .

-4-

-5-
OPERATION
WAARSCHUWING
OM ERNSTIG LETSEL DOOR ONOPZETTELIJKE BEDIENING TE VOORKOMEN: trek de
stekker uit het stopcontact pomp van de stopcontact voor installatie of operatie.
1. Na Houd bij het lezen van deze instructies rekening met de volgende punten
voordat u begint met de pomp:
A. Controleer of de pomp rechtop en plat op de vloer staat. het
bassin . B. Controleer of de afvoerslang en de adapter goed zijn
aangesloten. C. verifiërendat de elektrisch verbinding is 120 VAC ,
60 Hz .
d.verifiërendat het stopcontact is GFCI-beveiligd en in goede staat. Test de
aardlekschakelaar beschermde uitlaat voor GEBRUIK.
en verifiëren Dat water En vocht kan niet bereik de opvangbak .
f. controleer of de pomp goed werkt geïnstalleerd Om te voorkomen dat het droogloopt.
2. Na de pomp En afvoer slang Zijn geplaatst , verbinden de Stroom koord naar binnen een
120 VAC , 60 Hz Aardlekschakelaar Beschermd stopcontact . Wees Zeker de stroom
koord bereikt de uitlaat zonder elk spanning op de koord .
120VAC,60HZ aardlekschakelaar Beschermd stopcontact
Let op: de pomp moet minimaal 3/16" in water ondergedompeld zijn om goed te kunnen
functioneren.
Opmerking DOEN niet loop de pomp droog . De pomp wil verwijderen water omlaag tot
3/16". Ontkoppelen de pomp eenmaal 3/16" water niveau is bereikt .

-6-
OPERATION
3. wanneer u klaar bent met het gebruiken van de pomp
a. Koppel het netsnoer los en veeg het schoon schoon.
b. Verwijder de afvoerslang en Laat het volledig drogen.
c. opslaan binnen En uit van de bereik van kinderen .
Lucht- en waterontlastklep
Daar isa controleren - bal ventiel gebouwd naar binnen de boven op de pomp , dit ventiel wil
automatisch uitgave alle tijdens het pompen opgevangen lucht en water proces.
Opmerking A klein druppelen van water kunnen stroom van de Lucht En water Uitgave
ventiel vanwege naar de rekening - kogelafdichting. Dit doet niet aangeven storing.

-7-
MAINTENANCE
WAARSCHUWING
OM ERNSTIG LETSEL DOOR ONOPZETTELIJKE BEDIENING TE VOORKOMEN: haal de
stekker van de pomp uit het stopcontact stopcontact voordat u een inspectie, onderhoud of
reiniging uitvoert
Als de pomp wordt tijdens de werking verplaatst , doorgespoeld Na elk GEBRUIK met schoon
water uitspoelen.
Kwartaalonderhoud
Het onderstaande onderhoud moet minimaal één keer worden uitgevoerd elke3
maanden onder optima voorwaarden.
Bij frequent gebruik of vuile plekken is vaker onderhoud vereist.
1. schoon slib En brokstukken van de onderkant van de bekken .
2. schoon slib / puin van de inlaat scherm bij de onderkant van de Basis .
3. Als de pomp kan niet grondig worden van buitenaf gereinigd moet het gedeeltelijk
demonteren- ontlucht. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoud uitvoert.
Demonteer de onderkant van de pomp als
volgt:
a. Verwijderen de schroeven (24) en
Baseren (23). b. schoon de Waaier (25)
met schoon water .
c.Om schade te voorkomen, rust niet de pomp op de waaier of tegen de Waaier.
d. Monteer alles in omgekeerde volgorde.
4. Spoel de afvoer door slang en zorg ervoor het is lekvrij.
5. Als u een terugslagklep gebruikt, controleer dan of deze goed functioneert.
PARTS LISTAND DIAGRAM
Lees alstublieft de Volgend g voorzichtig
De fabrikant en/of distributeur heeft de onderdelenlijst en het montageschema in dit document
verstrekt
handleiding asa referentie alleen gereedschap . Noch de fabrikant, noch de distributeur maakt
een voorstelling A- tie of garantie van welke aard dan ook aardig voor de koper dat hij/zij
gekwalificeerd is om reparaties uit te voeren naar de
product, of dat hij of zij gekwalificeerd is om onderdelen van het product te vervangen. In feite
is de fabrikant feit ur- Er en/of distributeur verklaart uitdrukkelijk dat alle reparaties en
vervanging van onderdelen moeten worden uitgevoerd
genomen door gecertificeerde en erkende technici, en niet door de koper. De koper neemt alle
risico en aansprakelijkheid voortvloeiend uit zijn of haar reparaties aan het oorspronkelijke
product of vervangende onderdelen daarvan, of

-7-
voortvloeiend uit zijn of haar haar installatie van vervangende onderdelen.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
deel Beschrijving Aantal
1 netsn oe r 1 2
schroef 7 3
Hendel 1 4 pomp
Huisvesting 1 5
staal Bal 1 6 ontluchten
stekker 1 7 O- ring 1 8
schroef 1 9 O -ring
1 10 Motorbehuizing
1 11 schroef 5 12
schroef 1 13 veer wasmachine
2 14 Aarding Terminale 1 15 Motor Rug
omslag 1 16 Pakking 1 17
stator 1 18 Lager
2 19 circlip 1 20 O-ringen 1
21 Motor Voorkant dekking 1 22
Baseren bord Voering 1 23
Basis 1 24
schroef 6 25
Waaier 1 26 olie
zegel 2 27 Rotor schacht 1
28 Rotor 1
29 capaciteit 1
30 bedrading pet 2 31 Vlak
Pakking 1 32 Buisvormige
terminal 3 33
schroef 1 34
Pakking 1
35 Elleboog ga Adapter , 3/4" 1 36
0- Ring 1 37 vermogen stopcontact klem
1 38 rechteAdapter,3/4"
1 39 Transformator olie ( niet getoond )
n.v.t. 40 ontluchten omslag
1

-9-
TROUBLESHOOTING
probleem mogelijke oorzaken mogelijk oplossingen
pomp loopt , Maar
zullen
1. Inlaatzeef en/of waaier 1. Verwijder de basis. Maak vuil schoon en
niet leveren elk
verstopt . puin van inlaat scherm En Aandrijving -
water.
2. wanneer beginnend, de waterler, dan opnieuw installeren Baseren.
hoogte valt onder de mini - 2. De water moeten verslaan minstens
3/16"
mamma niveau (3/16"). diep voor de pomp om
te werken 3. Lage netspanning. op de juiste
manier.
4. terugslagklep ( verkocht afzonderlijk ) 3. raadplegen een elektricien
.
vast of geïnstalleerd achteruit . 4. Verwijderen En onderzoeken
terugslagklep .
pomp wil niet begin
1. rekening stroom verbindingen , 1. raadplegen een elektricien .
of loop .
circuits / zekeringen . 2. Toestaan water niveau naar opstaan
boven 2. water niveau te laag . 3/16" of beweging pomp naar A
onderste 3. Inlaat scherm en / of Waaier locatie .
verstopt . 3. Verwijderen Basis . schoon vuil En
4. Defect motor . puin van inlaat scherm En Aandrijving - ler,dan
opnieuw installeren Baseren.
4. Hebben A gekwalificeerd dienst
technicus reparatie of vervangen.
Excessief lawaai/
1. Brokstukken in Waaier . 1 . Verwijderen Baseren En schoon Waaier .
trilling .
2. Ontlading slang beperkt · Opnieuw installeren Basis .
2. schoon pompen en afvoeren
slang.
pomp start/stopt
1. water temperatuur te hoog . 1. DOEN niet meer dan 95 % (35 ec )
water
vaak
2. Terugstroom van water van temperatuur .
afvoer slang. 2. Installeren/inspecteren terugslagklep (verkocht
afzonderlijk)
Volg alle veiligheidsmaatregelen wanneer dan ook diagnosticeren of
het bedienen van de hulpmiddel. Stroom uitschakelen levering vóór
service.

-10-
SPECIFICATION
Model
ZX30100
Invoer
Wisselstroom 120V 60Hz 0,5 pk
H.max
24 voet
Q.max
1575 GPH
waterdicht maken cijfer
IPX8
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen zijn niet uitdrukkelijk goedgekeurd
door de De partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kan de
bevoegdheid van de gebruiker om de overeenkomst te gebruiken
ongeldig verklaren. apparatuur!
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Regels. Bediening is
onderworpen aan de volgende twee voorwaarden :
1) Dit product kan leiden tot: schadelijk interferentie.
2) Dit product moet elke interferentie accepteren ontvangen, inbegrepen
interferentie die kan veroorzaken ongewenste rode operatie.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product niet
uitdrukkelijk goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de
naleving, kan de overeenkomst ongeldig verklaren. bevoegdheid van de
gebruiker om
het product bedienen.
Let op: Dit product is getest en in overeenstemming bevonden met de
limieten voor A Klas B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de
FCC Regels , Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijk interferentie in een residentiële installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan uitstralen radiofrequentie energie, en
indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,
kan veroorzaken schadelijke interferentie met radiocommunicatie . Er is
echter is geen garantie dat
interferentie zal komt niet voor in een bepaalde installatie. Als dit product
schadelijke interferentie veroorzaken aan radio of televisie receptie,die kan
zijn
bepaald door het product uit en aan te zetten, de gebruiker wordt
aangemoedigd naar poging om de interferentie door een of meer te
corrigeren van de volgende maatregelen.
Heroriënteer of verplaats de ontvanger antenne.
Vergroot de afstand tussen het product En ontvanger.
Sluit het product aan op een stopcontact op een het is anders van Dat naar
·
·
·

-10-
welke de
ontvanger is aangesloten.
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv- technicus voor bijstand.

-10-
Technische ondersteuning en E-garantie
certificaat www.vevor.comlsupport

-10-
Teknisk support och E-garanti Certifikat
www.vevor.com/support
POOLTÄCK PUMP
ANVÄNDARE
MANUELL
MODELL: ZX30100
Vi fortsätter att vara engagerade i förse dig med konkurrenskraftiga
verktyg pris. "Spara Halva, "Halva Priset" eller andra liknande uttryck
begagnad av bara oss
representerar en uppskattning av dina besparingar kan ha nytta av att köpa
vissa verktyg
medveten h oss jämfört med stora toppmärken och gör det inte nödvändigtvis
betyda till täcka r
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du är vänligen påmind om att
verifiera försiktigt
när du är placera en order hos oss om du är faktiskt Sparande
Hälften i jämförelse med toppen stora varumärken.

-1-
POOL COVER PUMP
MODELL: ZX30100
(Bilden är endast för referens, behaga hänvisa till faktisk objekt)
BEHOV HJÄLP? KONTAKTA OSS !
Ha produkt frågor? Behov tekniska stöd? Behaga känsla gratis till
kontakta oss:
Teknisk stöd och e- garantibevis www.vevo
r. se/support
Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner
försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för
produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår
produkt.

-2-
NOTE
Pumpen måste anslutas till en korrekt installerad GFCI re behållare. Behållaren måste ha
a matningsspänning på 120 VAc vid 60 HZ .
CAUTION
Detta pump har varit testat för ANVÄNDA i vatten endast .
WARNING
1. Risk av elektrisk stöt-Denna pump är utrustad med en jordledare och en grund d-
ing-typ fästplugg. ATT minska risken av elektrisk stöt, var säker bara för att ansluta den till a
korrekt jordat, jordat uttag.
2. Risk av elektrisk stöt-Thi s pump har inte testats för användning i simbassänger.
3. De elektriska anslutningarna måste skyddas från fukt.
4. Om det finns risk för översvämning, flytta de elektriska anslutningarna till
högre mark. 5. Undvik cirkulation av frätande vätskor och slipande material.
6. Pumpen måste skyddas mot frost. 7.
De pump måste vara kan inte vara sikt torr .
8. Tillgång för barn bör också vara förhindras genom lämpliga åtgärder ·
9. För att förhindra skador på grund av elektriska stötar får pumpen endast anslutas till a
GFCI Skyddad utlopp.
10. ANVÄND INTE en förlängning sladd med detta punkt.
11. personer med pacemaker bör rådfråga sin(a) läkare INNAN ANVÄNDNING. Elektromagnetisk
fält i närhet till pacemaker kan orsaka störningar eller fel på pacemaker.
12. Denna manual kan inte förutse alla möjliga omständigheter. operatörer måste ANVÄNDA
bra
omdöme och försiktighet, eftersom säkerhet beror på situationsmedvetenhet och sunt
förnuft
av individ , som kan inte vara inbyggd till de produkt sig själv . behaga läsa och
följa alla
varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner noggrant
WARNING
Vätsketyp

-2-
De pump är utformad för använda med vatten med a maximal temperatur av 95 OF (35 C).
DO inte använda pumpen med andra vätskor, speciellt bränslen, rengöringsvätskor eller
annat kemisk produkter.

INSTALLATION
Den dränkbara motorpumpen måste vara installerat i ett stationärt läge med antingen:
a . A fast rörledning eller
b. Flexibel slang
vänligen notera
1 . Do inte installera de pump av hängande det utan stöd från dess driva sladd . De pump
måste vara
upphängd från de hantera eller vara placerad på de botten av de bassäng . Till
säkerställa att pumpen fabrik ordentligt , behåll de botten gratis av slam och smuts .
2 .
Om
vattenn iv ån sjunker också låg
,
något slam i bass ängen komm er att torka ut och
stoppa
pumpen fr ån
startar . Till hjälp säkerställa de pump vilja start som behövs, kolla de pump
regelbundet med starttest.
strömförsörjning
1 . De pump är utrustade med a stötsäker plugg i överensstämmelse med föreskrifter . De
pump är designad till vara ansluten till 120 VAC , 60 Hz GFC I Skyddad uttag .
2. Göra säker att de uttag är tillräckligt säkrad och är i bra skick .
3 . när de plugg är pluggat till de utlopp , den pump vilja skriva in standby läge .
4 . VARNING : Till förhindra skada från elektrisk chock , pump måste vara ansluten endast till
a GFcl skyddat uttag.
VARNING ! TILL FÖREBYGGANDE SKADA : Om de driva sladd eller plugg är skadad, gör
inte använda pump . De driva sladd eller plugg maj endast vara repareras av a auktoriserad
elektriker .
Användningsområden
1 . Denna pump är utformad för att pump endast rent vatten·
2 . Detta pump är utformad till vara begagnad för : Ta bort vatten från översvämmade källare
, fönsterbrunnar , garage och f lat tak.
3 . Detta pump skall INTE vara begagnad för : kontinuerlig drift, fontän / damm vatten ,
septisk eller avloppssystem.
Installationsinstruktioner
1 . placera pumpa in vatten är det är minst 3/16 " djupt. VARNING! Do inte använd en
förlängning sladd med detta pump . hålla plugg torka och säkrad bort från vatten .
2 . Bifoga de adapter till de ansvarsfrihet hamn . Två adaptrar är ingår : rak adapter (38) och
Armbåge 90。 Adapter (35) .

-3-

INSTALLATION
Hantera
rakt
Adapter (38)
Utloppsport
Armbåge 90
Adapter (35)
3 . ansluta de ansvarsfrihet slang till de adapter .
Obs: En backventil (säljs separat) kan användas , om så önskas , och ansluten i linje med
urladdningen hamn och adapter .
Ansvarsfrihe
t —
Slang
4 . placera de ansvarsfrihet slang Så att vatten är regisserad på minst 3 fot bort från de källa
. hålla de slang som rakt som möjlig och säkra det i plats till undvika tripping faror eller
blockering av de uttag . Do inte plats de slang över gångvägar eller i områden där det
kunde
bli klämd eller steg på.

-4-

-5-
OPERATION
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA JURY FRÅN OAVSIKTLIG ANVÄNDNING: Koppla ur
kontakten pump från eluttag före installation eller drift.
1. Efter läser du dessa instruktioner, tänk på följande punkter innan du börjar pump:
a. verifiera att pumpen vilar upprätt och plant på golvet e bassängen .
b. verifiera att utloppsslangen och adaptern är korrekt anslutna. c.
verifiera det de elektrisk förbindelse är 120 VAC , 60 HZ .
d.verifiera att eluttaget är GFCI-skyddat och i gå i gott skick. Testa GFCI skyddat uttag
innan ANVÄNDA.
e. kontrollera att vatten och fukt kan inte nå de behållare .
f. verifiera att pumpen p är installerad för att förhindra att den blir torr.
2. Efteråt pump och ansvarsfrihet slang är placeras , ansluta de Driva sladd till en 120 VAC ,
60 HZ GFCI Skyddad uttag . Vara säker de driva sladd når de utlopp utan några
anstränga sig de sladd .
120VAC, 60HZ GFCI Skyddat uttag
Observera Pumpen måste vara nedsänkt minst 3/16" i vatten att fungera korrekt.
Notera DO inte sikt de pump torr . De pump wil ta bort vatten ner till 3/16". koppla ur de
pumpa en gång 3/16" vatten nivå är nått .

-6-
OPERATION
3. när du är klar med oss pump
a. Koppla ur nätsladden och torka av rena.
b. Ta bort utloppsslangen och låt det torka helt.
c. lagra inomhus och ut av de nå av barn .
Luft och vatten Utsläppsventil
Det isa check - boll ventil inbyggd till de toppen av de pump , detta ventil wil automatiskt
släppa eventuell infångad luft och vatten under pumpningen behandla.
Notera A små sippra av vatten maj flöde från de Luft och vatten Släppa ventil förfallen till de
kolla - kultätning. Detta gör det inte ange a felfunktion.

-7-
MAINTENANCE
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA VID OAVSIKTLIG ANV ÄNDNING: Koppla bort
pumpen från eluttag innan du utför någon inspektion, underhåll eller rengöring
Om pumpen flyttas under drift , spola den ut med rent vatten efter varje ANVÄNDNING.
Kvartalsvis underhåll
Underhållet nedan måste utföras minst en gång var 3 månader under optima villkor.
För frekvent användning, eller smutsiga områden, krävs frekvent underhåll.
1. rena slam och skräp från de botten av bassäng .
2. rena slam / skräp från de inlopp skärm på de botten av de Bas .
3. Om pumpen kan inte vara ordentligt rengöras från utsidan måste det vara delvis
demontera- blödde. dra ur nätsladden innan underhåll. Ta isär botten på pumpa som
följer:
a. Ta bort de skruvar (24) och Bas (23). b.
rena de Impeller (25) med rena vatten .
c.För att förhindra skador, vila inte pumpen på impellern eller pr y mot Impeller.
d. Återmontera i omvänd ordning.
4. Spola ur utsläppet slang och Se till det är det läckagefri.
5. Om backventil används, se till att den fungerar korrekt.
PARTS LISTAND DIAGRAM
snälla läs The Följer g försiktigt
Tillverkaren och/ distributören har tillhandahållit reservdelslistan och monteringsschemat i
denna
manual som referens endast t ool. Varken tillverkaren eller distributören gör någon
representera en- tion eller garanti på ev snäll mot köparen att han eller hon är kvalificerad att
göra eventuella reparationer till
produkt, eller att han eller hon är kvalificerad att ersätta alla delar av produkten. Faktum är att
manuen faktum ur- Er och/eller distributör anger uttryckligen att alla reparationer och byten av
delar bör vara under-
tagen av certifierade och licensierade tekniker, och inte av köparen. Köparen antar allt risk och
ansvar som härrör från hans eller hennes reparationer av ursprungsprodukten eller reservdelar
till denna, eller
uppstår ur hans eller hennes installation av reservdelar därtill.

-8-
PARTS LISTANDDIAGRAM
del Beskrivning Antal.
1 nätsl ad d 1 2
skruva 7 3
Hantera 1 4 pumpar Hus
1 5 stål Bolla 1 6
ventilering plugg 1 7 O- Ring
1 8 skruv 1 9 O- Ring
1 10 Motorhus 1
11 skruv 5 12
skruv 1 13 fjäder tvättmaskin
2 14 Jordning Terminal 1 15 Motor Tillbaka
täcka 1 16 Packning 1 17
stator 1 18 Lager
2 19 ringläpp 1 20 O-ring 1
21 Motor Främre lock 1 22
Bas tallrik Liner 1 23 Bas
1 24 skruva
6 25 Impeller 1
26 olja täta
2 27 Rotor axel 1 28 Rotor
1 29 kapacitans
1 30 ledningar lock 2 31 Platt
Packning 1 32 TubularTerminal
3 33 skruva
1 34 Packning 1
35 Armbåge gå Adapter , 3/4" 1 36
0- Ring 1 37 kraft uttag klämma 1 38
rak adapter, 3/4" 1 39
Transformator olja ( inte visas ) N/A 40
ventilera täcka 1

-9-
TROUBLESHOOTING
problem möjliga orsaker möjlig lösningar
pump springer ,
men vilja
1. Inloppsskärm och/eller impeller 1. Ta bort basen. cl ean smuts och
inte leverera några
igensatt . skräp från inlopp skärm och driva -
vatten.
2. när start, vattnet ler, alltså återinstallera Bas.
höjd faller under mini - 2. Den vatten måste slå minst 3/16"
mamma nivå (3/16"). djupt för att pumpen ska
fungera 3. Låg nätspänning. ordentligt ly.
4. backventil ( säljs separat ) 3. rådfråga en elektriker .
fast eller installerat baklänges . 4. Ta bort och undersöka backventil .
pumpen gör det
inte start
1. kontrollera driva anslutningar , 1. rådfråga en elektriker .
eller springa .
kretsar / säkringar . 2. Tillåta vatten nivå till stiga över 2. vatten
nivå för låg . 3/16" eller flytta pump till a nedre 3. Inlopp skärm och /
eller Impeller plats .
igensatt . 3. Ta bort Bas . rena smuts och
4. Defekt motor . skräp från inlopp skärm och driva - ler alltså installera
om Bas.
4. Har a kvalificerad service tekniker
reparation eller ersätta.
Överdriven buller/
1. Skräp i Impeller . 1 . Ta bort Bas och rena Impeller .
vibration .
2. Urladdning slang begränsad · Installera om Bas .
2. ren pump och utlopp slang.
pumpen
startar/stoppar
1. vatten temperatur för hög . 1. DO inte överstiga 95 AV (35 ec ) vatten
ofta
2. Återflöde av vatten från temperatur .
ansvarsfrihet slang. 2. Installera/inspektera backventil (såld
separat)
Följ alla säkerhetsåtgärder närhelst diagnostisera eller servar verktyg.
Koppla bort strömmen leverans före service.

-10-
SPECIFICATION
Modell
ZX30100
Input
AC 120V 60Hz 0,5 hk
H.max
24 Ft
Q.max
1575 GPH
impregnering kvalitet
IPX8
FCC-information:
VARNING: Ändringar eller modifieringar är inte uttryckligen godkända av
de part som är ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
behörighet att använda utrustning!
Denna enhet överensstämmer med Del 15 av FCC Regler. Drift är föremål
för följande två villkor :
1) Denna produkt kan orsaka skadlig interferens.
2) Denna produkt måste acceptera alla störningar mottagen, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad operation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
godkänt av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara
användarens behörighet att
använda produkten.
Obs: Detta produkten har testats och befunnits överensstämma med
gränser för a Klass B digital enhet enl Del 15 av FCC Regler , Dessa
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig interferens i en
bostadsinstallation.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvens energi
och om den inte är installerad och använd i enlighet med instruktioner, kan
orsaka skadliga störningar på radiokommunikation . Däremot är ingen
garanti för det
störning kommer förekommer inte i en speciell installation. Om denna
produkt gör det
orsaka skadliga störningar på radio eller TV mottagning, som burk vara
av och på produkten användare uppmuntras till försök för att korrigera
störningen med en eller flera av följande åtgärder.
Omorientera eller flytta mottagaren antenn.
Öka avståndet mellan produkten och mottagare.
Anslut produkten till ett uttag på en cirku det annorlunda från att till som de
mottagaren är ansluten.
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV- tekniker för bistånd.
·
·
·

-10-

Teknisk support och E- garantibevis
www.vevor.comlsupport
