
GB User Manual 2
FR Guide d’utilisation 11
DE Bedienungsanleitung 20
IT Manuale d’uso 29
NL Gebruikershandleiding 38
PT Manual de Instruções 47
ES Manual de usuario 56
DK Brugervejledning 65
NO Brukerhåndbok 74
SE Bruksanvisning 83
FI Käyttöohje 92
GR ΟδηγιεςΧρησεως 101
RU Руководствопользователя 110
PL Instrukcjaobsługi 119
CZ Návod k obsluze 128
SI Navodila Za Uporabo 137
TR Kullanim Kilavuzu 146
HF2
AR
مدختساليد
163

2
1. GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
MAIN COMPONENTS:
A. BATTERY PACK
B. BATTER PACK RELEASE BUTTONS
C. BATTERY CHARGER INLET
D. ON/OFF POWER BUTTON
E. POWER MODE BUTTON
F. BATTERY STATUS LED
G. DUST BIN ULTRA COMPACT X3 SLIDER
H. DUST BIN
I. DUST BIN REMOVAL LEVER
J. DUST BIN EMPTY RELEASE BUTTON
K. TUBE RELEASE BUTTON
L. TUBE
M. NOZZLE RELEASE BUTTON
N. FLOOR NOZZLE
O. NOZZLE BRUSHBAR RELEASE SLIDER
P. NOZZLE BRUSHBAR RELEASE LATCH
Q. NOZZLE WINDOW
R. NOZZLE BRUSHBAR
S. WALL MOUNT
T. WALL MOUNT SCREWS & FIXINGS
U. CHARGER
V. MINI POWER NOZZLE*
W. CREVICE TOOL
X. ADDITIONAL BATTERY PACK*
* Dependant on your model.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
GB
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

3
2. PREPARING YOUR CLEANER
STEP 1: Fitthetubeintotheoornozzle. STEP 2: Fit the handheld unit onto the tube.
Remove all product parts from the packaging and assemble your cleaner.
We provide a wall mount for optional storage.
oucanxthewallmounttoasuitablewallusingthescrewsandxingsprovided.
2
GB
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
4
3. CHARGING THE BATTERY
4. USING YOUR CLEANER
1 2 3
GB
The battery of your product does not come fully charged.
Beforerstuse,pleasechargeyourproductcompletely.lttakesaround4hours.
Youcanchargeyourproductinthreedi�erentconditions,andtheBatterystatuswillbeindicatedon
the LED DISPLAY.
1. With the product fully assembled in stick mode or located in the wall mount.
2. With the product In the handheld mode.
3. With the battery removed from the product.
Thereare3di�erentworkingmodesforyourcleaner:
1. Stick mode.
2. Above Floor mode.
3. Handheld mode.
Whenusingyourproduct,therealtime
charge level of your battery is indicated
on the Battery Status LED located on the
handheld.
Whentheremainingruntimeisnishing,
the LED display icons will begin to blink
white.Itisrecommendyouswitcho�your
product and recharge the battery.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
5
To use your product in Stick Mode:
PresstheON/OFFbuttontobegincleaning,thedefault
mode is STANDARD. Press the Power Mode Button to shift
the working mode between Turbo/ECO/Standard.
NOTE:ThenozzleLEDlightsarealwaysonandthebrushbar
is always rotating.
4.1 STICK MODE
IfyourequireadeepercleanwhenusingyourproductinStickMode,pressthePowerModeButtononce
to enter TURBO ode.ThePowerModeiconwillilluminatewhiteontheLEDdisplaytoconrmyour
selection. Please note this will reduce your battery runtime.
IfyourequirealightercleanwhenusingyourproductinStickMode,pressthePowerMode Button two
timestoenterECOMode.ThePowerModeiconwillilluminategreentoconrmyourselection.
PressagainthePowerModeButtontogobacktoStandardMode.ThePowerModeiconwillturno�to
conrmyourselection.
GB
To use your product in Above Floor mode:
1.DetachtheNozzlefromthetubebypressingtheNozzleReleaseButton.
2.FityourdesiredaccessorytotheendoftheTube,allofyouravailableaccessorieswilltontothe
end of the Tube.
3. Press the ON/OFF Button to start cleaning.
To use your product in Handheld mode:
1. Detach the Tube from the handheld unit by pressing the Tube Release Button.
2.Fityourdesiredaccessorytotheendofthehandheldunit,allofyouravailableaccessorieswillt
onto the end of the handheld unit. You also can use the Integrated Crevice tool.
3. Press the ON/OFF button to start cleaning.
STD MODE TURBO MODE ECO MODE STD MODE
4.2 ABOVE FLOOR / HANDHELD MODE

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
6
5. CLEANER MAINTENANCE
5.1 ULTRA COMPACT X3: DUST COMPACTION FUNCTION
5. CLEANER MAINTENANCE
5.2 EMPTYING THE DUST BIN
GB
Whenthedebrisinyourdustbinreachesthemaxllline,emptyyourbin.
1.Switcho�yourproduct.
2. Press the Tube Release Button and to detach the Tube from handheld.
3.HoldthehandheldoveraDustBinandpresstheDustBinEmptyReleaseButtontoopentheapand
release the debris into the trash.
4. Hold the Dust Bin ULTRA COMPACT X3 Slider and move it upwards and downwards to remove any
residual dirt.
5. Close the Bin Flap.
6. Check that the Dust Bin ULTRA COMPACT X3 Slider is back into its original position.
You can compress the debris in the DUST BIN to increase the debris capacity of the DUST BIN.
Move the slider upwards then downwards to perform dust compaction function.
Control settings:
PresstheON/OFFbuttontobegincleaning,thedefaultmodeisSTANDARD.PressthePowerModeButton
to shift the working mode between Turbo/ECO/Standard.
Ifyourequireadeeperclean,pressthePowerModeButtononcetoenterTURBOMode.ThePowerMode
iconwillilluminatewhiteontheLEDdisplaytoconrmyourselection.Pleasenotethiswillreduceyour
battery runtime.
Ifyourequirealighterclean,pressthePowerModeButtontwotimestoenterECOMode.ThePower
Modeiconwillilluminategreentoconrmyourselection.
PressagainthePowerModeButtontogobacktoStandardMode.ThePowerModeiconwillturno�to
conrmyourselection.
4.2 ABOVE FLOOR / HANDHELD MODE

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
7
5. CLEANER MAINTENANCE
5.3 CLEANING THE FILTER AND THE BIN
1 2 3
5
64
GB
IMPORTANT:foroptimumperformance,werecommendtowashtheltersafterevery5binempties.
1.Ensureyourproductisswitchedo�.
2. Hold the Dust Bin ULTRA COMPACT X3 Slider and pull it upwards.
3. Press the Dust Bin Empty Release Button to open the Bin Flap.
4. Rotate the Filter anti-clockwise.
5. Remove the Filter from the handheld unit.
Note: Remove any excess debris from the Filter.
6. Press the Dust Bin Removal Lever to release the bin moving it downwards.
7. Remove the bin from the main unit sliding it downwards.
8. Check for any residual dust or debris on the main unit.
9.Washthelterandthebinusinglukewarmwater.
10.Leavethemtodryfor24hrsbeforerettingtoyourproduct.
11.Retthebinontothemainunit.
12. Attach the bin sliding it upwards on the main unit until you hear a “click” sound.
13.Insertthelterbackintopositionandrotateitclockwiseuntilyouheara“click”sound.
14.Closethebinap.
15.HoldtheDustBinUltraCompactx3Sliderandmoveitdownwardsintoitsoriginalposition.
UNLOCK
LOCK

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
8
5. CLEANER MAINTENANCE
5.4 CLEAN FLOOR NOZZLE
5. CLEANER MAINTENANCE
5.5 CLEAN MINI POWER NOZZLE
ThankstoANTI-TWIST,yourHoovervacuumfeaturesanintegratedcombwhichradicallyreduceshairwrapping
aroundthebrushbar.However,ifyourcleanerisnotpickingupecientlyyourbrushbarmayneedtobecleaned.
1.Ensureyourproductisswitchedo�.
2.SlidetheNozzleBrushbarReleaseSlideronthenozzleandrotateNozzleBrushbarReleaseLatch.
3.RemoveNozzleBrushbarfromtheFloorNozzle.
4.Removeanyexcessdebrisfromthebrushbar.Checkforandremoveanylargedebrisfrominsidethenozzle.
5.WashtheNozzleBrushbarusinglukewarmwater.
6. Leave to dry for 24hrs.
7.ReinserttheNozzleBrushbarintotheNozzle.
8.TurntheNozzleBrushbarReleaseLatchtothecorrectpositiontolockit.
* Dependant on your model.
GB
1.Ensureyourproductisswitchedo�.
2.Detachthemini-powernozzlefromyourproduct.
3.Toremovethebrushbar,unlockthereleaselatchwithacoin.
4.Usingscissors,removeanytangledbresordebrisfromtheBrushbar.
5.Lookinsidethenozzleandremoveanydebris.
6.Re-tthebrushbar,pushandlockthereleaselatchwithacoin.

1
6
2
5
3
7
4
9
5. CLEANER MAINTENANCE
5.6 BLOCKAGES
GB
Ifyourproductisstillworkingbuthaslowornosuction,yourproductmayhaveablockage.Ared
steady light may appear on the battery status led bar. Carry out all maintenance instructions included in
sections,5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Thefollowingadditionalareasofyourproductshouldalsobecheckedfor
anydebrisorblockages:
1.Ensureyourproductisswitchedo�.
2.Detachthenozzle,tubeandhandheldunitasperpreviousinstructions.
3. Visually check the handheld inlets for any debris or obstructions and clean it.
4.Visuallyinspectthenozzlejointsareaforanydebrisorobstructionsandcleanit.
5.RemovetheBrushbarandcheckthenozzleinletareaforanydebrisorobstructionsandcleanit.
6. Visually check both ends of the tube and remove any debris or obstructions.
7. Re-Assemble your product.

10
6. TROUBLE SHOOTING
7. IMPORTANT INFORMATION
GB
The following is a list of commonly encountered problems and solutions.
A. Cleaner does not switch on.
Check if the cleaner is charged.
Check if the battery pack is assembled in place.
Checkifthelterisassembledinplace.
Check if the dust bin is assembled in place.
B.IfaredashinglightappearsonthebatterystatusLEDbar.
Check if the battery is assembled correctly.
Check if the Dust Bin ULTRA COMPACT X3 slider is the correct position.
Checkifthelterisassembledcorrectly.
C. Cleaner stop working.
Checkifthereisanobstructioninairinletorinthetube,clearitandensuretheproductisOFF.Oncethisisdone
simplypresstheon/o�button,theproductwillstartworkingagain.
D.TheHardFloorNozzlefrontLEDlightgoeso�andthewarningsymbolonHand-HeldLEDisRED.
Thereisablockageinthenozzleoranobstructiontothebrushbarorthenozzlewindowisnotproperlylocated.
Ensure your product is switched OFF and remove any debris or obstruction and following cleaner maintenance 5.4.
E. Batteries cannot be charged.
This may be a result of very long storage periods (over half year).
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
Iftheproblempersists,contacttheHoovercustomerservicecenter.
IfthereisanydoubtcalltheHooverServiceOceforadvice.Theymaybeabletoassistyouoverthetelephone.A
servicechargewillbemadeifthecleanerisexaminedandfoundtobeinworkingorder,hasnotbeenassembledin
accordance with these instructions or has been used incorrectly.
Hoover Spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from
Hoover. When ordering parts always quote your model number.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system
which meets the requirements of ISO 9001.
Your Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitissold.
Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subjecttochangewithoutnotice.

11
1. INTRODUCTION DE L’ASPIRATEUR
COMPOSANTS PRINCIPAUX :
A. BLOC BATTERIE
B. BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE DU
BLOC BATTERIE
C. ENTRÉE DU CHARGEUR DE LA BATTERIE
D. BOUTON MARCHE/ARRÊT
E. BOUTON POWER MODE (MODE TURBO)
F. LED D’ÉTAT DE LA BATTERIE
G. COULISSEAU ULTRA COMPACT X3
DU RESERVOIR
H. RESERVOIR
I. LEVIER DE VIDAGE DU RESERVOIR
J. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU
VIDAGE DU RESERVOIR
K. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU TUBE
L. TUBE
M. BOUTON POUR DÉTACHER LA BROSSE
N. BROSSE MOTORISEE
O. COULISSEAU DE DÉVERROUILLAGE DE
LA BARRE DE BROSSE
P. LOQUET DE DÉVERROUILLAGE DU
ROULEAU DE LA BROSSE
Q. COUVERCLE SUPÉRIEUR
R. ROULEAU DE LA BROSSE
S. BASE MURALE
T. VIS DE LA BASE MURALE ET FIXATIONS
U. CHARGEUR
V. MINI TURBOBROSSE*
W. SUCEUR PLAT
X. BLOC-BATTERIE SUPPLÉMENTAIRE*
* Selon votre modèle.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
FR
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

12
2. PREPARATION DE L’APPAREIL
ÉTAPE 1 : Installezletubesurlabrosseprincipale. ÉTAPE 2 : Installezl’aspirateuràmaindansletube.
Retireztouteslespiècesduproduitdel’emballageetassemblezvotreaspirateur.
Nous fournissons un support mural pour permettre un rangement facultatif.
Vouspouvezxezlesupportmuralàunmurappropriéàl’aidedesvisetdesxationsfournies.
2
FR
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
13
3. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
4. UTILISATION DE L’APPAREIL
1 2 3
FR
Labatteriedevotreproduitn’estpascomplètementchargée.
Avantlapremièreutilisation,e�ectuezunerechargecomplètedevotreappareil.Lechargementprend
environ 4 heures.
Vouspouvezrechargervotreappareildanstroisconditionsdi�érentesetl’étatdelabatteriesera
indiquésurl’ÉCRANLED.
1.Avecl’appareilcomplètementmontéenmodebalaioudanslesupportmural.
2.Avecl’appareilenmodeàmain.
3.Chargezlabatterieretiréedel’appareil.
Ilexiste3modesdefonctionnementdi�érentsdevotreaspirateur:
1. Mode balai.
2. Mode hauteur.
3.Modeaspirateuràmain.
Lorsquevousutilisezvotreappareil,
leniveaudebatterieentempsréel
estindiquésurl’écranLEDsituésurla
poignéedel’aspirateur
Lorsque le temps de fonctionnement est
surlepointdeterminer,lesicônesde
l’écranLEDcommencentàclignoter.Ilest
recommandéd’éteindrevotreproduitet
de recharger la batterie.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
14
Pour utiliser votre produit en mode balai :
AppuyezsurleboutonON/OFFpourlancerlenettoyage.Lemodepar
défautestlemodeSTANDARD.AppuyezsurleBoutonPowermodean
depasserd’unmodedefonctionnementàl’autre(Turbo/ECO/Standard).
REMARQUE : Les lumières LED de la brosse principale sont
toujoursallumésetlabrosseesttoujoursenrotation.
4.1 MODE BALAI
SivoussouhaitezunnettoyageplusprofondlorsquevousutilisezvotreproduitenmodeÉlectrobrosse,appuyez
sur le boutonPOWERMODEuneseulefoispourpasserenmodeTURBO.L’icônePowerModes’allumeenblanc
surl’écranLEDpourconrmervotresélection.Veuilleznoterquecelaréduiral’autonomiedevotrebatterie.
Sivoussouhaitezunnettoyagepluslégerlorsquevousutilisezvotreproduitenmodelectrobrosse,
appuyezsurleboutonPowerModedeuxfoispourpasserenModeECO.L’icônePowerModes’allumeen
vertpourconrmervotresélection.
AppuyezànouveauleBoutonPowermodepourrevenirauModestandard.L’icônePowerMode
s’éteindrapourconrmervotresélection.
FR
Pour utiliser votre produit en mode hauteur :
1.Détachezl’emplacementdelabrossedutubeenappuyantsurleboutondedéverrouillagede
l’emplacement de la brosse.
2.Installezl’accessoiredevotrechoixàl’extrémitédutube,touslesaccessoiresdisponibless’adaptent
àl’extréitédutube.
3.AppuyezsurleboutonON/OFFpourdémarrerlenettoyage.
Pour utiliser votre produit en mode aspirateur à main :
1.Détachezletubedel’aspiretteenappuyantsurleboutondedéverrouillagedutube.
2.Montezl’accessoiredevotrechoixàl’extrémitédel’aspirette,touslesaccessoiresdisponibles
s’adaptentàl’extrémitédel’aspirette.Vouspouvezégalementutiliserlesuceurplatintégré.
3.AppuyezsurleboutonON/OFFpourdémarrerlenettoyage.
MODE STD MODE
TURBO
MODE ÉCO MODE STD
4.2 MODE HAUTEUR / ASPIRATEUR À MAIN

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
15
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.1 ULTRA COMPACT X3 : FONCTION DE COMPACTAGE DE POUSSIÈRE
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.2 VIDER LE RESERVOIR A POUSSIÈRE
FR
Lorsquelesdébriscontenusdansvotreréservoiratteignentlalignederemplissagemaximale,videzle.
1.Éteignezl’aspirateur.
2.AppuyezleBoutondedéverrouillagedutubeandedétacherleTubedel’aspirette.
3.Tenezl’aspiretteau-dessusd’unepoubelleetappuyezsurleboutondedéverrouillageduclapetpour
ouvrirleclapetetévacuerlesdébrisduréservoir.
4.TenezlecoulisseauULTRACOMPACTX3duréservoiretdéplacez-leverslehautetverslebaspour
éliminertoutrésidudesaleté.
5.Fermezleclapetduréservoir.
6.VériezquelecoulisseauULTRACOMPACTX3dubacàpoussièresoitdenouveaudanssapositiond’origine.
VouspouvezcompresserlesdébrisdansleRESERVOIRand’augmenterçacapacité.
Déplacezlecoulisseauverslehaut,puisverslebaspouractiverlafonctiondecompactagedepoussière.
Réglages de la commande :
AppuyezsurleboutonON/OFFpourlancerlenettoyage.LemodepardéfautestlemodeSTANDARD.Appuyez
surleBoutonPowermodeandepasserd’unmodedefonctionnementàl’autre(Turbo/ECO/Standard).
Sivoussouhaitezunnettoyageplusprofond,appuyezsurleboutonPowermodeuneseulefoispour
passerenmodeTURBO.L’icônePowerModes’allumeenblancsurl’écranLEDpourconrmervotre
sélection.Veuilleznoterquecelaréduiral’autonomiedevotrebatterie.
Sivoussouhaitezunnettoyageplusléger,appuyezsurleboutonPowerModedeuxfoispourpasseren
ModeECO.L’icônePowerModes’allumeenvertpourconrmervotresélection.
AppuyezànouveauleBoutonPowermodepourrevenirauModestandard.L’icônePowerModes’éteindra
pourconrmervotresélection.
4.2 MODE HAUTEUR / ASPIRATEUR À MAIN

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
16
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.3 NETTOYAGE DU FILTRE ET DU RESERVOIR
1 2 3
5
64
FR
IMPORTANT:pourdesperformancesoptimales,ilestconseillédelaverlesltresaprès5vidagesduréservoir.
1.Assurez-vousquel’appareilestéteint.
2.TenezlecoulisseauULTRACOMPACTX3duréservoirettirez-leverslehaut.
3.Pressezleboutondedéverrouillageduréservoirpourouvrirleclapet.
4.Tournezleltredanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre.
5.Retirezleltredel’aspirette.
REMARQUE:Enleveztoutexcèsdedébrisdultre.
6.Appuyezsurlelevierderetraitduréservoirpourledéverrouillerenledéplaçantverslebas.
7.Retirezleréservoirdel’unitéprincipaleenlefaisantglisserverslebas.
8.Vériezlaprésencedetoutrésidudepoussièreoudedébrissurl’unitéprincipale.
9.Lavezleltreetleréservoiravecdel’eautiède.
10.Laissez-lesécherpendant24heuresavantdeleremontersurvotreappareil.
11.Remontezleréservoirsurl’unitéprincipale.
12.Attachezleréservoirenlefaisantglisserverslehautsurl’unitéprincipalejusqu’àcequevous
entendiezun«clic».
13.Réinsérezleltreenpositionettournez-ledanslesensdesaiguillesd’unemontrejusqu’àceque
vousentendiezun«clic».
14.Fermezleclapetduréservoir.
15.TenezleCoulisseauUltracompactx3duréservoiretdéplacez-leverslebasdanssapositiond’origine.
DÉVERROUILLER
VERROUILLER

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
17
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.4 NETTOYAGE DE LA BROSSE
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.5 NETTOYER LA MINI BROSSE MOTORISEE
GrâceàlatechnologieANTI-TWIST,votreaspirateurHooverestéquipéd’unpeigneintégréquiréduit
radicalementl’enroulementdescheveuxautourdelabrosse.Cependant,sivotreaspirateurneramassepas
ecacementlescheveux,ilsepeutquelabrosseexiged’êtrenettoyée.
1.Assurez-vousquel’appareilestéteint.
2.Faitesglisserlecoulisseaudedéverrouillagedurouleausurlabrosseettournezleloquetdedéverrouillagedurouleau.
3.Retirezlerouleaudelabrosse.
4.Enleveztoutexcèsdedébrisdelabrosse.Vériezl’absencedegrosdébrisàl’intérieurdelabrosseetretirez-les.
5.Lavezlerouleauavecdel’eautiède.
6.Laissez-lesécherpendant24heures.
7.Réinsérezlerouleaudebrosseenposition.
8.Tournezleloquetdedéverrouillagedelabarredebrossedanslapositioncorrectepourlaverrouiller.
* Selon votre modèle.
FR
1.Assurez-vousquel’appareilestéteint.
2.Détachezlaminibrossemotoriséedel’appareil.
3.Pourretirezlabrosse,déverrouillezleloquetdedéverrouillageavecunepiècedemonnaie.
4.Àl’aidedeciseaux,retirezlesbresemmêléesoulesdébrisdelabrosse.
5.Regardezàl’intérieurdelabrosseetretireztoutlesdébris.
6.Re-montezlabrosse,poussezetverrouillezleloquetdedéverrouillageavecunepiècedemonnaie.

1
6
2
5
3
7
4
18
5. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
5.6 BLOCAGES
FR
Sivotreappareilfonctionnetoujoursmaisquel’aspirationestfaibleounulle,ilsepeutqu’ilyaitun
blocage.Unvoyantrougexepeutapparaîtresurlabarreledd’étatdelabatterie.Exécuteztoutesles
instructionsdemaintenanceinclusesdanslessections5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Leszonessuivantesdevotre
produitdoiventégalementêtrevériéespourdétectertoutdébrisoublocage:
1.Assurez-vousquel’appareilestéteint.
2.Détachezlabrosse,letubeetl’aspiretteselonlesinstructionsprécédentes.
3.Vériezvisuellementl’absencededébrisoud’obstructionsauniveaudesentréesdel’aspiretteet
dégagez-les,lecaséchéant.
4.Vériezvisuellementl’absencededébrisoud’obstructionsauniveaudelazonedesjointsdela
brosseetdégagez-les,lecaséchéant.
5.Retirezlabarredebrosseetvériezl’absencededébrisoud’obstructionsauniveaudelazone
d’entréedelabrosseetdégagez-la,lecaséchéant.
6.Vériezvisuellementlesdeuxextrémitésdutubeetretireztoutdébrisouobstruction.
7.Ré-assemblezvotreproduit.

19
6. DÉPANNAGE
7. INFORMATIONS IMPORTANTES
FR
Voiciunelistedeproblèmesrencontrésetleurssolutions.
A. L’aspirateur ne s’allume pas.
Vériezquel’appareilestchargé.
Vériezquelabatterieestbienenplace.
Vériezqueleltreestbienenplace.
Vériezqueleréservoirestbienenplace.
B. Si un voyant rouge clignotant apparaît sur la barre led d’état de la batterie.
Vériezquelabatterieestcorrectementmontée.
VériezquelecoulisseauULTRACOMPACTX3dubacàpoussièresoitdenouveaudanssapositioncorrecte.
Vériezqueleltreestcorrectementmonté.
C. L’aspirateur s’arrête de fonctionner.
Vériezs’ilyauneobstructiondansl’entréed’airoudansletube,dégagez-laetassurez-vousqueleproduitest
éteint.Unefoisquecelaestfait,appuyezsimplementsurleboutonmarche/arrêt,leproduitrecommenceraà
fonctionner.
D. Le voyant LED avant de la brosse s’éteint et le symbole d’avertissement sur la LED de l’aspirette est ROUGE.
Ilyaunblocagedanslabuseouuneobstructionauniveaudelabrosseoulafenêtredelabusen’estpasbienen
place.Assurez-vousquel’appareilestéteintetretireztoutdébrisouobstructionensuivantlesinstructionspourla
maintenance de l’aspirateur 5.4.
E. La batterie ne se charge pas.
Celapeutêtredûàdetrèslonguespériodesdestockage(plusde6mois).
ContactezleserviceclientèleHooverpoure�ectuerlechangementdebatterie.
Sileproblèmepersiste,contactezleserviceclientèleHoover.
Sivousavezdesdoutes,appelezlebureaud’entretiendeHooverpourobtenirdesconseils.Ilspeuventêtreen
mesuredevousaiderpartéléphone.Desfraisd’entretienserontfacturéssiaprèsl’examenonconstateque
l’aspirateurestenbonétatdemarche,qu’iln’apasétéassembléconformémentàcesinstructionsouqu’ilaété
malutilisé.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
ToujoursremplacerlespiècespardespiècesdétachéesdelamarqueHoover.Celles-cisontdisponiblesauprèsde
votrerevendeurHoover.Lorsdelacommandedepièces,veuilleztoujourspréciserlenumérodevotremodèle.
QUALITÉ
LaqualitédesusinesHooverafaitl’objetd’uneévaluationindépendante.Nosproduitssontfabriquésselonun
systèmedequalitéconformeàlanormeISO9001.
VOTRE GARANTIE
Lesconditionsdegarantiedecetappareilsontdéniesparnotrereprésentantdanslepaysoùilestvenduet
peuventêtreobtenuesauprèsdevotrerevendeur.Lesdétailsconcernantcesconditionspeuventêtreobtenus
auprèsdurevendeurauprèsduquell’appareilaétéacheté.Lafactured’achatoulereçudoiventêtreprésentés
pourtoutesréclamationsrelevantdesconditionsdecettegarantie.
Cesconditionspeuventêtremodiéessanspréavis.

20
1. GERÄTEBESCHREIBUNG
HAUPTKOMPONENTEN:
A. AKKUPACK
B. AKKU-FREIGABETASTEN
C. ANSCHLUSS FÜR AKKU-LADEGERÄT
D. EIN/AUS-TASTE
E. TASTE TURBO-MODUS
F. AKKU-STATUS LED
G. SCHIEBEREGLER FÜR STAUBBEHÄLTER
ULTRA COMPACT X3
H. STAUBBEHÄLTER
I. ENTNAHMEHEBEL FÜR
STAUBBEHÄLTER
J. FREIGABETASTE FÜR
STAUBBEHÄLTERENTLEERUNG
K. ENTRIEGELUNGSTASTE DES ROHRS
L. ROHR
M. ENTRIEGELUNGSTASTE DER
BODENDÜSE
N. BODENDÜSE
O. SCHIEBEREGLER DER BÜRSTENWALZE
P. ENTRIEGELUNGSHEBEL DER
BÜRSTENWALZE
Q. DÜSENFENSTER
R. BÜRSTENWALZE
S. WANDHALTERUNG
T. SCHRAUBEN & DÜBEL FÜR
WANDHALTERUNG
U. LADEGERÄT
V. MINI-TURBODÜSE*
W. FUGENDÜSE
X. ZUSÄTZLICHER AKKUPACK*
* Abhängig von Ihrem Modell.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
DE
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

21
2. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
SCHRITT 1: Stecken Sie das Rohr in die Bodendüse.
SCHRITT 2:
Montieren Sie das Handgerät auf das Rohr.
NehmenSiealleProduktteileausderVerpackungundbauenSiedasGerätzusammen.
WirlieferneineWandhalterungzuroptionalenAufbewahrung.
Sie können die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an einer geeigneten Wand
befestigen.
2
DE
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
22
3. AKKU AUFLADEN
4. GEBRAUCH DES GERÄTS
1 2 3
DE
Der Akku in Ihrem Gerät ist nicht vollständig geladen.
Laden Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Dies dauert ca. 4 Stunden.
SiekönnenIhrGerätindreiverschiedenenZuständenauaden,wobeiderAkku-StatusaufdemLED-DISPLAY
angezeigtwird.
1. Bei vollständig montiertem Produkt im Standard-Modus oder in der Wandhalterung.
2. Mit dem Gerät im Handgeräte-Modus.
3. Wenn der Akku aus dem Gerät entfernt wurde.
Esgibt3verschiedeneArbeitsmodifürIhrenStaubsauger:
1. Standard-Modus.
2. Hartboden-Modus.
3. Handgeräte-Modus.
WährendderBenutzungdesGerätswird
derLadezustanddesAkkusinEchtzeitauf
der Akkustatus-LED auf dem Handgerät
angezeigt.
WenndieverbleibendeBetriebszeitzuEnde
geht,beginnendieLED-Anzeigesymbole
weißzublinken.Eswirdempfohlen,das
GerätjetztauszuschaltenunddenAkku
wiederaufzuladen.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
23
SoverwendenSieIhrGerätimStandard-Modus:
DrückenSiedieEIN/AUS-Taste,ummitderReinigung
zubeginnen.DerStandard-Modusentsprichtder
Standardeinstellung.DrückenSiedieEinschalttaste,umden
ArbeitsmoduszwischenTurbo/ECO/Standardzuwechseln.
HINWEIS: Die LED-Leuchten auf der Bodendüse leuchten
ununterbrochenunddieBürstenwalzedrehtsichständig.
4.1STANDARD-MODUS
WennSieeinegründlichereReinigungwünschenundIhrGerätimStandard-Modusverwenden,drückenSiedie
Einschalttaseeinmal,umdenTURBO-Moduseinzuschalten.DasModus-SymbolleuchtetaufdemLED-Display
weißauf,umIhreAuswahlzubestätigen.BittebeachtenSie,dasssichdadurchdieAkkulaufzeitverringert.
WennSieeineleichtereReinigungwünschenundIhrGerätimStandard-Modusverwenden,rücken Sie
dieEinschalttastezweimal,umdenECO-Moduseinzuschalten.DieEinschalttasteleuchtetgrün,umIhre
Auswahlzubestätigen.
DrückenSieerneutdieEinschalttaste,umindenStandard-Moduszurückzukehren.DasModus-Symbol
erlischtzurBestätigungIhrerAuswahl.
DE
SoverwendenSieIhrGerätimHartboden-Modus:
1.LösenSiedieDüsevomRohr,indemSiedieFreigabetastederDüsedrücken.
2. Befestigen Sie das gewünschte Zubehör am Ende des Rohrs. Alle verfügbaren Zubehörteile passen auf
das Rohrende.
3.DrückenSiedieEIN/AUS-Taste,umdieReinigungzustarten.
So verwenden Sie Ihr Gerät als Handgerät:
1.TrennenSiedasRohrvomHandgerät,indemSiedieFreigabetastefürdasRohrdrücken.
2. Befestigen Sie das gewünschte Zubehör am Ende der Handeinheit. Alle verfügbaren Zubehörteile
passen auf das Ende des Handgeräts. Sie können auch die integrierte Fugendüse verwenden.
3.DrückenSiedieEIN/AUS-Taste,umdieReinigungzustarten.
STANDARD-
MODUS
TURBO-
MODUS
ECO-
MODUS
STANDARD-
MODUS
4.2HANDGERÄTE-MODUS

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
24
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.1 ULTRAKOMPAKT X3: STAUBVERDICHTUNGSFUNKTION
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.2 LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
DE
WennderSchmutzinIhremStaubbehälterdenmaximalenFüllstanderreichthat,leerenSieden
Behälter.
1. Schalten Sie Ihr Gerät aus.
2.DrückenSiedieFreigabetastedesRohrs,umdasRohrvomHandgerätzulösen.
3.HaltenSiedasHandgerätübereinenAbfallbehälterunddrückenSiedieTastezumEntleerendes
Staubbehälters,umdieKlappezuö�nenunddenSchmutzindenAbfallbehälterzubefördern.
4. Halten Sie den Schieberegler des Staubbehälters ULTRA COMPACT X3 und bewegen Sie ihn nach oben
undunten,umdenrestlichenSchmutzzuentfernen.
5. Schließen Sie die Behälterklappe.
6.VergewissernSiesich,dassderSchiebereglerdesStaubbehältersULTRACOMPACTX3wiederinseiner
ursprünglichen Position ist.
SiekönnendenStaubimSTAUBBEHÄLTERverdichten,umdieStaubkapazitätdesSTAUBBEHÄLTERSzuerhöhen.
BewegenSiedenSchiebereglernachobenunddannnachunten,umdieFunktionStaubverdichtungauszuführen.
Einstellungen:
DrückenSiedieEIN/AUS-Taste,ummitderReinigungzubeginnen.DieStandardeinstellungistderModus
STANDARD.DrückenSiedieEinschalttaste,umdenArbeitsmoduszwischenTurbo/ECO/Standardzu
wechseln.
WennSieeinegründlichereReinigungwünschen,drückenSiedieEinschalttasteeinmal,umdenTURBO-
Moduseinzuschalten.DasModus-SymbolleuchtetaufdemLED-Displayweißauf,umIhreAuswahlzu
bestätigen.BittebeachtenSie,dasssichdadurchdieAkkulaufzeitverringert.
WennSieeineleichtereReinigungwünschen,drückenSiedieEinschalttastezweimal,umdenECO-Modus
einzuschalten.DieEinschalttasteleuchtetgrün,umIhreAuswahlzubestätigen.
DrückenSieerneutdieEinschalttaste,umindenStandard-Moduszurückzukehren.DasModus-Symbol
erlischtzurBestätigungIhrerAuswahl.
4.2HANDGERÄTE-MODUS

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
25
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.3 REINIGUNG DES FILTERS UND DES BEHÄLTERS
1 2 3
5
64
DE
WICHTIG: Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfehlen wir, die Filter nach jeweils 5
Behälterentleerungen zu waschen.
1.StellenSiesicher,dassdasGerätausgeschaltetist.
2.HaltenSiedenSchiebereglerdesStaubbehältersULTRACOMPACTX3festundziehenSieihnnachoben.
3.DrückenSiedieFreigabetastedesStaubbehälters,umdieBehälterklappezuö�nen.
4.DrehenSiedenFiltergegendenUhrzeigersinn.
5. Nehmen Sie den Filter aus dem Handgerät heraus.
HINWEIS: Entfernen Sie alle überschüssigen Verunreinigungen aus dem Filter.
6.BewegenSiedenFreigabehebelzumEntfernendesStaubbehältersnachunten,umdenBehälterzulösen.
7.EntfernenSiedenBehälterausderHaupteinheit,indemSieihnnachuntenschieben.
8.PrüfenSie,obsichnochStauboderSchmutzaufderHaupteinheitbendet.
9. Waschen Sie den Filter und den Behälter mit lauwarmem Wasser.
10.LassenSiesie24Stundenlangtrocknen,bevorSiesiewiederinIhrGeräteinbauen.
11. Befestigen Sie den Behälter wieder an der Haupteinheit.
12.BefestigenSiedenBehälter,indemSieihnanderHaupteinheitnachobenschieben,bisSieein„Klick“-
Geräusch hören.
13.SetzenSiedenFilterwiedereinunddrehenSieihnimUhrzeigersinn,bisSieein„Klick“-Geräuschhören.
14. Schließen Sie die Behälterklappe.
15. Halten Sie den Schieber des Staubbehälters Ultra Compact X3 fest und bewegen Sie ihn nach unten in
seine ursprüngliche Position.
ENTRIEGELN
VERRIEGELN

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
26
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.4 BODENDÜSE REINIGEN
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.5MINI-TURBODÜSEREINIGEN
DankANTI-TWISTverfügtIhrHooverStaubsaugerübereinenintegriertenKamm,derdasAufwickelnvon
HaarenumdieBürstenwalzedrastischreduziert.WennIhrStaubsaugerjedochnichtezientsaugt,mussdie
Bürstenwalzemöglicherweisegereinigtwerden.
1.StellenSiesicher,dassdasGerätausgeschaltetist.
2.SchiebenSiedenEntriegelungsreglerderBürstenwalzeunddrehenSiedenSchnappverschlussderBürstenwalze.
3.EntfernenSiedieBürstenwalzevonderBodendüse.
4.EntfernenSiealleüberschüssigenRückständevonderBürstenwalze.ÜberprüfenSiedasInnerederBodendüse
auf größere Verunreinigungen und entfernen Sie diese.
5.WaschenSiedieBürstenwalzemitlauwarmemWasser.
6. Lassen Sie sie 24 Stunden lang trocknen.
7.SetzenSiedieBürstenwalzewiederindieBodendüseein.
8.DrehenSiedenSchnappverschlussderBürstenwalzeindierichtigePosition,umsiezuverriegeln.
* Abhängig von Ihrem Modell.
DE
1.StellenSiesicher,dassdasGerätausgeschaltetist.
2. Nehmen Sie die Mini-Turbodüse von Ihrem Gerät ab.
3.UmdieBürstenwalzezuentfernen,entriegelnSiedenSchnappverschlussmiteinerMünze.
4. Entfernen Sie mit einer Schere alle verhedderten Fasern oder Verunreinigungen von der
Bürstenwalze.
5. Schauen Sie in das Innere der Bodendüse und entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen.
6.BringenSiedieBürstenwalzewiederan,drückenSieaufdenSchnappverschlussundverriegelnSieihn
miteinerMünze.

1
6
2
5
3
7
4
27
5. WARTUNG DES GERÄTS
5.6 VERSTOPFUNGEN
DE
WennIhrGerätnochfunktioniert,abernurnochwenigodergarnichtmehrsaugt,liegtmöglicherweise
eine Verstopfung vor. Auf der LED-Leiste für den Akkustatus kann ein rotes Dauerlicht erscheinen.
FührenSiealleWartungsanweisungenindenAbschnitten5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.aus.Diefolgenden
zusätzlichenBereicheIhresGerätssolltenebenfallsaufVerschmutzungenoderVerstopfungenüberprüft
werden:
1.StellenSiesicher,dassdasGerätausgeschaltetist.
2.EntfernenSiedieBodendüse,dasRohrunddasHandgerätwieindenvorstehendenAnweisungen
beschrieben.
3.ÜberprüfenSiedieEingängedesHandgerätsvisuellaufVerschmutzungenoderVerstopfungenund
reinigen Sie sie.
4.ÜberprüfenSiedenBereichderDüsengelenkevisuellaufVerschmutzungenoderVerstopfungenund
reinigen Sie sie.
5.EntfernenSiedieBürstenwalzeundüberprüfenSiedenBereichdesDüseneingangsauf
VerschmutzungenoderVerstopfungenundreinigenSieihn.
6.ÜberprüfenSiebeideEndendesRohrsundentfernenSieeventuelleVerschmutzungenoder
Verstopfungen.
7.BauenSieIhrGerätwiederzusammen.

28
6. FEHLERBEHEBUNG
7. WICHTIGE INFORMATIONEN
DE
NachfolgendndenSieeineListehäugauftretenderProblemeundLösungen.
A. Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
ÜberprüfenSie,obderAkkuaufgeladenist.
ÜberprüfenSie,obderAkkurichtigeingesetztist.
PrüfenSie,obderFilterrichtigmontiertist.
PrüfenSie,obderStaubbehälterrichtigmontiertist.
B.WenneinrotesBlinklichtaufderLED-AnzeigefürdenAkkustatuserscheint.
PrüfenSie,obderAkkurichtigeingesetztist.
PrüfenSie,obsichderSchiebereglerdesStaubbehältersULTRACOMPACTX3inderrichtigenPositionbendet.
PrüfenSie,obderFilterrichtigmontiertist.
C. Der Staubsauger funktioniert nicht mehr.
ÜberprüfenSie,obderLufteinlassoderdasRohrverstopftsind.ÜberprüfenSie,dassdasGerätausgeschaltetist
undbeseitigenSiedieVerstopfung.DrückenSiedanacheinfachdieEin/Aus-Taste,damitdasGerätwiederneu
startet.
D.DieLED-LeuchteanderVorderseitederHartbodendüseerlischtunddasWarnsymbolaufderHandgeräte-
LED leuchtet ROT.
DieBodendüseistverstopft,dieBürstenwalzeistblockiertoderdasDüsenfensterwurdenichtrichtigeingesetzt.
VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetistundentfernenSiealleVerschmutzungenoderHindernisse
und befolgen Sie die Wartungsanweisungen des Geräts 5.4.
E. Die Akkus können nicht aufgeladen werden.
DiesistnacheinemlangenZeitraum(übereinhalbesJahr)derNichtbenutzung/Lagerungmöglich.
WendenSiesichbitteandenHoover-Kundendienst,umeinenAustauschderAkkuszuveranlassen.
WenndasProblemweiterhinbesteht,wendenSiesichbitteandenHoover-Kundendienst.
FallsweitereFragenbestehen,wendenSiesichbitteandenHoover-Kundendienst.Möglicherweisekannman
Ihnenauchtelefonischweiterhelfen.EineServicegebührwirderhoben,wennderStaubsaugerüberprüftundfür
funktionstüchtigbefundenwird,wennernichtgemäßdieserAnleitungzusammengebautwurdeoderwenner
unsachgemäß verwendet wurde.
Hoover-ErsatzteileundVerbrauchsmaterial
VerwendenSiestetsOriginal-ErsatzteilevonHoover.DiesesindbeiIhremörtlichenHoover-Händleroderdirekt
beiHoovererhältlich.GebenSiebeiderBestellungvonErsatzteilenbittestetsdiekomplette16-stellige
Artikelnummer Ihres Gerätemodells an (siehe Typenplakette auf der Rückseite des Geräts).
QUALITÄT
Die Hoover-Werke wurden unabhängig auf ihre Qualität überprüft. Unsere Produkte werden nach einem
Qualitätsstandardhergestellt,derdieAnforderungenvonISO9001erfüllt.
GARANTIEERKLÄRUNG
DieGarantiebestimmungenfürdiesesGerätentsprechendenRichtliniendesLandes,indemSiedasGerät
erworbenhaben.EinzelheitenzudiesenBestimmungenerhaltenSievomHändler,beidemSiedasGeräterworben
habenoderausdemGarantieheft,dasderVerpackungbeiliegt.BittebewahrenSiedenKaufbelegsorgfältigauf,
denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.

29
1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
COMPONENTI PRINCIPALI:
A. SET BATTERIA
B. PULSANTI DI RILASCIO BATTERIA
C. INGRESSO DEL CARICATORE DELLA
BATTERIA
D. PULSANTE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
(ON/OFF)
E. PULSANTE MODALITÀ
F. LED STATO DELLA BATTERIA
G. CURSORE DEL CONTENITORE
RACCOGLIPOLVERE ULTRA COMPACT X3
H. CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
I. LEVA DI RILASCIO DEL CONTENITORE
RACCOGLIPOLVERE
J. PULSANTE DI RILASCIO PER LO
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE
RACCOGLIPOLVERE
K. PULSANTE DI RILASCIO TUBO
L. TUBO
M. PULSANTE DI RILASCIO DELLA SPAZZOLA
N. SPAZZOLA PER PAVIMENTI
O. CURSORE DI RILASCIO DEL RULLO DELLA
SPAZZOLA
P. LEVETTA DI RILASCIO DEL RULLO DELLA
SPAZZOLA
Q. SPORTELLINO DELLA SPAZZOLA
R. RULLO DELLA SPAZZOLA
S. SUPPORTO A MURO
T. VITI E FISSAGGI PER IL SUPPORTO A MURO
U. CARICATORE
V. SPAZZOLA MINI TURBO*
W. BOCCHETTA PER FESSURE
X. SET BATTERIA SUPPLEMENTARE*
* Dipende dal modello.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
IT
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

30
2. PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO
STEP 1: Montareiltubosullaspazzolaperpavimenti. STEP 2: Montarel’unitàportatilesultubo.
Rimuovere tutti i componenti dall’imballaggio e montare l’apparecchio.
Lafornituracomprende,comeoptional,unsupportoapareteperlostazionamento.
Fissareilsupportoaparetesuunmuroadattousandolevitieissantiforniti.
2
IT
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
31
3. CARICAMENTO DELLA BATTERIA
4. UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
1 2 3
IT
Labatteriadell’apparecchiononéfornitacompletamentecarica.
Alprimoutilizzo,caricarel’apparecchiocompletamente.Sononecessariecirca4ore.
Èpossibilericaricarel’apparecchiointrediversecondizionielostatodellabatteriaverràindicatosul
DISPLAY LED.
1.Quandol’apparecchioècompletamenteassemblatonellamodalitàstandardocollocatosulsupportoaparete.
2.Quandol’apparecchioèinmodalitàportatile.
3. Quando la batteria è stata rimossa dall’apparecchio.
L’apparecchiohatremodalitàdiversedifunzionamento.
1.Modalitàstandard.
2.Modalitàperripiani.
3.Modalitàportatile.
Mentresiutilizzal’apparecchio,illivello
di carica è indicato in tempo reale sul
LEDdellostatodellaBatteriadell’unità
portatile.
Quandoiltempodiutilizzostaper
esaurirsi,leiconesuldisplayaLED
inizierannoalampeggiaredicolore
bianco. Si raccomanda di spegnere
l’apparecchio e ricaricare la batteria.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
32
Per utilizzare l’apparecchio in Modalità Standard:
PremereilpulsanteON/OFF(accensione/spegnimento)periniziare
lapulizia.LamodalitàdidefaultèquellaSTANDARD.Premereil
PulsanteModalitàpercambiarelamodalitàtraTurbo/ECO/Standard.
NOTA:LeluciLEDdellaspazzolasonosempreacceseeilrullo
èincostanterotazione.
4.1 MODALITÀ STANDARD
Perunapuliziapiùprofonda,mentrel’apparecchioèinModalitàStandard,premereunavoltailPulsante
ModalitàPowrperentrareinmodalitàTURBO.L’iconaModalitàPowersiillumineràdicolorebiancosul
displayLEDperconfermarelaselezione.Attenzionechequestoridurràiltempodiutilizzodellabatteria.
Perunapuliziapiùdelicata,mentrel’apparecchioèinModalitàStandard,premeredue volte il Pulsante
ModalitàPowerperentrareinmodalitàECO.L’iconaModalitàPowersiillumineràdicoloreverdeper
confermarelaselezione.
PremerenuovamenteilPulsanteModalitàPowerpertornareallaModalitàStadard.L’iconaModalità
Powersispegneràperconfermarelaselezione.
IT
Per utilizzare l’apparecchio in modalità per ripiani:
1.SganciarelaSpazzoladaltubopremendoilPulsantediRilasciodellaSpazzola.
2.Montarel’accessoriodesideratoall’estremitàdelTubo,tuttigliaccessoridisponibilisiincastrano
all’estremit del Tubo.
3.PremereilpulsanteON/OFF(Accensione/Spegnimento)periniziarelapulizia.
Per utilizzare l’apparecchio in modalità portatile:
1.SganciareilTubodall’unitàportatilepremendoilPulsantediRilasciodelTubo.
2.Montarel’accessoriodesideratoall’estremitàdell’unitàportatile,tuttigliaccessoridisponibilisi
incastranoall’estremitàdell’unitàportatile.ÈpossibileusareanchelaBocchettaperFessureintegrata.
3.PremereilpulsanteON/OFF(Accensione/Spegnimento)periniziarelapulizia.
MODALITÀ
STANDARD
MODALITÀ
TURBO
MODALITÀ
ECO
MODALITÀ
STANDARD
4.2 MODALITÀ PER RIPIANI / PORTATILE

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
33
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.1 ULTRA COMPACT X3: FUNZIONE COMPATTAZIONE POLVERE
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.2 SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
IT
Quandoiresiduinelcontenitoreraccoglipolvereraggiungonol’indicatoredilivellomassimo,svuotareil
contenitore.
1. Spegnere l’apparecchio.
2.PremereilPulsantediRilasciodelTuboestaccareilTubodall’unitàportatile.
3.Tenerel’unitàportatilesoprauncestinoepremereilPulsantediRilascioperloSvuotamentodel
Contenitore Raccoglipolvere per aprire lo sportello e rilasciare lo sporco nel cestino.
4. Tenere il Cursore del Contenitore Raccoglipolvere ULTRA COMPACT X3 e muoverlo verso l’alto e verso
il basso per rimuovere eventuali residui di sporco..
5. Chiudere lo Sportello del Contenitore.
6. Controllare che il Cursore del Contenitore Raccoglipolvere ULTRA COMPACT X3 sia ritornato nella sua
posizioneoriginale.
ÈpossibilecomprimereiresiduinelCONTENITORERACCOGLIPOLVEREperaumentarelacapacitàdi
contenimento dello sporco del CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE.
Muovereilcursoreversol'altoepoiversoilbassopereseguirelafunzionedicompattazionedellapolvere.
Impostazioni di controllo
PremereilpulsanteON/OFF(accensione/spegnimento)periniziarelapulizia,lamodalitàdidefaultè
quellaSTANDARD.PremereilPulsanteModalitàpercambiarelamodalitàtraTurbo/ECO/Standard.
Perunapuliziapiùprofonda,premereunavoltailPulsanteModalitàPowerperentrareinmodalità
TURBO.L’iconaModalitàPowersiillumineràdicolorebiancosuldisplayLEDperconfermarelaselezione.
Attenzionechequestoridurràiltempodiutilizzodellabatteria.
Perunapuliziapiùdelicata,premereduevolteilPulsanteModalitàPowerperentrareinmodalitàECO.
L’iconaModalitàPowersiillumineràdicoloreverdeperconfermarelaselezione.
PremerenuovamenteilPulsanteModalitàPowerpertornareallaModalitàStadard.L’iconaModalità
Powersispegneràperconfermarelaselezione.
4.2 MODALITÀ PER RIPIANI / PORTATILE

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
34
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.3 PULIZIA DEL FILTRO E DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE
1 2 3
5
64
IT
IMPORTANTE:peraveresempreottimeprestazioni,iltrivannolavatidopo5voltechevienesvuotato
il contenitore.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2. Tenere il Cursore del Contenitore Raccoglipolvere ULTRA COMPACT X3 e tirarlo verso l’alto.
3. Premere il Pulsante di Rilascio per lo Svuotamento del Contenitore Raccoglipolvere per aprire lo
Sportello del Contenitore.
4. Ruotare il Filtro in senso antiorario.
5.RimuovereilFiltrodall’unitàportatile.
Nota: Rimuovere i residui di sporco in eccesso dal Filtro.
6. Premere la Levetta di Rilascio del Contenitore Raccoglipolvere per rilasciare il contenitore e spostarlo
verso il basso.
7.Rimuovereilcontenitoreraccoglipolveredall’unitàprincipalefacendoloscorrereversoilbasso.
8.Controllarelapresenzadipolvereosporcoresiduosull’unitàprincipale.
9.Lavareilltroeilcontenitoreusandoacquatiepida.
10. Lasciarli asciugare per 24 ore prima di montarli nuovamente sull’apparecchio.
11.Rimontareilcontenitoresull’unitàprincipale.
12.Agganciareilcontenitorefacendoloscorrereversol’altosull’unitàprincipalenoaudireunsuono“click”.
13.Reinserireilltronellasuaposizioneeruotarloinsensoorarionoaudireunsuono“click”.
14. Chiudere lo sportello del contenitore.
15.TenereilCursoreUltraCompactx3delContenitoreRaccoglipolvereemuoverloversoilbassonellasua
posizioneoriginale.
SBLOCCA
BLOCCA

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
35
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.4 PULIZIA DELLA SPAZZOLA PER PAVIMENTI
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.5 PULIZIA DELLA MINI TURBO SPAZZOLA
GrazieallatecnologiaANTI-TWIST,iltuoaspirapolvereHooverdisponediunpettineintegratocheriduce
radicalmentel’aggrovigliarsidicapelliattornoalrullo.Tuttavia,sel’apparecchiononaspiraasucienza,ilrullo
potrebbe avere bisogno di essere pulito.
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2.FarscorrereilCursorediRilasciodelRullodellaSpazzolasullaspazzolaeruotarelaLevettadiRilasciodel
RullodellaSpazzola.
3.RimuovereilRullodellaSpazzoladallaSpazzolaperPavimenti.
4. Rimuovere eventuali residui di sporco dal rullo. Controllare e rimuovere eventuali residui di sporco presenti
all’internodellaspazzola.
5.LavareilRullodellaSpazzolainacquatiepida.
6. Lasciare asciugare per 24 ore.
7.ReinserireilRullodellaSpazzolanellaSpazzola.
8.RuotarelaLevettadiRilasciodelRullodellaSpazzolanellacorrettaposizioneperbloccarlo.
* Dipende dal modello.
IT
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2.Sganciarelamini-turbospazzoladall’apparecchio.
3.Perrimuovereilrullo,sbloccarelalevettadirilascioconunamoneta.
4.Servendosidiforbici,rimuoverebreoresiduidisporcoaggrovigliatisulrullo.
5.Controllareall’internodellaspazzolaerimuovereiresiduidisporcopresenti.
6.Rimontareilrullo,premereebloccarelalevettadirilascioconunamoneta.

1
6
2
5
3
7
4
36
5. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO
5.6 OSTRUZIONI
IT
Sel’apparecchiostaancorafunzionandomal’aspirazioneèbassaoassente,potrebbeessereostruito.
Una luce rossa continua potrebbe comparire sulla barra led dello stato della batteria. Seguire tutte le
istruzionidimanutenzioneinclusenellesezioni5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Vericarelapresenzadiresiduidi
sporcooostruzioniancheinquestepartiaggiuntivedell’apparecchio:
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
2.Separarelaspazzola,iltuboel’unitàportatilecomedaprecedentiistruzioni.
3.Controllaresesonopresentiresiduidisporcooostruzioninell’unitàportatileerimuoverli.
4.Controllaresesonopresentiresiduidisporcooostruzioninellegiunzionidellaspazzolaerimuoverli.
5.Rimuovereilrulloecontrollaresesonopresentiresiduidisporcooostruzioninellazonad’ingresso
dellaspazzolaerimuoverli.
6.Controllaresesonopresentiresiduidisporcooostruzionialleestremitàdeltuboerimuoverli.
7. Riassemblare l’apparecchio.

PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER
UtilizzaresemprepartidiricambiooriginaliHoover.ÈpossibileacquistarledaldistributorelocaleHoovero
direttamentesulsitointernetHoover.Quandosiordinanodellepartidiricambio,ricordarsisempredifornireil
numerodimodellodell’apparecchioutilizzato.
QUALITÀ
LaqualitàdeglistabilimentiHooverèstatasottopostaavalutazioneindipendente.Inostriprodottivengono
realizzatimedianteunsistemadiqualitàchesoddisfairequisitiISO9001.
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Questoprodottoègarantito,oltrecheaisensidilegge,allecondizionieneiterminiriportatisulcerticato
digaranziaconvenzionaleinseritonelprodotto.Ilcerticatodovràessereconservatoemostratoalnostro
CentrodiAssistenzaTecnicaAutorizzato,incasodinecessità,insiemealloscontrinocomprovantel’acquisto
dell’elettrodomestico.
PuoiconsultarelecondizionidigaranziaanchesulnostrositointernetPerottenereassistenzacompilal’apposito
formon-lineoppurecontattacialnumerochetroviindicatonellapaginadiassistenzadelnostrositointernet.
Questecondizionipotrebberoveniremodicatesenzaobbligodipreavviso.
37
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7. INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Diseguitoèriportatounelencodiproblemicomuniriscontratierelativesoluzioni.
A. L’apparecchio non si accende.
Controllare che l’apparecchio sia carico.
Controllarecheilsetdibatteriesiaposizionatocorrettamente.
Controllarecheilltrosiamontatonellaposizionecorretta.
Controllarecheilcontenitoreraccoglipolveresiamontatonellaposizionecorretta.
B. Se una luce rossa compare sulla barra LED dello stato della batteria.
Controllare che la batteria sia montata correttamente.
ControllarecheilcursoreULTRACOMPACTX3delcontenitoreraccoglipolveresianellaposizionecorretta.
Controllarecheilltrosiamontatocorrettamente.
C. L’apparecchio smette di funzionare.
Controllaresecisonoostruzioninellapresad’ariaoneltuboenelcasopulirliassicurandosiprimache
l’apparecchio sia spento. Quindi premere semplicemente l’interruttore accensione/spegnimento e l’apparecchio
riprenderàafunzionare.
D. La luce LED della Spazzola per Pavimenti Duri frontale si spegne e il simbolo di avvertenza sul LED
dell’UnitàPortatileèdicolorerosso.
C’èunblocconellaspazzolaoun’ostruzionenelrulloolosportellinodellaspazzolanonèposizionato
correttamente.Assicurarsichel’apparecchiosiaspentoerimuoveredetritieostruzioniseguendoleoperazionidi
manutenzionedell’apparecchio5.4.
E. Le batterie non possono essere caricate.
Potrebbeessereacausadilunghiperiodidiinutilizzo(oltreunsemestre).
ContattareunCentroperl’AssistenzaClientiHooverperlasostituzionedellebatterie.
Seilproblemapersiste,contattareilCentroperl’AssistenzaTecnicaHooverpiùvicino.
PerqualsiasidubbiochiamareilcentroassistenzaHoover.Potretericevereassistenzatelefonica.Verràaddebitato
uninterventodiassistenzasedopoaveresaminatol’apparecchio,siriscontrachenonsitrovanellecorrette
condizionioperative,nonèstatomontatosecondoquantoriportatonelpresentelibrettod’istruzionioèstato
oggetto di uso improprio.

38
1. LEER UW STOFZUIGER KENNEN
ONDERDELEN:
A. BATTERIJPAK
B. ONTGRENDELINGSKNOPPEN
BATTERIJPAK
C. INGANG BATTERIJLADER
D. AAN/UIT-SCHAKELAAR
E. KNOP VOOR ENERGIEMODUS
F. STATUS BATTERIJ LED
G. STOFCONTAINER ULTRA COMPACT X3
SCHUIF
H. STOFCONTAINER
I. HENDEL VOOR VERWIJDEREN
STOFCONTAINER
J. ONTGRENDELINGSKNOP LEDIGEN
STOFCONTAINER
K. VRIJGAVEKNOP BUIS
L. BUIS
M. ONTGRENDELINGSKNOP MONDSTUK
N. VLOERMONDSTUK
O. ONTGRENDELING SCHUIF
ZUIGMONDBORSTEL
P. ONTGRENDELING VOOR
ZUIGMONDBORSTEL
Q. MONDSTUK OPENING
R. ZUIGMONDBORSTEL
S. WANDHOUDER
T. SCHROEVEN EN PLUGGEN WANDHOUDER
U. OPLADER
V. MINI POWER MONDSTUK*
W. KIERENMONDSTUK
X. EXTRA BATTERIJPAK*
*Afhankelijkvanuwmodel.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
NL
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

39
2. UW STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN
STAP 1: Klik de buis op het vloermondstuk. STAP 2: Klik het handvat op de buis.
Haalalleonderdelenuitdeverpakkingenmonteeruwstofzuiger.
Wehebbeneenwandhoudervoorzienvooroptimaleopbergmogelijkheden.
kunt de wandhouder aan een geschikte muur bevestigen met de meegeleverde schroeven en pluggen.
2
NL
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
40
3. DE BATTERIJ OPLADEN
4. UW STOFZUIGER GEBRUIKEN
1 2 3
NL
Debatterijinhetproductisbijleveringnietvolledigopgeladen.
Laad uw product volledig op vóór het eerste gebruik. Dit duurt ongeveer 4 uur.
Ukuntuwproductindrieverschillendeomstandighedenopladenendebatterijstatuswordt
aangegeven op het LED-display.
1. Met het product volledig opgeladen in stokmodus of in de wandhouder.
2. Met het product in handmodus.
3.Metdebatterijuithetproductverwijderd.
Uwstofzuigerheeft3verschillendewerkmodi:
1.Steelstofzuigermodus.
2. Boven de vloer modus.
3. Handmodus.
Wanneeruuwstofzuigergebruikt,kuntude
laadstatusvanuwbatterijraadplegenophet
LEDvandebatterijstatusophethandvat.
Wanneer de resterende gebruiksduur is
afgelopen,zullendeiconenophetLED-
display beginnen te knipperen. Het is
danaanbevolenomuwstofzuigeruitte
schakelenendebatterijopteladen.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
41
Om uw product in Steelstofzuiger modus te gebruiken:
Drukopdeaan/uit-knopomtebeginnenschoonmaken,
de standaardmodus is STANDARD. Druk op de knop voor
energiemodus om te wisselen tussen Turbo/ECO/Standard.
OPMERKING:Deledverlichtingvanhetmondstukbrandtaltijd
endeborstelroteertaltijd.
4.1 STEELSTOFZUIGER MODUS
Alsugrondigerwiltschoonmakenmetuwstofzuigerinstokmodus,druk1keeropdeknopvoor
energiemodus om naar TURBOmodustegaan.HetModus-icoontjeVermogenzalophetLED-displaywit
oplichtenomuwkeuzetebevestigen.Houderrekeningmeedatjebatterijhierdoorminderlangmeegaat.
Alsumindergrondigwiltschoonmakenmetuwstofzuigerinstokmodus,druk2keeropd knop voor
energiemodusomnaardeECO-modustegaan.Heticoontjezalgroenoplichtenomuwkeuzete
bevestigen.
Drukopnieuwopdeknopvoorenergiemodusomterugtegaannaardestandaardmodus.Heticoontje
zaluitgaanomuwkeuzetebevestigen.
NL
Om uw product in de ‘Boven de vloer modus’ te gebruiken:
1. Maak het mondstuk los van de buis door op de ontgrendelingsknop van het mondstuk te drukken.
2. Bevestig het gewenste accessoire op het uiteinde van de buis. Al uw accessoires passen op dit
uiteinde van de buis.
3. Druk op de aan/uit-knop om te beginnen schoonmaken.
Om uw product in de Handmodus te gebruiken:
1. Maak de buis los van de handvateenheid door te drukken op de ontgrendelingsknop van de buis.
2. Bevestig het gewenste accessoire op het uiteinde van de handgreepeenheid. Al uw andere accessoires
passenopdituiteindevandehandgreepeenheid.Ukuntookdegeïntegreerdekierenzuigergebruiken.
3. Druk op de aan/uit-knop om te beginnen schoonmaken.
TURBO-
MODUS
ECO-MODUS STANDAARD-
MODUS
4.2 BOVEN DE VLOER / HANDMODUS

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
42
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.1 ULTRA COMPACT X3: FUNCTIE STOFVERDICHTING
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.2 DE STOFBAK LEDIGEN
NL
Wanneerhetvuilinuwstofcontainerhetmaximumpeilheeftbereikt,moetudecontainerledigen.
1.Schakeluwstofzuigeruit.
2. Druk op de ontgrendelingsknop van de buis om de buis los te maken van het handvat.
3. Houd de handgreep boven een vuilnisbak en druk op de ontgrendelingsknop om de klep van de
stofcontainer te openen en het vuil in de vuilnisbak te gooien.
4.HouddeschuifvandeULTRACOMPACTX3stofcontainerenbeweegdezeomhoogenomlaagom
eventueelachtergeblevenvuilteverwijderen
5. Sluit de klep van de container.
6.ControleerofdeschuifvandeULTRACOMPACTX3stofcontainerterugindeoorspronkelijkepositiestaat.
U kunt vuil in de STOFCONTAINER samenpersen om de vuilcapaciteit van de STOFCONTAINER te vergroten.
Beweeg de schuif omhoog en vervolgens omlaag om de functie stofverdichting uit te voeren.
Instellingen bedieningselement:
Drukopdeaan/uit-knopomtebeginnenschoonmaken,standaardmodusisSTANDARD.Drukopdeknop
voor energiemodus om te wisselen tussen Turbo/ECO/Standard.
Alsugrondigerwiltschoonmaken,druk1keeropdeknopvoorenergiemodusomnaarTURBOmoduste
gaan.HetModus-icoontjeVermogenzalophetLED-displaywitoplichtenomuwkeuzetebevestigen.
Houderrekeningmeedatjebatterijhierdoorminderlangmeegaat.
Alsumindergrondigwiltschoonmaken,druk2keeropdeknopvoorenergiemodusomnaardeECO-
modustegaan.Heticoontjezalgroenoplichtenomuwkeuzetebevestigen.
Drukopnieuwopdeknopvoorenergiemodusomterugtegaannaardestandaardmodus.Heticoontjezal
uitgaanomuwkeuzetebevestigen.
4.2 BOVEN DE VLOER / HANDMODUS

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
43
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.3 SCHOONMAKEN VAN FILTER EN CONTAINER
1 2 3
5
64
NL
BELANGRIJK:vooroptimaleprestaties,bevelenweaanomdeltersomde5ledigingenvande
container te reinigen.
1.Controleerofuwstrofzuigeruitgeschakeldis.
2.HouddeschuifvandeULTRACOMPACTX3stofcontainerentrekdezeomhoog.
3. Druk op de ontgrendelingsknop om de containerklep te openen.
4.Draaihetltertegendeklokin.
5.Verwijderhetlteruitdehandgreepeenheid.
Opmerking:Verwijderovertolligvuilvandelters.
6.Drukopdehendelvoorhetverwijderenvandestofcontaineromdecontainerteontgrendelenen
naar beneden te bewegen.
7.Verwijderdecontaineruitdehoofdeenheiddoordezenaarbenedenteschuiven.
8. Controleer op achtergebleven stof en vuil in de hoofdeenheid.
9.Reinighetlterendecontainermetlauwwater.
10.Laatze24uuraandeluchtdrogenvoordatuzeweerinuwproductplaatst.
11. Plaats de container terug in de hoofdunit.
12.Bevestigdecontainerdoordezeomhoogteschuivenindehoofdunittotueen“klik”-geluidhoort.
13.Plaatshetlterteruginzijnpositieendraaimetdeklokmeetotueen“klik”-geluidhoort.
14. Sluit de klep van de container.
15.HouddeschuifvandeULTRACOMPACTx3stofcontainerenbeweegdezeomlaaginzijn
oorspronkelijkepositie.
ONTGRENDELEN
VERGRENDELEN

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
44
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.4 VLOERMONDSTUK REINIGEN
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.5REINIGMINI-POWERMONDSTUK
DankzijdeANTI-TWISTheeftuwHoover-stofzuigereeningebouwdekamdiedehoeveelheidhaarronddeborstel
drastischvermindert.Alsuwstofzuigeruwborstelechternieteciëntoptilt,danmoetdiemisschiengereinigdworden.
1.Controleerofuwstrofzuigeruitgeschakeldis.
2.Schuifdeontgrendelingschuivervandezuigmondborstelophetmondstukendraaidevrijgavegrendelopde
zuigmondborstel.
3.Verwijderdezuigmondborsteluithetvloermondstuk.
4.Verwijderovertolligvuilvandeborstel.Controleerofergeengrotestukkenvuilinhetmondstukzittenen
verwijderzeindiennodig.
5.Reinigdezuigmondborstelmetlauwwater.
6. Laat het 24 uur drogen
7.Plaatsdezuigmondborstelteruginhetmondstuk.
8.Draaidevrijgavegrendelvanhetzuigmondborstelindejuistepositieomtevergrendelen.
*Afhankelijkvanuwmodel.
NL
1.Controleerofuwstrofzuigeruitgeschakeldis.
2. Maak het mini-powermondstuk los van uw product.
3.Omdeborstelteverwijderen,ontgrendeltudevrijgavehendelmeteenmuntstuk.
4.Verwijderverstrengeldevezelsofvuiluitdeborstel.
5.Kijkindezuigmondenverwijdereventueelvuil.
6.Plaatsdeborstelterug,drukopdevrijgavehendelenvergrendelhetopnieuwmeteenmuntstuk.

1
6
2
5
3
7
4
45
5. ONDERHOUD VAN DE STOFZUIGER
5.6 OPSTOPPINGEN
NL
Alsuwstofzuigernogsteedswerktmaarweinigofgeenzuigkrachtheeft,danheeftuwproduct
misschienmeteenopstoppingtemaken.ErkaneenroodcontinulampjeopdeLED-balkvande
batterijstatusverschijnen.Volgalleonderhoudsinstructiesinsecties5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Daarbovenop
dientuookdevolgendezonesvanuwstofzuigertecontrolerenopvuilofopstoppingen:
1.Controleerofuwstrofzuigeruitgeschakeldis.
2.Maakhetmondstuk,debuisendehandvateenheidlosvolgensdevorigeinstructies.
3.Controleervisueeldeinvoerzonevandehandgreepopvuilofverstoppingenenmaakschoon.
4. Controleer visueel het gebied van de mondstukverbindingen op vuil of verstoppingen en maak schoon.
5.Verwijderdeborstelencontroleerhetinvoergebiedvanhetmondstukopvuilofverstoppingenen
maak schoon.
6.Controleervisueelbeideuiteindenvandebuisenverwijdereventueelvuilofverstoppingen.
7. Zet uw product weer in elkaar.

46
6. WAT TE DOEN BIJ PROBLEMEN
7. BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
De onderstaande lijst is een lijst met de meest voorkomende problemen en oplossingen.
A. De stofzuiger wil niet aan.
Controleerofdestofzuigerisopgeladen.
Controleerofdebatterijopzijnplaatszit.
Controleerofhetlteropzijnplaatszit.
Controleerofstofcontaineropzijnplaatszit.
B.ErzaleenroodlampjeopdeLED-balkvandebatterijstatusknipperen.
Controleerofdebatterijcorrectgemonteerdis.
ControleerofdeschuifvandeULTRACOMPACTX3stofcontainerindejuistepositiezit.
Controleerofhetltercorrectgemonteerdis.
C. Het apparaat werkt niet meer.
Controleerofereenobstructieisindeluchtinlaatofindebuis,maakdezeschoonenzorgervoordathetproduct
UITstaat.Zodraditisgebeurd,druktugewoonopdeaan/uit-knop,hetproductzalweergaanwerken.
D.HetLED-lampjeaandevoorkantvanhetmondstukvoorhardevloerengaatuitenhet
waarschuwingssymbool op het LED handvat is ROOD.
Erziteenverstoppinginhetmondstukofeenobstakelindeborstel,ofhetmondstukvensterisnietgoed
geplaatst.Zorgervoordatuwstofzuigeruitgeschakeldisenverwijdereventueelvuilofobstakelsenvolghet
reinigingsonderhoud.
E. Batterijen kunnen niet worden opgeladen.
Ditzouhetresultaatkunnenzijnvaneenzeerlangeopbergperiode(meerdan6maanden).
Neem contact op met de Hoover-klantenservice om vervanging van de accu te regelen.
Indienhetprobleemaanhoudt,neemcontactopmetdeHoover-klantenservice.
BijtwijfelbelhetHooverservicekantoorvooradvies.Zekunnenumogelijkshulpbiedenviadetelefoon.Erworden
servicekosteninrekeninggebrachtalstijdensdecontroledestofzuigeringoedewerkendestaatblijktteverkeren,
nietinovereenstemmingmetdezeinstructiesgeïnstalleerdofopverkeerdewijzegebruiktis.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
GebruikuitsluitendoriginelereserveonderdelenvanHoover.DezezijnverkrijgbaarbijuwHooververdeler.Alsu
onderdelenbestelt,vermelddanaltijdhetmodelnummer.
KWALITEIT
DefabriekenvanHooverzijnoponafhankelijkewijzegetestopkwaliteit.Onzeproductenwordenvervaardigdaan
de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001.
JOUW GARANTIE
Degarantievoorwaardenvoordittoestelwordenbepaalddooronzevertegenwoordigerinhetlandwaarhet
toestelwordtverkocht.Detailsomtrentdezevoorwaardenzijnverkrijgbaarbijdeverdelerwaaruhettoestel
hebtgekocht.Wanneeruaanspraakwiltmakenopdezegarantie,danmoetuhetverkoop-ofontvangstbewijs
kunnen voorleggen.
Wijzigingenzijnzondervoorafgaandekennisgevingmogelijk.

47
1. APRESENTAÇÃO DO APARELHO
COMPONENTES PRINCIPAIS:
A. PACOTE DE BATERIAS
B. BOTÕES DE LIBERTAÇÃO DO PACOTE
DE BATERIAS
C. ENTRADA DO CARREGADOR DE
BATERIA
D. BOTÃO PARA LIGAR/DESLIGAR
E. BOTÃO DO MODO DE POTÊNCIA
F. LED DE ESTADO DA BATERIA
G. CURSOR ULTRA COMPACT X3
DEPÓSITO DE PÓ
H. DEPÓSITO DE PÓ
I. ALAVANCA DE REMOÇÃO DO
DEPÓSITO DE PÓ
J. BOTÃO DE ABERTURA DO DEPÓSITO
DE PÓ VAZIO
K. BOTÃO DE ABERTURA DO TUBO
L. TUBO
M. BOTÃO DE LIBERTAÇÃO DA ESCOVA
N. ESCOVA DE PAVIMENTOS
O. CURSOR DE LIBERTAÇÃO DA BARRA
DA ESCOVA DO BOCAL
P. TRAVA DE LIBERTAÇÃO DA ESCOVA
ROTATIVA DA ESCOVA
Q. JANELA DA ESCOVA
R. ESCOVA ROTATIVA
S. SUPORTE DE PAREDE
T. PARAFUSOS E FIXAÇÕES PARA
MONTAGEM NA PAREDE
U. CARREGADOR
V. MINI ESCOVA ELÉTRICA*
W. ACESSÓRIO PARA FENDAS
X. PACOTE DE BATERIA ADICIONAL*
* Dependendo do seu modelo.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
PT
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

48
2. PREPARAR O SEU ASPIRADOR
PASSO 1: Encaixeotubonaescovadepavimento. PASSO 2: Encaixeaunidadeportátilnotubo.
Removertodasaspeçasdoprodutodaembalagememontaroseuprodutodelimpeza.
Fornecemosumsuportedeparedeparaarmazenamentoopcional.
odexarosuportedeparedeaumaparedeadequadausandoosparafusosexaçõesfornecidos.
2
PT
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
49
3. CARREGAMENTO DAS BATERIAS
4. UTILIZAR O SEU APARELHO
1 2 3
PT
A bateria do seu produto não vem totalmente carregada.
Antesdaprimeirautilização,carregueocarregadorcompletamente.demoracercade4horas.
Podecarregaroseuprodutoemtrêscondiçõesdiferenteseoestadodabateriaseráindicadono
ECRÃ LED.
1.Comoprodutototalmentemontadonomodoverticaloulocalizadonamontagemnaparede.
2.Comoprodutonomodoportátil.
3. Com a bateria removida do produto.
Existem3modosdetrabalhodiferentesparaoseuprodutodelimpeza:
1. Modo vertical.
2. Modo acima do pavimento.
3. Mini aspirador.
Aousaroseuproduto,oníveldecarga
emtemporealdasuabateriaéindicado
noLEDdeestadodabaterialocalizadono
dispositivoportátil.
Quandootempodeexecuçãorestante
forconcluído,osíconesdovisorLED
começarãoapiscarembranco.É
recomendáveldesligaroprodutoe
recarregar a bateria.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
50
Para usar o produto no modo vertical:
PrimaobotãoON/OFFparainiciaralimpeza.Omodo
predenidoéSTANDARD.Pressioneobotãodomododepotência
para alternar o modo de trabalho entre turbo/eco/standard.
NOTA:AsluzesLEDdaescovaestãosempreacesaseaescova
rotativaestásempreagirar.
4.1 MODO VERTICAL
Seprecisardeumalimpezamaisprofundaaousaroprodutonomodovertical,pressioneobotãodomodo
depotênciaumvezparaentrarnomodoTURBO.Oíconedomododepotênciaacender-se-áembrancono
visorLEDparaconrmarasuaseleção.Observequeissoreduziráotempodefuncionamentodabateria.
Seprecisardeumalimpezamaisleveaousaroprodutonomodovertical,pressioneobtão do modo
depotênciaduasvezesparaentrarnomodoeco.Oíconedomododepotênciaacender-se-áemverde
paraconrmarasuaseleção.
Pressionenovamenteobotãodomododepotênciaparavoltaraomodostandard.Oíconedomodode
potênciaserádesligadoparaconrmarasuaseleção.
PT
Para usar o produto no modo Acima do Pavimento:
1.Retireaescovadotubopressionandoobotãodelibertaçãodobocal.
2.Encaixeoacessóriodesejadonaextremidadedotubo,todososseusacessóriosdisponíveiscaberão
naextremidaded tubo.
3.PrimaobotãoON/OFFparainiciaralimpeza.
Para usar o produto como mini aspirador:
1.Retireotubodaunidadeportátilpremindoobotãodelibertaçãodotubo.
2.Encaixeoacessóriodesejadonaextremidadedaunidadeportátil,todososseusacessóriosdisponíveis
caberãonaextremidadedaunidadeportátil.Tambémpodeusaroacessóriodecantosintegrado.
3.PrimaobotãoON/OFFparainiciaralimpeza.
MODO
STANDARD
MODO
TURBO
MODO ECO MODO
STANDARD
4.2 ACIMA DO PAVIMENTO / MODO PORTÁTIL

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
51
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.1 ULTRA COMPACT X3: FUNÇÃO DE COMPACTAÇÃO DO PÓ
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.2 ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ
PT
Quandoosdetritosnoseudepósitodelixoatingiremalinhadeenchimentomáxima,despejeodepósito.
1. Desligue o seu produto.
2.Primaobotãodelibertaçãodotuboeretireotubododispositivoportátil.
3.Segureodispositivoportátilsobreumdepósitodepóepressioneobotãodelibertaçãododepósito
depóvazioparaabriraabaelibertarosdetritosparaolixo.
4.SegureocursorULTRACOMPACTX3dodepósitodepóemova-oparacimaeparabaixopararemover
qualquersujidaderesidual.
5.Fecheaabadodepósitodolixo.
6.VeriqueseocursorULTRACOMPACTX3dodepósitodepóestádevoltaàsuaposiçãooriginal.
PodecomprimirosresíduosnoDEPÓSITODEPÓparaaumentaracapacidadederesíduosdoDEPÓSITO
DE PÓ.
Movaocursorparacimaedepoisparabaixoparaexecutarafunçãodecompactaçãodopó.
Conguraçõesdecontrolo:
PrimaobotãoON/OFFparainiciaralimpeza,omodopredenidoéSTANDARD.Pressioneobotãodo
mododepotênciaparaalternaromododetrabalhoentreturbo/eco/standard.
Seprecisardeumalimpezamaisprofunda,pressioneobotãodomododepotênciaumavezparaentrar
nomodoTURBO.Oíconedomododepotênciaacender-se-áembranconovisorLEDparaconrmarasua
seleção.Observequeissoreduziráotempodefuncionamentodabateria.
Seprecisardeumalimpezamaisleve,pressioneobotãodomododepotênciaduasvezesparaentrarno
modoeco.Oíconedomododepotênciaacender-se-áemverdeparaconrmarasuaseleção.
Pressionenovamenteobotãodomododepotênciaparavoltaraomodostandard.Oíconedomodode
potênciaserádesligadoparaconrmarasuaseleção.
4.2 ACIMA DO PAVIMENTO / MODO PORTÁTIL

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
52
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.3 LIMPEZA DO FILTRO E DO DEPÓSITO
1 2 3
5
64
PT
IMPORTANTE:paraumdesempenhoideal,recomendamoslavarosltrosacada5depósitosdespejados.
1.Certique-sedequeoaparelhoestádesligado.
2.SegureocursordocontentordepóULTRACOMPACTX3epuxe-oparacima.
3.Pressioneobotãodelibertaçãododepósitodepóvazioparaabrirasuaaba.
4.Gireoltronosentidoanti-horário.
5.Removaoltrodaunidadeportátil.
Nota:Removaqualquerexcessodedetritosdoltro.
6.Pressioneaalavancaderemoçãododepósitodepóparalibertarodepósito,movendo-oparabaixo.
7.Removaocontentordaunidadeprincipal,deslizando-oparabaixo.
8.Veriquesehápóoudetritosresiduaisnaunidadeprincipal.
9.Laveoltroeocontentorcomáguamorna.
10.Deixe-ossecarpor24hantesdereinstalaroproduto.
11. Reinstale o contentor na unidade principal.
12.Prendaocontentordeslizando-oparacimanaunidadeprincipalatéouvirumclique.
13.Insiraoltrodenovonaposiçãoegire-onosentidohorárioatéouvirumclique.
14. Feche a aba do depósito de pó.
15.SegureocursorUltraCompactX3dodepósitodepóemova-oparabaixonasuaposiçãooriginal.
DESBLOQUEAR
BLOQUEAR

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
53
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.4 ESCOVA DE LIMPEZA DO PAVIMENTO
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.5 LIMPE O MINIBOCAL DE ALIMENTAÇÃO
GraçasàANTITORÇÃO,oaspiradorHooverpossuiumpenteintegradoquereduzradicalmenteoenvolvimentodo
cabeloemtornodabarradaescovarotativa.Noentanto,seoseuprodutodelimpezanãoestiverarecolherde
formaeciente,asuaescovarotativapoderáterdeserlimpa.
1.Certique-sedequeoaparelhoestádesligado.
2.Deslizeocursordelibertaçãodabarradaescovadobocalnobocalegireatravadelibertaçãodabarrada
escova do bocal.
3. Remova a barra da escova do bocal do pavimento.
4.Removaqualquerexcessodedetritosdabarradeescovarotativa.Veriquesehádetritosgrandesdentroda
escova e remova-os.
5.Laveaescovarotativadobocalcomáguamorna.
6.Deixesecarpor24h.
7. Reinsira a escova rotativa do bocal no bocal.
8.Gireatravadelibertaçãodaescovarotativadobocalparaaposiçãocorretaparatravá-la.
* Dependendo do seu modelo.
PT
1.Certique-sedequeoaparelhoestádesligado.
2.Retireominiescovadealimentaçãodoproduto.
3.Pararemoveraescovarotativa,destraveatravadelibertaçãocomumamoeda.
4.Comumatesoura,removaquaisquerbrasemaranhadasoudetritosdabarradeescovarotativa.
5. Olhe para dentro da escova e remova quaisquer detritos.
6.Reinstaleaescovarotativa,empurreebloqueieatravadelibertaçãocomumamoeda.

1
6
2
5
3
7
4
54
5. MANUTENÇÃO DO APARELHO
5.6 BLOQUEIOS
PT
Seoseuprodutoaindaestiverafuncionar,mastiverbaixaounenhumasucção,podeterumbloqueio.
UmaluzvermelhaconstantepoderáaparecernabarraLEDdeestadodabateria.Executetodasas
instruçõesdemanutençãoincluídasnassecções5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Asseguintesáreasadicionaisdoseu
produtotambémdevemservericadasquantoadetritosoubloqueios:
1.Certique-sedequeoaparelhoestádesligado.
2.Retireobocal,otuboeaunidadeportátildeacordocomasinstruçõesanteriores.
3.Veriquevisualmenteasentradasportáteisparaquaisquerdetritosouobstruçõeselimpe-as.
4.Inspecionevisualmenteaáreadasjuntasdaescovaparaquaisquerdetritosouobstruçõeselimpe-a.
5.Removaaescovarotativaeveriqueaáreadeentradadobocalparaquaisquerdetritosou
obstruçõeselimpe-a.
6.Veriquevisualmenteambasasextremidadesdotuboeremovaquaisquerdetritosouobstruções.
7. Volte a montar o seu produto.

55
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
7. INFORMAÇÕES IMPORTANTES
PT
A seguir é apresentada uma lista com os problemas mais comuns e soluções.
A. O aspirador não liga.
Veriqueseoaspiradorestácarregado.
Veriqueseabateriaestámontadanositiocerto.
Controleseoltroestámontadonolugar.
Controleseodepósitodepóestámontadonolugar.
B. Se uma luz vermelha intermitente aparecer na barra LED de estado da bateria.
Veriqueseabateriaestámontadacorretamente.
VeriqueseocursorULTRACOMPACTX3dodepósitodepóestánaposiçãocorreta.
Veriqueseoltroestámontadocorretamente.
C. O aspirador parou de trabalhar.
Veriqueseháalgumaobstruçãonaentradadearounotubo,elimine-aecertique-sedequeoproduto
estádesligado.Depoisdefazeristo,bastapremirobotãoLigar/Desligareoprodutoirácomeçarafuncionar
novamente.
D.AluzLEDdianteiradobocalrígidodopavimentoapaga-seeosímbolodeavisonoLEDportátilestá
VERMELHO.
Háumbloqueionobocalouumaobstruçãonaescovaouajanelanãoestálocalizadacorretamente.Certique-sede
queoaparelhoestáDESLIGADOeremovaquaisquerdetritosouobstruçõeseapósamanutençãodoaspirador5.4.
E. Não é possível carregar a bateria.
Istopodedever-seaumperíododearmazenamentomuitolongo(maisdemeioano).
ContacteoserviçodeapoioaoclientedaHooverparaqueabateriasejasubstituída.
Seoproblemapersistir,contacteocentrodeassistênciaaoclientedaHoover.
Sehouveralgumadúvida,ligueparaoEscritóriodeAssistênciadaHooverparaobteraconselhamento.Elepoderá
ajudá-loportelefone.Serácobradaumataxadeassistênciaseolimpadorforexaminadoeseconsiderarque
estáemcondiçõesdefuncionamento,senãotiversidomontadodeacordocomestasinstruçõesousetiversido
utilizadoincorretamente.
PEÇAS SOBRESSALENTES E CONSUMÍVEIS HOOVER
SubstituasempreaspeçasporpeçassobressalentesHoovergenuínas.Podeobtê-lasjuntodoseurepresentante
localoudiretamentedaHoover.Quandoencomendarpeças,mencionesempreonúmerodoseumodelo.
QUALIDADE
AqualidadedasinstalaçõesindustriaisdaHooverfoiavaliadadeformaindependente.Osnossosprodutossão
fabricadosdeacordocomumsistemadequalidadequesatisfazosrequisitosdanormaISO9001.
A SUA GARANTIA
Ascondiçõesdegarantiaparaesteaparelhosãoasdenidaspelonossorepresentantenopaísondefoivendido.
Podeobterdetalhessobreestascondiçõesjuntodoagenteaquemadquiriuoaparelho.Afaturadevendaouo
recibodeverãoserentreguesquandoapresentarumareclamaçãoaoabrigodostermosdagarantia.
Sujeitoaalteraçãosemavisoprévio.

56
1. INFORMACIÓN SOBRE EL APARATO
COMPONENTES PRINCIPALES:
A. PAQUETE DE BATERÍAS
B. BOTONES DE LIBERACIÓN DEL
PAQUETE DE BATERÍA
C. ENTRADA DEL CARGADOR DE BATERÍA
D. BOTÓN DE ON/OFF
E. BOTÓN DE MODO DE POTENCIA
F. LED DE ESTADO DE LA BATERÍA
G. DESLIZADOR DEL CONTENEDOR DE
POLVO ULTRACOMPACTO X3
H. CONTENEDOR DE POLVO
I. PALANCA DE EXTRACCIÓN DEL
CONTENEDOR DE POLVO
J. BOTÓN DE VACIADO DEL
CONTENEDOR DE POLVO
K. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL TUBO
L. TUBO
M. BOTÓN DESBLOQUEO DEL CEPILLO
N. BOQUILLA PARA SUELOS
O. DESLIZADOR DE LIBERACIÓN DE LA
BARRA DE CEPILLO DE LA BOQUILLA
P. PESTILLO DE LIBERACIÓN DE LA
BARRA DE CEPILLO
Q. VENTANILLA DEL CEPILLO
R. CEPILLO DE LA BOQUILLA
S. SOPORTE DE PARED
T. ACCESORIOS Y TORNILLOS DEL
SOPORTE DE PARED
U. CARGADOR
V. CEPILLO MINI TURBO*
W. ACCESORIO PARA RINCONES
X. BATERÍA ADICIONAL*
* Depende de su modelo.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
ES
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

57
2. PREPARACIÓN DEL ASPIRADOR
PASO 1: Coloque el tubo en la boquilla para suelo. PASO 2: Coloquelaunidadportátileneltubo.
Retiredelembalajetodaslaspiezasdelproductoyensambleelaspirador.
Proporcionamos un soporte de pared para almacenamiento opcional.
uedejarelsoportemuralaunaparedadecuadautilizandolostornillosyjacionessuministrados.
2
ES
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
58
3. CARGA DE LA BATERÍA
4. USO DEL APARATO
1 2 3
ES
Labateríadelproductonoestácompletamentecargada.
Antesdelprimeruso,carguecompletamenteelproducto.tardaunas4horas.
Puedecargarsuproductoentrescondicionesdiferentes,yelestadodelabateríaseindicaráenla
PANTALLA LED.
1. Con el producto totalmente montado en modo escoba o situado en el soporte mural.
2. Con el producto en el modo de mano.
3.Conlabateríaextraídadelproducto.
Elaparatotiene3modosdefuncionamientodiferentes:
1.Modoestándar.
2. Modo Suelos duros
3. Modo de mano.
Cuandouseelproducto,elniveldecarga
entiemporealdelabateríaseindica
enelLEDdeestadodelabateríaquese
encuentraenlaunidadportátil.
Cuando el tiempo de funcionamiento
restanteesténalizando,losiconosde
lapantallaLEDcomenzaránaparpadear
en blanco. Se recomienda que apague el
productoyrecarguelabatería.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
59
Para usar el producto en modo estándar:
PulseelbotónON/OFFparacomenzarlalimpieza,elmodopor
defecto es ESTÁNDAR. Pulse el botón de modo de potencia para
cambiarelmododefuncionamientoentreTurbo/ECO/Estándar.
NOTA:LaslucesLEDenelcepilloestánsiempreencendidasy
labarradelcepillosiempreestágirando.
4.1 MODO ESTÁNDAR
Sinecesitaunalimpiezamásprofundacuandoutilicesuproductoenelmodoescoba,pulseunavezel
botón de modo de potenciaparaentrarenelmodoTURBO.Eliconodemododepotenciaseiluminará
enblancoenlapantallaLEDparaconrmarsuselección.Tengaencuentaqueestoreduciráeltiempo
defuncionamientodelabatería.
Sinecesitaunalimpiezamásligeracuandoutilicesuproductoenelmodoescoba,puls dos veces el
botóndelmododepotenciaparaentrarenelmodoECO.Eliconodelmododepotenciaseiluminaráen
verdeparaconrmarsuselección.
Pulsedenuevoelbotóndemododepotenciaparavolveralmodoestándar.Eliconodelmodode
potenciaseapagaráparaconrmarsuselección.
ES
Para usar el producto en modo sobre el suelo:
1. Separe la boquilla del tubo pulsando el botón de liberación de la boquilla.
2.Coloqueelaccesorioquedeseeenelextremodeltubo,todoslosaccesoriosdisponibles
encajaránenelextremode tubo.
3.PulseelbotónON/OFFparainiciarlalimpieza.
Para usar el producto en modo mano:
1.Separeeltubodelaunidadportátilpulsandoelbotóndeliberacióndeltubo.
2.Coloqueelaccesorioquedeseeenelextremodelaunidadportátil,todoslosaccesoriosdisponibles
encajaránenelextremodelaunidadportátil.Tambiénpuedeutilizarlaherramientapararinconesintegrada.
3.PulseelbotónON/OFFparainiciarlalimpieza.
MODO STD MODO
TURBO
MODO ECO MODO STD
4.2 MODO PORTÁTIL / MODO MANO

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
60
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.1 ULTRACOMPACT X3: FUNCIÓN DE COMPACTACIÓN DEL POLVO
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.2 CÓMO VACIAR EL DEPÓSITO DE SUCIEDAD
ES
Cuandolosdesechoseneldepósitodesuciedadlleguenalalíneadellenadomáximo,vacíeeldepósito.
1. Apague el producto.
2.Pulseelbotóndeliberacióndeltuboparaseparareltubodelaunidadportátil.
3.Sostengalaunidadportátilsobreunapapeleraypresioneelbotóndedesbloqueodevaciadodel
depósito para abrir la tapa y tirar los desechos en la basura.
4.SujeteeldeslizadordelcontenedordepolvoULTRACOMPACTX3ymuévalohaciaarribayhaciaabajo
para eliminar la suciedad residual.
5. Cierre la tapa del depósito.
6.CompruebequeeldeslizadordelcontenedordepolvoULTRACOMPACTX3vuelveasuposiciónoriginal.
Puede comprimir los residuos en el contenedor de polvo para aumentar su capacidad.
Muevaeldeslizadorhaciaarribayluegohaciaabajopararealizarlafuncióndecompactacióndelpolvo.
Ajustes de los controles:
PulseelbotónON/OFFparacomenzarlalimpieza,elmodopordefectoesESTÁNDAR.Pulseelbotónde
mododepotenciaparacambiarelmododefuncionamientoentreTurbo/ECO/Estándar.
Sinecesitaunalimpiezamásprofunda,pulseelbotóndemododepotenciaunavezparaentrarenel
modoTURBO.EliconodemododepotenciaseiluminaráenblancoenlapantallaLEDparaconrmarsu
selección.Tengaencuentaqueestoreduciráeltiempodefuncionamientodelabatería.
Sinecesitaunalimpiezamásligera,pulsedosveceselbotóndelmododepotenciaparaentrarenel
modoECO.Eliconodelmododepotenciaseiluminaráenverdeparaconrmarsuselección.
Pulsedenuevoelbotóndemododepotenciaparavolveralmodoestándar.Eliconodelmodode
potenciaseapagaráparaconrmarsuselección.
4.2 MODO PORTÁTIL / MODO MANO

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
61
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.3 LIMPIEZA DEL FILTRO Y DEL CONTENEDOR
1 2 3
5
64
ES
IMPORTANTE:paraunrendimientoóptimo,serecomiendalavarlosltrosdespuésdevaciar5veces
eldepósito.
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado.
2.SujeteeldeslizadordelcontenedordepolvoULTRACOMPACTX3ytiredeélhaciaarriba.
3. Pulse el botón de liberación del depósito de polvo para abrirlo.
4.Gireelltroensentidoantihorario.
5.Extraigaelltrodelaunidadportátil.
Nota:Retirecualquierexcesodedesechosdelltro.
6.Presionelapalancadeextraccióndelcontenedordepolvoparaliberarlomoviéndolohaciaabajo.
7.Retireelcontenedordelaunidadprincipaldeslizándolahaciaabajo.
8. Compruebe si quedan restos de polvo o suciedad en la unidad principal.
9.Laveelltroyelcontenedorconaguatibia.
10.Dejesecardurante24horasantesdevolveracolocarlosenelproducto.
11. Vuelva a colocar el contenedor en la unidad principal.
12.Acopleelcontenedordeslizándolohaciaarribaenlaunidadprincipalhastaqueoigaun“clic”.
13.Vuelvaacolocarelltroensuposiciónygíreloenelsentidodelasagujasdelrelojhastaqueoigaun“clic”.
14. Cierre la tapa del depósito.
15.SujeteeldeslizadordelcontenedordepolvoUltraCompactx3ydesplácelohaciaabajohastasu
posición original.
DESBLOQUEAR
BLOQUEAR

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
62
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.4 BOQUILLA LIMPIASUELOS
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.5 CEPILLO MINI TURBO
GraciasalANTI-TWIST,suaspiradoraHooverincluyeunpeineintegradoquereduceradicalmenteloscabellosque
seenredanalrededordelabarradelcepillo.Sinembargo,sisuaspiradornoaspiracorrectamente,esposible
que deba limpiar la barra del cepillo.
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado.
2.Muevaeldeslizadordeliberacióndelabarradecepillodelaboquillaygireelpestillodeliberacióndela
barra de cepillo de la boquilla.
3. Retire la barra de cepillo de la boquilla de suelo.
4.Retirecualquierexcesodedesechosdelabarradelcepillo.Revisesihaydesechosgrandesy,dehaberlos,
quítelosdelinteriordelaboquilla.
5. Lave la barra de cepillo de la boquilla con agua tibia.
6.Dejesecardurante24horas.
7. Vuelva a insertar la barra de cepillo en la boquilla.
8. Gire el pestillo de desbloqueo de la barra de cepillo de la boquilla hasta la posición correcta para bloquearlo.
* Depende de su modelo.
ES
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado.
2. Separe la miniboquilla de su producto.
3.Paraquitarlabarradecepillo,desbloqueeelpestillodedesbloqueoconunamoneda.
4.Conunastijerascortelasbrasodesechosenredadosenlabarradelcepillo.
5. Mire al interior de la boquilla y retire cualquier desecho.
6.Vuelvaacolocarlabarradecepillo,empujeybloqueeelpestillodedesbloqueoconunamoneda.

1
6
2
5
3
7
4
63
5. MANTENIMIENTO DEL APARATO
5.6 OBSTRUCCIONES
ES
Sielproductosiguefuncionando,perotienepocaonadadesucción,esposiblequetengaunaobstrucción.
Puedeaparecerunaluzrojajaenlabarradeledsdeestadodelabatería.Lleveacabotodaslas
instruccionesdelmantenimientoqueseproporcionanenlassecciones5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Lassiguientes
áreasadicionalesdesuproductotambiéndebenrevisarseparavericarsitienendesechosuobstrucciones:
1.Asegúresedequeelaparatoestéapagado.
2.Separelaboquilla,eltuboylaunidadportátilsegúnlasinstruccionesanteriores.
3.Compruebevisualmentequenohayarestosniobstruccionesenlastomasdemanoylímpielas.
4.Inspeccionevisualmentelazonadelasjuntasdelaboquillaenbuscaderesiduosuobstruccionesy
límpiela.
5.Retirelabarradecepilladoycompruebesihayresiduosuobstruccionesenlazonadeentradadela
boquillaylímpiela.
6.Revisevisualmentelosdosextremosdeltuboyquitecualquierdesechouobstrucción.
7. Vuelva a ensamblar el producto.

64
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7. INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES
Acontinuaciónseexponeunalistadeproblemascomunesysussoluciones.
A. El aspirador no se enciende.
Veriquesielaspiradorestácargado.
Veriquesielpaquetedebateríasestámontadocorrectamente.
Compruebesielltroestámontadoensusitio.
Compruebesielcontenedordepolvoestámontadoensusitio.
B. Si aparece una luz roja intermitente en la barra LED de estado de la batería.
Compruebesilabateríaestámontadacorrectamente.
CompruebesieldeslizadordelcontenedordepolvoULTRACOMPACTX3estáenlaposicióncorrecta.
Compruebesielltroestámontadocorrectamente.
C. El aspirador deja de funcionar.
Controlesihayunaobstrucciónenlaentradadelaireoeneltubo,elimínelayasegúresedequeelaparato
estéapagado.Unavezquesehayahechoesto,pulseelbotóndeencendido/apagado,elaparato,comenzaráa
funcionar nuevamente.
D. La luz LED frontal de la boquilla para suelos duros se apaga y el símbolo de advertencia del LED manual se
ilumina en ROJO.
Hayunatascoenlaboquillaounaobstrucciónenlabarradecepilloolaventanadelaboquillanoestábien
situada.Asegúresedequesuproductoestáapagadoyretirecualquierresiduouobstrucciónysiguiendoel
mantenimiento del limpiador 5.4.
E. Las baterías no se pueden cargar.
Estepuedeserelresultadodeperiodosdealmacenamientomuyprolongados(másde6meses).
ComuníqueseconelserviciotécnicoocialdeHooverparasolicitarunreemplazodebaterías.
Sielproblemacontinúa,contacteconelserviciotécnicodeHoover.
Sitienescualquierduda,llamaalaocinadeserviciodereparacionesdeHooverpararecibirasesoramiento.Ellos
puedenayudarteporteléfono.Serealizaráuncobroporserviciosiseexaminaelaspiradorysedeterminaquefunciona
correctamente,nosehaensambladodeconformidadconestasinstruccionesosehautilizadodemaneraincorrecta.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
UtilicesiemprepiezasderepuestooriginalesdeHoover.PuedeadquirirlasatravésdesuServicioTécnicoOcial
deHoover.Cuandorealicepedidosdepiezas,indiquesiempreelnúmerodeseriedelproducto.
CALIDAD
LasfábricasdeHooverhansidosometidasainspeccionesdecalidadindependientes.Nuestrosproductosse
fabricanutilizandounsistemadecalidadquecumpleconlosrequisitosdelanormaISO9001.
SU GARANTÍA
Lascondicionesdegarantíaparaesteelectrodomésticoestándenidaspornuestrorepresentanteenelpaísdonde
se vende. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este
aparato.Debemostrarselafacturadecompraoeltíquetalhaceralgunareclamaciónenvirtuddelascondiciones
degarantía.
Sujetoacambiossinprevioaviso.

65
1. LÆR DIN STØVSUGER AT KENDE
HOVEDKOMPONENTER:
A. BATTERIPAKKE
B. UDLØSERKNAPPER PÅ BATTERIPAKKE
C. INDGANG TIL BATTERIOPLADER
D. TÆND/SLUK STRØMKNAP
E. STRØMKNAP
F. LED-BATTERISTATUS
G. STØVBEHOLDER ULTRA COMPACT X3
SKYDER
H. STØVBEHOLDER
I. AFMONTERINGSGREB TIL
STØVBEHOLDER
J. UDLØSNINGSKNAP TIL TØMNING AF
STØVBEHOLDER
K. UDLØSERKNAP TIL RØR
L. RØR
M. KNAP TIL AFMONTERING AF
MUNDSTYKKE
N. GULVMUNDSTYKKE
O. UDLØSERSKYDER TIL MUNDSTYKKETS
BØRSTESTANG
P. UDLØSERLÅS TIL MUNDSTYKKETS
BØRSTESTANG
Q. MUNDSTYKKEVINDUE
R. MUNDSTYKKETS BØRSTESTANG
S. VÆGHOLDER
T. SKRUER OG BESLAG TIL VÆGMONTERING
U. OPLADER
V. MINI POWER-MUNDSTYKKE*
W. FUGEMUNDSTYKKE
X. EKSTRA BATTERIPAKKE*
* Afhængigt af din model.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
DK
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

66
2. SÅDAN KLARGØRES STØVSUGEREN
TRIN 1: Placérrøretigulvmundstykket. TRIN 2: Placérdenhåndholdteenhedpårøret.
Fjernalleproduktdelefraemballagenogmontérdinstøvsuger.
Derfølgerenvægholdermedforekstraopbevaring.
ukanmonterevægholderenpåenpassendevæg,vedhjælpafdeskruerogbeslagsomfølgermed.
2
DK
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
67
3. OPLADNING AF BATTERIET
4. BRUG AF STØVSUGEREN
1 2 3
DK
Batteriet i dit produkt er ikke fuldt opladet ved levering.
Førdenførstebrugskalduopladeditproduktfuldtud.Dettageromkring4timer.
Dukanopladeditproduktitreforskelligetilstande.BatteristatussenvisespåLED-DISPLAYET.
1.Medproduktetfuldtsamletistick-tilstand,ellerplaceretivægholderen.
2.Medproduktetihåndholdttilstand.
3.Medbatterietfjernetfraproduktet.
Dinstøvsugerhar3forskelligedriftstilstande:
1. Stick-tilstand.
2. Over gulvet.
3.Håndholdt.
Nårdubrugerproduktet,vil
opladningsniveauet af dit batteri blive
indikeretpåLED’enforbatteristatus,som
ndespådenhåndholdteenhed.
Nårdenresterendebrugstidafsluttes,vil
ikonetpåLED-displayetbegyndeatblinke
hvidt.Detanbefales,atduslukkerfor
produktet og genoplader batteriet.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
68
Foratbrugeditproduktistick-tilstand:
Trykpåtænd/sluk-knappenforatstarterengøringen,
standardtilstandenerSTANDARD.Trykpåstrømknappenfor
atskifterengøringstilstandemellemturbo/ECO/standard.
BEMÆRK:LED-lysenepåmundstykketeraltidtændt,og
børstestangendrejeraltid.
4.1STICK-TILSTAND
Hvisduharbrugforendybererengøringnårdubrugerditproduktistick-tilstand,skaldutrykkepå
strømknappenégangforatstarteTURBO-tilstand.StrømikonetvillysehvidtpåLED-displayet,forat
bekræfteditvalg.Bemærk,atdettevilreducerebatterietsbrugstid.
Hvisduharbrugforenlettererengøringnårdubrugerditproduktistick-tilstand,kaldutrykkepå
strømknappentogangeforatstarteECO-tilstand.Strømikonetvillysegrøntforatbekræfteditvalg.
Trykpåstrømknappenigenforatreturneretilstandardtilstand.Strømikonetvilslukkeforatbekræfte
dit valg.
DK
For at bruge dit produkt over gulvet:
1.Fjernmundstykketfrarøretvedattrykkepåknappentilafmonteringafmundstykke.
2.Sætdetønskedetilbehørpåendenafrøret.Alttilgængeligttilbehørpasserpåendenafrøret.
3.Trykpåtænd/sluk-knappenforatstarterengøringen.
For at bruge dit produkt i håndholdt tilstand:
1.Fjernrøretfradenhåndholdteenhedvedattrykkepåknappentilafmonteringafrøret.
2.Sætdetønskedetilbehørpåendenafdenhåndholdteenhed.Alttilgængeligttilbehørpasserpå
endenafdenhåndholdteenhed.Dukanogsåbrugedetintegreredefugemundstykke.
3.Trykpåtænd/sluk-knappenforatstarterengøringen.
STD-
TILSTAND
TURBO
TILSTAND
ØKO-
TILSTAND
STD-
TILSTAND
4.2 OVER GULV / HÅNDHOLDT

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
69
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.1 ULTRA COMPACT X3: STØVKOMPRIMERINGSFUNKTION
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.2 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN
DK
Nårsnavsidinstøvbeholdernårdenmaksimalefyldningslinje,skaldutømmedinbeholder.
1. Sluk for dit produkt.
2.Trykpåknappentilafmonteringafrøret,ogfjernrøretfradenhåndholdteenhed.
3.Holddenhåndholdteoverena�aldsspand,ogtrykpåudløserknappentilstøvbeholderenforatåbne
klappen,ogtømmesnavsnedia�aldsspanden.
4.HoldstøvbeholderensULTRACOMPACTX3-skyder,ogytdenopadognedad,foratfjerneeventuel
restsnavs.
5. Luk beholderklappen.
6.Kontrollér,atstøvbeholderensULTRACOMPACTX3-skyderertilbageidensoprindeligeposition.
Dukankomprimerea�aldetiSTØVBEHOLDEREN,foratøgekapacitetenafa�aldiSTØVBEHOLDEREN.
Flytskyderenopadogderefternedad,foratudførestøvkomprimeringsfunktionen.
Betjeningsindstillinger:
Trykpåtænd/sluk-knappenforatstarterengøringen,standardtilstandenerSTANDARD.Trykpå
strømknappenforatskifterengøringstilstandemellemturbo/ECO/standard.
HvisduharbrugforendybererengøringskaldutrykkepåstrømknappenéngangforatstarteTURBO-
tilstand.StrømikonetvillysehvidtpåLED-displayet,foratbekræfteditvalg.Bemærk,atdettevil
reducere batteriets brugstid.
HvisduharbrugforenlettererengøringskaldutrykkepåstrømknappentogangeforatstarteECO-
tilstand.Strømikonetvillysegrøntforatbekræfteditvalg.
Trykpåstrømknappenigenforatreturneretilstandardtilstand.Strømikonetvilslukkeforatbekræfte
dit valg.
4.2 OVER GULV / HÅNDHOLDT

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
70
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.3 RENGØRING AF FILTER OG BEHOLDER
1 2 3
5
64
DK
VIGTIGT:Vianbefaler,atduvaskerltreneefterhver5.tømningafbeholderenforatfåden
optimale ydeevne.
1.Sørgfor,atprodukteterslukket.
2.HoldstøvbeholderensULTRACOMPACTX3-skyderogtrækdenopad.
3.Trykpåudløsningsknappentiltømningafstøvbeholderen,foratåbnebeholderappen.
4.Drejlteretmoduret.
5.Fjernlteretfradenhåndholdteenhed.
Bemærk:Fjerneventueltoverskydendesnavsfralteret.
6.Trykpåafmonteringsgrebettilstøvbeholderen,foratudløsebeholderenvedatbevægedennedad.
7.Fjernbeholderenfrahovedenheden,vedatføredennedad.
8.Kontrolléromdererreststøvellersnavspåhovedenheden.
9.Vasklteretogbeholderenmedlunkentvand.
10.Laddemtørrei24timer,førdumontererdempåproduktetigen.
11.Genmontérbeholderenpåhovedenheden.
12.Fastgørbeholderenvedatføredenopadpåhovedenheden,indtildukøreret”klik”.
13.Indsætlteretidetsposition,ogdrejdetmeduretindtilduhøreret”klik”.
14. Luk beholderklappen.
15.HoldstøvbeholderensULTRACOMPACTx3-skyderogførdennedadtildensoprindeligeposition.
LÅS OP
LÅS

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
71
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.4 RENGØR GULVMUNDSTYKKET
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.5RENGØRMINIPOWER-MUNDSTYKKET
TakketværeANTI-TWISTkommerdinHoover-støvsugermedenintegreretkam,sombetydeligtreducerer
e�ektenafhår,somviklersigombørstestangen.Menhvisdinstøvsugerikkerengørestilstrækkeligt,skaldin
børstestangrenses.
1.Sørgfor,atprodukteterslukket.
2.Førudløserlåsentilmundstykketsbørstestangpåmundstykket,ogdrejudløserknappentilbørstestangen.
3.Fjernmundstykketsbørstestangfragulvmundstykket.
4.Fjerneventuelekstrasnavsfrabørstestangen.Tjekforogfjerneventuelstorsnavsindvendigtimundstykket.
5.Vaskmundstykketsbørstestangmedlunkentvand.
6.Laddentørrei24timer.
7.Placérmundstykketsbørstestangimundstykketigen.
8.Drejeudløserklappentilbørstestangentildenkorrekteposition,oglåsden.
* Afhængigt af din model.
DK
1.Sørgfor,atprodukteterslukket.
2.Løsnmini-power-mundstykketfraditprodukt.
3.Foratfjernebørstestangenskaldulåseudløserlåsenopmedenmønt.
4.Brugensakstilatfjernesammenltredeberellera�aldfrabørstestangen.
5.Tjekimundstykketogfjerneventuelsnavs.
6.Genmontérbørstestangen,skub,oglåsudløserlåsenmedenmønt.

1
6
2
5
3
7
4
72
5. VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN
5.6 BLOKERINGER
DK
Hvisditproduktstadigfungerer,menharenlavelleringensugee�ekt,harproduktetmåske
enblokering.EnrødtfastlystkanvisespåLED-displayetforbatterietsstatus.Udføralle
vedligeholdelsesinstruktionernesomangivetiafsnit5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Defølgendeområderafdit
produktbørogsåtjekkesforsnavsellerblokeringer:
1.Sørgfor,atprodukteterslukket.
2.Løsnmundstykket,røretogdenhåndholdteenhedihenholdtiltidligereinstruktioner.
3.Tjekindløbenepådenhåndholdteenhedforsnavsellerblokeringer,ogrengørden.
4.Tjekmundstykketssamlingsområderforsnavsellerblokeringer,ogrengørden.
5.Fjernbørstestangenogtjekmundstykketsindløbsområdeforsnavsellerblokeringer,ogrengørden.
6.Tjekvisueltbeggeenderafrøretogfjernsnavsellerblokeringer.
7. Saml dit produkt igen.

73
6. FEJLFINDING
7. VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Idetfølgendevisesenlisteoverdemestalmindeligeproblemerogløsninger.
A.Støvsugerenstarterikke.
Kontrolleromstøvsugereneropladet.
Kontrollérombatteripakkensidderkorrekt.
Kontrolléromlteretsidderkorrekt.
Kontrolléromstøvbeholderensidderkorrekt.
B.HvisetrødtfastlysvisespåLED-displayetforbatterietsstatus.
Kontrollérombatterietsidderkorrekt.
Kontrollér,atstøvbeholderensULTRACOMPACTX3-skydereridenskorrekteposition.
Kontrolléromlteretersamletkorrekt.
C.Støvsugerenstoppermedatfungere.
Kontrolleromdererentilstopningiluftindgangenellerirøret,ryddet,ogsørgfor,atproduktetetslukket.Når
detergjort,skaldublottrykkepåtænd/slukknappen,ogproduktetvilfungereigen.
D. Den forreste LED på mundstykket til hårde gulve slukker, og advarselssymbolet på den håndholdte enheds
LED er RØD.
Dererentilstopningimundstykketellerenhindringtilbørstestangen,ellermundstykkevindueterikkeplaceret
korrekt.Sørgfor,atditprodukterslukket,fjerneventueltsnavsellertilstopning,ogfølgvedligeholdelseaf
støvsugeren5.4.
E. Batterier kan ikke oplades.
Dettekanopståsomfølgeaflangeopbevaringsperioder(overethalvtår).
Kontakt Hoover kundeservice for at bestille udskiftning af batteriet.
KontaktHooverkundeservice,hvisproblemetbliverved.
Hvisdueritvivl,kanduringetilHooversservicekontorogfåråd.Dekanmuligvishjælpedigovertelefonen.Der
vilbliveopkrævetetservicegebyr,hvisstøvsugerenundersøgesogvisersigatværeiorden,ikkeerblevetsamleti
overensstemmelse med disse instruktioner eller er blevet brugt forkert.
HooverReservedeleogForbrugssto�er
UdskiftaltiddelemedægteHooverreservedele.DissefåsfraHooversreservedelsforhandler,tjekwww.hoover.dk
Nårdubestillerdele,skaldualtidopgivemodelnummer.
Kvalitet
Hoovers fabrikker er blevet vurderet uafhængigt for kvalitet. Vores produkter fremstilles med brug af et
kvalitetssystem,deropfylderkraveneihenholdtilISO9001.
Din garanti
Garantibetingelsernefordetteapparatersomdeneretafvoresrepræsentantidetland,hvordetersolgt.
Oplysningervedrørendedissebetingelserkanindhenteshosdenforhandler,apparateterkøbthos.Kvitteringen
skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

74
1. BLI KJENT MED STØVSUGEREN DIN
HOVEDKOMPONENTER:
A. BATTERIPAKKE
B. UTLØSNINGSKNAPPER BATTERIPAKKE
C. INNTAK TIL BATTERILADER
D. PÅ/AV-KNAPP
E. STRØMKNAPP
F. BATTERISTATUS-LED
G. STØVBEHOLDER ULTRA COMPACT X3
SLIDER
H. STØVBEHOLDER
I. HENDEL FOR FJERNING AV
STØVBEHOLDER
J. UTLØSERKNAPP FOR TØMMING AV
STØVBEHOLDER
K. UTLØSERKNAPP FOR SKAFT
L. RØR
M. UTLØSERKNAPP FOR MUNNSTYKKET
N. MUNNSTYKKE FOR GULV
O. GLIDEBRYTER FOR MUNNSTYKKE
BØRSTESTANG
P. UTLØSER FOR MUNNSTYKKE
BØRSTESTANG
Q. MUNNSTYKKEVINDU
R. MUNNSTYKKE BØRSTESTANG
S. VEGGMONTERING
T. SKRUER TIL VEGGMONTERING
OG -FESTE
U. LADER
V. MINI KRAFTMUNNSTYKKE*
W. FUGEVERKTØY
X. EKSTRA BATTERIPAKKE*
* Avhengig av modell.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
NO
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

75
2. FORBEREDING AV STØVSUGEREN
TRINN 1: Settskaftetinnpåmunnstykketforgulv.
TRINN 2:
Settdenhåndholdteenheteninnpåskaftet.
Taalleproduktdeleneutavemballasjenogsettsammenrengjøringsapparatet.
Vi tilbyr et veggfeste for alternativ oppbevaring.
Dukanfesteveggfestettilenpassendeveggvedhjelpavskrueneogfestenesomfølgermed.
2
NO
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
76
3. LAD BATTERIET
4. BRUK AV APPARATET
1 2 3
NO
Batterietsomfølgermedprodukteterikkefulladet.
Ladproduktetheltoppførførstegangsbruk.Dettarca.retimer.
Dukanladeproduktetundertreforskjelligeforhold,ogbatteristatusenvisespåLED-DISPLAYET.
1. Med produktet ferdig montert i skaftmodus eller plassert i veggfestet.
2.Medproduktetihåndholdtmodus.
3.Medbatterietfjernetfraproduktet.
Rengjøringsapparatethar3ulikedriftsmoduser:
1. Stick-modus.
2.Overgulvnivå-modus.
3.Håndholdtmodus.
Nårproduktetbrukes,visesbatteriets
reelleladenivåpåLED-displayetpåden
håndholdteenheten.
Nårgjenværendebatteritidsnarter
slutt,begynnerikonenepåLED-displayet
åblinkehvitt.Slåavproduktetoglad
batteriet.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
77
ForåbrukeproduktetiStick-modus:
TrykkpåPÅ/AV-knappenforåbegynnerengjøringen,
standardmoduserSTANDARD.Trykkpåstrømknappenfor
åbyttearbeidsmodusmellomTurbo/ECO/Standard.
MERK:LED-lysenepåmunnstykketeralltidpåog
børstestangenrotererheletiden.
4.1STICK-MODUS
Hvisdutrengerendypererengjøringnårdubrukerproduktetiskaftmodus,trykkerdupåstrømknappen
éngangforåbttetilTURBO-modus.StrømikonetlyserhvittpåLED-displayetforåbekreftevalget.
Væroppmerksompåatdetteredusererbatterietsdriftstid.
Hvisdutrengerenlettererengjøringnårdubrukerproduktetiskaftmodus,trykkerdu påstrømknappen
togangerforåbyttetilECO-modus.Strømikonetlysergrøntforåbekreftevalget.
Trykkpåstrømknappenigjenforågåtilbaketilstandardmodus.Strømikonetslåsavforåbekrefte
valget.
NO
ForåbrukeproduktetiOvergulvnivå-modus:
1.Løsnemunnstykketfrarøretvedåtrykkepåfrigjøringsknappen.
2.Settinnønskettilbehøriendenavskaftet.Alttilgjengeligtilbehørpasseriendenavskaftet.
3.TrykkpåPÅ/AV-knappenforåstartrengjøringen.
For å bruke produktet i håndholdt modus:
1.Løsnerøretfradenhåndholdteenhetenvedåtrykkepåmunnstykketsfrigjøringsknapp.
2.Settinnønskettilbehøriendenavdenhåndholdteenheten.Alttilgjengeligtilbehørpasserienden
avdenhåndholdteenheten.Dukanogsåbrukedetintegrertefugeredskapet.
3.TrykkpåPÅ/AV-knappenforåstartrengjøringen.
STD-MODUS TURBO-
MODUS
ØKO-
MODUS
STD-MODUS
4.2 OVER GULVNIVÅ / HÅNDHOLDT MODUS

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
78
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.1 ULTRA COMPACT X3: STØVKOMPRIMERINGSFUNKSJON
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.2 TØMME STØVBEHOLDEREN
NO
Tømstøvbeholderennåravfallsmengdenharnåddmaksimumslinjen.
1.Slåavproduktet.
2.Trykkpårørutløserknappenogforåkoblerøretfradenhåndholdteenheten.
3.Holddenhåndholdteenhetenoverensøppelbøtte,trykkpåutløserknappenforååpnekla�enogtøm
avfallsrestenenedisøppelbøtten.
4.HoldistøvbeholderentilULTRACOMPACTX3Sliderogyttdenoppoverognedoverforåfjerne
rester av smuss.
5.Lukkstøvbeholderkla�en.
6.KontrolleratstøvbeholderentilULTRACOMPACTX3Sliderertilbakeiopprinneligposisjon.
DukankomprimereavfalliSTØVBEHOLDERENforåøkeavfallskapasitetentilSTØVBEHOLDEREN.
Flyttglidebryterenoppoverogderetternedoverforåutførestøvkomprimeringsfunksjonen.
Kontrollinnstillinger:
TrykkpåPÅ/AV-knappenforåbegynnerengjøringen,standardmoduserSTANDARD.Trykkpå
strømknappenforåbyttearbeidsmodusmellomTurbo/ECO/Standard.
Hvisdutrengerendypererengjøring,trykkerdupåstrømknappenéngangforåbyttetilTURBO-modus.
StrømikonetlyserhvittpåLED-displayetforåbekreftevalget.Væroppmerksompåatdettereduserer
batteriets driftstid.
Hvisdutrengerenlettererengjøring,trykkerdupåstrømknappentogangerforåbyttetilECO-modus.
Strømikonetlysergrøntforåbekreftevalget.
Trykkpåstrømknappenigjenforågåtilbaketilstandardmodus.Strømikonetslåsavforåbekreftevalget.
4.2 OVER GULVNIVÅ / HÅNDHOLDT MODUS

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
79
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.3 RENGJØRING AV FILTERET OG BEHOLDEREN
1 2 3
5
64
NO
VIKTIG:Forbestytelseanbefalesdetåvaskeltrenehver5.gangbeholderentømmes.
1.Passpåatprodukteterslåttav.
2.HoldstøvbeholderentilULTRACOMPACTX3Sliderogtrekkdenoppover.
3.Trykkpåutløserknappenfortømmingavstøvbeholderenforååpnebeholderkla�en.
4.Dreilteretmotklokken.
5.Tautlteretfradenhåndholdteenheten.
Merk:Fjerneventuelleavfallsresterfralteret.
6.Trykkpåhendelenforfjerningavstøvbeholderenforåfrigjørebeholderenvedåyttedennedover.
7.Fjernbeholderenfrahovedenhetenvedåskyvedennedover.
8.Seetterresteravstøvelleravfallpåhovedenheten.
9.Vaskltreneogbeholderenmedlunkentvann.
10.Lademtørkei24timerførdemonterespåproduktet.
11.Settbeholderentilbakepåhovedenheten.
12.Festbeholderenogskyvdenoppoverpåhovedenhetentilduhøreret«klikk».
13.Settlterettilbakepåplassogroterdetmedklokkentilduhøreret«klikk».
14.Lukkstøvbeholderkla�en.
15.HoldstøvbeholderentilUltraCompactx3Sliderogyttdennedovertilopprinneligposisjon.
LÅS OPP
LÅS

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
80
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.4 RENGJØRE GULVMUNNSTYKKET
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.5 RENGJØRE DET LILLE MUNNSSTYKKET
TakketværeANTITWISTharHoover-støvsugerenenintegrertkamsomredusererbetraktelighårsomviklerseg
rundtbørstestangen.Uansett,hvisstøvsugerenikkesugere�ektivt,måkanskjebørstestangenrengjøres.
1.Passpåatprodukteterslåttav.
2.Skyvutløserenformunnstykketsbørstestangogroterutløserlåsen.
3.Fjernmunnstykkebørstestangenfragulvmunnstykket.
4.Fjerneventuelleavfallsresterfrabørstestangen.Kontrollerogfjerneventueltstørreavfallsresterfrainnsiden
av munnstykket.
5.Vaskmunnstykketsbørstestangmedlunkentvann.
6.Latørkei24timer.
7.Settbørstestangeninnimunnstykketigjen.
8.Vribørstestangensfrigjøringslåstilriktigposisjonforålåseden.
* Avhengig av modell.
NO
1.Passpåatprodukteterslåttav.
2.Løsnedetlillemunnstykketfraproduktet.
3.Brukenmyntoglåsopputløserlukenforåtautbørstestangen.
4.Fjernsammenltretbrerelleravfallsresterfrabørstestangenmedbrukavensaks.
5.Kontrollermunnstykketinnvendigogfjerneventuelleavfallsrester.
6.Gjenmonterbørstestangen,skyvoglåsutløserlukenmedenmynt.

1
6
2
5
3
7
4
81
5. VEDLIKEHOLD AV STØVSUGEREN
5.6 BLOKKERINGER
NO
Hvisproduktetfortsattfungerer,menharlitenelleringensugee�ekt,kanproduktetværeblokkert.Et
rødtkonstantlyskanvisespåbatteristatuslinjen.Utførallevedlikeholdsoppgaveneangittiavsnittene,
5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Følgendeandreområderpåproduktetbørduogsåsjekkeforavfallsrestereller
blokkeringer:
1.Passpåatprodukteterslåttav.
2.Løsnemunnstykket,røretogdenhåndholdteenhetensomtidligerebeskrevet.
3.Sjekkdehåndholdteinntakenevisueltforavfallellerhindringerogrengjørden.
4.Sjekkleddeneimunnstykketvisueltforeventueltavfallellerhindringer,ogrengjørdet.
5.Fjernbørstestangenogsjekkmunnstykketsinntaksområdetforavfallellerhindringer,ogrengjørden.
6.Kontrollerskaftetvisueltibeggeenderogfjernavfallsresterellerhindringer.
7.Gjenmonterproduktet.

82
6. FEILSØKING
7. VIKTIG INFORMASJON
NO
Nedenforerenlisteovertypiskeproblemermanmøter,ogløsningerpådisse.
A.Rengjøringsapparatetkanikkeslåspå.
Kontrolleratrengjøringsapparateterladetopp.
Sjekkombatteripakkenermontertpåplass.
Sjekkomlteretermontertpåplass.
Sjekkomstøvbeholderenermontertpåplass.
B.Hvisetrødtblinkendelysvisespåbatteristatuslinjen.
Sjekkombatterieterriktigmontert.
SjekkomstøvbeholderentilULTRACOMPACTX3Slidereririktigposisjon.
Sjekkomltereterriktigmontert.
C.Rengjøringsapparatetharsluttetåvirke.
Kontrolleromdeterblokkeringeriluftinntaketellerislangen,fjerndemogkontrolleratprodukteterskruddAV.
Nårdetteergjort,erdetbareåtrykkepåpå/avknappenforåskrupåproduktetigjen.
D.LED-lysetforhardtgulvmunnstykketslukkesogadvarselssymboletpåhåndholdtLEDerRØDT.
Deterenblokkeringimunnstykketellerenhindringpåbørstestangen,ellermunnstykkevindueterikkeriktig
plassert.SørgforatprodukteterslåttAVogfjerneventueltavfallellerhindringerogfølgvedlikeholdsveiledningens
punkt 5.4.
E. Batteriene kan ikke lades.
Dettekanskyldeslagringoverlengertid(merennethalvtår).
TakontaktmedHooverkundeserviceforåavtaleutskiftingavbatteri.
Ta kontakt med Hoover kundeservice dersom problemet vedvarer.
Dersomdueritvil,ringHooversservicekontorforveiledning.Dekanværeistandtilåhjelpedegovertelefonen.
Etservicegebyrvilpåleggesdersomrengjøringsapparatetundersøkesogerifunksjonelltilstand,ikkeharblitt
montertihenholdtildisseinstruksjonene,ellerharblittbruktpåenfeilaktigmåte.
ORIGINALDELER FRA HOOVER
BrukalltidoriginaledelerfraHoover.DisseertilgjengeligefradinlokaleHoover-forhandlerellerdirektefra
Hoover.Nårdubestillerdeler,mådualltidoppgimodellnummeretditt.
Kvalitet
Hooversfabrikkerharblittuavhengigkvalitetsvurdert.Våreprodukterproduseresvedåbrukeetkvalitetssystem
som er i samsvar med ISO 9001.
DIN GARANTI
Garantibetingelsenefordetteapparatetersomdenertavvårrepresentantidetlandetderdetblesolgt.
Detaljervedrørendedissebetingelsenefåsfraforhandlerenderapparatetblekjøpt.Salgskvitteringenmå
fremvises ved fremsetting av krav under betingelsene i denne garantien.
Kan endres uten forvarsel.

83
1. LÄR KÄNNA DIN DAMMSUGARE
HUVUDKOMPONENTER:
A. BATTERIPAKET
B. FRISLÄPPNINGSKNAPPAR FÖR
BATTERIPAKET
C. BATTERILADDARUTTAG
D. AV/PÅ / STRÖMBRYTARE
E. STRÖMKNAPP
F. LED-LAMPA BATTERISTATUS
G. DAMMBEHÅLLARE ULTRA COMPACT
X3-REGLAGE
H. DAMMBEHÅLLARE
I. BORTTAGNINGSSPAK
DAMMBEHÅLLARE
J. FRIGÖRINGSKNAPP FÖR TÖMNING AV
DAMMBEHÅLLARE
K. FRIGÖRINGSKNAPP FÖR BEHÅLLAREN
L. SKAFT
M. KNAPP FÖR FRIGÖRANDE AV
MUNSTYCKE
N. GOLVMUNSTYCKE
O. FRIGÖRINGSREGLAGE FÖR
BORSTMUNSTYCKE
P. FRIGÖRINGSSPÄRR FÖR
BORSTMUNSTYCKE
Q. MUNSTYCKETS FÖNSTER
R. BORSTMUNSTYCKE
S. VÄGGFÄSTE
T. VÄGGMONTERINGSSKRUVAR OCH
FIXERINGAR
U. LADDARE
V. MINI DRIVMUNSTYCKE*
W. HÖRNMUNSTYCKE
X. YTTERLIGARE BATTERIPAKET*
*Beroendepådinmodell.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
SE
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

84
2. FÖRBERED DIN DAMMSUGARE
STEG 1: Montera skaftet i golvmunstycket. STEG 2: Monteradenhandhållnaenhetenpåskaftet.
Tautproduktensalladelarfrånförpackningenochsättihopdindammsugare.
Detingårettväggfästeförförvaring.
Dukanfästaväggfästetpåenlämpligväggmeddemedföljandeskruvarnaochfästena.
2
SE
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
85
3. LADDNING AV BATTERIET
4. ANVÄNDNING
1 2 3
SE
Batteriet i din produkt är inte fulladdat.
Ladda produkten helt före första användning. Det tar omkring 4 timmar.
DukanladdadinproduktpåtreolikasättochbatteristatusangespåLED-skärmen.
1.Medproduktenheltmonteradiskaftlägeellerpåväggfästet.
2.Medproduktenihandhålletläge.
3.Medbatterietborttagetfrånprodukten.
Detnns3olikaarbetslägenfördindammsugare:
1. Stick-läge.
2. Ovan golv-läge.
3.Handhålletläge.
När du använder din produkt indikeras
batterietsladdningsnivåirealtidpåLED-
skärmenförbatteristatuspåhandenheten.
Närdenåterståendekörtidenavslutas,
börjarLED-displayensikonerattblinka
vita. Det rekommenderas att du stänger av
produkten och laddar batteriet.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
86
SåhäranvänderdudinproduktiStick-läge:
TryckpåON/OFF-knappenförattbörjastäda,standardlägeär
STANDARD.Tryckpåströmknappenförattändraarbetsläget
mellan Turbo/ECO/Standard.
OBS!MunstycketsLED-lamporäralltidtändaochborststången
roterar alltid.
4.1STICK-LÄGE
Omdubehöverendjuparerengöringnärduanvänderdinproduktiskaftläge,tryckpåströmknappen
engångförattgåillTURBO-läge.StrömikonenlyservitpåLED-skärmenförattbekräftadittval.
Observera att detta kommer att minska din batteritid.
Omdubehöverenlättarerengöringnärduanvänderdinproduktiskaftläge,tryckpåsrömknappentvå
gångerförattgåtillECO-läge.Strömikonenlysergrönförattbekräftadittval.
Tryckigenpåströmknappenförattgåtillbakatillstandardläge.Strömikonensläcksförattbekräftadittval.
SE
Så här använder du din produkt i läget Ovan på golvet:
1.Tabortmunstycketfrånröretgenomatttryckapåmunstycketsfrigöringsknapp.
2.Monteraönskattillbehöriändenavskaftet,alladinatillgängligatillbehörkommerattpassapå
änden av skaftet.
3.TryckpåON/OFF-knappenförattbörjastäda.
Så här använder du din produkt i handhållet läge:
1.Tabortröretfrånhandenhetengenomatttryckapåröretsfrigöringsknapp.
2.Monteraönskattillbehöriändenavdenhandhållnaenheten,alladinatillgängligatillbehörkommer
attpassapåändenavdenhandhållnaenheten.Dukanocksåanvändadetintegreradefogmunstycket.
3.TryckpåON/OFF-knappenförattbörjastäda.
STD-LÄGE TURBOLÄGE ECO-LÄGE STD-LÄGE
4.2 PÅ GOLV / HANDHÅLLET LÄGE

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
87
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.1 ULTRA COMPACT X3: FUNKTION FÖR ATT PRESSA IHOP DAMM
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.2 TOMMA DAMMBEHÅLLAREN
SE
Närskräpetidammbehållarennårmaxgränsen,tömden.
1. Stäng av produkten.
2.Tryckpåröretsfrigöringsknappochtalossröretfrånhandenheten.
3.Hållhandenhetenöverenpapperskorgochtryckpåfrigöringsknappenfördammbehållarenföratt
öppnakla�enochsläppautskräpetisoporna.
4.HålldammbehållarensULTRACOMPACTX3-reglageochyttadetuppåtochnedåtföratttabort
kvarvarande smuts.
5.Stängdammbehållaren.
6.KontrolleraattdammbehållarensULTRACOMPACTX3-reglageärtillbakapåursprungligposition.
Du kan pressa ihop skräpet i DAMMBEHÅLLAREN för att öka DAMMBEHÅLLARENS kapacitet.
Flyttareglagetuppåtochsedannedåtförattutförafunktionenförattpressaihopdamm.
Kontrollinställningar:
TryckpåON/OFF-knappenförattbörjastäda,standardlägetärSTANDARD.Tryckpåströmknappenföratt
ändra arbetsläget mellan Turbo/ECO/Standard.
OmdubehöverendjuparerengöringtryckerdupåströmknappenengångförattgåtillTURBO-läge.
StrömikonenlyservitpåLED-skärmenförattbekräftadittval.Observeraattdettakommerattminska
din batteritid.
OmdubehöverenlättarerengöringtryckerdupåströmknappentvågångerförattgåtillECO-läge.
Strömikonen lyser grön för att bekräfta ditt val.
Tryckigenpåströmknappenförattgåtillbakatillstandardläge.Strömikonensläcksförattbekräfta
ditt val.
4.2 PÅ GOLV / HANDHÅLLET LÄGE

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
88
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.3 RENGÖRING AV FILTER OCH DAMMBEHÅLLARE
1 2 3
5
64
SE
VIKTIGT:föroptimalprestandarekommenderarviattdutvättardinaltereftervar5:etömningav
behållaren.
1. Säkerställ att produkten är avstängd.
2.HållidammbehållarensULTRACOMPACTX3-reglageochdradetuppåt.
3.Tryckpådammbehållarensfrigöringsknappförattöppnabehållarkla�en.
4.Roteraltretmoturs.
5.Tabortltretfrånhandenheten.
OBS!Tabortalltöverödigtskräpfrånltret.
6.Tryckpådammbehållarensborttagningsspakförattlossadammbehållarengenomattyttadennedåt.
7.Tabortbehållarenfrånhuvudenhetengenomattdradennedåt.
8.Kontrolleraomdetnnskvarvarandedammellerskräppåhuvudenheten.
9.Tvättaltretochbehållarenmedljummetvatten.
10.Låttorkai24timmarinnandusättertillbakadempådinprodukt.
11.Sätttillbakabehållarenpåhuvudenheten.
12.Fästbehållarengenomattskjutadenuppåtpåhuvudenhetentillsduhörett“klick”-ljud.
13.Sätttillbakaltretpåplatsochroteradetmedurstillsduhörett“klick”-ljud.
14.Stängdammbehållaren.
15.HålldammbehållarensUltraCompactX3-reglageochyttadetnedåttilldessursprungligaläge.
LÅS UPP
LÅS

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
89
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.4 RENGÖRA GOLVMUNSTYCKET
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.5 RENGÖRA MINIMUNSTYCKE
ANTI-TWISTärenintegreradkamsomradikaltminskarhårstrånruntborststången.Menomdindammsugareinte
sugeruppe�ektivtkandinborststångbehövarengöras.
1. Säkerställ att produkten är avstängd.
2.Skjutborstmunstycketfrigöringsreglagepåmunstycketochroteraborstmunstycketsfrigöringsspärr.
3.Tabortborstmunstycketfrångolvmunstycket.
4.Tabortalltöverödigtskräpfrånborststången.Kontrolleraefterochtabortalltstörreskräpfråninsidanav
munstycket.
5.Tvättaborstmunstycketmedljummetvatten.
6.Låttorkai24timmar.
7. Sätt tillbaka borstmunstycket i munstycket.
8.Vridborstmunstycketsfrigöringsspärrtillkorrektpositionförattlåsadet.
*Beroendepådinmodell.
SE
1. Säkerställ att produkten är avstängd.
2.Tabortminimunstycketfråndinprodukt.
3.Tabortborststångengenomattlåsauppfrigöringshakenmedettmynt.
4.Användensaxföratttaborttrassligabrerellerskräpfrånborststången.
5. Titta inuti munstycket och ta bort eventuellt skräp.
6.Sätttillbakaborstmunstycketgenomatttryckaochlåsafrigöringshakenmedettmynt.

1
6
2
5
3
7
4
90
5. UNDERHÅLL AV DAMMSUGAREN
5.6 BLOCKERINGAR
SE
Omdinproduktfortfarandefungerarmenharlågtelleringetinsug,kandenhaenblockering.En
rödfastlampakanvisaspåbatteristatusfältet.Utförallaunderhållsinstruktionersomingåriavsnitt
5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Följandeytterligaredelaravdinproduktbörocksåkontrollerasförskräpeller
blockeringar:
1. Säkerställ att produkten är avstängd.
2.Talossmunstycket,röretochdenhandhållnaenhetenenligttidigareinstruktioner.
3.Kontrolleravisuelltinloppenpåhandenhetenförskräpellerhinderochrensa.
4. Kontrollera visuellt munstyckskopplingarna för skräp eller hinder och rensa.
5. Ta bort borstmunstycket och kontrollera visuellt munstycksinloppet för skräp eller hinder och rensa.
6.Kontrolleravisuelltbådaändarnaavröretochtaborteventuelltskräpellerhinder.
7. Sätt ihop din produkt igen.

91
6. FELSÖKNING
7. VIKTIG INFORMATION
SE
Det följande är en lista över vanliga problem och lösningar.
A. Ångrengöraren slår inte på.
Kontrolleraomångrengörarenärladdad.
Kontrolleraattbatterietsitterpåplats.
Kontrolleraomltretsitterpåplats.
Kontrolleraomdammbehållarensitterpåplats.
B. Om en röd lampa blinkar på batteristatusfältet.
Kontrollera att batteriet sitter korrekt.
KontrolleraattdammbehållarensULTRACOMPACTX3-reglageärikorrektposition.
Kontrolleraattltretärkorrektmonterat.
C. Dammsugaren har slutat fungera.
Kontrolleraomdennnsnågothinderiluftinloppetelleriskaftet,avlägsnaeventuellahinderochsetillatt
produktenäravstängd.TryckdärefterpåPå/Av-knappenförattstartaproduktenigen.
D.LED-lampanförmunstycketförhårdagolvsläcksochvarningssymbolenpåhandenhetensLEDärRÖD.
Detärstoppimunstycketellernågotsomsitterfastiborststångenellersåärmunstycketsfönsterintekorrektpå
plats.SetillattdinproduktärAVochtaborteventuelltskräpellerhinderenligtrengöringsunderhåll5.4.
E. Batterierna kan inte laddas.
Detkanberopåattdenharförvaratsunderenväldigtlångperiod(meränetthalvår).
KontaktaHooverskundtjänstförattordnabatteribyte.
OmproblemetkvarstårkontaktaHooverskundtjänstcenter.
Omdutvekarövernågot,ringHooverskundtjänstförrådgivning.Dekankanskehjälpadigviatelefon.En
serviceavgifttasutomproduktenundersöksochbennsvaraifunktionelltskick,inteharmonteratsienlighetmed
dessa instruktioner eller har använts felaktigt.
HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR
AnvändalltidoriginaldelarfrånHoovervidbyte.DukanbeställadelarfrånnärmasteHoover-återförsäljareeller
direktfrånHoover.Uppgealltidmodellnummernärdubeställerdelar.
Kvalité
Hooversfabrikerharkvalitetsbedömtsavoberoendeorganisationer.Våraproduktertillverkasenligtett
kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001.
DIN GARANTI
Garantivillkorenförproduktendenierasavvårrepresentantidetlanddärproduktensäljs.Dukanfåuppgifter
omaktuellavillkorfrånåterförsäljaren.Kvittotmåstevisasuppnärmankräverersättningenligtgarantin.
Specikationernakanändrasutanföregåendemeddelande.

92
1. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN
PÄÄOSAT:
A. AKKUPAKETTI
B. AKKUPAKETIN VAPAUTUSPAINIKKEET
C. AKUN LATAUSPORTTI
D. VIRTAKATKAISIN
E. TEHOTILAN PAINIKE
F. AKUN TILAN ILMOITTAVA MERKKIVALO
G. PÖLYSÄILIÖN ULTRA COMPACT
X3-SÄÄDIN
H. PÖLYSÄILIÖ
I. PÖLYSÄILIÖN POISTOVIPU
J. PÖLYSÄILIÖN TYHJENNYS
.VAPAUTUSPAINIKE
K. PUTKEN VAPAUTUSPAINIKE
L. PUTKI
M. SUULAKKEEN VAPAUTUSPAINIKE
N. LATTIASUULAKE
O. SUUTTIMEN HARJARULLAN
VAPAUTUSSÄÄDIN
P. SUULAKKEEN HARJARULLAN
VAPAUTUSSALPA
Q. SUUTINIKKUNA
R. SUULAKKEEN HARJARULLA
S. SEINÄASENNUS
T. SEINÄTELINEEN RUUVIT JA KIINNIKKEET
U. LATURI
V. MINITEHOSUULAKE*
W. RAKOSUULAKE
X. LISÄAKKUPAKETTI*
* Riippuu mallistasi.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
FI
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

93
2. LAITTEEN KOKOAMINEN
VAIHE 1: Asenna putki lattiasuuttimeen. VAIHE 2: Asenna rikkaimuri putkeen.
Poistakaikkituotteenosatpakkauksestajakokoaimuri.
Toimitamme seinätelineen vaihtoehtoista säilytystä varten.
sennaseinätelinesopivaanseinäänkäyttämällätoimitettujaruuvejajakiinnikkeitä.
2
FI
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
94
3. AKUN LATAUS
4. LAITTEEN KÄYTTÖ
1 2 3
FI
Tuotteesi akku ei lataudu täyteen.
Lataa tuote kokonaan ennen ensimmäistä käyttöä. Siinä kestää noin 4 tuntia.
VoitladatatuotteenkolmessaeritilassajaakuntilannäkyyLED-näytöllä.
1. Tuotteen ollessa kokonaan koottu varsi-imuri tilassa tai asetettuna seinätelineeseen.
2. Kun tuote on rikkaimuritilassa.
3. Kun akku on irroitettu laitteesta.
Imurillaon3eritoimintatilaa:
1. Varsi-imuri tila.
2. Lattian yläpuolella -tila.
3. Rikkaimuritila.
Kunlaiteonkäytössä,akunreaaliaikainen
lataustaso ilmoitetaan rikkaimurissa
olevalla akun tilan LED-valolla.
Kunjäljelläolevakäyttöaikaon
loppumassa,LED-näytönkuvakkeet
alkavat vilkkua valkoisina. On
suositeltavaasammuttaalaitejaladata
akku.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
95
Kunhaluatkäyttäälaitettavarsi-imuritilassa:
Paina ON/OFF-painiketta puhdistuksen aloittamiseksi –
oletustilaonVAKIO.Painatehotilanpainiketta,joshaluat
vaihtaa toimintatilaksi turbo/ECO/vakio.
HUOMAA:SuulakkeenLED-merkkivalotpalavatjaharjastanko
pyörii aina.
4.1VARSI-IMURITILA
Joshaluattehdäsyväpuhdistuksen,kunkäytätlaitettavarsi-imuritilassa,painatehotilanpainiketta
TURBO-tilaan sirtymiseksi. Valinnan vahvistamisesta ilmoittaa LED-näyttöön syttyvä tehotilan kuvake.
Huomaa,ettätämälyhentääakunkäyttöaikaa.
Joshaluattehdäkevyemmänpuhdistuksen,kunkäytätlaitettavarsi-imuritilassa,paina tehotilan
painiketta kaksi kertaa ECO-tilaan siirtymiseksi. Valinnan vahvistamisesta ilmoittaa vihreä syttyvä
tehotilan kuvake.
Siirry takaisin vakiotilaan painamalla uudestaan tehotilan painiketta. Valinnan vahvistamisesta ilmoittaa
sammuva tehotilan kuvake.
FI
KunhaluatkäyttäälaitettaLattianyläpuolella-tilassa:
1. Irrota suutin putkesta painamalla suulakkeen vapautuspainiketta.
2. Asenna valitsemasi lisävaruste putken päähän. Kaikki saatavilla olevat lisävarusteet sopivat putken
päähän.
3. Aloita puhdistaminen painamalla ON/OFF-painiketta.
Kun haluat käyttää laitetta rikkaimuritilassa:
1. Irrota putki rikkaimurista painamalla putken vapautuspainiketta.
2. Asenna valitsemasi lisävaruste rikkaimurin päähän. Kaikki saatavilla olevat lisävarusteet sopivat
rikkaimurin päähän. Voit myös käyttää integroitua rakosuutinta.
3. Aloita puhdistaminen painamalla ON/OFF-painiketta.
VAKIOTILA TURBO-TILA EKOTILA VAKIOTILA
4.2LATTIANYLÄPUOLELLA-TILA/RIKKAIMURITILA

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
96
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.1 ULTRA COMPACT X3: PÖLYN TIIVISTYSTOIMINTO
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.2 PÖLYSÄILIÖN TYHJENNYS
FI
Kunroskatsaavuttavatpölysäiliössämaksimirajan,tyhjennäsäiliö.
1. Sammuta laite.
2.Painaputkenvapautuspainikettajairrotaputkirikkaimurista.
3.Pidärikkaimuriapölysäiliönastianpäällä,painapölysäiliönvapautuspainikettaläpänavaamiseksija
päästä roskat putoamaan roska-astiaan.
4.PidäpölysäiliönULTRACOMPACTX3-säädintäpainettunajasiirräsitäylös-jaalaspäinjääneiden
roskien poistamiseksi.
5.Suljesäiliönläppä.
6.Tarkista,ettäpölysäiliönULTRACOMPACTX3-säädinontakaisinsenalkuasennossa.
VoittiivistääjätteetPÖLYSÄILIÖSSÄPÖLYSÄILIÖNtilavuudenlisäämiseksi.
Siirräsäädintäylöspäinjasittenalaspäinpölyntiivistystoiminnonsuorittamiseksi.
Ohjausasetukset:
PainaON/OFF-painikettapuhdistuksenaloittamiseksi–oletustilaonVAKIO.Painatehotilanpainiketta,
joshaluatvaihtaatoimintatilaksiturbo/ECO/vakio.
Joshaluattehdäsyväpuhdistuksen,painatehotilanpainikettaTURBO-tilaansiirtymiseksi.Valinnan
vahvistamisestailmoittaaLED-näyttöönsyttyvätehotilankuvake.Huomaa,ettätämälyhentääakun
käyttöaikaa.
Joshaluattehdäkevyemmänpuhdistuksen,painatehotilanpainikettakaksikertaaECO-tilaan
siirtymiseksi. Valinnan vahvistamisesta ilmoittaa vihreä syttyvä tehotilan kuvake.
Siirry takaisin vakiotilaan painamalla uudestaan tehotilan painiketta. Valinnan vahvistamisesta ilmoittaa
sammuva tehotilan kuvake.
4.2LATTIANYLÄPUOLELLA-TILA/RIKKAIMURITILA

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
97
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.3 SUODATTIMEN JA SÄILIÖN PUHDISTAMINEN
1 2 3
5
64
FI
TÄRKEÄÄ: Optimaalisen suorituskyvyn takaamiseksi suodattimien pesua suositellaan joka viidennellä
säiliön tyhjennyskerralla.
1.Varmista,ettälaiteonsammutettu.
2.PidäpölysäiliönULTRACOMPACTX3-säädintäpainettunajavedäsitäylöspäin.
3.Painapölysäiliöntyhjennyksenvapautuspainikettasäiliönläpänavaamiseksi.
4. Kierrä suodatinta vastapäivään.
5. Irrota suodatin rikkaimurista.
Huomaa: Poista mahdolliset roskat suodattimesta.
6. Paina pölysäiliön poistovipua säiliön vapauttamiseksi liikuttamalla sitä alaspäin.
7. Poista säiliö pääyksiköstä liu’uttamalla sitä alaspäin.
8.Tarkista,onkopölyätairoskiajäänytpääyksikköön.
9.Pesesuodatinjasäiliökädenlämpöisellävedellä.
10. Anna niiden kuivua 24 tuntia ennen kuin asennat ne takaisin laitteeseen.
11. Asenna säiliö pääyksikköön.
12.Kiinnitäsäiliöliu’uttamallasitäylöspäinpääyksikössä,kunneskuuletnapsahduksen.
13.Asetasuodatintakaisinpaikalleenjakierräsitämyötäpäivään,kunneskuuletnapsahduksen.
14.Suljesäiliönläppä.
15.PidäpölysäiliönUltracompactX3-säädintäpainettunajasiirräsitäalaspäinsenalkuperäiseen
asentoon.
LUKITUKSEN
AVAAMINEN
LUKITUS

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
98
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.4 PUHDISTA LATTIASUUTIN
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.5 PUHDISTA PIENI TEHOSUULAKE
ANTI-TWIST-ominaisuudenansiostaHoover-imurissaonintegroituharja,jokavähentäämerkittävästikarvojen
kiertymistäharjarullanympärille.Kuitenkin,josimurieikerääroskaatehokkaasti,harjarullaonehkä
puhdistettava.
1.Varmista,ettälaiteonsammutettu.
2.Liu’utasuuttimenharjarullanvapautussäädintäsuuttimessajakierräsuuttimenharjarullanvapautussalpaa.
3.Irrotasuuttimenharjarullalattiasuuttimesta.
4.Poistamahdollisetroskatharjarullasta.Tarkista,onkosuulakkeensisälläsuuriaroskia,japoistane
tarvittaessa.
5.Pesesuuttimenharjarullakädenlämpöisellävedellä.
6. Anna sen kuivua 24 tuntia.
7.Asetasuuttimenharjarullatakaisinsuuttimeen.
8.Käännäsuuttimenharjarullanvapautussalpaoikeaanasentoonsenlukitsemiseksi.
* Riippuu mallistasi.
FI
1.Varmista,ettälaiteonsammutettu.
2. Irrota minitehosuutin laitteesta.
3.Poistaharjarullaavaamallavapautussalpakolikolla.
4.Irrotaharjarullaankietoutuneetkuidutjaroskatkäyttämällätarvittaessaapunasaksia.
5.Katsosuulakkeensisäänjapoistamahdollisetroskat.
6.Asetaharjarullatakaisin,työnnäjalukitsevapautussalpakolikolla.

1
6
2
5
3
7
4
99
5. LAITTEEN KUNNOSSAPITO
5.6 TUKOKSET
FI
Joslaiteonyhätoiminnassa,muttasenimuonhidastaiolematon,syynävoiollatukos.Akuntilasta
ilmoittavamerkkivalovoipalaapunaisena.Noudatakaikkiahuolto-ohjeita,jotkalöytyvätosioista
5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Myösseuraavatlaitteenosatontarkastettavaroskienjatukostenvaralta:
1.Varmista,ettälaiteonsammutettu.
2.Irrotasuutin,putkijarikkaimuriaiemminohjeistetullatavalla.
3.Tarkistasilmämääräisesti,onkorikkaimurintuloaukoissaroskiataitukoksia,japuhdistatarvittaessa.
4.Tarkistasilmämääräisesti,onkosuuttimenliitosalueellaroskiataitukoksia,japuhdistatarvittaessa.
5.Irrotaharjarullajatarkistasilmämääräisesti,onkosuuttimentuloalueellaroskiataitukoksia,ja
puhdista tarvittaessa.
6.Tarkistasilmämääräisestiputkenmolemmatpäätjapoistamahdollisetroskattaitukokset.
7. Kokoa laite uudelleen.

100
6. VIANMÄÄRITYS
7. TÄRKEÄÄ TIETOA
FI
Seuraavana on lista normaaleista vikatilanteista ja ratkaisuista.
A. Imuri ei käynnisty.
Tarkista imurin lataus.
Tarkista,onkoakkuasennettupaikalleen.
Tarkista,onkosuodatinasennettupaikalleen.
Tarkista,onkopölysäiliöasennettupaikalleen.
B.JosakuntilastailmoittavaLED-merkkivalovilkkuupunaisena.
Tarkista,onkoakkuasennettuoikeinpaikalleen.
Tarkista,onkopölysäiliönULTRACOMPACTX3-säädinoikeassaasennossa.
Tarkista,onkosuodatinasennettuoikein.
C. Imuri lakkaa toimimasta.
Tarkista,onkoilma-aukossataiputkessatukosta,poistasejavarmista,ettälaiteonpoispäältä.Kuntämäontehty,
painavirtapainiketta,jolloinlaitealkaataastoimia.
D.KovanlattiansuutinjaLED-etuvalosammuujavaroitussymbolikäsiosanLED-valossaonPUNAINEN,
Suulakkeessataiharjarullassaontukostaisuulakeikkunaaeioleasetettuoikein.Varmista,ettätuoteon
sammutettujapoistakaikkiroskattaitukoksetkohdanlaitteenkunnossapito5.4mukaan.
E. Akkuja ei voida ladata.
Voijohtuapitkästä(ylipuolenvuoden)varastointijaksosta.
OtayhteyttävaltuutettuunHoover-huoltoliikkeeseen,mistävoitostaauudetakut.
Mikäliongelmaeiratkea,otayhteyttävaltuutettuunHoover-huoltoliikkeeseen.
Josetolevarma,otayhteyttäHoover-huoltoonneuvojavarten.Hesaattavatkyetäauttamaansinuapuhelimitse.
Huollostaveloitetaan,josimuritutkitaanjahavaitaantoimivaksi,jossitäeiolekoottunäidenohjeidenmukaantai
jossitäonkäytettyvirheellisesti.
HOOVER-VARAOSATJA-TARVIKKEET
KäytävainalkuperäisiäHoover-varaosia.NiitäonsaatavanapaikalliseltaHoover-jälleenmyyjältätaivaltuutetusta
huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä laitteen tyyppinumero.
Laatu
Hooverin tehtaat on arvioitu laadun suhteen ulkopuolisen riippumattoman tahon toimesta. Tuotantoprosessimme
täyttävätISO9001-laatujärjestelmänvaatimukset.
TAKUU
TämänlaitteentakuuehdotmääritteleesenmaanHoover-edustaja,jostalaiteonostettu.Yksityiskohtaisettiedot
näistäehdoistasaalaitteenmyyneeltäjälleenmyyjältä.Tämäntakuunmukaisiavaateitaesitettäessäonesitettävä
laitteen myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.

101
1.ΓΝΩΡΙΣΤΕΤΗΣΥΣΚΕΥΗΣΑΣ
ΚΥΡΙΑΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ:
A. ΠΑΚΕΤΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
B. ΚΟΥΜΠΙΑΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
C. ΕΙΣΟΔΟΣΦΟΡΤΙΣΤΗΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
D. ΚΟΥΜΠΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣON/OFF
E. ΚΟΥΜΠΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
F. LEDΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
G. ΣΥΡΟΜΕΝΗΑΣΦΑΛΕΙΑΚΑΔΟΥ
ΣΚΟΝΗΣULTRACOMPACTX3
H. ΚΑΔΟΣΣΚΟΝΗΣ
I. ΜΟΧΛΟΣΑΦΑΙΡΕΣΗΣΚΑΔΟΥΣΚΟΝΗΣ
J. ΚΟΥΜΠΙΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣ
ΑΔΕΙΑΣΜΑΤΟΣΚΑΔΟΥΣΚΟΝΗΣ
K. ΚΟΥΜΠΙΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣΣΩΛΗΝΑ
L. ΣΩΛΗΝΑΣ
M. ΠΛΗΚΤΡΟΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ
N. ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΔΑΠΕΔΟΥ
O. ΣΥΡΟΜΕΝΗΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣΡΑΒΔΟΥ
ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ
P. ΑΓΚΙΣΤΡΟΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗΣΤΗΣ
ΒΟΥΡΤΣΑΣΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ
Q. ΠΑΡΑΘΥΡΟΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥ
R. ΡΑΒΔΟΣΒΟΥΡΤΣΑΣΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ
S. ΕΠΙΤΟΙΧΙΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
T. ΒΙΔΕΣΚΑΙΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑΕΠΙΤΟΙΧΙΑΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
U. ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
V. ΜΙΝΙΑΚΡΟΦΥΣΙΟ*
W. ΠΛΑΚΕΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
X. ΠΡΟΣΘΕΤΟΠΑΚΕΤΟΜΠΑΤΑΡΙΑΣ*
*Ανάλογαμετομοντέλοσας.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
GR
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

102
2.ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΤΗΣΣΚΟΥΠΑΣ
Βήμα1ο:Τοποθετήστετονσωλήναστο
ακροφύσιοδαπέδου.
Βήμα2ο:Τοποθετήστετημονάδαχειρόςστον
σωλήνα.
Αφαιρέστεόλαταμέρητουπροϊόντοςαπότησυσκευασίακαισυναρμολογήστετηνσκούπασας.
Παρέχουμεεπιτοίχιαβάσηγιαπροαιρετικήαποθήκευση.
μπορείτεναστερεώσετετηνεπιτοίχιαβάσησεκατάλληλοτοίχομετιςβίδεςκαιταεξαρτήματα
στερέωσηςπουπαρέχονται.
2
GR
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
103
3.ΦΟΡΤΙΣΗΤΗΣΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
4.ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΕΩΣ
1 2 3
GR
Ημπαταρίατουπροϊόντοςσαςδενείναιπλήρωςφορτισμένη.
Πριναπότηνπρώτηχρήση,φορτίστεπλήρωςτοπροϊόνσας.Διαρκείπερίπου4ώρες.
Μπορείτεναφορτίσετετοπροϊόνσαςσετρειςδιαφορετικέςσυνθήκεςκαιηκατάστασητηςμπαταρίας
θαεμφανίζεταιστηνΟΘΟΝΗLED.
1.Μετοπροϊόνπλήρωςσυναρμολογημένοσελειτουργίαstickήτοποθετημένοστηνεπιτοίχιαβάση.
2.ΜετοπροϊόνΣελειτουργίαχειρός.
3.Μετηνμπαταρίαναέχειαφαιρεθείαπότοπροϊόν.
Υπάρχουν3διαφορετικοίτρόποιλειτουργίαςγιατηνσκούπασας:
1.Όρθιαχρήση
2.Λειτουργίαψηλώνεπιφανειών
3.Λειτουργίαχειρός
Ότανχρησιμοποιείτετοπροϊόνσας,τοεπίπεδο
φόρτισηςτηςμπαταρίαςσαςσεπραγματικό
χρόνουποδεικνύεταιστοLEDκατάστασης
μπαταρίαςπουβρίσκεταιστησυσκευήχειρός.
Όταντελειώνειοχρόνοςλειτουργίαςπου
απομένει,ταεικονίδιατηςοθόνηςLED
θααρχίσουννααναβοσβήνουνλευκά.
Συνιστάταινααπενεργοποιήσετετοπροϊόν
σαςκαιναεπαναφορτίσετετηνμπαταρία.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
104
Γιαναχρησιμοποιήσετετοπροϊόνσαςσελειτουργίαράβδου:
ΠατήστετοκουμπίON/OFFγιαναξεκινήσειοκαθαρισμός,η
προεπιλεγμένηλειτουργίαείναιSTANDARD.Πατήστετοκουμπί
λειτουργίαςγιανααλλάξετετηλειτουργίαμεταξύTurbo/ECO/Standard.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:ΟιλυχνίεςLEDτουακροφυσίουείναιπάντααναμμένες
καιηράβδοςβούρτσαςπεριστρέφεταιπάντα.
4.1ΟΡΘΙΑΧΡΗΣΗ
ΕάνχρειάζεστεβαθύτεροκαθαρισμόότανχρησιμοποιείτετοπροϊόνσαςσελειτουργίαStick,πατήστετο
κουμπίλειτουργίαςμίαφοράγιαναμπείτεστηλειτουργίαTURBO.Τοεικονίδιολειτουργίαςθαανάψει
λευκόστηνοθόνηLEDγιαναεπιβεβαιώσειτηνεπιλογήσας.Λάβετευπόψηότιαυτόθαμειώσειτονχρόνο
λειτουργίαςτηςμπαταρίαςσας.
ΕάνχρειάζεστεελαφρύτεροκαθαρισμόότανχρησιμοποιείτετοπροϊόνσαςσελειτουργίαStck,πατήστε
τοκουμπίλειτουργίαςδύοφορέςγιαναμπείτεστηλειτουργίαECO.Τοεικονίδιολειτουργίαςθαανάψει
πράσινογιαναεπιβεβαιώσειτηνεπιλογήσας.
ΠατήστεξανάτοκουμπίλειτουργίαςγιαναεπιστρέψετεστηνλειτουργίαStandard.Τοεικονίδιολειτουργίας
θααπενεργοποιηθείγιαναεπιβεβαιώσειτηνεπιλογήσας.
GR
ΓιαναχρησιμοποιήσετετοπροϊόνσαςσελειτουργίαΨηλώνεπιφανειών:
1.Αποσυνδέστετοακροφύσιοαπότοσωλήναπατώνταςτοκουμπίαπελευθέρωσηςακροφυσίου.
2.Τοποθετήστετοεπιθυμητόαξεσουάρστοάκροτουσωλήνα,όλαταδιαθέσιμααξεσουάρθα
ταιριάξουνστοάκροτουσωλήνα.
3.ΠατήστετοκουμπίON/OFFγιαναξεκινήσειοκαθαρισμός.
Γιαναχρησιμοποιήσετετοπροϊόνσαςσελειτουργίαχειρός:
1.Αποσυνδέστετονσωλήνααπότημονάδαχειρόςπατώνταςτοκουμπίαπελευθέρωσηςσωλήνα.
2.Τοποθετήστετοεπιθυμητόαξεσουάρστοάκροτηςμονάδαςχειρός,όλαταδιαθέσιμααξεσουάρ
θαταιριάξουνστοάκροτηςμονάδαςχειρός.Μπορείτεεπίσηςναχρησιμοποιήσετετοενσωματωμένο
εργαλείοσχισμών.
3.ΠατήστετοκουμπίON/OFFγιαναξεκινήσειοκαθαρισμός.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
STD
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
TURBO
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ECO
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
STD
4.2ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΨΗΛΩΝΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΕΙΡΟΣ

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
105
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.1ULTRACOMPACTX3:ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΥΜΠΙΕΣΗΣΣΚΟΝΗΣ
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.2ΑΔΕΙΑΣΜΑΤΟΥΚΑΔΟΥΣΚΟΝΗΣ
GR
Όταντασκουπίδιαστονκάδοσκόνηςφτάσουνστηγραμμήμέγιστηςχωρητικότητας,αδειάστετονκάδοσας.
1.Απενεργοποιήστετοπροϊόνσας.
2.Πατήστετοκουμπίαπελευθέρωσηςσωλήνακαιγιανααποσυνδέσετετονσωλήνααπότησυσκευήχειρός.
3.Κρατήστετησυσκευήχειρόςπάνωαπόένανκάδοσκόνηςκαιπατήστετοκουμπίαπελευθέρωσης
αδειάσματοςκάδουσκόνηςγιαναανοίξετετοπτερύγιοκαινααπελευθερώσετεταυπολείμματαστον
κάδοαπορριμμάτων.
4.ΚρατήστετοτοσυρόμενορυθμιστικόκάδουσκόνηςULTRACOMPACTX3καιμετακινήστετοπροςτα
πάνωκαιπροςτακάτωγιανααφαιρέσετετυχόνυπολείμματαβρωμιάς.
5.Κλείστετοπτερύγιοτουκάδου.
6.ΕλέγξτεότιησυρόμενηασφάλειακάδουσκόνηςULTRACOMPACTX3έχειεπιστρέψειστηναρχικήτηςθέση.
ΜπορείτενασυμπιέσετεταυπολείμματαστονΚΑΔΟΣΚΟΝΗΣγιανααυξήσετετηχωρητικότητα
υπολειμμάτωντουΚΑΔΟΥΣΚΟΝΗΣ.
Μετακινήστετορυθμιστικόπροςταπάνωκαιμετάπροςτακάτωγιαναεκτελέσετετηλειτουργία
συμπίεσηςσκόνης.
Ρυθμίσειςελέγχου:
ΠατήστετοκουμπίON/OFFγιαναξεκινήσειοκαθαρισμός,ηπροεπιλεγμένηλειτουργίαείναιSTANDARD.
ΠατήστετοκουμπίλειτουργίαςγιανααλλάξετετηλειτουργίαμεταξύTurbo/ECO/Standard.
Εάνχρειάζεστεβαθύτεροκαθαρισμό,πατήστετοκουμπίλειτουργίαςμίαφοράγιαναμπείτεστη
λειτουργίαTURBO.ΤοεικονίδιολειτουργίαςθαανάψειλευκόστηνοθόνηLEDγιαναεπιβεβαιώσειτην
επιλογήσας.Λάβετευπόψηότιαυτόθαμειώσειτονχρόνολειτουργίαςτηςμπαταρίαςσας.
Εάνχρειάζεστεελαφρύτεροκαθαρισμό,πατήστετοκουμπίλειτουργίαςδύοφορέςγιαναμπείτεστη
λειτουργίαECO.Τοεικονίδιολειτουργίαςθαανάψειπράσινογιαναεπιβεβαιώσειτηνεπιλογήσας.
ΠατήστεξανάτοκουμπίλειτουργίαςγιαναεπιστρέψετεστηνλειτουργίαStandard.Τοεικονίδιο
λειτουργίαςθααπενεργοποιηθείγιαναεπιβεβαιώσειτηνεπιλογήσας.
4.2ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΨΗΛΩΝΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΕΙΡΟΣ

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
106
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.3ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΤΟΥΦΙΛΤΡΟΥΚΑΙΤΟΥΚΑΔΟΥ
1 2 3
5
64
GR
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ:γιαβέλτιστηαπόδοση,συνιστούμεναπλένετεταφίλτραανά5αδειάσματατουκάδου.
1.Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη.
2.ΚρατήστετηνσυρόμενηασφάλειατουκάδουσκόνηςULTRACOMPACTX3καιτραβήξτετηνπροςταπάνω.
3.Πατήστετοκουμπίαπελευθέρωσηςαδειάσματοςκάδουσκόνηςγιαναανοίξετετοπτερύγιοτουκάδου.
4.Περιστρέψτετοφίλτροαριστερόστροφα.
5.Αφαιρέστετοφίλτροαπότημονάδαχειρός.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Αφαιρέστετυχόνυπερβολικάυπολείμματααπότοφίλτρο.
6.Πιέστετομοχλόαφαίρεσηςτουκάδουσκόνηςγιανααπελευθερώσετετονκάδο,μετακινώνταςτονπροςτακάτω.
7.Αφαιρέστετονκάδοαπότηνκύριαμονάδασύροντάςτονπροςτακάτω.
8.Ελέγξτεγιατυχόνυπολείμματασκόνηςήυπολειμμάτωνστηνκύριαμονάδα.
9.Πλύνετετοφίλτροκαιτονκάδομεχλιαρόνερό.
10.Αφήστεταναστεγνώσουνγια24ώρεςπριντατοποθετήσετεξανάστοπροϊόνσας.
11.Τοποθετήστεξανάτονκάδοστηνκύριαμονάδα.
12.Τοποθετήστετονκάδοσύροντάςτονπροςταπάνωστηνκύριαμονάδαμέχριναακούσετεένανήχο“κλικ”.
13.Επανατοποθετήστετοφίλτροστηθέσητουκαιπεριστρέψτετοδεξιόστροφαμέχριναακούσετεέναν
ήχο“κλικ”.
14.Κλείστετοπτερύγιοτουκάδου.
15.ΚρατήστετηνσυρόμενηασφάλειακάδουσκόνηςUltraCompactx3καιμετακινήστετηνπροςτακάτω
στηναρχικήτηςθέση.
ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ
ΚΛΕΙΔΩΜΑ

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
107
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.4ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥΔΑΠΕΔΟΥ
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.5ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΜΙΝΙΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥΔΑΠΕΔΟΥ
ΧάρηστοANTI-TWIST,ηηλεκτρικήσαςσκούπαHooverδιαθέτειμιαενσωματωμένηχτέναπουμειώνειριζικάτο
τύλιγματριχώνγύρωαπότηβούρτσα.Ωστόσο,εάνησκούπαδενέχειαποτελεσματικήαναρρόφησηηράβδος
βούρτσαςμπορείναχρειάζεταικαθάρισμα.
1.Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη.
2.Σύρετετοντηνσυρόμενηασφάλειααπελευθέρωσηςτουακροφυσίουστοκαιπεριστρέψτετομάνδαλο
απελευθέρωσηςτουακροφυσίου.
3.Αφαιρέστετηβούρτσαακροφυσίουαπότοακροφύσιοδαπέδου.
4.Αφαιρέστετυχόνυπολείμματααπότηβούρτσα.Ελέγξτε,καιαφαιρέστετυχόνμεγάλαυπολείμματααπότο
εσωτερικότουακροφυσίου.
5.Πλύνετετοτηβούρτσαακροφυσίουμεχλιαρόνερό.
6.Αφήστεναστεγνώσειγια24ώρες.
7.Επανατοποθετήστετηράβδοβούρτσαςστοακροφύσιο.
8.Γυρίστετομάνταλοαπελευθέρωσηςτηςβούρτσαςακροφυσίουστησωστήθέσηγιανατοκλειδώσετε.
*Ανάλογαμετομοντέλοσας.
GR
1.Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη.
2.Αποσυνδέστετομίνιακροφύσιοαπότοπροϊόνσας.
3.Γιανααφαιρέσετετηνράβδοβούρτσας,ξεκλειδώστετοάγκιστροαπελευθέρωσηςμεένανόμισμα.
4.Μεψαλίδι,αφαιρέστετυχόνμπερδεμένεςίνεςήυπολείμματααπότηβούρτσα.
5.Κοιτάξτεμέσαστοακροφύσιοκαιαφαιρέστετυχόνυπολείμματα.
6.Τοποθετήστεξανάτηνράβδοβούρτσας,πιέστεκαιασφαλίστετοάγκιστροαπελευθέρωσηςμεένα
νόμισμα.

1
6
2
5
3
7
4
108
5.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΚΑΙΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
5.6ΑΠΟΦΡΑΞΕΙΣ
GR
Εάντοπροϊόνσαςεξακολουθείναλειτουργείαλλάέχειχαμηλήήκαθόλουαναρρόφηση,τοπροϊόν
σαςμπορείναέχειαπόφραξη.Ένακόκκινοσταθερόφωςμπορείναεμφανιστείστηγραμμήled
κατάστασηςτηςμπαταρίας.Εκτελέστεόλεςτιςοδηγίεςσυντήρησηςπουπεριλαμβάνονταιστιςενότητες
5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Οιπαρακάτωπρόσθετεςπεριοχέςτουπροϊόντοςσαςθαπρέπειεπίσηςνα
ελέγχονταιγιατυχόνυπολείμματαήαποφράξεις:
1.Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη.
2.Αποσυνδέστετοακροφύσιο,τοσωλήνακαιτημονάδαχειρόςσύμφωναμετιςπροηγούμενεςοδηγίες.
3.Ελέγξτεοπτικάτιςεισόδουςτηςσυσκευήςχειρόςγιατυχόνυπολείμματαήεμπόδιακαικαθαρίστετις.
4.Επιθεωρήστεοπτικάτηνπεριοχήσύνδεσηςτωνακροφυσίωνγιατυχόνυπολείμματαήεμπόδιακαι
καθαρίστετην.
5.Αφαιρέστετηνράβδοβούρτσαςκαιελέγξτετηνπεριοχήεισόδουτουακροφυσίουγιατυχόν
υπολείμματαήεμπόδιακαικαθαρίστετην.
6.Ελέγξτεοπτικάκαιταδύοάκρατουσωλήνακαιαφαιρέστετυχόνυπολείμματαήεμπόδια.
7.Συναρμολογήστεξανάτοπροϊόνσας.

109
6.ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
7.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
GR
Ακολουθείκατάλογοςτωνσυνηθισμένωνπροβλημάτωνκαιλύσεων.
A.Ησκούπαδεντίθεταισελειτουργία.
Ελέγξτεανησκούπαείναιφορτισμένη.
Ελέγξτεανημπαταρίαέχειτοποθετηθείστηθέσητης.
Ελέγξτεεάντοφίλτροείναισυναρμολογημένοστηθέσητου.
Ελέγξτεεάνοκάδοςσκόνηςείναισυναρμολογημένοςστηθέσητου.
B.ΕάνεμφανιστείένακόκκινοφωςπουαναβοσβήνειστηγραμμήLEDκατάστασηςμπαταρίας.
Ελέγξτεεάνημπαταρίαέχεισυναρμολογηθείσωστά.
ΕλέγξτεεάνησυρόμενηασφάλειατουκάδουULTRACOMPACTX3είναιστησωστήθέση.
Ελέγξτεεάντοφίλτροέχεισυναρμολογηθείσωστά.
C.Ησκούπασταμάτησεναλειτουργεί.
Ελέγξτεεάνυπάρχειεμπόδιοστηνείσοδοαέραήστονσωλήνα,καθαρίστετοκαιβεβαιωθείτεότιτοπροϊόνείναι
απενεργοποιημένο.Μόλιςγίνειαυτό,απλάπατήστετοκουμπίon/o�,τοπροϊόνθααρχίσειναλειτουργείξανά.
D.ΗμπροστινήλυχνίαLEDτουακροφυσίουσκληρούδαπέδουσβήνεικαιτοπροειδοποιητικόσύμβολοστη
λυχνίαLEDχειρόςείναιΚΟΚΚΙΝΟ.
Υπάρχειαπόφραξηστοακροφύσιοήεμπόδιοστηράβδοβούρτσαςήτοπαράθυροτουακροφυσίουδενείναισωστά
τοποθετημένο.Βεβαιωθείτεότιτοπροϊόνσαςείναιαπενεργοποιημένοκαιαφαιρέστετυχόνυπολείμματαήεμπόδια
καιακολουθήστετιςοδηγίεςσυντήρησηςτηςσκούπας5.4.
E.Οιμπαταρίεςδενφορτίζονται
Αυτόμπορείνασυμβείεάνησυσκευήέχειναχρησιμοποιηθείγιαμεγάλοδιάσημα(πάνωαπόεξάμηνο).
ΕπικοινωνήστεμετοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξηςHooverγιαναφροντίσετεγιατηναντικατάστασητων
μπαταριών.
ΕάντοπρόβλημαπαραμένειεπικοινωνήστεμετοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξηςHoover.
Εάνυπάρχουναμφιβολίες,καλέστετοHooverServiceOceγιασυμβουλές.Μπορείναείναισεθέσηνασας
βοηθήσουνμέσωτηλεφώνου.Θαυπάρξειχρέωσηυπηρεσιώνεάνησκούπαεξεταστείκαιδιαπιστωθείότι
λειτουργεί,δενέχεισυναρμολογηθείσύμφωναμεαυτέςτιςοδηγίεςήέχειχρησιμοποιηθείεσφαλμένα.
ΑνταλλακτικάκαιαναλώσιματηςHoover
ΧρησιμοποιείτεμόνογνήσιαανταλλακτικάHoover.ΤαανταλλακτικάHooverδιατίθενταιαπότοντοπικό
αντιπρόσωποHooverήαπευθείαςαπότηHoover.Κατάτηνπαραγγελίαεξαρτημάτωννααναφέρετεπάντατον
αριθμόμοντέλου.
Ποιότητα
ΤαεργοστάσιαHooverέχουνελεχθείαπόανεξάρτητουςφορείςποιοτικούελέγχου.Ταπροϊόνταμας
κατασκευάζονταιμέσωτουσυστήματοςποιότηταςτοοποίοπληρείτιςπροδιαγραφέςτουπροτύπουISO9001.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Οιόροιισχύοςτηςεγγύησηςτηςσυσκευήςκαθορίζονταιαπότοναντιπρόσωποτηςχώραςστηνοποίαέχει
πραγματοποιηθείηπώληση.Περισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετουςόρουςεγγύησηςμπορείτεναζητήσετε
απότοναντιπρόσωποπουαγοράσατετησυσκευή.Ηπροσκόμισητουαποδεικτικούαγοράςείναιβασική
προϋπόθεσηγιατηνισχύτηςεγγύησης.
Οκατασκευαστήςδιατηρείτοδικαίωμαναεπιφέρειαλλαγέςχωρίςπρογενέστερηενημέρωση.

110
1.ПОЗНАКОМЬТЕСЬСКОНСТРУКЦИЕЙВАШЕГОПЫЛЕСОСА
ОСНОВНЫЕКОМПОНЕНТЫ:
A. АККУМУЛЯТОР
B. ЗАЩЕЛКААККУМУЛЯТОРА
C. ВХОДЗАРЯДНОГОУСТРОЙСТВА
D. КНОПКАВКЛ/ВЫКЛ
E. КНОПКАВЫБОРАМОЩНОСТИ
F. ИНДИКАТОРАККУМУЛЯТОРА
G. ПОЛЗУНОКULTRACOMPACTX3НА
КОНТЕЙНЕРЕДЛЯПЫЛИ
H. КОНТЕЙНЕРДЛЯПЫЛИ
I. РЫЧАГЗАЩЕЛКИКОНТЕЙНЕРАДЛЯ
ПЫЛИ
J. ЗАЩЕЛКАКРЫШКИКОНТЕЙНЕРА
ДЛЯПЫЛИ
K. КНОПКАОТСОЕДИНЕНИЯТРУБКИ
L. ТРУБА
M. КНОПКАОТСОЕДИНЕНИЯ
ОСНОВНОЙНАСАДКИ
N. НАСАДКАДЛЯПОЛА
O. ПОЛЗУНОКОТСОЕДИНЕНИЯЩЕТКИ
НАСАДКИ
P. ЗАЩЕЛКАОТСОЕДИНЕНИЯЩЕТКИ
НАСАДКИ
Q. ОКОШКОНАСАДКИ
R. ЩЕТКАНАСАДКИ
S. НАСТЕННОЕКРЕПЛЕНИЕ
T. НАСТЕННЫЕВИНТЫИКРЕПЛЕНИЯ
U. ЗАРЯДНОЕУСТРОЙСТВО
V. МИНИНАСАДКА*
W. ЩЕЛЕВАЯНАСАДКА
X. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙАККУМУЛЯТОР*
*Зависитотвашеймодели.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
RU
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

111
2.ПОДГОТОВКАПЫЛЕСОСАКРАБОТЕ
ШАГ1:Установитетрубкувнасадкудляпола. ШАГ2:Установитеручнойблокнатрубку.
Извлекитевседеталиустройстваизупаковкиисоберитепылесос.
Мыпредоставляемнастенноекреплениедляхранениявкачествеопции.
Настенноекреплениеможносмонтироватьнаподходящейстенеспомощьювинтовикрепежаиз
комплектапоставки.
2
RU
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
112
3.ЗАРЯДКАБАТАРЕИ
4.ЭКСПЛУАТАЦИЯПЫЛЕСОСА
1 2 3
RU
Батареяввашемустройствепоставляетсянеполностьюзаряженной.
Передпервымиспользованиемполностьюзарядитепылесос.Этозайметприблизительно4часа.
Заряжатьприборможнотремяразнымиспособами,приэтомсостояниеаккумуляторавсегда
отображаетсясветодиодныминдикатором.
1.Пылесосполностьюсобраннатрубеилиразмещеннанастенномкреплении.
2.Ручнойблокснятспылесоса.
3.Аккумуляторснятспылесоса.
Существует3различныхрежимаработывашегопылесоса:
1.Режимструбкой.
2.Режим“Надполом”.
3.Ручнойрежим.
Прииспользованииприборауровень
зарядааккумуляторавреальном
времениотображаетсяиндикаторомна
ручномблоке.
Когдаоставшеесявремяработы
истекает,значкинасветодиодном
дисплееначинаютмигатьбелым.
Рекомендуетсявыключитьустройствои
зарядитьбатарею.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
113
Чтобыиспользоватьустройствоврежиместрубкой:
Нажмитекнопкувключения/выключения,чтобыначать
уборку.ПоумолчаниювыбранрежимStandard.Нажмите
кнопкувыборамощностидляпереключениямежду
режимамиTurbo/ECO/Standard.
ПРИМЕЧАНИЕ:Светодиодныеиндикаторынасадкивсегда
включены,ащеткавсегдавращается.
4.1РЕЖИМСТРУБКОЙ
Есливамнужноувеличитьмощностьуборкиструбой,нажмитекнопкувыборамощностиодинраз,
чтобывыбратьрежимTurbo.Значокмощностинасветодиодномдисплеезагоритсябелым,подтверждая
вашвыбор.Обратитевнимание,чтоэтоприведетксокращениювремениработыбатареи.
Есливамдостаточнолегкойуборкиструбой,нажмитекнопкувыборамощностидвараза,чтобы
выбратьрежимECO.Значокмощностинасветодиодномдисплеезагоритсязеленым,подтверждая
вашвыбор.
Нажмитекнопкувыборамощностиещераз,чтобывернутьсяврежимStandard.Значокмощности
насветодиодномдисплеепогаснет,подтверждаявашвыбор.
RU
Чтобыиспользоватьпродуктврежименадполом:
1.Снимитенасадкуструбы,нажавкнопкуотсоединениянасадки.
2.Установитенужнуюпринадлежностьнаконецтрубки(всепринадлежностиизкомплекта
стыкуютсясконцомтрубки).
3.Нажмитекнопкувключения/выключения,чтобыначатьуборку.
Чтобыиспользоватьустройствовручномрежиме:
1.Отсоединитетрубуотручногоблока,нажавкнопкуотсоединениятрубы.
2.Установитенужнуюпринадлежностьнаконецручногоблока(всепринадлежностиизкомплекта
стыкуютсясконцомручногоблока).Такжеможноиспользоватьвстроеннующелевуюнасадку.
3.Нажмитекнопкувключения/выключения,чтобыначатьуборку.
РЕЖИМSTD РЕЖИМ
ТУРБО
ЭКОНОМИЧНЫЙ
РЕЖИМ
РЕЖИМSTD
4.2НАДПОЛОМ/РУЧНОЙРЕЖИМ

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
114
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.1ULTRACOMPACTX3:ФУНКЦИЯУПЛОТНЕНИЯПЫЛИ
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.2ОПОРОЖНЕНИЕКОНТЕЙНЕРАДЛЯСБОРАПЫЛИ
RU
Когдаколичествомусоравконтейнередлясборапылидостигнетлиниимаксимального
заполнения,опорожнитеконтейнер.
1.Выключитеустройство.
2.Нажмитекнопкуотсоединениятрубыиснимитетрубусручногоблока.
3.Удерживаяручнойблокнадмусорнымведром,нажмитезащелкукрышки,чтобыоткинутьееи
выгрузитьмусорвмусорноеведро.
4.ВозьмитесьзаползунокULTRACOMPACTX3наконтейнередляпылиипереместитееговверх-
вниз,чтобывыгрузитьостаткимусора.
5.Закройтезаслонкуконтейнера.
6.Убедитесь,чтоползунокULTRACOMPACTX3наконтейнередляпыливернулсявисходное
положение.
МусорвКОНТЕЙНЕРЕДЛЯПЫЛИможноуплотнить,увеличиввместительностьконтейнера.
Перетянитеползуноквверх,азатемвниз,чтобыуплотнитьпыльвнутриконтейнера.
Настройкиуправления:
Нажмитекнопкувключения/выключения,чтобыначатьуборку.ПоумолчаниюустановленSTANDARD.
НажмитекнопкувыборамощностидляпереключениямеждурежимамиTurbo/ECO/Standard.
Есливамнужноувеличитьмощностьуборки,нажмитекнопкувыборамощностиодинраз,чтобы
выбратьрежимTURBO.Значокмощностинасветодиодномдисплеезагоритсябелым,подтверждая
вашвыбор.Обратитевнимание,чтоэтоприведетксокращениювремениработыбатареи.
Есливамдостаточнолегкойуборки,нажмитекнопкувыборамощностидвараза,чтобывыбрать
режимECO.Значокмощностинасветодиодномдисплеезагоритсязеленым,подтверждаявашвыбор.
Нажмитекнопкувыборамощностиещераз,чтобывернутьсяврежимStandard.Значокмощностина
светодиодномдисплеепогаснет,подтверждаявашвыбор.
4.2НАДПОЛОМ/РУЧНОЙРЕЖИМ

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
115
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.3ОЧИСТКАФИЛЬТРАИКОНТЕЙНЕРА
1 2 3
5
64
RU
ВНИМАНИЕ!Дляоптимальнойработырекомендуетсяпромыватьфильтрыпослекаждых5
опорожненийконтейнера.
1.Убедитесь,чтоустройствовыключено.
2.ВозьмитесьзаползунокULTRACOMPACTX3наконтейнередляпылиипереместитееговверх.
3.Нажмитезащелкукрышкиконтейнерадляпыли,чтобыоткинутькрышку.
4.Повернитефильтрпротивчасовойстрелки.
5.Снимитефильтрсручногоблока.
Примечание:Удалитеостаткимусорасфильтра.
6.Нажмитерычагзащелкиконтейнерадляпыли,чтобывысвободитьконтейнер,переместивеговниз.
7.Снимитеконтейнерсглавногоблока,потянувеговниз.
8.Принеобходимостиочиститеостаткипылиилимусорасглавногоблока.
9.Промойтефильтриконтейнерслегкатеплойводой.
10.Дайтеимвысохнутьвтечение24часовпередустановкойнаприбор.
11.Сноваустановитеконтейнернаглавныйблок.
12.Прикрепитеконтейнер,протянувеговверхнаглавныйблокдощелчка.
13.Установитефильтрназадиповернитеегопочасовойстрелкедощелчка.
14.Закройтезаслонкуконтейнера.
15.ВозьмитесьзаползунокULTRACOMPACTX3наконтейнередляпылиипереместитееговнизв
исходноеположение.
РАЗБЛОКИРОВАТЬ
ЗАБЛОКИРОВАТЬ

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
116
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.4ОЧИСТКАНАСАДКИДЛЯПОЛА
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.5ОЧИСТКАМИНИНАСАДКИ
БлагодарясистемеANTI-TWISTвашпылесосHooverоснащенвстроеннойгребенкой,котораязначительно
уменьшаетнаматываниеволоснащетку.Однакоесливашпылесоссобираетпыльнеэффективно,может
потребоватьсячисткащетки.
1.Убедитесь,чтоустройствовыключено.
2.Протянитеползунокотсоединениящеткинанасадкеиповернитезащелкуотсоединениящетки.
3.Снимитещеткуснасадкидляпола.
4.Удалителишниймусорсощетки.Проверьтеналичиеиудалитекрупныймусоризнутринасадки.
5.Промойтещеткунасадкислегкатеплойводой.
6.Дайтепросохнутьвтечение24часов.
7.Сновавставьтещеткувнасадку.
8.Повернитезащелкуотсоединениящеткинасадкивправильноеположение,чтобызаблокироватьее.
*Зависитотвашеймодели.
RU
1.Убедитесь,чтоустройствовыключено.
2.Снимитемининасадкусприбора.
3.Чтобыснятьщетку,откройтезащелкуспомощьюмонетки.
4.Спомощьюножницудалитеспутанныеволокнаилимусорсостержнящетки.
5.Заглянитевнутрьнасадкииудалитемусор.
6.Установитещеткунаместо,прижмитеизафиксируйтезащелкумонеткой.

1
6
2
5
3
7
4
117
5.ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕПЫЛЕСОСА
5.6ЗАСОРЫ
RU
Еслипылесоспродолжаетработать,новсасываниеслабоеилиотсутствует,возможно,внутри
засор.Светодиодныйиндикаторсостоянияпостоянногориткрасным.Выполнитевсеинструкциипо
обслуживанию,приведенныевразделах5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Следующиедополнительныеобласти
устройстватакжеследуетпроверитьнаналичиемусораилизасорения:
1.Убедитесь,чтоустройствовыключено.
2.Отсоединитенасадку,трубуиручнойблоквсоответствииспредыдущимиинструкциями.
3.Визуальнопроверьтевходыручногоблокананаличиемусораилипрепятствийиочистите.
4.Визуальнопроверьтеобластьприсоединениянасадкинаналичиемусораилипрепятствийи
очистите.
5.Визуальнопроверьтещеткуиотверстиенасадкинаналичиемусораилипрепятствийиочистите.
6.Визуальнопроверьтеобаконцатрубкииудалителюбоймусорилипрепятствия.
7.Соберитеустройствозаново.

118
6.ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
7.ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ
RU
Нижеприведенпереченьчастовстречающихсяпроблемиихрешений.
A.Пылесосневключается.
Проверьте,заряженлипылесос.
Проверьте,правильнолиустановленааккумуляторнаябатарея.
Проверьте,правильнолиустановленфильтр.
Проверьте,правильнолиустановленконтейнердляпыли.
B.Светодиодныйиндикаторсостоянияаккумуляторамигаеткрасным.
Проверьте,правильнолиустановленаккумулятор.
Проверьте,вправильномлиположениинаходитсяползунокULTRACOMPACTX3наконтейнередляпыли.
Проверьте,правильнолиустановленфильтр.
C.Пылесоспересталработать.
Проверьтевоздушнуюсистемупылесосаитрубунаналичиезасоров,устранитеихиубедитесь,чтопылесос
находитсяввыключенномсостоянии.Послесовершенияэтойпроцедуры,нажмитенакнопкувключения,и
пылесосбудетработатьснова.
D.Переднийиндикаторнасадкидлятвердыхнапольныхпокрытийгаснет,асигнальныйиндикаторна
ручномблокезагораетсякрасным.
Насадказасорилась,щетказастрялаилинеправильноразмещеноокошконасадки.Выключитеприбориудалите
весьмусорилипосторонниепредметысогласнопункту5.4разделаотехническомобслуживаниипылесоса.
E.Аккумуляторнаябатареянезаряжается
Такоеможетслучитьсяврезультатедлительногохранениябезработы(болееполугода).
Свяжитесьсцентромобслуживанияклиентовдляорганизациизаменыаккумуляторнойбатареи.
Еслипроблеманеустранена,обратитесьвавторизованныйсервисныйцентр.
ВслучаесомненийобращайтесьвсервисныйцентрHooverзаконсультацией.Возможно,вампомогутпотелефону.
Платазасервисноеобслуживаниевзимается,еслипослеосмотрапылесосабудетустановлено,чтооннаходитсяв
рабочемсостоянии,былсобранснарушениемприведенныхздесьинструкцийилииспользовалсянеправильно.
ЗапасныечастиирасходныематериалыкомпанииHoover
Призаменечастейиспользуйтетолькооригинальныезапасныечастиирасходныематериалыкомпании
Hoover.ИхможноприобрестиувашегоместногодилеракомпанииHooverиливофициальноминтернет-
магазинеshop.hoover.ru(кромезапасныхчастей).Приоформлениизаказаназапасныечастиобязательно
указывайтеномермоделиприбора.
Качество
ЗаводыкомпанииHooverпрошлинезависимуюоценкунапредметсоблюдениятребованийккачеству
выпускаемойпродукции.Нашапродукцияизготавливаетсясприменениемсистемыкачества,
удовлетворяющейтребованиямстандартаISO9001.
УСЛОВИЯГАРАНТИИ
Условиягарантиидляданногобытовогоэлектрическогоприбораопределяютсянашимпредставительством
встране,гдеэтотэлектроприборпродан.Болееподробнуюинформациюобэтихусловияхвыможете
получитьупродавцаилиизгарантийногосертификатанаданныйприбор.Вслучаевозникновенияситуации,
покрываемойгарантийнымиобязательствамиизготовителя,приобращениивуполномоченнуюсервисную
организациюнеобходимопредъявитьтоварно-кассовыйчекилиинойдокумент,подтверждающийначало
истечениягарантийногосрока,предусмотренногоусловиямигарантиидляданногоприбора.
Всяпредставленнаявинструкцииинформация,касающаясякомплектации,техническиххарактеристик,
функций,цветовыхсочетанийит.д.носитинформационныйхарактериниприкакихусловияхне
являетсяпубличнойофертой.Изготовительнеустанавливаетусловияиположенияпокупки,онидолжны
соответствоватьтребованиямрегиональногои/илинациональногозаконодательствастраныпродажитоваров.

119
1. ELEMENTY ODKURZACZA
GŁÓWNEKOMPONENTY:
A. ZESTAW AKUMULATORÓW
B. PRZYCISKIZWALNIAJĄCE
AKUMULATOR
C. WEJŚCIEŁADOWARKIAKUMULATORA
D. PRZYCISK ZASILANIA ON/OFF
E. PRZYCISK TRYBU ZASILANIA
F. DIODA LED STANU AKUMULATORA
G. SUWAK Z POJEMNIKIEM NA KURZ
ULTRA COMPACT X3
H. POJEMNIK NA KURZ
I. DŹWIGNIAZDEJMOWANIA
POJEMNIKA NA KURZ
J. PRZYCISKZWALNIAJĄCYDO
OPRÓŻNIANIAPOJEMNIKANAKURZ
K. PRZYCISKZWALNIAJĄCYRURĘ
L. RURA
M. PRZYCISKZWALNIANIAKOŃCÓWKI
N. GŁÓWNASZCZOTKA
O. SUWAKZWALNIAJĄCYWAŁEK
SZCZOTKI SSAWKI
P. ZATRZASKZWALNIAJĄCYLISTWĘ
SZCZOTKIKOŃCÓWKI
Q. OKNOKOŃCÓWKI
R. DYSZAKOŃCÓWKI
S. WSPORNIKDOMONTAŻUNAŚCIANIE
T. ŚRUBYIAKCESORIAWSPORNIKADO
MONTAŻUNAŚCIANIE
U. ŁADOWARKA
V. MINI TURBOSZCZOTKA PET*
W. SSAWKA SZCZELINOWA
X. DODATKOWY ZESTAW AKUMULATORÓW*
*Wzależnościodkonkretnegomodelu.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
PL
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

120
2. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA
KROK 1. Włóżrurędogłównejszczotki. KROK 2. Włóżrurędomodułuręcznego.
Wyjmijwszystkieczęściproduktuzopakowaniaizłóżswójodkurzacz.
Jakoopcjęzapewniamywspornikdomontażunaścianie.
ożnazamontowaćwsporniknaodpowiedniejścianiezapomocądostarczonychśrubiakcesoriów.
2
PL
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
121
3.ŁADOWANIEAKUMULATORA
4. KORZYSTANIE Z ODKURZACZA
1 2 3
PL
Wmomenciedostawyakumulatorniejestwpełninaładowany.
Przedpierwszymużyciemnaładowaćproduktdopełna.Zajmietookoło4godziny.
Produktmożnaładowaćwtrzechróżnychtrybach,astanakumulatorabędziewskazywanyna
WYŚWIETLACZULED.
1.Kiedyproduktjestwtrybiebezprzewodowymlubjestnauchwycieściennym.
2.Kiedyproduktjestwtrybieręcznym.
3.Kiedyakumulatorjestwyjętyzproduktu.
Odkurzaczma3różnetrybypracy:
1.Trybbezprzewodowy.
2.Trybpowyżejpodłogi.
3.Trybręczny.
Podczaskorzystaniazprodukturzeczywisty
poziomnaładowaniaakumulatorajest
wskazywanynawyświetlaczuLEDstanu
akumulatoraumieszczonymnamoduleręcznym.
Kiedypozostałyczaspracybędziedobiegał
końca,ikonynawyświetlaczuLEDzaczną
migaćwkolorzebiałym.Zalecasię
wyłączenieurządzeniainaładowanie
akumulatora.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
122
Abyużywaćproduktwtrybiebezprzewodowym:
NacisnąćprzyciskON/OFF,abyrozpocząćczyszczenie,trybem
domyślnymjesttrybSTANDARD.Nacisnąćprzycisktrybuzasilania,
abyprzełączyćtrybpracypomiędzyTurbo/ECO/Standard.
UWAGA:DiodyLEDssawkisązawszewłączone,awałek
szczotkisięzawszeobraca.
4.1 TRYB BEZPRZEWODOWY
Wceluprzeprowadzeniagłębszegoczyszczeniazproduktemwtrybiebezprzewodowym,należy
jednokrotnienacisnąćprzyciktrybuzasilania,abyprzejśćdotrybuTURBO.NawyświetlaczuLED
zaświecisięikonatrybuzasilaniawkolorzebiałym,abypotwierdzićwybór.Zwracamyuwagę,żeskróci
toczaspracyakumulatora.
Wceluprzeprowadzenialekkiegoczyszczeniazproduktemwtrybiebezprzewodowym,należ
dwukrotnienacisnąćprzycisktrybuzasilania,abyprzejśćdotrybuECO.Zaświecisięikonatrybu
zasilaniawkolorzezielonym,abypotwierdzićwybór.
Nacisnąćponownieprzycisktrybuzasilania,abywrócićdotrybuStandard.Ikonatrybuzasilaniawyłączy
się,abypotwierdzićwybór.
PL
AbyużywaćproduktwtrybiePowyżejPodłogi:
1.Odłączyćssawkęodrury,naciskającprzyciskzwalniającyssawkę.
2.Załóżodpowiedniąkońcówkęnarurę,wszystkiedostępnessawkiikońcówkipasujądorury.
3.NacisnąćprzyciskON/OFF,abyrozpocząćczyszczenie.
Abyużywaćproduktwtrybieręcznym:
1.Odłączyćruręodmodułuręcznego,naciskającprzyciskzwalniającyrurę.
2.Zamontujwybraneakcesoriumnakońcuzespołuprzenośnego,wszystkiedostępneakcesoriapasują
dozespołuprzenośnego.Możnarównieżużyćzintegrowanejszczelinówki.
3.NacisnąćprzyciskON/OFF,abyrozpocząćczyszczenie.
TRYB STD TRYB TURBO TRYB ECO TRYB STD
4.2TRYBRĘCZNY

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
123
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.1ULTRACOMPACTX3:FUNKCJAZAGĘSZCZANIAKURZU
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.2OPRÓŻNIANIEPOJEMNIKANAKURZ
PL
Kiedykurzwpojemnikunakurzosiągniemaksymalnypoziomnapełnienia,opróżnijpojemnik.
1.Wyłączprodukt.
2.Nacisnąćprzyciskzwalniającyruryiodłączyćruręodmodułuręcznego.
3.Przytrzymaćmodułręcznynadkoszemnaśmieciinacisnąćprzyciskdoopróżnianiapojemnikana
kurz,abyotworzyćklapęiopróżnićodpadydokoszanaśmieci.
4.PrzytrzymaćsuwakpojemnikanakurzULTRACOMPACTX3iprzesunąćgowgóręiwdół,abyusunąć
resztkizanieczyszczeń.
5.Zamknijklapępojemnika.
6.Sprawdzić,czysuwakpojemnikanakurzULTRACOMPACTX3powróciłdopozycjiwyjściowej.
ZanieczyszczeniawPOJEMNIKUNAKURZmożnazagęścić,abyzwiększyćpojemnośćPOJEMNIKANA
KURZ.
Przesunąćsuwakwgórę,anastępniewdół,abywykonaćfunkcjęzagęszczaniakurzu.
Ustawienia sterowania:
NacisnąćprzyciskON/OFF,abyrozpocząćczyszczenie,trybemdomyślnymjesttrybSTANDARD.Nacisnąć
przycisktrybuzasilania,abyprzełączyćtrybpracypomiędzyTurbo/ECO/Standard.
Wceluprzeprowadzeniagłębszegoczyszczenia,należyjednokrotnienacisnąćprzycisktrybuzasilania,
abyprzejśćdotrybuTURBO.NawyświetlaczuLEDzaświecisięikonatrybuzasilaniawkolorzebiałym,
abypotwierdzićwybór.Zwracamyuwagę,żeskrócitoczaspracyakumulatora.
Wceluprzeprowadzenialekkiegoczyszczenia,należydwukrotnienacisnąćprzycisktrybuzasilania,aby
przejśćdotrybuECO.Zaświecisięikonatrybuzasilaniawkolorzezielonym,abypotwierdzićwybór.
Nacisnąćponownieprzycisktrybuzasilania,abywrócićdotrybuStandard.Ikonatrybuzasilaniawyłączy
się,abypotwierdzićwybór.
4.2TRYBRĘCZNY

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
124
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.3 CZYSZCZENIE FILTRA I POJEMNIKA
1 2 3
5
64
PL
WAŻNE:Abyuzyskaćoptymalnąwydajność,zalecamymycieltrówpoco5.opróżnieniupojemnika.
1.Sprawdź,czyurządzeniejestwyłączone.
2.PrzytrzymaćsuwakpojemnikanakurzULTRACOMPACTX3iprzesunąćgowgórę.
3.Nacisnąćprzyciskzwalniającydoopróżnianiapojemnikanakurz,abyotworzyćklapępojemnika.
4.Obrócićltrwkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara.
5.Wyjąćltrzmodułuręcznego.
UWAGA:Usunąćwszelkienadmiarowezabrudzeniazltra.
6.Nacisnąćdźwigniędozdejmowaniapojemnikanakurz,abyzwolnićpojemnik,przesuwającgowdół.
7.Zdjąćpojemnikzgłównegourządzenia,przesuwającgowdół.
8.Sprawdzić,czynaurządzeniugłównymniepozostałyresztkikurzulubzanieczyszczeń.
9.Umyćltripojemnikletniąwodą.
10.Pozostawićna24godzinydowyschnięciaprzedponownymzamontowaniemwurządzeniu.
11.Ponowniezamontowaćpojemniknaurządzeniugłównym.
12.Zamocowaćpojemnik,przesuwającgowgóręnagłównymurządzeniu,ażdousłyszeniadźwięku
„kliknięcia”.
13.Umieścićltrzpowrotemnaswoimmiejscuiobracaćgozgodniezruchemwskazówekzegarado
momentuusłyszeniadźwięku„kliknięcia”.
14.Zamknijklapępojemnika.
15.PrzytrzymaćsuwakpojemnikanakurzULTRACOMPACTx3iprzesunąćgowdółdopozycjiwyjściowej.
ODBLOKUJ
ZABLOKUJ

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
125
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.4CZYSZCZENIESSAWKIPODŁOGOWEJ
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.5 CZYSZCZENIE SSAWKI MINI POWER
DziękiANTI-TWISTTwójodkurzaczHooverposiadazintegrowanygrzebień,któryradykalnieograniczailość
włosównawijającychsięnawałekszczotki.Jednakżejeśliodkurzaczniepracujewydajnie,możeistnieć
koniecznośćwyczyszczeniawałkaszczotki.
1.Sprawdź,czyurządzeniejestwyłączone.
2.Przesunąćsuwakzwalniającywałekszczotkissawkinassawkęiobrócićzatrzaskzwalniającywałekszczotki
ssawki.
3.Zdjąćwałekszczotkissawkizssawkipodłogowej.
4.Usuńwszelkienadmiarowezabrudzeniazwałkaszczotki.Sprawdźwewnątrzssawki,czyniematamżadnych
większychzanieczyszczeń,Jeślisą,usuńje.
5.Umyćwałekszczotkissawkizapomocąletniejwody.
6.Pozostawićdowyschnięciana24godziny.
7.Włożyćzpowrotemwałekszczotkissawkidossawki.
8.Obrócićzatrzaskzwalniającywałkaszczotkissawkidoprawidłowejpozycjiizablokować.
*Wzależnościodkonkretnegomodelu.
PL
1.Sprawdź,czyurządzeniejestwyłączone.
2.Odłączyćssawkęmini-powerodproduktu.
3.Abyzdjąćwałekszczotki,odblokujzatrzaskzapomocąmonety.
4.Użyjnożyc,abywyciąćwszelkienawiniętewłóknaizabrudzeniazwałkaszczotki.
5.Sprawdźwewnątrzssawkiiusuństamtądewentualnezabrudzenia.
6.Ponowniezamontujwałekszczotki,naciskająiblokujączatrzaskzwalniającyzapomocąmonety.

1
6
2
5
3
7
4
126
5.KONSERWACJAURZĄDZENIA
5.6 BLOKADA SZCZOTKI
PL
Jeśliproduktnadaljestwłączony,leczmocssaniajestniskalubzerowa,najprawdopodobniejdoszło
dopowstaniazatoru.Naledowympaskustanuakumulatoramożepojawićsięczerwoneświatłociągłe.
Postępowaćzgodniezinstrukcjamikonserwacjipodanymiwpunktach5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Należy
równieżsprawdzićpodkątemzabrudzeńlubzatorównastępująceobszary:
1.Sprawdź,czyurządzeniejestwyłączone.
2.Odłączyćssawkępodłogową,ruręorazmodułręcznyzgodniezpowyższymiinstrukcjami.
3.Sprawdzićwzrokowowlotymodułuręcznegopodkątemzanieczyszczeńlubblokadiwraziepotrzeby
wyczyścić.
4.Sprawdzićwzrokowoobszarpołączeńssawkipodkątemzanieczyszczeńlubblokadiwraziepotrzeby
wyczyścić.
5.Zdjąćwałekszczotkiisprawdzićobszarwlotussawkipodkątemzanieczyszczeńlubblokadiwrazie
potrzebywyczyścić.
6.Sprawdźwzrokowoobakońceruryorazusuńzniejwszelkiezanieczyszczenialubzatory.
7.Zamontujproduktzpowrotem.

127
6.ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
7.WAŻNEINFORMACJE
PL
Poniżejznajdujesięlistanajczęściejspotykanychproblemówiichrozwiązanie.
A.Odkurzaczsięniewłącza.
Sprawdzić,czyodkurzaczjestnaładowany.
Upewnijsię,żezestawbateryjnyjestpoprawniezamocowany.
Upewnićsię,czyltrjestpoprawniezamocowany.
Upewnićsię,czypojemniknakurzjestpoprawniezamocowany.
B.Naledowympaskustanuakumulatorapojawiasięczerwoneświatłomigające.
Upewnićsię,czyakumulatorjestpoprawniezamocowany.
Upewnićsię,czysuwakpojemnikanakurzULTRACOMPACTX3znajdujesięwprawidłowejpozycji.
Upewnićsię,czyltrjestpoprawniezamocowany.
C. Przerwanie pracy odkurzacza.
Należysprawdzić,czyniemaprzeszkódwdopływiepowietrzalubwrurze,oczyścićjąiupewnićsię,żeprodukt
jestwyłączony.Powykonaniutejczynnościwystarczynacisnąćprzyciskwłączania/wyłączania,aproduktponownie
zaczniedziałać.
D.PrzedniakontrolkaLEDssawkidotwardychpodłógzaświecisię,asymbolostrzegawczynakontrolceLED
modułuręcznegozaświecisięnaCZERWONO.
Końcówkajestzatkana,wałekszczotkijestzablokowanylubokienkodyszyniejestprawidłowoumieszczone.
Upewnićsię,czyproduktjestWYŁĄCZONYiusunąćwszelkiezanieczyszczenialubprzeszkodyorazwykonać
czynnościkonserwacyjne5.4.
E.Niemożnanaładowaćakumulatorów.
Możetowynikaćzbardzodługiegookresubezczynności(ponadpółroku).
SkontaktowaćsięzcentrumserwisowymrmyHoover,abyzlecićwymianęakumulatorów.
Jeżeliproblemnieznika,skontaktowaćsięzcentrumserwisowymrmyHoover.
WprzypadkuwątpliwościzadzwońdoSerwisuHooverpoporadę.Możeszuzyskaćwsparcietelefoniczne.Opłataza
usługęserwisowąmożesiępojawićjeśliurządzeniebyłoużywaneniezgodniezprzeznaczeniemlubnieprawidłowo
zmontowane.
CZĘŚCIZAPASOWEIMATERIAŁYEKSPLOATACYJNEMARKIHOOVER
NależyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowermyHoover.Możnajenabyćwlokalnymserwisie
rmyHooverlubbezpośredniowrmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależypodaćnumerdanegomodelu.
Jakość
FabrykirmyHooverzostałypoddaneniezależnejkontrolipodkątemjakości.Naszeproduktyzostaływytworzone
zwykorzystaniemsystemukontrolijakościspełniającegowymoginormyISO9001.
GWARANCJA
Warunkigwarancjinaniniejszeurządzeniesąokreśloneprzeznaszegoprzedstawicielawkraju,wktórym
urządzeniejestsprzedawane.Szczegółoweinformacjenatematwarunkówgwarancjimożnauzyskaćwpunkcie,
wktórymurządzeniezostałonabyte.Przyzgłaszaniuwszelkichroszczeńwramachgwarancjinależyprzedstawić
dowódsprzedażylubpokwitowanie.
Zastrzegamysobiemożliwośćwprowadzaniazmianbezwcześniejszegopowiadomienia.

128
1.POZNEJTESVŮJVYSAVAČ
HLAVNÍ KOMPONENTY:
A. BATERIE
B. TLAČÍTKOUVOLNĚNÍBATERIE
C. VSTUP PRO NABÍJENÍ BATERIE
D. TLAČÍTKOZAPNOUT/VYPNOUT
E. TLAČÍTKOPROZMĚNUREŽIMU
F. LED KONTROLKA STAVU BATERIE
G. JEZDEC NÁDOBY NA PRACH S
TECHNOLOGIÍ ULTRA COMPACT X3
H. ZÁSOBNÍKNANEČISTOTY
I. PÁČKAPROVYJMUTÍNÁDOBYNA
PRACH
J. TLAČÍTKOPROVYPRÁZDNĚNÍ
NÁDOBY NA PRACH
K. TLAČÍTKOPROUVOLNĚNÍTRUBICE
L. TRUBICE
M. TLAČÍTKOPROUVOLNĚNÍHUBICE
N. PODLAHOVÁ HUBICE
O. JEZDECPROUVOLNĚNÍKARTÁČE
HUBICE
P. UVOLŇOVACÍZÁPADKAKARTÁČE
HUBICE
Q. PRŮHLEDNÝKRYTKARTÁČOVÉLIŠTY
R. KARTÁČHUBICE
S. NÁSTĚNNÝDRŽÁK
T. ŠROUBYAUPEVŇOVACÍPRVKYPRO
MONTÁŽNASTĚNU
U. NABÍJEČKA
V. MINI TURBO HUBICE*
W. ŠTĚRBINOVÁHUBICE
X. PŘÍDAVNÁBATERIE*
*Vzávislostinavašemmodelu.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
CZ
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

129
2.PŘÍPRAVAVYSAVAČE
KROK 1: Nasaďtetrubicidopodlahovéhubice. KROK 2: Nasaďteručníjednotkunatrubici.
Vyjmětevšechnyčástiproduktuzobaluasestavtesvůjvysavač.
Vbalenínajdetenástěnnýdržákpromožnéuložení.
Upevnětenástěnnýdržáknavhodnoustěnupomocídodanýchšroubůaupevňovacíchprvků.
2
CZ
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
130
3. NABÍJENÍ BATERIE
4.JAKPOUŽÍVATVYSAVAČ
1 2 3
CZ
Baterievevašemproduktuneníplněnabitá.
Předprvnímpoužitímnabijtebateriivysavačena100%.Totrvápřibližně4hodiny.
VysavačmůžetenabíjetvetřechrůznýchrežimechastavbateriesezobrazínaLEDDISPLEJI.
1.Vrežimukompletněsestavenéhotyčovéhovysavačenebovnástěnnémdržáku.
2.Vručnímrežimu.
3.Povyjmutíbateriezvysavače.
Vášvysavačmá3různépracovnírežimy:
1.Standardnírežim
2.Režimpropoužitínadzemí
3.Režimručníjednotka
Připoužívánívašehoproduktupoznáte
úroveňnabitíbaterievreálnémčase
podleLEDkontrolystavubaterienaruční
jednotce.
Kdyžjezbývajícídobaprovozuvelmi
krátká,ikonynaLEDdisplejizačnoublikat
bíle.Doporučujemevýrobekvypnouta
dobítbaterii.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
131
PoužitíproduktuveSTANDARDNÍMREŽIMU.
StisknutímtlačítkaON/OFF(ZAP/VYP)zahájíteúklid,výchozí
režimjeSTANDARD.Stisknutímtlačítkaprozměnurežimu
můžetepřepínatmezirežimymeziTurbo/EKO/Standard.
POZNÁMKA:LEDosvětlenínahubiciserozsvítíakartáčse
budestáleotáčet.
4.1STANDARDNÍREŽIM
Pokudpřipoužíváníproduktujakotyčovývysavačpožadujetehloubkovějšíčištění,stisknětetlačítkopro
změnurežimu jednou,čímžaktivujeterežimTURBO.NaLEDdisplejiserozsvítíbíláikonaturbo,která
značípotvrzenívašehovýběru.Vezměteprosímnavědomí,žetozkrátívýdržbaterie.
Pokudpřipoužíváníproduktujakotyčovývysavačpožadujetelehčíčištění,stisknětetačítkoprozměnu
režimudvakrát,čímžaktivujeterežimEKO.RozsvítísezelenábíláikonarežimuECO,kteráznačí
potvrzenívašehovýběru.
OpětovnýmstisknutímtlačítkaprozměnurežimusevrátítedorežimuSTANDARD.Ikonarežimunásledně
zhasne,cožznačípotvrzenívašehovýběru.
CZ
Použitíproduktuvrežimunadzemí:
1.Stisknutímtlačítkaprouvolněníhubiceodpojtehubiciodtyče.
2.Nasaďtepožadovanépříslušenstvínakonectrubice.Veškerédostupnépříslušenstvípasujenakonec
trubice.
3.ÚklidzahájítestisknutímtlačítkaON/OFF(ZAP/VYP).
Použitíproduktujakoručníjednotka:
1.Stisknutímtlačítkaprouvolněnítyčeodpojítetyčodručníjednotky.
2.Nasaďtepožadovanépříslušenstvínakonecručníjednotky.Veškerádostupnápříslušenstvílze
připevnitnakonecručníjednotky.Můžetetaképoužítintegrovanouhubicinaúzkámísta.
3.ÚklidzahájítestisknutímtlačítkaON/OFF(ZAP/VYP).
REŽIM
STANDARD
REŽIMTURBO EKOLOGICKÝ
REŽIM
REŽIM
STANDARD
4.2REŽIMPOUŽITÍNADZEMÍ/RUČNÍJEDNOTKA

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
132
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.1 TECHNOLOGIE ULTRA COMPACT X3: FUNKCE KOMPRESE PRACHU
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.2VYPRÁZDNĚNÍNÁDOBYNAPRACH
CZ
Kdyžnečistotyvnádoběnaprachdosáhnouryskymaximálníhonaplnění,nádobuvyprázdněte.
1.Vypnětevysavačaodpojtejejodhlavníhubice.
2.Stisknětetlačítkoprouvolněnítyčeaodpojtetyčodručníjednotky.
3.Podržteručníjednotkunadnádobounaprach,stisknětetlačítkoprovyprázdněnínádobynaprach,
čímžseotevřevíko.Nečistotymůžetenásledněvysypatdokoše.
4.UchoptejezdecnádobynaprachstechnologiíULTRACOMPACTX3apohybemnahoruadolůodstraňte
zbytkynečistot.
5.Zavřetevíkonádobynaprach.
6.Zkontrolujte,zdajejezdecnádobynaprachstechnologiíULTRACOMPACTX3opětvpůvodnípoloze.
VysavačnabízímožnoststlačitnečistotyvNÁDOBĚNAPRACHatímzvýšitjejíkapacitu.
Funkcikompreseprachuaktivujeteposunutímjezdcesměremnahoruapotédolů.
Nastavení ovládání:
StisknětetlačítkoON/OFF(ZAP/VYP)prozahájeníúklidu,výchozírežimjeSTANDARD.Stisknutímtlačítka
prozměnurežimumůžetepřepínatmezirežimymeziTurbo/EKO/Standard.
Pokudpožadujetehloubkovějšíčištění,stisknětetlačítkoprozměnurežimujednou,čímžaktivujete
režimTURBO.NaLEDdisplejiserozsvítíbíláikonaturbo,kteráznačípotvrzenívašehovýběru.Vezměte
prosímnavědomí,žetozkrátívýdržbaterie.
Pokudpožadujetelehčíčištění,stisknětetlačítkoprozměnurežimudvakrát,čímžaktivujeterežimEKO.
RozsvítísezelenábíláikonarežimuECO,kteráznačípotvrzenívašehovýběru.
OpětovnýmstisknutímtlačítkaprozměnurežimusevrátítedorežimuSTANDARD.Ikonarežimunásledně
zhasne,cožznačípotvrzenívašehovýběru.
4.2REŽIMPOUŽITÍNADZEMÍ/RUČNÍJEDNOTKA

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
133
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.3ČIŠTĚNÍFILTRUANÁDOBYNAPRACH
1 2 3
5
64
CZ
DŮLEŽITÉ:Prooptimálnívýkonsedoporučujeumýtltrypokaždých5vyprázdněnínádobyna
prach.
1.Ujistětese,žejevysavačvypnutý.
2.UchoptejezdecnádobynaprachstechnologiíULTRACOMPACTX3avytáhnětejejnahoru.
3.Stisknutímtlačítkaprovyprázdněnínádobynaprachotevřetevíkonádoby.
4.Otočteltremprotisměruhodinovýchručiček.
5.Vyjměteltrzručníjednotky.
POZNÁMKA:Odstraňtezltruveškerézbylénečistoty.
6.Stisknutímpáčkyprovyjmutínádobkynaprachtutonádobuuvolněteaposouvejtejísměremdolů.
7.Vyjmětenádobuzhlavníjednotkyjejímposunutímsměremdolů.
8.Zkontrolujte,zdanahlavníjednotceneulpělyzbytkyprachunebonečistot.
9.Filtranádobuomyjtepouzevlažnouvodou.
10.Předopětovnýmnasazenímjedonechte24hodinoschnout.
11.Vložtenádobuzpětdohlavníjednotky.
12.Nádobupřipevnětejejímposunutímsměremnahorudohlavníjednotku,dokudneuslyšítecvaknutí.
13.Vložteltrzpětnamístoaotáčejtejímvesměruhodinovýchručiček,dokudneuslyšítecvaknutí.
14.Zavřetevíkonádobynaprach.
15.UchoptejezdecnádobynaprachstechnologiíULTRACOMPACTX3aposuňtejejdolůdopůvodnípolohy.
ODEMKNOUT
UZAMKNOUT

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
134
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.4ČIŠTĚNÍPODLAHOVÉHUBICE
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.5ČIŠTĚNÍMINIHUBICE
DíkytechnologiiANTI-TWISTprotinamotávánínečistotnakartáč,mávášvysavačintegrovanýkartáč,který
radikálněomezujenamotávánívlasůnakartáč.Pokudvšakvášvysavačnevysáváefektivně,jemožné,žejetřeba
údržbakartáče.
1.Ujistětese,žejevysavačvypnutý.
2.Posuňtejezdecprouvolněníkartáčehubicenahubiciaotočtejezdcemprouvolněníkartáčehubice.
3.Sejmětekartáčhubicezpodlahovéhubice.
4.Odstraňteveškerépřebytečnénečistotyzkartáčovélišty.Zkontrolujteaodstraňtevelkénečistotyzvnitřku
hubice.
5.Kartáčhubiceomyjtepouzevlažnouvodou.
6. Nechte 24 hodin oschnout.
7.Nasaďtekartáčhubicezpětdohubice.
8.Otočenímjezdceprouvolněníkartáčehubicedosprávnépolohyjejzajistěte.
*Vzávislostinavašemmodelu.
CZ
1.Ujistětese,žejevysavačvypnutý.
2.Vytáhněteminihubicizvysavače.
3.Chcete-livyjmoutkartáč,odjistěteuvolňovacízápadkupomocímince.
4.Pomocínůžekodstraňtezkartáčovélištyvšechnazamotanávláknanebonečistoty.
5.Podívejtesedovnitřhubiceaodstraňteveškerénečistoty.
6.Znovunasaďtekartáč,zatlačteazajistěteuvolňovacízápadkupomocímince.

1
6
2
5
3
7
4
135
5.ÚDRŽBAVYSAVAČE
5.6 UCPÁNÍ
CZ
Pokudjevášvysavačstálevprovozu,alenevysávánebopouzemálo,můžebýtucpaný.Nastavovém
LEDpanelubateriemůžesvítitčervenákontrolka.Proveďtevšechnypokynyproúdržbuuvedenév
částech5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Následujícídalšíčástivašehoproduktubymělybýttakézkontrolovány,zda
neobsahujínečistotynebonejsouucpané:
1.Ujistětese,žejevysavačvypnutý.
2.Odpojtehubici,tyčaručníjednotkupodlepředchozíchpokynů.
3.Vizuálnězkontrolujte,zdavmístě,kderučníjednotkanasává,nejsounějakénečistotynebo
překážky.Pokudano,odstraňteje.
4.Vizuálnězkontrolujte,zdavmístěpřipojeníhubicenejsounějakénečistotynebopřekážky.Pokud
ano,odstraňteje.
5.Sejmětekartáčazkontrolujte,zdavmístě,kdehubicenasává,nejsounějakénečistotynebo
překážky.Pokudano,odstraňteje.
6.Vizuálnězkontrolujteobakoncetrubiceaodstraňteveškerénečistotynebopřekážky.
7.Znovusestavtesvůjvysavač.

136
6.ŘEŠENÍPOTÍŽÍ
7.DŮLEŽITÉINFORMACE
CZ
Následujeseznamběžnýchproblémůajejichřešení.
A.Vysavačsenezapíná.
Zkontrolujte,zdajenabitý.
Zkontrolujte,jestlijebaterienasvémmístě.
Zkontrolujte,jestlijeltrnasvémmístě.
Zkontrolujte,jestlijenádobanaprachnasvémmístě.
B.PokudnastavovémLEDpanelubateriesvítíčervenákontrolka.
Zkontrolujte,zdajebateriesprávněvložená.
Zkontrolujte,zdajejezdecnádobkynaprachstechnologiíULTRACOMPACTX3vesprávnépoloze.
Zkontrolujte,zdajeltrsprávněnasazený
C.Vysavačpřestalpracovat.
Zkontrolujte,zdanenívpřívoduvzduchunebovtrubicipřekážka,odstraňtejiazkontrolujte,zdajevýrobek
vypnutý.Podokončenítohotokroku,jednodušestisknětetlačítkozapnout/vypnout(ON/OFF),výrobekzačneznovu
pracovat.
D.PředníLEDkontrolkahubicenatvrdépodlahyzhasneavýstražnýsymbolnaručníjednotcesvítíČERVENĚ.
Hubicejeucpanánebosenakartáčovélištěnacházípřekážka,případněnenísprávněumístěnéokénkohubice.
Pokudjstetakneučinili,vysavačvypněteaodstraňteveškerénečistotynebopřekážkuaproveďtečištěnídle
pokynůvbodě5.4.
E. Baterie nelze nabíjet.
Tomůžebýtnásledkemvelmidlouhédobyskladováníanenabíjení(vícenežpůlroku).
KontaktujeZákaznickéservisnístřediskoHooveradojednejtesivýměnubaterií.
Pokudproblémpřetrvává,kontaktujteZákaznickéservisnístřediskoHoover:www.hoover.cz/cs_CZ/servis.
Pokudbudetemítnějaképochybnosti,zavolejtezákaznickoulinkuspolečnostiHooverapožádejteoradu.Mohou
býtschopnivámporaditpotelefonu.Pokudtechnikpřikontrolezjistí,ževysavačnefunguje,nebylsestaven
vsouladustímtonávodemnebosepoužívalnesprávnýmzpůsobem,budeúčtovánservisnípoplatek.
NáhradnídílyaspotřebnímateriályHoover
VždypoužívejteoriginálnínáhradnídílyspolečnostiHoover.ZískátejeumístníhoprodejcevýrobkůHoovernebou
servisníchpartnerů.Přiobjednávcedílůlaskavěvždyuvádějtečíslomodelu.
Kvalita
KvalitavýrobyvevýrobníchtovárnáchspolečnostiHooverbylaposouzenanezávislouorganizací.Naševýrobkyjsou
vyráběnypodlesystémujakosti,kterýsplňujepožadavkyISO9001.
Vašezáruka
Záručnípodmínkyprotentovysavačstanovujenášzástupcevzemi,vnížjeprodáván.Přesnézněnípodmínekvám
poskytneprodejce,uněhožjstesizařízenízakoupili.Přireklamacipodletěchtozáručníchpodmínekjenutno
předložitdokladokoupineboúčtenku.
Právozměnybezpředchozíhoupozorněnívyhrazeno.

137
1. SPOZNAJTE SVOJ SESALNIK
GLAVNI SESTAVNI DELI:
A. BATERIJA
B. GUMBI ZA SPROSTITEV BATERIJE
C. VHOD ZA POLNILNIK BATERIJE
D. GUMB ZA VKLOP/IZKLOP
E. GUMB ZA VKLOP
F. LED ZA STANJE BATERIJE
G. POSODA ZA PRAH ULTRA COMPACT
X3 SLIDER
H. POSODA ZA PRAH
I. ROČICAZAODSTRANJEVANJE
POSODE ZA PRAH
J. GUMB ZA SPROSTITEV ZA
IZPRAZNITEV POSODE ZA PRAH
K. GUMB ZA SPROSTITEV CEVI
L. CEV
M. GUMBZASPROŠČANJENASTAVKOV
N. NASTAVEK ZA TLA
O. DRSNIKZASPROSTITEVŠOBEKRTAČE
P. ZAPAHZASPROSTITEVKRTAČE
NASTAVKA
Q. OKNO NASTAVKA
R. KRTAČANASTAVKA
S. STENSKI NOSILEC
T. VIJAKI IN PRITRDILNI ELEMENTI ZA
PRITRDITEV NA STENO
U. POLNILNIK
V. MINI SESALNI NASTAVEK*
W. NASTAVEKZASESANJEREŽ
X. DODATNA BATERIJA*
*Odvisnoodvašegamodela.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
SI
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

138
2.PRIPRAVAVAŠEGASESALNIKA
1. KORAK: Cevnamestitenanastavekzatla. 2. KORAK: Namestiteenotodržalazarokenacev.
Odstranitevsedeleizdelkaizembalažeinsestavitesvojsesalnik.
Priložilismostenskinosileczadodatnoshranjevanje.
tenskinosileclahkopritrditenaustreznostenospomočjopriloženihvijakovinpritrdilnihelementov.
2
SI
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
139
3. POLNJENJE BATERIJE
4. UPORABA SESALNIKA
1 2 3
SI
Baterijavašegaizdelkanipopolnomanapolnjena.
Predprvouporaboizdelekpopolnomanapolnite.Totrajapribližno4ure.
Izdeleklahkopolnitevtrehrazličnihpogojih,stanjebaterijepaboprikazanonaLEDZASLONU.
1.Spopolnomasestavljenimizdelkomvnačinudrogaalinastenskemnosilcu.
2.Zizdelkomvročnemnačinu.
3.Zbaterijo,koninameščenanaizdelek.
Zavašsesalniksonavoljo3različninačinidelovanja:
1.Standardninačin(StickMode).
2.Načinnadtlemi.
3.Ročninačin.
Kouporabljatesvojizdelek,jeraven
napolnjenostivašebaterijevrealnemčasu
prikazanostanjebaterijenaLEDzaslonu
naročaju.
Kosepreostaličasdelovanjakončuje,
začnejoLEDikonenazaslonuutripati
belo.Priporočamo,daizklopiteizdelekin
ponovnonapolnitebaterijo.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
140
Zauporaboizdelkavstandardnemnačinu:
ZazačetekčiščenjapritisnitegumbVKLOP/IZKLOP,privzeti
načinjeSTANDARDEN.PritisnitegumbPowerMode,da
preklapljatedelovninačinmedTurbo/ECO/Standard.
OPOMBA:LEDlučinastavkasovednoprižganeinkrtačase
vedno vrti.
4.1STANDARDNINAČIN(STICKMODE)
Čepotrebujetegloblječiščenje,koizdelekuporabljatevstandardnemnačinu,enkratpritisnitegumb
zavklop,davstpitevnačinTURBO.NaLEDzaslonubozasvetilaikonazavklopzasvetilavbelibarvi,
dabopotrdilavašoizbiro.Upoštevajte,dabotoskrajšaločasdelovanjabaterije.
Čepotrebujetelažječiščenje,koizdelekuporabljatevnačinuspalico,dvakratpritinitegumbza
vklop,davklopitenačinECO.Ikonazavklopbozasvetilavzelenibarvi,dabopotrdilavašoizbiro.
Ponovnopritisnitegumbzavklop,dasevrnetevstandardninačin.Ikonazavklopsebougasnila,dabo
potrdilavašoizbiro.
SI
Zauporaboizdelkavnačinunadtlemi:
1.Šoboodstraniteizcevispritiskomnagumbzasprostitevšobe.
2.Namestiteželenipripomočeknakoneccevi,vsirazpoložljivipripomočkiseprilegajokoncucevi.
3.ZapričetekčiščenjapritisnitegumbON/OFF(vklop/izklop).
Zauporaboizdelkavročnemnačinu:
1.Cevodstraniteizročneenotespritiskomnagumbzasprostitevcevi.
2.Namestiteželenipripomočeknakonecročneenote,vsirazpoložljividodatkiseprilegajokoncuročne
enote.Uporabitelahkotudivgrajenoorodjezareže.
3.ZazačetekčiščenjapritisnitegumbVKLOP/IZKLOP.
STANDARDNI
NAČIN
NAČINTURBO EKOLOŠKI
NAČIN
STANDARDNI
NAČIN
4.2NAČINNADTLEMI/ROČNINAČIN

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
141
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.1 ULTRA COMPACT X3: FUNKCIJA STISKANJA PRAHU
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.2 PRAZNJENJE POSODE ZA PRAH
SI
Kosmetivvašiposodizaprahdosežejočrtonajvečjenapolnjenosti,izprazniteposodozaprah.
1.Izklopitesvojizdelek.
2.Pritisnitegumbzasprostitevcevi,daodstranitecevizročaja.
3.Ročnoenotodržitenadposodozaprahinpritisnitegumbzasprostitevloputeposodezaprahzato,
daodpreteloputoinizprazniteodpadkevsmeti.
4.DržitedrsnikULTRACOMPACTX3ingapremikajtegorindol,daodstranitemorebitnopreostalo
umazanijo
5.Zapriteloputozaposodo.
6.Preverite,dajedrsnikzasmetiULTRACOMPACTX3spetvprvotnempoložaju.
Umazanijovposodizaprahlahkostisnete,dapovečatekapacitetoposodezaprah.
Premaknitedrsniknavzgorinnatonavzdol,daizvedetefunkcijostiskanjaprahu.
Nastavitve ukaza:
ZazačetekčiščenjapritisnitegumbVKLOP/IZKLOP,privzetinačinjeSTANDARDEN.PritisnitegumbPower
Mode,dapreklapljatedelovninačinmedTurbo/ECO/Standard.
Čepotrebujetegloblječiščenje,enkratpritisnitegumbzavklop,davstopitevnačinTURBO.NaLED
zaslonubozasvetilaikonazavklopzasvetilavbelibarvi,dabopotrdilavašoizbiro.Upoštevajte,dabo
toskrajšaločasdelovanjabaterije.
Čepotrebujetelažječiščenje,dvakratpritisnitegumbzavklop,davklopitenačinECO.Ikonazavklopbo
zasvetilavzelenibarvi,dabopotrdilavašoizbiro.
Ponovnopritisnitegumbzavklop,dasevrnetevstandardninačin.Ikonazavklopsebougasnila,dabo
potrdilavašoizbiro.
4.2NAČINNADTLEMI/ROČNINAČIN

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
142
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.3ČIŠČENJEFILTRAINPOSODE
1 2 3
5
64
SI
POMEMBNO:zaoptimalnodelovanjepriporočamo,daltreoperetepovsakih5praznjenjihposode.
1.Prepričajtese,dajenapravaizklopljena.
2.DržitedrsnikzaposodozaprahULTRACOMPACTX3ingapovlecitenavzgor.
3.Pritisnitegumbzaizpraznitevposodezasmeti,daodpreteloputoposode.
4.Filterzavrtitevnasprotnismeriurinegakazalca.
5.Odstranitelterizročneenote.
OPOMBA:Odstranitevseodvečneostankeumazanijeizltrov.
6.Pritisniteročicozaodstranjevanjeposodezaprah,dasprostiteposodoinjopremaknetenavzdol.
7.Odstraniteposodoizglavneenotetako,dajopotisnetenavzdol.
8.Preveritezamorebitneostankeprahualismetinaglavnienoti.
9.Filtreinposodooperitezmlačnovodo.
10.Pustite,dase24ursušijo,predenjihznovanamestitenaizdelek.
11. Posodo ponovno namestite na glavno enoto.
12.Pritrditeposodotako,dajopotiskatenavzgornaglavnoenoto,doklernezaslišiteklika.
13.Filtervstavitenazajvpoložajingavrtitevsmeriurinegakazalca,doklernezaslišiteklika.
14.Zapriteloputozaposodo.
15.DržitedrsnikposodezasmetiUltraCompactx3ingapremaknitespetvprvotnipoložaj.
ODKLENITE
ZAKLENITE

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
143
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.4OČISTITEŠOBOZATLA
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.5ČIŠČENJEMINIMOČNEGASESALNEGANASTAVKA
ZahvaljujočANTI-TWISTsistemu(sistemzapreprečevanjeovijanja)imavašsesalnikHoovervgrajenglavnik,
kiradikalnozmanjšaovijanjelasokolikrtače.Čepasesalniknepobiraumazanijeučinkovito,jemordatreba
očistitikrtačo.
1.Prepričajtese,dajenapravaizklopljena.
2.Potisnitedrsnikzasprostitevkrtačnepalicešobenašoboinzavrtitezapahzasprostitevkrtačnepalicešobe.
3.Odstranitekrtačošobestalnešobe.
4.Znastavkaskrtačoodstranitekakršnokoliumazanijo.Preglejteinodstranitemorebitnevečjeostanke
umazanijeiznotranjostinastavka.
5.Šobokrtačeoperitezmlačnovodo.
6.Pustitesušiti24ur.
7.Ponovnovstavitešoboskrtačovšobo.
8.Obrnitezapahzasprostitevkrtačnepalicešobevpravilenpoložaj,dagazaklenete.
*Odvisnoodvašegamodela.
SI
1.Prepričajtese,dajenapravaizklopljena.
2.Odstraniteminimočnošobozizdelka.
3.Čeželiteodstranitikrtačo,zapahzasprostitevodkleniteskovancem.
4.Zuporaboškarijodstranitemorebitnaovitavlaknaalidelceumazanijeskrtače.
5.Poglejtevnastavekinodstranitemorebitnedelceumazanije.
6.Ponovnonamestitekrtačo,jopotisniteinsprostitvenizapahzakleniteskovancem.

1
6
2
5
3
7
4
144
5.VZDRŽEVANJESESALNIKA
5.6 BLOKADE
SI
Čevašizdelekševednodeluje,vendarimašibkosesanjealiganima,imavašizdelekmogočeblokado.
VvrsticiLEDstanjabaterijeselahkoprikažerdečalučka.Izveditevsanavodilazavzdrževanjeiz
poglavij5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.Nanaslednjihdodatnihmestihnavašemizdelkumoratepravtakopreveriti
morebitnedelceumazanijealiblokade:
1.Prepričajtese,dajenapravaizklopljena.
2.Odstranitenastavek,cevinročnoenotopoprejšnjihnavodilih.
3.Vizualnopreverite,alisovročnienotikakršnikolidelciumazanijealiovire,injoočistite.
4.Vizualnopreverite,alisovpriključkihšobekakršnikolidelciumazanijealiovire,injihočistite.
5.Odstranitekrtačoinpreverite,alisovpriključkihšobekakršnikolidelciumazanijealiovire,injih
očistite.
6.Vizualnopreveriteobakoncaceviinodstranitevsedelceumazanijealiovire.
7.Ponovnosestavitesvojizdelek.

145
6.ODPRAVLJANJETEŽAV
7. POMEMBNE INFORMACIJE
SI
Seznamnajpogostejšihtežavinrešitev.
A. Sesalnik se ne izklopi.
Preverite,čejesesalniknapolnjen.
Preverite,alijebaterijapravilnonameščena.
Preverite,alijelterpravilnonameščen.
Preverite,alijeposodazaprahpravilnonameščena.
B.ČeseutripajočaLEDlučprikaženatrakuzastanjebaterije.
Preverite,alijebaterijapravilnonameščena.
Preverite,dajedrsnikzasmetiULTRACOMPACTX3spetvprvotnempoložaju.
Preverite,alijelterpravilnonameščen.
C. Sesalnik ne deluje.
Preverite,alijeprišlodoovirevdovoduzrakaalivcevi,odstranitejoinseprepričajte,dajeizdelekizklopljen.Ko
tonaredite,enostavnopritisnitenagumbzavklop/izklop,izdelekboponovnopričeldelati.
D.SprednjaLEDlučkanastavkazatrdatlaseugasneinopozorilnisimbolzaročninačinLEDsvetiRDEČE.
Prišlojedoblokadevnastavkualidoovirenakrtačialipaokencenastavkanipravilnonameščeno.Prepričajtese,
dajevašizdelekIZKLOPLJENinodstranitemorebitneostankeumazanijepoizvajanjuvzdrževanjačistilnika5.4
E. Baterij ne morete napolniti.
Tojemorebitnaposledicazelodolgegaobdobjashranjevanja(večkotpolleta).
KontaktirajteHooverjevserviszastranke,dasedogovoritezazamenjavobaterij.
Česetežavanadaljuje,kontaktirajteHooverjevservisnicenterzastranke.
Čeobstajakakršenkolidvom,pokličiteservisnoslužboodjetjaHooverzanasvet.Mordavambodolahkopomagali
potelefonu.Storitevbozaračunana,čebočistilnikpregledaninbougotovljeno,dajedelujedobro,ampaknibil
sestavljenvskladusteminavodilialijebiluporabljennepravilno.
NadomestnideliinpotrošnimaterialHoover
VednouporabljajteoriginalnenadomestnedeleHoover.DobitejihprilokalnemprodajalcuHooverjevihizdelkov.
Prinaročanjudelovvednonavediteštevilkomodela.
Kakovost
Hooverjevetovarnesobilepredmetneodvisnegaocenjevanjakakovosti.Našiizdelkisoizdelaninaosnovisistema
kakovosti,kiizpolnjujezahtevestandardaISO9001.
GARANCIJA
Garancijskipogojizatonapravosotaki,kotjihdoločizastopnikvdržavi,kjerjenapravaprodana.Podrobnosti
gledegarancijskihpogojevlahkodobiteodprodajalca,prikateremstenapravokupili.Čeželiteuveljavljati
kakršnokoligarancijo,potrebujetepotrdiloonakupualiračun.
Garancijaselahkospreminjabrezpredhodnegaobvestila.

146
1.SÜPÜRGENİZİNPARÇALARI
ANABİLEŞENLER:
A. PİLTAKIMI
B. PİLTAKIMISERBESTBIRAKMA
DÜĞMELERİ
C. BATARYAŞARJCIHAZIGIRIŞI
D. AÇIK/KAPALIGÜÇDÜĞMESI
E. GÜÇMODUDÜĞMESİ
F. PİLDURUMULEDİ
G. TOZHAZNESİULTRACOMPACTX3
KAYDIRICI
H. TOZHAZNESİ
I. TOZHAZNESİÇIKARMAKOLU
J. TOZHAZNESİBOŞALTMASERBEST
BIRAKMADÜĞMESİ
K. BORUÇIKARMADÜĞMESI
L. BORU
M. BAŞLIKÇIKARMADÜĞMESI
N. ZEMİNBAŞLIĞI
O. RULOFIRÇABAŞLIĞIAÇMA
KAYDIRICISI
P. BAŞLIKRULOFIRÇAAÇMAMANDALI
Q. BAŞLIKPENCERESI
R. BAŞLIKRULOFIRÇA
S. DUVARA MONTAJ
T. DUVARA MONTAJ VIDALARI VE
BAĞLANTIPARÇALARI
U. ŞARJALETI
V. MİNİELEKTRİKLİBAŞLIK*
W. KENARKÖŞEAPARATI
X. EKPİLTAKIMI*
*Modelinizebağlıdır.
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
TR
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

147
2.SÜPÜRGENİZİNHAZIRLANMASI
1. ADIM: Boruyuzeminbaşlığınatakın. 2. ADIM: Elünitesiniboruyatakın.
Tümürünparçalarınıambalajdançıkarınvesüpürgenizinkurulumunugerçekleştirin.
İsteğebağlıdepolamaiçinduvaramontajseçeneğisunmaktayız.
Duvarmontajınısağlananvidalarvebağlantıparçalarıylauygunbirduvarasabitleyin.
2
TR
1

3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1 2
148
3.PILINDEĞIŞTIRILMESI
4.TEMİZLEYİCİNİNKULLANIMI
1 2 3
TR
Ürününüzdekipiltamamenşarjedilmişşekildesunulmaz.
İlkkullanımdanöncelütfenürünütamamenşarjedin.Yaklaşık4saatsürer.
Ürününüzüfarklıüçdurumdaşarjedebilirsiniz;PildurumuLEDEKRANDAgösterilecektir.
1. Ürün tamamen dik modda kuruluyken veya duvara monte ediliyken.
2. Ürün el ünitesi modundayken.
3.Pilüründençıkarılmışhaldeyken.
Süpürgeniziçin3farklıçalıştırmamodumevcuttur:
1. Dik mod.
2. Zemin Üstü modu.
3. El ünitesi modu.
Ürününüzükullanırken,pilinizingerçek
zamanlışarjseviyesielünitesindebulunan
PilDurumuLED’iüzerindegösterilir.
Kalançalışmasüresibiterken,LEDekran
simgeleribeyazrenkteyanıpsönmeye
başlayacaktır.Ürününüzükapatmanızve
pilişarjetmenizönerilir.

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1
X 1 X 1
1 2
3
1
2
3
149
Ürününüzü Dik modda kullanmak için:
TemizliğebaşlamakiçinAÇIK/KAPALIdüğmesinebasın,varsayılan
modSTANDART’tır.ÇalışmamodunuTurbo/EKONOMİK/Standart
arasındadeğiştirmekiçinGüçModuDüğmesinebasın.
NOT:BaşlıkLEDışıklarıherzamanaçıktırverulofırçasürekli
olarak döner.
4.1DİKMOD
ÜrününüzüDikmoddakullanırkendahaderinlemesinebirtemizliğeihtiyaçduyduğunuzda,TURBO
modunagirmekiçinGüçMdudüğmesinebasın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModusimgesiLED
ekrandabeyazrenkteyanacaktır.Lütfenbununpilçalışmasüresiniazaltacağınıdikkatealın.
ÜrününüzüDikmoddakullanırkendahahafbirtemizliğeihtiyaçduyduğunuzda,EKONOMİK Moda
girmekiçinGüçModudüğmesineikikezbasın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModusimgesiyeşilrenkte
yanacaktır.
StandartModageridönmekiçinGüçModuDüğmesinetekrarbasın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModu
simgesi sönecektir.
TR
Ürününüzü Zemin Üstü modda kullanmak için:
1.BaşlıkÇıkarmaDüğmesinebasarakBaşlığıborudançıkarın.
2.Borununucunaistediğinizaksesuarıtakın,tümkullanılabiliraksesuarlarınızborununucuna
oturacaktır.
3.TemizliğibaşlatmakiçinAÇIK/KAPALIDüğmesinebasın.
Ürününüzü el ünitesi modunda kullanmak için:
1.BoruÇıkarmaDüğmesinebasarakBoruyuelünitesindençıkarın.
2.Elünitesininucunaistediğinizaksesuarıtakın,tümkullanılabiliraksesuarlarınızelünitesininucuna
oturacaktır.AyrıcaEntegreKenarKöşeaparatınıdakullanabilirsiniz.
3.TemizliğibaşlatmakiçinAÇIK/KAPALIdüğmesinebasın..
STD MOD TURBO MODU EKO MODU STD MOD
4.2ZEMİNÜSTÜMOD/ELÜNİTESİMODU

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
150
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.1ULTRACOMPACTX3:TOZSIKIŞTRMAİŞLEVİ
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.2TOZHAZNESİNİBOŞALTMA
TR
Tozhaznenizdekibirikintimaksimumdolumçizgisineulaştığında,hazneyiboşaltın.
1.Ürününüzükapatın.
2.BoruÇıkarmaDüğmesinebasınveBoruyuelünitesindençıkarın.
3.KapağıaçmakvebirikintileriçöpeboşaltmakiçinElünitesinibirTozHaznesininüzerinetutunveToz
HaznesiBoşaltmaSerbestBırakmaDüğmesinebasın.
4.TozHaznesiULTRACOMPACTX3Kaydırıcıyıtutunveyukarıveaşağıhareketettirerekkalankiriçıkarın.
5.Çöphaznesikapağınıkapatın.
6.TozHaznesiULTRACOMPACTX3Kaydırıcı,asılkonumunagerigetirildiğindeneminolun.
TOZHAZNESİNİNbirikintikapasitesiniartırmakiçinTOZHAZNESİNDEKİbirikintiyisıkıştırabilirsiniz.
Tozsıkıştırmaişleviniçalıştırmakiçinkaydırıcıyıönceyukarı,sonraaşağıhareketettirin.
Kontrolayarları:
TemizliğebaşlamakiçinAÇIK/KAPALIdüğmesinebasın,varsayılanmodSTANDART’tır.Çalışmamodunu
Turbo/EKONOMİK/StandartarasındadeğiştirmekiçinGüçModuDüğmesinebasın.
Dahaderinlemesinebirtemizliğeihtiyaçduyduğunuzda,TURBOmodunagirmekiçinGüçModuDüğmesine
basın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModusimgesiLEDekrandabeyazrenkteyanacaktır.Lütfenbunun
pilçalışmasüresiniazaltacağınıdikkatealın.
Dahahafbirtemizliğeihtiyaçduyduğunuzda,EKONOMİKModagirmekiçinGüçModuDüğmesineikikez
basın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModusimgesiyeşilrenkteyanacaktır.
StandartModageridönmekiçinGüçModuDüğmesinetekrarbasın.SeçiminizionaylamakiçinGüçModu
simgesi sönecektir.
4.2ZEMİNÜSTÜMOD/ELÜNİTESİMODU

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
8
14
13
10
15
151
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.3FİLTRENİNVEHAZNENİNTEMİZLENMESİ
1 2 3
5
64
TR
ÖNEMLİ:Eniyiperformansiçin,ltreleri5hazneboşaltmaişlemindebiryıkamanızönerilir.
1.Ürününüzünkapalıolduğundaneminolun.
2.TozHaznesiULTRACOMPACTX3Kaydırıcıyıtutunveyukarıdoğruçekin.
3.HazneKapağınıaçmakiçinTozHaznesiBoşaltmaSerbestBırakmaDüğmesinebasın.
4. Filtreyi ters saat yönünde döndürün.
5.Filtreyielünitesindençıkarın.
Not:Filtredenfazlabirikintiyiçıkarın.
6.HazneyiaşağıdoğruhareketettirerekçıkarmakiçinTozHaznesiÇıkarmaKolunabasın.
7.Hazneyiyukarıdoğrukaydırarakanaünitedençıkarın.
8.Anaünitedetozveyabirikintikalıpkalmadığınıkontroledin.
9.Filtreyivehazneyiılıksuylayıkayın.
10.Ürününüzegeritakmadanönce24saatboyuncakurumasınıbekleyin.
11.Hazneyianaüniteyegeritakın.
12.“Tık”sesiduyanakadarhazneyiyukarıdoğrukaydırarakanaüniteyetakın.
13.Filtreyiyerinegeritakınve“tık”sesiduyanakadarsaatyönündedöndürün.
14.Çöphaznesikapağınıkapatın.
15.TozHaznesiUltraCompactx3Kaydırıcıyıtutunveasılkonumunadoğruaşağıhareketettirin.
KİLİDİAÇIN
KİLİTLEYİN

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
152
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.4ZEMİNBAŞLIĞINITEMİZLEYİN
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.5MİNİGÜÇBAŞLIĞINITEMİZLEYİN
KIVRILMAÖNLEYİCİözelliğisayesinde,Hooversüpürgenizdesaçların/tüylerinrulofırçaçevresinesarılmasını
kaydadeğerdüzeydeazaltanbirentegretarakbulunur.Ancaksüpürgenizinetkiliçekişyapmadığıdurumlarda
rulofırçanıntemizlenmesigerekebilir.
1.Ürününüzünkapalıolduğundaneminolun.
2.BaşlıktakiRuloFırçaBaşlığıAçmaKaydırıcısınıkaydırınveBaşlıkRuloFırçaAçmaMandalınıdöndürün.
3.RuloFırçaBaşlığınıZeminBaşlığındançıkarın.
4.Rulofırçadakifazlabirikintiyigiderin.Başlıkiçindekibüyükbirikintileraçısındanbirkontrolgerçekleştirinve
bunlarıgiderin.
5.RuloFırçaBaşlığınıılıksuylayıkayın.
6.24saatkurumayabırakın.
7.RuloFırçaBaşlığınıBaşlığageritakın.
8.RuloFırçaBaşlığıAçmaMandalınıkilitlemekiçindoğrupozisyonadöndürün.
*Modelinizebağlıdır.
TR
1.Ürününüzünkapalıolduğundaneminolun.
2.Minigüçbaşlığınıürününüzdençıkarın.
3.Rulofırçayıçıkarmakiçinaçmamandalınınkilidinibirmadeniparaylaaçın.
4.Makaskullanarakrulofırçadakidolaşmışlieriveyabirikintilerikesin.
5.Başlığıniçinebakınvemevcutbirikintilerigiderin.
6.Rulofırçayıtekraryerineyerleştirin,açmamandalınıbastırınvebirmadeniparaylakilitleyin.

1
6
2
5
3
7
4
153
5.TEMİZLEYİCİNİZİNBAKIMI
5.6 TIKANIKLIKLAR
TR
Ürününüzçalışmayadevamediyorsaancakçekişidüşükseveyaçekişyoksa,birtıkanıklıkoluşmuş
olabilir.Pildurumlediçubuğundasabitbirkırmızıışıkgörünebilir.5.1,5.2,5.3,5.4,5.5.bölümlerinde
verilentümbakımtalimatlarınıgerçekleştirin.Ürününüzdekiaşağıdakialanlarındabirikintiveya
tıkanıklıkaçısındankontroledilmesigerekmektedir:
1.Ürününüzünkapalıolduğundaneminolun.
2.Öncekitalimatlarıizleyerekbaşlığı,boruyuveelünitesiniçıkarın.
3.Elünitesigirişlerinibirikintiveyatıkanıklıkaçısındangözlekontroledinvetemizleyin.
4.Başlıkbirleşmeyerlerinibirikintiveyatıkanıklıkaçısındangözlekontroledinvetemizleyin.
5.RuloFırçayıçıkarınvebaşlıkgirişbölgesinibirikintiveyatıkanıklıkaçısındangözlekontroledinve
temizleyin.
6.Borununherikiucunudagörselolarakkontroledinvebirikintileriletıkanıklıklarıgiderin.
7.Ürününüzüyenidenmonteedin.

154
6.SORUNGİDERME
7.ÖNEMLİBİLGİLER
TR
Aşağıdaensıkkarşılaşılanproblemlerveçözümlerininbirlistesiverilmiştir.
A.Elektriklisüpürgeaçılmıyor.
Süpürgeninşarjolduğundaneminolun.
Bataryagrubununyerinemonteedilmişolupolmadığınıkontroledin.
Filtreninyerinemonteedilmişolupolmadığınıkontroledin.
Tozhaznesininyerinemonteedilmişolupolmadığınıkontroledin.
B.PildurumLED’içubuğundayanıpsönenbirkırmızıışıkgörünebilir.
Pilindoğrutakıldığındaneminolun.
TozHaznesiULTRACOMPACTX3Kaydırıcınındoğrukonumdaolduğundaneminolun.
Filtrenindoğrumonteedilmişolupolmadığınıkontroledin.
C.Süpürgeçalışmayıdurdurdu.
Girişteveyaborudabirtıkanıklıkolupolmadığınıkontroledin,tıkanıklığıgiderinveürününKAPALIolduğundanemin
olun.Buişlemsonrasında,açma/düğmedüğmesinebastığınızdaürüntekrarçalışmayabaşlayacaktır.
D.SertZeminBaşlığıönLEDışığısönerveElÜnitesiLED’indekiuyarısembolüKIRMIZIDIR.
Başlıktabirtıkanıklıkvarveyarulofırçaengelleniyorveyabaşlıkpenceresidüzgünyerleştirilmemiş.5.4.
TemizleyicinizinbakımıbölümündekitalimatlarıizleyerekürününüzünKAPALIolduğundaneminolunvebirikinti
veyaengeliortadankaldırın.
E.Bataryalarşarjedilemiyor.
Bu,çokuzunsüresaklamadandolayıolabilir(altıaydanfazla).
BataryadeğişimiiçinHoovermüşterihizmetlerinebaşvurun.
SorundevamederseHooverMüşteriHizmetleriMerkezi’nebaşvurun.
Herhangibirşüpheninolmasıdurumunda,tavsiyealmakiçinHooverServisOsiniarayın.Telefonilesizedestek
sunulabilir.Süpürgeninincelenmesiveçalışırdurumdaolduğunun,ürününbutalimatlarauygunşekildemonte
edilmemişveyayanlışşekildekullanılmışolduğununtespitedilmesihalindebirservisücretialınacaktır.
HooverYedekParçalarıveSarfMalzemeleri
ParçalarıdaimaorijinalHooverparçalarıiledeğiştirin.BuparçalarıHooverservislerindentedarikedebilirsiniz.
Parçasiparişiverirkenmutlakacihazınmodelnumarasınıbelirtin.
Kalite
Hooverfabrikalarınınkalitesibağımsızolaraktakdiralmıştır.Ürünlerimiz,ISO9001gereksinimleriniiçerenbir
kalitesistemikullanılaraküretilmektedir.
GARANTİNİZ
Bucihaziçingarantikoşulları,cihazınsatıldığıülkedekitemsilcimiztarafındantanımlanmaktadır.Bukoşullara
ilişkinayrıntılarcihazınsatınalındığıbayidenedinilebilmektedir.Bugarantikoşullarıaltındayapılantaleptesatış
şi(faturası)vemakbuzuibrazedilmişolmalıdır.
Haberverilmeksizindeğişiklikleryapılabilir.

155
إولط�افشا.6
هتو.7
AR
.جاوماشالواوتش
.لفظازج.A
.
ً
وشزاناذإ
.رطازتاذإ
.
ً
راناذإاب
.راوتاذإاب
،رطارشؤطرشىضاورأءورظاذإ.B
.حالشرطانونأصرا
.حاواراوصاULTRA COMPACT X3جزناذإنأن
.حالش
ً
رانأندا
لانزجافو.C
لشارزططا،كذنءادر.الشفإندوازمو،بواوأءاوالدئاوكتاذإ
.ىرأةرلااأد،فا/
.رأيوداداىرذازروئطار�اهو�اداءو.D
عاوئوأمطيأازإوكزلشفإنداب.حلشوورواةذوأطاةشرمأئوأوادادادو
.5.4ماات
.شنترطا.E
.)فنرأ(اًدوطنزتاراذنود
.رطالادابرHooverءدلا
.Hooverءدزرل،شاترااذإ
صماذإدمورضرير.فاركدنرداوود.ةروشالوروودبل،ءشيأكشتاذإ
.حرلشاداموأتاهذ
ً
وممو،حلشلأدووفظا
كاداووHooverراعط
ىدرشلشوأكطدووا)Hoover(”رو“عزوىدملشةروطاهذ.)Hoover(”رو“أطئادراطلادإ
.زاجذومرإئادرشأراطبطمود.)Hoover(”رو“
وا
.ISO 9001مظاتطارومظمادم.واتردارا,Hooverرشات
ك
طورشاهذالالوانان.عاودالنةددامظابوزااذاناطورش
.نااذمأبوطيماداةرورنأب.زاءارشميذارالن
.نودتد

1
6
2
5
3
7
4
156
فظازج.5
تادادا5.6
AR
رشؤطرشترأءورظد.اًدودكزنود،مودوأضطشدنوللازكزناذإ
.رطا
كنااطاص
ً
أب.5.5،5.4،5.3،5.2،5.1ماردااتذمازاب
:ئاووأمطيأن
ً
.كلشفإند.1
.اتاحوووداةدواوبواووالصرإ.2
.ظموئاووأمطيوداةدوالادن
ً
راب.3
.ظموئاووأمطيواتوطيراصمم.4
.ظموئاووأمطيوالدطنوواةشرازم.5
.ئاووأمطيأازموبوارطن
ً
ر.6
.كدأ.7

1 2 3 4 5
7 8
6
2 3 4
6
1 5
157
فظازج.5
ر�اهوفظ5.4
فظازج.5
طاتاذةراهوافظ5.5
اذإ،كذو.طاةشرلورشاكشنرلشلدطشزكصارووفظن،)ANTI-TWIST(كشال
.ةشرابفظإجد،ةءلكصافظازنم
.كلشفإند.1
.واةشرررلرودموواواةشرررجزكرصرا.2
.راونواةشرلزأ.3
.ازمووالادرمطيأدوومدند.ةشرابندئازمطيألزأ.4
.رءمادواةشرلصرا.5
.24ةدفرام.6
.واواةشرلدإةدم.7
.حاواإواةشرررلرودصرا.8
.ازارطد*
AR
.كلشفإند.1
.كزنطاتاذةراوالم،ادا.2
.دطمادرراللءم،طاةشراز.3
.ةشرانمطوأشفأيألزأ،صامادو.4
.يألزأووالادرظا.5
.دطمادأوررالدام،طاةشربرةدإ.6

1
2
3
4
5
9 11
12
6
7
14
13
10
15
8
158
فظازج.5
واورافظ5.3
.ربسخغارإلدرالو،لأءادأىلو:م
.كلشفإند.1
.اوراوصاULTRA COMPACT X3جزكأ.2
.ءطاحراوررزطا.3
.ابرهاسرارودم.4
.وداةدوانراازم.5
.راندازمطيألزأ:ظ
.لرواررواازإارطا.6
.لرئراةدوانوالزأ.7
.ئراةدوامطوأريأدوومدن.8
.رءمادواورالا.9
.كزرةدإل24ةدرا.10
.ئراةدواوابردأ.11
.”
ّ
“توئراةدواروابرصرا.12
.”
ّ
“توابرهاهر
ّ
ودوإرالدإةدم.13
.ءواءطأ.14
.اوإلروراوصاULTRA COMPACT X3جزكأ.15
ح
1 2 3
5
64
AR

TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
X 1 X 1 X 1
159
فظازج.5
راطظو:ULTRACOMPACTX35.1
فظازج.5
راعجصخاءوار5.2
AR
.ارم،اءلاطإراةدوواخوالد
.كلشفوأ.1
.يودازانبوالبوارررزطا.2
.تامطاغارإوءطاحراررزطاوتاقويودازاكأ.3
.يأازلاوروراصاULTRA COMPACT X3جزكأ.4
.ءواءطأ.5
.اوإدراوصاULTRA COMPACT X3جزنأند.6
.ةدزراومطاطك
.راطظوءادلمجزاكر
:ماتادادإ
لشاعوأنلدطاورزطا.اواواراواو،فظاءدفا/لشارزطا
./وإ/ور
ضانوطاوزرء.وراوإلودةداوةرطاورزطا،أفظإتاذإ
.رطالشتولإيدؤاذنأظر
ُ
.كرادداشش
درانوطاوزرء.وإوإلودنرطاورزطا،فأفظإتاذإ
.كرا
.كرادطاوزرلشفإم.اواإةدوطاورزىرأةرطا
دلواعوا/ر�اقوعو4.2

X1 X1 X1
1 2
3
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
1
2
3
160
:اعوكجمادخ
.واراوا.لشافإ/لشارزطا،فظاءد
./وإ/ورلشاعوأنلدطاورزطا
ً
ئادطاةشررودو
ً
ئادةءنوواداح:ظ
.لشاو
(STICK(اعو4.1
زرءوروإلودةداوةرطاورزط،اوامادادأ
ً
ظدرتاذإ
.رطالشتولإيدؤاذنأظر
ُ
.كرادداششضانوطاو
وزرء.وإوإلودنترطاورزط،اوامادادفأ
ً
ظدرتاذإ
.كرادرانوطا
.كرادطاوزرلشفإم.اواإةدوطاورزىرأةرطا
AR
:تر�اقوعواكزجمادخ
.وارررزطبوانوالا.1
.بوابكدةرواتاو،بواوراتاراوابرم.2
.فظاءدفا/لشارزطا.3
اعوا يواطشاعو وإعو اعوا
دلواعوا/ر�اقوعو4.2
:دلواعواكزجمادخ
.بوارررزطواةدوانبوالا.1
ك.دواةدواكدةرواتابو،دواةدواوراتابرم.2
.اقوشاةادأمادا
ً
أ
.فظاءدفا/لشارزطا.3

1 2 3
100%<99%<66%<33%
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
TURBO
ECO
161
رطانش.3
كصخافظازجمادخا.4
1 2 3
AR
.لوشتكةدووارطا
.ت4اونشاقر.لانشر
ُ
،لوامادال
.دششرطاضرمو،قرطثانشك
.طئالووأاولاد.1
.داماداد.2
.انرطاازإد.3
:كصافظلشعوأ3ك
.او.1
.تراقوو.2
.دلواوا.3
رطانشىوضرم،اماداءأ
دووارطادرشؤاتوا
.يوداضا
توأأد،انالشاتوبرد
لشفح
ُ
اذ.ضانوضوداشش
.رطانشةدإوا

162
فظازجدادإ.2
.راوبواتم:1ةوطخا .بوادواةدواتم:2ةوطخا
.كصافظاوةواناءازأازإصرا
.يرانزطئاتالرون
.راتاوارامادبطئطئالاتكي
2
AR
1

163
كصخافظازجىفرا.1
زجاتو
A .رطاز
B .رطازرررارزأ
C .رطانشلد
D .فا/لشارز
E .طاورز
F .رطادرشؤ
G .X3دراجز
H .را
I .راازإار
J .راررررز
K .بوارررز
L .بوأ
M .وارررز
N .تراو
O .طشراةشررررز
P .واةشرطرشررجز
Q .واةذ
R .وصاةشراطرش
S .طئل
T .طئاتاتوار
U .نش
V .*ةرا�اوا
W .شاةادأ
X .*إرطز
.ازارطد*
AR
X
S T U V W
A
N
Q
G
H
L
M
FED
O
R
P
J
I
K
B
C

Part No. : 48701346
Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd.
K12B176070B/K12B176070G
100-240V~
50/60 Hz
17.6V DC
0.7 A
12.3 W
83.1%
79.0%
0.10 W
Block 16 Qiantou New industrial Park, Niushan,
DongchengDistrict,Dongguan City,Guangdong
Province, China
EC 2019/1782
No-Load Power Consumption
Average Active Efficiency
Efficiency at load 10%
Manufacturer Name
Manufacturer Address
Model
Input Voltage
Input AC Frequency
Output Voltage
Output Current
Output Power
