
www.klarstein.com
SPACESMART
Kompaktofen
Compact Oven
Four compact
Forno compatto
Horno compacto
10046773 10046774


1
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie
die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie
sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046773, 10046774
Stromversorgung 220–240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 2300-2750 W
Kapazität 41 L
Technische Daten 1
YYSicherheitshinweise 2
Installation 5
Gebrauchsanweisung 10
Bedienungsanleitung für die elektronische Zeitschaltuhr 12
Wartung 17
Fehlersuche und Fehlerbehebung 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller 22
INHALT
English 23
Français 45
Italiano 67
Español 89

2
DE
YYSicherheitshinweise
VORSICHT
Verbrennungsgefahr. Dieses Gerät und die zugänglichen Teile des
Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Seien Sie
besonders vorsichtig und berühren Sie keinesfalls die
Heizelemente.
• Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug.
• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Geräts.
• Die zugänglichen Teile des Geräts können während des Gebrauchs sehr heiß
werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, während dieses in Betrieb
ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Ofentür keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber, da dies die Glasoberäche
zerkratzen und die Backofentür zerbrechen oder das Gerät anderweitig
beschädigt werden kann.
• Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür - dies würde eine
Überhitzungsgefahr darstellen.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das für die Verwendung in Öfen geeignet ist.
• Erhitzen Sie niemals Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in verschlossenen
Behältern, da sonst die Gefahr einer Explosion besteht.
• Achten Sie darauf, dass Küchentücher aus Papier und Geschirrtücher nicht
mit den Heizelementen des Ofens in Berührung kommen – Brandgefahr.
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Ofens oder im Ofen keine
aggressiven Chemikalien, leicht entzündlichen Dämpfe oder Fremdkörper
benden. Dieses Gerät ist ausschließlich für das Erwärmen und die
Zubereitung von Lebensmitteln geeignet.
• Sollten im Inneren des Ofens bendliche Lebensmittel Feuer fangen, halten
Sie die Ofentür geschlossen, um die Flammen zu ersticken. Schalten Sie den
Backofen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Seien Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig. Stellen Sie sich seitlich neben den
Ofen und öffnen Sie den Ofen langsam, damit die heiße Luft/der heiße Dampf
entweichen kann. Halten Sie Ihr Gesicht von der Öffnung fern und stellen Sie
vor dem Öffnen der Tür sicher, dass sich keine Kinder oder Haustiere in der
Nähe des Ofens aufhalten. Nachdem die heiße Luft entwichen ist, können Sie
mit der Zubereitung fortfahren. Halten Sie die Ofentür die gesamte Zeit über
geschlossen, außer für Koch- und Reinigungszwecke.
• Halten Sie Zubehör und elektrische Kabel fern von den heißen Geräteteilen.

3
DE
• Bewegen Sie Backbleche und Backgitter niemals, während diese heiß sind,
sondern lassen Sie diese zunächst abkühlen.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten ausgelegt und kann in
Standardküchen oder Wohneinheiten eingebaut werden.
• Alle den Ofen umgebenden Flächen oder Möbel und alle zur Installation
verwendeten Materialien müssen während der Verwendung des Geräts
mindestens 85 °C aushalten.
• Einige Vinyl- und Laminatarten sind besonders anfällig für Hitzeschäden
und Verfärbungen bei hohen Temperaturen. Prüfen Sie vor dem Einbau des
Geräts, welche Flächen vorhanden sind.
• Für Schäden, die durch die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von nicht
hitzebeständigen Materialien oder durch unzureichenden Abstand zu Möbeln
entstehen, haftet der Benutzer.
• Installieren Sie das Gerät nur gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten
Anforderungen und beachten Sie diese.
• Die Installation muss von einem qualizierten Elektriker oder ausgebildetem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial zeitnah und stellen Sie sicher, dass
es nicht in die Hände von Kindern gelangt, da dies eine Erstickungsgefahr
darstellen kann.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Ofentür ab und lehnen Sie
sich, während die Tür geöffnet ist, nicht gegen diese, da dies Schäden an den
Scharnieren verursachen könnte.
• Stellen Sie Behälter, die heißes Öl oder Fett enthalten, nicht in
unbeaufsichtigte Bereiche, da von diesen Brandgefahr ausgeht.
• Stellen Sie Pfannen, Backbleche und Aluminiumfolie nicht direkt auf den
Boden des Ofens, da dies zu einem Hitzestau führen und die Emaillierung
beschädigen könnte.
• Achten Sie darauf, dass Sie für alle Lebensmittel die geeignete Temperatur
und Funktion auswählen, damit Lebensmittel und Flüssigkeiten nicht
überlaufen oder anbrennen.
• Stellen Sie sicher, das Lebensmittel in ausreichend großen Behältern
zubereitet werden und dass Sie, wo notwendig, eine Abtropfschale
verwenden.
• Installieren Sie das Gerät nicht neben Vorhängen oder Wohntextilien.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät an der Backofentür oder den Griffen
anzuheben, da dies das Gerät beschädigen oder zu Verletzungen führen kann.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Installieren Sie das Gerät so, dass die für den Stecker verwendete Steckdose
jederzeit leicht zugänglich ist.
• Überprüfen Sie, bevor Sie den Stecker des Geräts mit der Steckdose
verbinden, ob die Spannung der Steckdose mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.

4
DE
VORSICHT
Stromschlaggefahr! Versuchen Sie keinesfalls, ein beschädigtes
Gerät selbst zu reparieren und hören Sie auf, dieses zu verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden
Sie sich an Ihren Kundendienst.
• Um Schäden zu vermeiden, dürfen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten führen und es nicht knicken oder falten. Halten Sie es von heißen
Oberächen und offenen Flammen fern.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
• Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Backofens. Stecken Sie
keine Fremdkörper in das Innere des Gehäuses.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da nicht
empfohlenes Zubehör für den Nutzer ein Sicherheitsrisiko darstellt und das
Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich auf ebenen, stabilen, sauberen und
trockenen Oberächen.
• Schützen Sie das Gerät vor Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit und tropfendem und spritzendem Wasser.
• Stellen Sie keine Gegenstände mit offener Flamme, wie z. B. Kerzen, auf oder
neben das Gerät.
• Die feste Verkabelung des Geräts muss mit einer allpoligen Trennvorrichtung
ausgestattet sein.
• Tragen Sie im Umgang mit Gegenständen aus Glas immer Handschuhe.
• Zu Ihrer Sicherheit besteht die Ofentür aus Sicherheitsglas. Diese Art von Glas
ist sehr resistent, hat aber die Eigenschaft, Erschütterungen zu speichern.
Gehen Sie daher sehr vorsichtig mit dem Gerät um, um Stöße zu vermeiden,
insbesondere während der Installation, und installieren Sie das Gerät nur in
vibrationsarmen Bereichen.
• Geben Sie keine Folie auf die Glasoberäche, da sie in große Stücke
zerbrechen könnte, die gefährlich sein könnten.
• Alle elektrischen Installationen müssen von hierfür qualiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Dieses Gerät muss geerdet werden. Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn
keine Erdungsleitung vorhanden ist.
• Die verwendete Steckdose muss auch dann zugänglich sein, wenn sich Ihr
Ofen im Gehäuse bendet, damit das Gerät jederzeit vom Netz getrennt
werden kann.

5
DE
INSTALLATION
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Installation immer von
geschultem Fachpersonal durchführen, um Stromschläge,
Personenschäden und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten über dem Bedienfeld schalten sich ein und aus,
wenn die Heizelemente ein- oder ausgeschaltet werden. Während des
thermostatischen Betriebs des Backofens leuchtet die Neonlampe so lange,
bis die vorgewählte Temperatur erreicht ist; wenn sie erlischt, zeigt dies an,
dass die Temperatur erreicht wurde. Wenn der Backofen abkühlt, bestimmt der
Thermostat das Wiedereinsetzen der Heizelemente, entsprechend leuchten
die Kontrollleuchten wieder auf. Bei Modellen mit interner Backofenleuchte,
die immer dann eingeschaltet ist, wenn eine Funktion in Betrieb ist, gilt sie als
Betriebswarnleuchte.
Installation des Geräts
Wichtig: Ziehen Sie den Netzstecker des Backofens, bevor Sie ihn installieren oder
warten!
Die Installation sollte von ausgebildetem
Fachpersonal gemäß den Anweisungen
durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden an
Personen, Tieren oder Gegenständen, die
durch eine falsche Installation entstehen.
Einbau des Geräts
• Befestigen Sie das Gerät an seinem Platz (unter einer Arbeitsplatte oder über
einem anderen Gerät), indem Sie die Schrauben in die 2 Löcher einsetzen, die
bei geöffneter Tür im Rahmen des Backofens zu sehen sind.
• Um eine möglichst eziente Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte der
Backofen entsprechend den unten angegebenen Abmessungen eingebaut
werden.
• Die Rückwand des Gehäuses muss entfernt werden, damit die Luft frei
zirkulieren kann. Die Platte, in die der Backofen eingebaut wird, sollte an der
Rückseite eine Lücke von mindestens 70 mm haben.
Hinweise
• Wenn Backöfen mit Kochfeldern kombiniert werden sollen, sind unbedingt die
Anweisungen in der Bedienungsanleitung zu beachten, die mit dem anderen
Gerät geliefert wurde.

6
DE
• Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die
Heizelemente im Ofen nicht berühren.
• Die zugänglichen Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine
Kinder müssen ferngehalten werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, um das Glas
der Backofentür zu reinigen, da dies zu Kratzern auf der Oberäche führen
kann, wodurch das Glas des Backofens zerspringen könnte.
• Damit ein Einbaubackofen gut funktioniert, muss das Gehäuse dem korrekten
Typ entsprechen.
• Die Platten der angrenzenden Möbel sollten hitzebeständig sein.
Insbesondere wenn die angrenzenden Möbel aus furniertem Holz
bestehen, sollten die Klebstoffe einer Temperatur von 120 °C standhalten.
Kunststoffmaterialien oder Klebstoffe, die dieser Temperatur nicht
standhalten, verformen sich oder lösen sich.
• Um die Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, darf das Gerät nach dem Einbau
nicht mit den elektrischen Teilen in Berührung kommen.
• Alle schützenden Teile sollten so angebracht werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe
austauschen, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden.
Anschluss an das Stromnetz
DAS GERÄT DARF NUR VON EINEM AUSGEBILDETEN ELEKTROINSTALLATEUR
GEMÄSS DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ANGESCHLOSSEN WERDEN.
WARNUNG: Stromschlaggefahr
Dieses Gerät muss geerdet werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Leistung des Stromnetzes und der Steckdosen für
die auf dem Typenschild angegebene Höchstleistung des Geräts geeignet ist.
Der Stecker sollte nach der Installation zugänglich sein. Stecken Sie den
Stecker in eine Steckdose, die über einen dritten Kontakt verfügt, der mit dem
Erdungsanschluss übereinstimmt. Diese sollte ordnungsgemäß angeschlossen
sein.

7
DE
Wenn das Gerät nur mit Netzkabeln, aber nicht mit einem Stecker ausgestattet ist,
schließen Sie es wie folgt fest an eine feste Verkabelung an:
Der "gelb/grüne" Erdungsdraht, der an die Klemme angeschlossen werden muss,
muss etwa 10 mm länger sein als die anderen Drähte; der "blaue" Neutralleiter
muss an die mit dem Buchstaben N gekennzeichnete Klemme angeschlossen
werden.
Die stromführenden Drähte "schwarz, braun, rot" müssen an die Klemme L
angeschlossen werden. Der Netzanschluss kann auch über einen zweipoligen
Schalter mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm erfolgen,
der der Last angemessen ist und den geltenden Vorschriften entspricht.
Das gelb/grüne Erdungskabel sollte nicht durch den Schalter gesteuert werden.
Der Stecker oder der zweipoliger Schalter, der für den Netzanschluss verwendet
wird, sollte leicht zugänglich sein, wenn das Gerät in Position ist.
Wichtig: Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es niemals einer Temperatur
ausgesetzt ist, die mehr als 50 °C über der Umgebungstemperatur liegt.
Die elektrische Sicherheit des Geräts kann nur dann gewährleistet werden, wenn
es ordnungsgemäß an eine geerdete Stromversorgung angeschlossen ist, wie es
in den Vorschriften für elektrische Sicherheit festgelegt ist.
Wichtig: Der Hersteller kann nicht für Schäden an Personen oder Gegenständen
verantwortlich gemacht werden, die auf eine fehlende Erdung zurückzuführen
sind.
Elektrischer Anschluss
Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer entsprechend qualizierten
und autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Es dürfen keine
Modizierungen oder mutwilligen Veränderungen an der Stromversorgung
vorgenommen werden.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der tatsächlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Das Erdungskabel sollte so verlegt werden, dass es als letztes herausgezogen
wird, falls die Sicherheitsvorrichtung des Netzkabels versagen sollte.
• Die Hauptleitung hinter dem Backofen muss so verlegt werden, dass sie die
Rückwand des Backofens nicht berührt, da dort während des Betriebs Wärme
entsteht.
• Es muss ein Kabel mit dem richtigen Nennwert verwendet werden: Kabeltyp
HO5RR-F 3G1.5mm
2
. Der Erdungsdraht muss länger sein als die anderen
Drähte.
• Die Vorrichtung zur Trennung vom Versorgungsnetz muss eine
Kontakttrennung in allen Polen aufweisen, die eine vollständige Trennung bei
fester Verkabelung mit Überspannung gemäß den Verkabelungsvorschriften

8
DE
gewährleisten.
Anschluss (durch autorisierten Elektriker)
• Öffnen Sie mit dem Schraubendreher die Anschlussabdeckung auf der
Rückseite des Geräts. Lösen Sie die zwei Verriegelungen, die sich auf beiden
Seiten unten am Anschluss benden.
• Das Netzkabel muss durch die Entlastungsvorrichtung geführt werden, die
das Netzkabel vor Unterbrechung schützt.
• Ziehen Sie die Entlastungsvorrichtung fest an und schließen Sie die
Anschlussabdeckung.
-
zzzz
Farbcodes
L = LIVE, Farbe braun oder schwarz.
N = NEUTRAL, Farbe blau oder weiß.
Achten Sie auf die richtige N-Verbindung!
ERDUNG = Farbe grün oder gelbgrün.

9
DE
Wärmeschublade

10
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Alle Funktionen werden nach der Auswahl der Temperatur mit dem
Thermostatknopf gestartet.
Der Backofen ist ausgestattet mit:
• einem unteren Heizelement
• einem oberen Heizelement, das je nach Kochmodus zum Grillen oder Backen
verwendet werden kann.
• einem kreisförmigen Heizelement, das das Gebläse umgibt
Wahlknopf
Thermostat
Wahl-
knopf-
Symbol
Einstellung
des Ther-
mostats
Wenn Sie den Regler auf Position drehen, leuchtet
das Licht während allen folgenden Vorgängen.
50 - MAX Wenn Sie den Regler auf Position drehen, leuchtet
das Licht während allen folgenden Vorgängen.
50 - MAX Auftauen mit Gebläse
Die Luft mit Umgebungstemperatur wird im Inneren
des Ofens verteilt, um die Lebensmittel schneller
und ohne Eiweißverfälschung aufzutauen.
50 - MAX Unteres Heizelement
Diese Funktion eignet sich besonders für das Garen
von unten, das Aufwärmen von Speisen oder das
Sterilisieren von Gläsern. Sie ist auch für Speisen
geeignet, die lange und langsam gegart werden,
z. B. Auäufe.
Diese Funktion kann zwischen 50 °C und der
Höchsttemperatur verwendet werden.
50
75
100
250
125
150
175
200
225
C°

11
DE
50 - MAX Umluft
Sowohl das Gebläse als auch das runde Heizelement
sind eingeschaltet. Die zwischen 50 °C und MAX
einstellbare Heißluft wird gleichmäßig im Inneren
des Ofens verteilt. Dies ist ideal, um mehrere Arten
von Lebensmitteln (Fleisch, Fisch) gleichzeitig
zu garen, ohne dass Geschmack und Geruch
beeinträchtigt werden. Es ist für delikates Gebäck
geeignet.
50 - MAX Grill-Heizelement
Diese Funktion eignet sich zum Aufwärmen von
vorgekochten Speisen, wenn der Rost auf die zweite
Ablage von oben gelegt wird, oder zum Auftauen
von Gebäck, wenn der Rost auf die erste Ablage von
unten gelegt wird. Diese Funktion kann zwischen
50 °C und der Höchsttemperatur verwendet werden.
50 - MAX Natürliche Konvektion
Die unteren Heizelemente und die Grill-Elemente
sind gleichzeitig in Betrieb
Dies ist die traditionelle Art zu garen, sehr gut für
Braten, ideal für Kekse, Bratäpfel und knusprige
Speisen.
50 - MAX Sie erzielen sehr gute Ergebnisse, wenn Sie mit
einem Backblech garen und die Temperatur
zwischen 50 °C und MAX einstellen.
50 - MAX Unteres Heizelement + Gebläse
Die vom unteren Heizelement erwärmte Luft wird
durch das Gebläse umgewälzt und trägt so zur
Verteilung der Wärme zwischen 50 °C und 200 °C
bei. Diese Funktion kann zum Sterilisieren von
Gläsern verwendet werden.

12
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE
ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR
Hinweis: Der Backofen funktioniert nur, wenn die Uhrzeit eingestellt wurde.
Wenn das Gerät an an das Stromnetz angeschlossen wurde oder wenn die
Stromversorgung unterbrochen wurde, blinkt die Funktionsanzeige Uhrzeit
automatisch.
1. Um die bereits eingestellte Zeit zu ändern,
drücken Sie wiederholt die Auswahltaste, bis
die Anzeige der Zeitfunktion blinkt.
Auswahl-Taste
Plus-Taste
Minus-Taste
Garzeit
Anzeige
Zeit-Taste
Countdown-Taste

13
DE
2. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit mit der Taste
+ oder - ein
3. Nach etwa 5 Sekunden hört das Blinken auf
und die Uhr zeigt die eingestellte Zeit an. Das
Gerät ist jetzt zur Benutzung bereit. Die Uhrzeit
kann nur geändert werden, wenn keine der
automatischen Funktionen (Garzeit) eingestellt
ist.
Uhr-Funktionen
Countdown-Taste
Bei einem Countdown ertönt nach Ablauf der Zeit ein Signal. Diese Funktion
beeinusst nicht den Betrieb des Ofens.
Garzeit
Stellen Sie ein, wie lange der Ofen benutzt werden soll.
Zeit-Taste
Zum Einstellen, Ändern oder Überprüfen der Uhrzeit.
Hinweis: Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal
benutzen.

14
DE
Verwendung der Uhrfunktionen
• Wenn eine Funktion ausgewählt wird, blinkt die entsprechende
Funktionsanzeige etwa 5 Sekunden lang. Während dieser Zeit können Sie mit
den Tasten + oder - die gewünschten Zeiten einstellen.
• Wenn die gewünschte Zeit eingestellt ist, blinkt die Funktionsanzeige für
weitere 5 Sekunden. Die Funktionsanzeige leuchtet dann auf. Die eingestellte
Zeit beginnt zu herunterzulaufen.
• Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
• Die gewünschte Backofenfunktion und Temperatur kann vor oder nach den
Uhrfunktionen der Garzeit gewählt werden.
• Drehen Sie nach Ablauf der Garzeit den Backofenfunktions- und
Temperaturregler zurück in die Position OFF.

15
DE
Countdown-Funktion
1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis
der Countdown der Funktionsanzeige blinkt.
2. Stellen Sie den gewünschten Countdown mit
den Tasten + und - ein. Es können maximal 2
Stunden und 30 Minuten eingestellt werden.
3. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Display
die verbleibende Zeit an. Die Countdown-
Funktionsanzeige leuchtet auf.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt die
Funktionsanzeige und ein akustisches Signal
ertönt für 2 Minuten. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal auszuschalten.

16
DE
Garzeit-Funktion
1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis
die Garzeit-Funktionsanzeige blinkt.
2. Stellen Sie die gewünschten Garzeit mit den
Tasten + und - ein.
3. Nach etwa 5 Sekunden zeigt das Display
die verbleibende Zeit an. Die Garzeit-
Funktionsanzeige leuchtet auf.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt die
Funktionsanzeige und ein akustisches Signal
ertönt für 2 Minuten. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal auszuschalten.

17
DE
WARTUNG
WARNUNG: Stromschlaggefahr
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie es reinigen
oder Wartungsarbeiten durchführen.
Um die Lebensdauer Ihres Backofens zu verlängern, muss er regelmäßig gereinigt
werden, wobei die folgenden Punkte zu beachten sind.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät, das
Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
oder mit Wasser bespritzen, um das Gerät zu reinigen!
• Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es noch heiß ist! Die Innen- und
Außenächen des Ofens sollten vorzugsweise mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden, wenn er abgekühlt ist.
• Waschen Sie alle Zubehörteile in heißem Spülwasser oder in der Spülmaschine
und wischen Sie sie mit einem Papier- oder Stoffhandtuch trocken.
• Wenn Sie Ihren Backofen über einen längeren Zeitraum benutzen, kann sich
Kondenswasser bilden. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
• Die Öffnung des Ofens ist mit einer Gummidichtung versehen, die eine
einwandfreie Funktion garantiert. Überprüfen Sie den Zustand dieser
Dichtung regelmäßig. Reinigen Sie sie gegebenenfalls und vermeiden Sie
dabei die Verwendung von Scheuermitteln oder scharfen Gegenständen.
Sollte sie beschädigt werden, wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundenzentrum. Wir empfehlen Ihnen, den Backofen bis zur Reparatur nicht
zu benutzen.
• Legen Sie den Boden des Backofens niemals mit Alufolie aus, da der dadurch
entstehende Hitzestau das Garen beeinträchtigen und sogar die Emaille
beschädigen könnte.
• Reinigen Sie die Glastür mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie mit
einem weichen Tuch.

18
DE
Austausch des Lichts im Ofen
• Ziehen Sie den Stecker des Backofens!
• Schrauben Sie die an der Lampenfassung befestigte Glasabdeckung ab;
• Schrauben Sie die Lampe heraus und ersetzen Sie sie durch eine andere
Hochtemperaturlampe (300 °C) mit den
folgenden Eigenschaften.
- Spannung: AC 220 V-240 V~
- Wattleistung: 25 W
- Sockel: G9
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an und schließen Sie das Gerät wieder an
das Stromnetz an.
WARNUNGEN
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker
oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder in irgendeiner Weise
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder
Einstellung zum nächstgelegenen autorisierten Servicecenter.
Abbau/Anbau der Backofentür
Um die Reinigung des Backofens zu erleichtern, kann die Backofentür wie folgt
entfernt werden.
• Öffnen Sie die Tür vollständig und heben Sie die 2 Hebel "B" an (siehe
Abbildung 1).
• Schließen Sie die Tür leicht und heben Sie sie heraus, indem Sie die Haken "A"
herausziehen, wie in Abbildung 2 dargestellt.
So bauen Sie die Tür wieder ein:
• Stecken Sie die beiden Haken "A" in die Schlitze, während die Tür senkrecht
steht.
• Vergewissern Sie sich, dass der Sitz "D" genau an der Kante des Schlitzes
einrastet (bewegen Sie die Backofentür leicht nach vorne und hinten).
• Halten Sie die Backofentür vollständig geöffnet, haken Sie die 2 Hebel "B"
nach unten aus und schließen Sie die Tür wieder.
Abb. 1 Abb. 2

19
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Im Falle eines Notfalls:
• Schalten Sie alle Arbeitsgeräte des Backofens aus
• Rufen Sie den Kundenservice an
• Einige kleinere Störungen können anhand der in der nachstehenden
Tabelle aufgeführten Anweisungen behoben werden. Bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden, überprüfen Sie die folgenden Punkte, die in der
Tabelle aufgeführt sind.
Problem Grund Handlung
Die obere Kruste ist
dunkel und der untere
Teil zu blass
Nicht genug Wärme
von unten.
- Die Funktion natürliche
Konvektion verwenden
- Tiefere Kuchenformen
verwenden
- Temperatur verringern
- Den Kuchen auf eine
untere Ebene stellen.
Der untere Teil ist
dunkel, die Kruste oben
zu hell.
Übermäßige Hitze
von unten.
- Die Funktion natürliche
Konvektion verwenden.
- Formen mit niedrigeren
Seiten verwenden.
- Temperatur verringern.
- Den Kuchen auf eine obere
Ebene stellen.
Die Außenseite ist zu
stark und das Innere
nicht ausreichend
gegart.
Zu hohe Temperatur. - Die Temperatur senken
und die Garzeit verlängern.
Das Äußere ist zu
trocken, obwohl es die
richtige Farbe hat.
Zu niedrige
Temperatur
- Die Temperatur erhöhen
und die Garzeit verkürzen.

20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

21
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.

22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es
zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten gebracht werden. Indem Sie es
vorschriftsmäßig entsorgen, schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Informationen
zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Vereinigtes Königreich

23
DE
Produktdatenblatt
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 65/2014
Name oder Warenzeichen des Lieferanten Klarstein
Modellkennung 10046773, 10046774
Anzahl der Garräume 1
Garraum 1
Energieeffizienzindex 92,3
Energieeffizienzklasse A
Energieverbrauch pro Zyklus (konventioneller Modus) 0,69 kWh
Energieverbrauch pro Zyklus (Umluft-Modus) 0,67 kWh
Wärmequelle Strom
Volumen 41 Liter
Das Modell wurde auf dem Unionsmarkt in Verkehr gebracht , und zwar ab dem 01/12/2024.
EPREL-Eintragungsnummer 2206418 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2206418
Lieferant: Chal -Tec GmbH (Bevollmächtigter) Website:
Kundenbetreuung:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
E-Mail-Adresse: info@electronic-star.de Telefonnummer: +49303001385500
Anschrift:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 1 / 1


25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10046773, 10046774
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 2300-2750 W
Capacity 41 L
Technical Data 25
Safety Instructions 26
Installation 29
Instructions for use 34
Operating instructions for the Electronic Timer 36
Maintenance 41
Troubleshooting 43
Disposal Considerations 44
Manufacturer & Importer (UK) 44
CONTENTS

26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
Risk of burns. This device and the accessible parts of the device
become very hot during use. Use extreme care and caution and
never touch the heating elements.
• Keep children under 8 years away from the device.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
• The device is not a toy.
• Do not use a steam cleaner to clean the unit.
• The accessible parts of the device may become very hot during use. Keep
small children away from the device while it is in operation.
• Do not use aggressive or abrasive cleaners or metal scrapers to clean the
oven door, as this will scratch the glass surface and shatter the oven door or
otherwise cause damage to the appliance.
• Do not install the device behind a decorative door - this would create an
overheating hazard.
• Only use accessories that are suitable for use in ovens.
• Never allow liquids or other foodstuffs to be heated in sealed containers, as
this may cause a risk of explosion.
• Make sure that paper kitchen towels and cloths do not come into contact with
the heating elements of the stove - risk of re.
• Make sure that there are no harsh chemicals, ammable vapours or foreign
bodies near the oven or in the oven. This device is only suitable for heating
and food preparation.
• If any foodstuffs inside the oven catch re, keep the oven door closed to choke
the ames. Turn off the oven and unplug the power cord from the wall outlet.
• Be careful when opening the oven door. Stand sideways beside the oven
and slowly open the oven to allow the hot air / steam to escape. Keep your
face away from the oven and make sure there are no children or pets nearby
before opening the oven door. After the hot air has escaped, you can continue
with preparation. Keep the oven door closed at all times except for necessary
cooking and cleaning work.
• Keep accessories and electrical cables away from the hot parts of the
equipment.

27
EN
• Never move the baking trays or baking grates while they are hot, but rather
allow them to cool down rst.
• Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and unplug
the appliance from the mains socket.
• This appliance is designed for household use and can be installed in standard
kitchens or residential units.
• All surfaces or furniture surrounding the oven and all materials used for
installation must withstand at least 85 ° C while the appliance is in use.
• Some vinyl and laminate types are particularly prone to heat damage and
high temperature decolourisation. Before installing the device, check which
surfaces are present.
• The user is responsible for any damage caused by the installation of the
device in the vicinity of non-heat-resistant materials or due to insucient
distance to furniture.
• Only install and follow the device in accordance with the requirements listed
in this manual.
• The installation must be carried out by a qualied person or a qualied
electrician.
• Dispose of the packaging material in a timely manner and ensure that it does
not get into the hands of children as this may cause suffocation.
• Do not place heavy objects on the oven door and do not lean against them
while the door is open, as this could damage the hinges.
• Do not place containers containing hot oil or grease in unattended areas, as
these may give rise to a re hazard.
• Do not place pans, baking trays or aluminium foil directly on the bottom of the
oven as this could lead to heat build-up and damage the enamel.
• Be sure to select the appropriate temperature and function for all foods so
food and liquids do not overow or burn.
• Make sure the food is prepared in suciently large containers and that you
use a drip tray where necessary.
• Do not install the device next to curtains or soft furniture.
• Never attempt to lift the unit by the oven door or handles, as this may damage
the unit or cause personal injury.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after-
sales service or similarly qualied person to avoid danger.
• Install the device so that the socket used for the plug is easily accessible at all
times.
• Before connecting the plug of the device to the socket, check that the voltage
of the socket corresponds to the voltage indicated on the type plate of the
device.

28
EN
CAUTION
Risk of electric shock! Do not attempt to repair a damaged device
yourself and stop using it. Turn off the power, unplug the appliance
and contact your service representative.
• To prevent damage, do not allow the power cord to run over sharp edges and
do not bend or fold it. Keep it away from hot surfaces and open ames.
• Lay the power cord so that it will not become a trip hazard.
• Under no circumstances should you open the oven cabinet. Do not put foreign
objects inside the cabinet.
• Only use accessories recommended by the manufacturer, as non-
recommended accessories pose a safety hazard to the user and could damage
the device.
• Only use the device on level, stable, clean and dry surfaces.
• Protect the device from heat, dust, direct sunlight, moisture and dripping or
splashing water.
• Do not place objects with open ames, such as candles, on or beside the
appliance.
• The xed wiring of the device must be equipped with an all-pole disconnecting
device.
• Always wear gloves when handling glass objects.
• For your safety, the oven door is made of safety glass. This type of glass is very
resistant, but has the property of storing vibrations. Therefore, be very careful
with the unit to avoid shocks, especially during installation, and install the unit
only in low-vibration areas.
• Do not place lm on the glass surface as it could break into large pieces that
could be dangerous.
• All electrical installations must be carried out by qualied personnel.
• This appliance must be earthed. Contact an electrician if no grounding line is
available.
• The socket used must be accessible even if your oven is in its housing, so that
the appliance can be disconnected from the mains at any time.

29
EN
INSTALLATION
CAUTION
Risk of injury! Always have the installation carried out by trained
specialist personnel to avoid electric shocks, personal injury and
damage to the device.
Indicator lights
The indicator lights situated above the control panel go on and off when the
heating elements are inserted or removed. During the thermostatic functioning of
the oven, the neon light remains on until the pre-chosen temperature is reached
and when it goes out, this is a sign that the temperature has been reached.
When the oven cools, the thermostat determines the re-insertion of the heating
elements with consequent re-lighting of the indicator lights. In models the internal
oven light, which is always on when any function is in operation, is considered as
an operation, is considered as an operating warning light.
Installing the appliance
Important: Unplug your oven before performing installation or maintenance!
Installation should be carried out according to the instructions by a professionally
qualied person.
The manufacturer declines all responsibility
for any damage to persons, animals or
things due to a wrong installation.
Fitting the appliance
• Fit the appliance into its surround (beneath a work-top or above another
appliance) by inserting screws into the 2 holes that can be seen in the frame of
the oven when the door is open.
• For the most ecient air circulation, the oven should be tted according to the
dimensions shown below.
• The rear panel of the cabinet must be removed so that air can circulate freely.
The panel to which the oven is tted should have a gap of at least 70 mm at
the rear.
Notes
• Where ovens are to be matched with hobs, it is essential to follow the
instructions contained in the booklet supplied with the other appliance.
• During use the appliance becomes hot, Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the oven.
• Accessible parts may become hot during use. Yong children should be kept
away.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven

30
EN
door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering
of the glass.
• For a built-in oven to work well the cabinet must be of the right type.
• The panels of the adjoining furniture should be heat resistant. Particularly
when the adjoining furniture is made of veneered wood, the adhesives should
be able to withstand a temperature of 120 °C. Plastic materials or adhesive
which cannot withstand this temperature will become deformed or unstuck.
• To comply with safety regulations, once the appliance has been tted it should
not be possible to make contact with the electrical parts.
• All parts which offer protection should be xed in such a way that they cannot
be removed without the use of a tool.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the
possibility of electric shock.
Connection to the mains supply
THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED ACCORDANCE WITH THE RULES
CURRENTLY. IN FORCE, AND ONLY BY AN AUTHORIZED ELECTRICAL INSTALLER.
WARNING: Danger of electric shock
This appliance must be earthed.
Check that the power rating of the mains supply and of the sockets are suitable for
the maximum power of the appliance as indicated on the specication plate.
plug should be accessible after installation. Fit the plug into a socket tted with
a third contact which corresponds with the earth connection. This should be
properly connected.
If the appliance just tted with supply leads but does not come already tted with
a plug, then permanently connect to xed wiring as follow:
The “yellow/green” earth wire, which must be connected to terminal, has to
be about 10mm longer than the other wires; the “blue” neutral wire has to be
connected to the terminal marked with letter N.
“Black, brown, red” live wires have to be connected to terminal L. Mains

31
EN
connection can also be made by tting a double pole switch with a minimum gap
between the contacts of 3mm, proportionate to the load and complying with the
regulations in force.
The yellow/green earth wire should not be controlled by the switch.
The plug or a double pole switch used for mains supply connection should be easy
to get at, once the appliance is in position.
Important: position the mains supply cable so that it is never subjected to a
temperature which is more than 50 °C above ambient temperature.
The electrical safety of the appliance can only be guaranteed when it has been
correctly connected to an ecient earthed power supply, as laid down in the
regulations for electrical safety.
Important: the manufacturer cannot be held responsible for any damage to
persons or objects due to lack of an earth connection.
Electrical connection
All electrical work must be carried out by a suitably qualied and authorized
electrician. No alterations or wilful changes in the electricity supply should be
carried out.
• Before attempting the connection, check whether the voltage indicated on the
rating plate corresponds to the actual mains voltage.
• Earthing wire should be installed in such manner to be the last one pulled out
in case the safety relief device of the mains lead should fail.
• Mains lead behind the oven must be placed in such manner to avoid touching
the back panel of the oven because of the heat it develops during operation.
• The cable of correct size rating must be used cable type HO5RR-F 3G1.5mm
2
.
The grounding wire shall be longer than the other wires.
• The means for disconnection from the supply mains having a contact
separation in all poles that provide full disconnection under over voltage xed
wiring in accordance with the wiring rules.
Connection (by authorised electrician)
• Using the screwdriver open the connector cover at the rear of the appliance.
Release two locks located at either side of the connector bottom.
• Mains lead must be led through the relief safety device, protecting the mains
lead cable from disconnection.
• Tighten the relief device securely and close the connector cover.

32
EN
-
zzzz
Colour codes
L = LIVE, coloured brown or black.
N = NEUTRAL, coloured blue or white.
Beware of the correct N-connection!
EARTH = coloured green or yellow green.

33
EN
warming drawer

34
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
All functions will start after selecting the temperature with the thermostat knob.
The oven is tted with:
• a lower heating element;
• an upper heating element, which according to the cooking mode can be used
for grilling or baking.
• A circular heating element, which surrounds the fan
Selector knob
Thermostat
Selector
knob
symbol
Thermostat
setting
When you turn the control knob to position the
light will be on for all the following operations.
50 - MAX When you turn the control knob to position the
light will be on for all the following operations.
50 - MAX Defrosting with fan
The air at ambient temperature is distributed inside
the oven for defrosting food more quickly and
without proteins adulteration.
50 - MAX Lower heating element
This function is particularly indicated for cooking
from the bottom, warming up food or sterilizing
glass jars. It is also indicated for food requiring long
and slow cooking, i.e. casserole.
This function can be used between 50 and max.
temperature.
50
75
100
250
125
150
175
200
225
C°

35
EN
50 - MAX Fan oven
Both the fan and the circular heating element
operate together. The hot air adjustable between 50
and MAX is evenly distributed inside the oven. This is
ideal for cooking several types otf food (meat, sh)
at the same time without affecting taste and smell.
It is indicated for delicate pastries.
50 - MAX Total grill heating element
It is indicated for warming up pre-cooked food when
placing the grid on the second shelf from the top,
or for defrosting pastry placing the grid on the rst
shelf from the bottom. This function can be used
between 50 and MAX.
50 - MAX Natural convection
Both the lower and Total grill heating elements
operate together.
This is the traditional cooking, very good for
roasting joints, ideal for biscuits baked apples and
crisping food.
50 - MAX You obtain very good results when cooking on a
baking tray adjusting the temperature between 50
and MAX.
50 - MAX Lower heating element + fan
The air which is heated by the lower heating
element is circulated by the fan and so helps to
distribute the heat between 50 and 200 °C. This
function can be used for sterilizing glass jars.

36
EN
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRONIC
TIMER
Note: The oven only operates when the time has been set. When the appliance
has been connected to the electrical supply or when there has been a power
cut, the function indicator Time ashes automatically.
1. To change the time already set, press the
Select button repeatedly until the Time function
display ashes.
Selection button
Increase button
Decrease button
Cooking time
Display
Time button
Countdown button

37
EN
2. Set the current time using the + or – button
3. After approximately 5 seconds the ashing
will stop and the clock will display the set time.
The machine is now ready for use. The time
can only be changed if none of the automatic
functions (cooking time) has been set.
Clock functions
Countdown button
To set a countdown, a signal sounds after the time has elapsed. This function does
not affect the operation of the oven.
Cooking time
Set how long the oven will be used.
Time button
To set, change or check the time.
Note: Set the current time before using the appliance for the rst time.

38
EN
Using the clock functions
• When a function is selected, the corresponding function indicator ashes for
approximately 5 seconds. During this time, use the + or –uttons to set the
desired times.
• When the desired time has been set, the function indicator ashes for a
further 5 seconds. The function indicator then lights up. The set time begins
to run.
• Press any button to stop the buzzer.
• The desired oven function and temperature can be selected before or after
the clock functions of the cooking time.
• When the cooking time is nished, turn the oven function and temperature
knob back to the OFF position.

39
EN
Countdown function
1. Press the selection button repeatedly until
the function indicator countdown ashes.
2. Set the required countdown with the buttons
+ and –. A maximum of 2 hours and 30 minutes
can be set.
3. After approximately 5 seconds, the display
will show the remaining time. The countdown
function indicator lights up.
4. When the time has elapsed, the function
indicator ashes and an acoustic signal sounds
for 2 minutes. Press any button to switch off
the signal.

40
EN
Cooking time function
1. Press the selection button repeatedly until
the function indicator cooking time ashes.
2. Set the required cooking time with the
buttons + and –.
3. After approximately 5 seconds, the display
will show the remaining time. The cooking time
function indicator lights up.
4. When the time has elapsed, the function
indicator ashes and an acoustic signal sounds
for 2 minutes. Press any button to switch off
the signal.

41
EN
MAINTENANCE
WARNING: Danger of electric shock
Unplug your oven before cleaning, or performing maintenance.
To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in the
following issues in mind.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or
plug in water or other liquid or sprinkle water to clean the appliance!
• Don’t clean the appliance when it still hot! The inside and external surface of
the oven should preferably be cleaned by damp cloth when it is cooled down.
• Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher, wipe dry with a
paper or cloth towel.
• If you use your oven for an extended period of time, condensation may form.
Dry it using a soft cloth.
• There is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its
perfect functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If
necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so.
Should it become damaged, please contact your nearest After-sales Service
Centre. We recommend you avoid using the oven until it has been repaired.
• Never line the oven bottom with aluminium foil, as the consequent
accumulation of heat could compromise the cooking and even damage the
enamel.
• Clear the glass door using damp cloth and dry it with a soft cloth.

42
EN
Replacing the lamp in the oven
• Unplug your oven!
• Unscrew the glass cover attached to the lamp holder;
• Unscrew the lamp and replace it with another high-temperature lamp (300 °C)
with the following characteristics.
- Voltage: AC 220V–240 V~
- Wattage: 25 W
- Socket: G9
Remount the glass cover and reconnect the appliance to the power supply.
WARNINGS
Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner, return appliance to the
nearest authorized service centre for examination, repair, or adjustment.
Disassembling/assembling the oven door
To make it easier to clean the inside of your oven, the oven door can be removed,
by proceeding as follows.
• Open the door completely and lift the 2 levers “B” (see gure 1).
• Now, shutting the door slightly, you can lift it out by pulling out the hooks “A”
as shown in gure 2.
To reassemble the door:
• With the door in a vertical position, insert the two hooks “A” into the slots.
• Ensure that seat “D” is hooked perfectly onto the edge of the slot (move the
oven door backwards and forward slightly).
• Keep the oven door open fully, unhook the 2 levers “B” downwards and then
shut the door again.
Fig. 1 Fig. 2

43
EN
TROUBLESHOOTING
In the event of an emergency, you should:
• Switch off all working units of the oven
• Call the service centre
• Some minor faults can be xed by referring to the instructions given in the
table below. Before calling the customer support centre or the service centre
check the following points that are presented in the table.
Problem Reason Action
The upper crust is dark
and the lower part too
pale
Not enough heat
from the bottom.
- Use the natural convection
position
- Use deeper cake tins
- Lower the temperature
- Put the cake on a lower
shelf.
The lower part is dark
and the upper crust too
pale.
Excessive heat from
the bottom.
- Use the natural convection
position.
- Use lower side tins.
- Lower the temperature.
- Put the cake on a higher
shelf.
The outside is too
cooked and the inside
not cooked enough.
Too high
temperature.
- Lower the temperature
and increase the cooking
time.
The outside is too dry
even though of the right
colour.
Too low temperature - Increase the temperature
and reduce the cooking
time.

44
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

45
EN
Product fiche
Delegated Regulation (EU) 65/2014
Supplier name or trademark Klarstein
Model identifier 10046773, 10046774
Number of cavities 1
Cavity 1
Energy Efficiency Index 92,3
Energy Efficiency Class A
Energy consumption per cycle (conventional mode) 0,69 kWh
Energy consumption per cycle (fan-forced convection
mode)
0,67 kWh
Heat source Electric
Volume 41 Litres
Model placed on the Union market from 01/12/2024.
EPREL registration number: 2206418 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2206418
Supplier: Chal -Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 1 / 1


47
FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez
lire attentivement les instructions suivantes et les respecter
an d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés par le non-respect
des instructions et une utilisation inappropriée. Scannez le
code QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à
d'autres informations sur le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046773, 10046774
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz
Alimentation 2300-2750 W
Capacité 41 L
Fiche technique 47
Consignes de sécurité 48
Installation 51
Mode d'emploi 56
Mode d'emploi de la minuterie électronique 58
Entretien 63
Dépannage 65
Informations pour le recyclage 66
Fabricant 66
SOMMAIRE

48
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Risque de brûlures. L'appareil et ses parties accessibles deviennent
très chauds pendant l'utilisation. Soyez extrêmement prudent et
ne touchez jamais les éléments chauffants.
• Tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appareil.
• Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans ou plus
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont
limitées et/ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles
aient été initiées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable qui
comprend les risques associés.
• L'appareil n'est pas un jouet.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Les parties accessibles de l'appareil peuvent être très chaudes pendant
l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de
l'appareil en fonctionnement.
• N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ni de grattoirs métalliques
pour nettoyer la porte du four, car vous risqueriez de rayer la surface en verre
et de briser la porte du four ou d'endommager l'appareil.
• N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative - cela créerait un
risque de surchauffe.
• Utilisez uniquement des accessoires adaptés à une utilisation dans un four.
• Ne jamais faire chauffer de liquides ou d'autres aliments dans des récipients
hermétiques, car cela peut entraîner un risque d'explosion.
• Veillez à ce que les essuie-tout et les torchons n'entrent pas en contact avec
les éléments chauffants de la cuisinière - risque d'incendie.
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de produits chimiques agressifs, de vapeurs
inammables ou de corps étrangers à proximité du four ou dans le four. Cet
appareil ne convient que pour le chauffage et la préparation des aliments.
• Si des aliments à l'intérieur du four prennent feu, maintenez la porte du four
fermée pour étouffer les ammes. Éteignez le four et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise murale.
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four. Placez-vous de côté à côté du
four et ouvrez-le lentement pour permettre à l'air chaud / à la vapeur de
s'échapper. Gardez votre visage éloigné du four et assurez-vous qu’il n’y a
pas d’enfants ou d’animaux domestiques à proximité avant d’ouvrir le four.
Une fois que l'air chaud s'est échappé, vous pouvez poursuivre la préparation.
Gardez la porte du four fermée en permanence, sauf pour les opérations de
cuisson et de nettoyage nécessaires.
• Tenez les accessoires et les câbles électriques éloignés des parties chaudes de
l'appareil.

49
FR
• Ne déplacez jamais les plaques ou les grilles de cuisson lorsqu'elles sont
chaudes, laissez-les d'abord refroidir.
• Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, éteignez toujours l'appareil et
débranchez-le de la prise de courant.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique et peut être installé dans
des cuisines standard ou des habitations résidentielles.
• Toutes les surfaces ou meubles entourant le four et tous les matériaux
utilisés pour l'installation doivent résister à une température d'au moins 85°C
pendant l'utilisation de l'appareil.
• Certains types de vinyles et de stratiés sont particulièrement sensibles aux
dommages causés par la chaleur et à la décoloration à haute température.
Avant d'installer l'appareil, vériez quelles sont les surfaces présentes.
• L'utilisateur est responsable de tout dommage causé par l'installation de
l'appareil à proximité de matériaux non résistants à la chaleur ou en raison
d'une distance insusante par rapport aux meubles.
• L'installation et le suivi de l'appareil ne doivent se faire qu'en conformité avec
les exigences énumérées dans le présent manuel.
• Les travaux d'installation ne peuvent être effectués que par un électricien ou
une personne qualiée.
• Éliminez le matériel d'emballage en temps utile et veillez à ce qu'il ne tombe
pas entre les mains d'enfants, car cela pourrait provoquer une asphyxie.
• Ne placez pas d'objets lourds sur la porte du four et ne vous appuyez pas
dessus lorsque la porte est ouverte, car cela pourrait endommager les
charnières.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'huile ou de la graisse chaude dans
des endroits non surveillés, car ils peuvent présenter un risque d'incendie.
• Ne placez pas de casseroles, de plaques de cuisson ou de feuilles d'aluminium
directement sur la sole du four, car cela pourrait entraîner une accumulation
de chaleur et endommager l'émail.
• Veillez à sélectionner la température et la fonction appropriées pour tous les
aliments an que les aliments et les liquides ne débordent pas et ne brûlent
pas.
• Veillez à ce que les aliments soient préparés dans des récipients susamment
grands et à utiliser un égouttoir si nécessaire.
• N'installez pas l'appareil à côté de rideaux ou de meubles rembourrés.
• N'essayez jamais de soulever l'appareil par la porte ou les poignées du four,
car vous risqueriez de l'endommager ou de vous blesser.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne de qualication similaire
pour éviter tout danger.
• Installer l'appareil de manière à ce que la prise utilisée pour la che soit
facilement accessible à tout moment.
• Avant de brancher la che de l'appareil à la prise, vériez que la tension de la
prise correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

50
FR
ATTENTION
Risque de choc électrique ! N'essayez pas de réparer vous-même
un appareil endommagé et cessez de l'utiliser. Coupez le courant,
débranchez l'appareil et contactez votre service après-vente.
• Pour éviter tout dommage, ne laissez pas le cordon d'alimentation passer
sur des bords tranchants et ne le pliez pas. Tenez-le également éloigné des
surfaces chaudes et des ammes nues.
• Posez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne constitue pas un
risque de trébuchement.
• N'ouvrez en aucun cas le boîtier du four. Ne pas introduire d'objets étrangers
à l'intérieur du boîtier.
• N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, car les
accessoires non recommandés présentent un risque pour la sécurité de
l'utilisateur et peuvent endommager l'appareil.
• N'utilisez l'appareil que sur des surfaces planes, stables, propres et sèches.
• Protégez l'appareil de la chaleur, de la poussière, de la lumière directe du
soleil, de l'humidité, de l'eau et des éclaboussures.
• Ne placez aucun objet avec une amme nue, tels qu'une bougie, au-dessus ou
à côté de l'appareil.
• Le câblage xe de l'appareil doit être équipé d'un dispositif de déconnexion
omnipolaire.
• Portez toujours des gants lors de la manipulation.
• Pour votre sécurité, la porte du four est en verre de sécurité. Ce type de verre
est très résistant, mais a la propriété d'emmagasiner les vibrations. Il faut
donc faire très attention à l'appareil pour éviter les chocs, en particulier lors
de l'installation, et ne l'installer que dans des zones à faibles vibrations.
• Ne placez pas de lm sur la surface en verre, car il pourrait se briser en gros
morceaux, ce qui pourrait être dangereux.
• Tous les travaux d'installation doivent être effectués par un électricien
qualié.
• L'appareil doit être mis à la terre. Contactez un électricien si aucune ligne de
mise à la terre n'est disponible.
• La prise utilisée doit être accessible même si votre four est encastré, an que
l'appareil puisse être débranché à tout moment.

51
FR
INSTALLATION
ATTENTION
Risque de blessure ! L'installation doit toujours être effectuée par
du personnel spécialisé et formé an d'éviter les chocs électriques,
les blessures et les dommages à l'appareil.
Voyants lumineux
Les voyants situés au-dessus du panneau de commande s'allument et
s'éteignent lorsque les éléments chauffants sont insérés ou retirés. Pendant le
fonctionnement thermostatique du four, le néon reste allumé jusqu'à ce que
la température choisie soit atteinte et lorsqu'il s'éteint, c'est le signe que la
température a été atteinte. Lorsque le four refroidit, le thermostat détermine la
réinsertion des éléments chauffants, ce qui a pour effet de rallumer les voyants
lumineux. Dans les modèles, le voyant interne du four reste toujours allumé
lorsqu'une fonction est en cours de fonctionnement, et est considéré comme un
voyant de fonctionnement.
Installation de l'appareil
Important : débranchez votre four avant de procéder à l'installation ou à
l'entretien !
L'installation doit être effectuée
conformément aux instructions par une
personne professionnellement qualiée.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages causés à des personnes,
des animaux ou des objets à la suite d'une mauvaise installation.
Montage de l'appareil
• Installez l'appareil dans son environnement (sous un plan de travail ou au-
dessus d'un autre appareil) en insérant des vis dans les 2 trous visibles dans le
cadre du four lorsque la porte est ouverte.
• Pour une circulation d'air optimale, le four doit être installé selon les
dimensions indiquées ci-dessous.
• Le panneau arrière de l'armoire doit être retiré pour que l'air puisse circuler
librement. Le panneau sur lequel le four est monté doit avoir un espace d'au
moins 70 mm à l'arrière.
Remarques
• Lorsqu'un four doit être associé à une table de cuisson, il est essentiel de
suivre les instructions contenues dans le livret fourni avec l'autre appareil.
• Pendant l'utilisation, l'appareil devient chaud. Veillez à éviter de toucher les
éléments chauffants à l'intérieur du four.

52
FR
• Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les
jeunes enfants doivent être tenus à l'écart.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer
la vitre de la porte du four, car vous risquez de rayer la surface et de faire
éclater la vitre du four.
• Pour qu'un four encastrable fonctionne bien, le meuble doit être adapté.
• Les panneaux des meubles adjacents doivent être résistants à la chaleur. En
particulier lorsque les meubles adjacents sont en bois plaqué, les adhésifs
doivent pouvoir résister à une température de 120 °C. Les matériaux
plastiques ou les adhésifs qui ne supportent pas cette température se
déforment ou se décollent.
• Pour respecter les règles de sécurité, une fois l'appareil installé, il ne doit pas
être possible d'entrer en contact avec les parties électriques.
• Toutes les pièces offrant une protection doivent être xées de manière à ne
pas pouvoir être retirées sans l'aide d'un outil.
Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique.
Raccordement au réseau électrique
L'APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ CONFORMÉMENT AUX RÈGLES EN VIGUEUR. EN
VIGUEUR, ET UNIQUEMENT PAR UN INSTALLATEUR ÉLECTRIQUE AGRÉÉ.
MISE EN GARDE : Risque d'électrocution
L'appareil doit être mis à la terre.
Vériez que la puissance du réseau électrique et des prises de courant est adaptée
à la puissance maximale de l'appareil, telle qu'indiquée sur la plaque signalétique.
La prise doit rester accessible après l'installation. Insérer la che dans une prise
munie d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Elle doit être
correctement connectée.
Si l'appareil est équipé de ls d'alimentation mais n'est pas muni d'une prise, il
faut le brancher de façon permanente sur le câblage xe comme suit :
Le l de terre jaune/vert qui doit être connecté à la borne, doit être environ 10

53
FR
mm plus long que les autres ls ; le l neutre bleu doit être connecté à la borne
marquée de la lettre N.
Les ls de phase noir, marron, rouge doivent être raccordés à la borne L.
Le raccordement au réseau peut également se faire par l'installation d'un
interrupteur bipolaire avec un espace minimum entre les contacts de 3 mm,
proportionné à la charge et conforme aux réglementations en vigueur.
Le l de terre jaune/vert ne doit pas être contrôlé par l'interrupteur.
La prise ou l'interrupteur bipolaire utilisé pour le raccordement au réseau doit être
facilement accessible une fois l'appareil en place.
Important : placez le câble d'alimentation secteur de manière à ce qu'il ne soit
jamais soumis à une température supérieure de plus de 50 °C à la température
ambiante.
La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que s'il a été
correctement raccordé à une alimentation électrique ecace avec mise à la terre,
conformément aux réglementations en matière de sécurité électrique.
Important : le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés aux
personnes ou aux objets en raison de l'absence de mise à la terre.
Branchement électrique
Tous les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualié et
agréé. Aucune modication ou changement volontaire de l'alimentation électrique
ne doit être effectué.
• Avant de procéder au raccordement, vériez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à la tension réelle du réseau.
• Le l de mise à la terre doit être installé de manière à être le dernier à être
retiré en cas de défaillance du dispositif de sécurité du câble d'alimentation.
• Le câble d'alimentation situé derrière le four doit être placé de manière à
éviter de toucher le panneau arrière du four en raison de la chaleur qu'il
dégage pendant son fonctionnement.
• Il convient d'utiliser un câble de taille correcte, de type HO5RR-F 3G1.5mm
2
. Le
l de terre doit être plus long que les autres ls.
• L'appareil de déconnexion du réseau d'alimentation ayant une séparation
des contacts dans tous les pôles assurant une déconnexion totale dans des
conditions de surtension doit être prévu dans le câblage xe conformément
aux règles de câblage.
Raccordement (par un électricien agréé)
• A l'aide du tournevis, ouvrez le couvercle du connecteur à l'arrière de
l'appareil. Déverrouiller les deux verrous situés de part et d'autre de la partie

54
FR
inférieure du connecteur.
• Le câble d'alimentation doit passer par le dispositif de sécurité de secours, qui
protège le câble d'alimentation contre toute déconnexion.
• Serrez fermement le dispositif de décharge et fermez le couvercle du
connecteur.
-
zzzz
Codes couleur
L = LIVE, de couleur marron ou noire.
N = NEUTRE, coloré en bleu ou en blanc.
Attention à la bonne connexion de N !
TERRE = colorée en vert ou en vert jaune.

55
FR
tiroir chauffant

56
FR
MODE D'EMPLOI
Toutes les fonctions démarrent après avoir sélectionné la température à l'aide du
bouton du thermostat.
Le four est équipé de :
• un élément chauffant inférieur ;
• un élément chauffant supérieur qui, selon le mode de cuisson, peut être
utilisé pour griller ou cuire.
• Un élément chauffant circulaire, qui entoure le ventilateur
bouton de sélection
thermostat
Symbole
du bou-
ton de
sélection
Réglage du
thermostat
Lorsque vous tournez le bouton de commande sur
la position , la lumière s'allume pour toutes les
opérations suivantes.
50 - MAX Lorsque vous tournez le bouton de commande sur
la position , la lumière s'allume pour toutes les
opérations suivantes.
50 - MAX Dégivrage avec ventilateur
L'air à température ambiante est distribué à
l'intérieur du four pour décongeler les aliments plus
rapidement et sans altération des protéines.
50 - MAX élément chauffant inférieur
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la
cuisson par le bas, le réchauffement des aliments ou
la stérilisation des bocaux en verre. Il est également
indiqué pour les aliments nécessitant une cuisson
longue et lente, c'est-à-dire les plats cuisinés.
Cette fonction peut être utilisée entre 50 et la
température maximale.
50
75
100
250
125
150
175
200
225
C°

57
FR
50 - MAX Four à chaleur tournante
Le ventilateur et l'élément chauffant circulaire
fonctionnent ensemble. L'air chaud réglable entre
50 et MAX est réparti uniformément à l'intérieur
du four. Il est idéal pour cuire plusieurs types
d'aliments (viande, poisson) en même temps sans
en altérer le goût et l'odeur. Il est indiqué pour les
pâtisseries délicates.
50 - MAX Élément chauffant total du gril
Il est indiqué pour réchauffer des aliments précuits
en plaçant la grille sur la deuxième étagère en
partant du haut, ou pour décongeler des pâtisseries
en plaçant la grille sur la première étagère en
partant du bas. Cette fonction peut être utilisée
entre 50 et la température MAX.
50 - MAX Convection naturelle
Les éléments chauffants du gril inférieur et du gril
total fonctionnent ensemble.
Il s'agit de la cuisson traditionnelle, très bonne
pour rôtir les viandes, idéale pour les biscuits, les
pommes cuites et les aliments croustillants.
50 - MAX Vous obtiendrez de très bons résultats en cuisant
sur une plaque de cuisson en réglant la température
entre 50 et MAX.
50 - MAX élément chauffant inférieur + ventilateur
L'air chauffé par l'élément chauffant inférieur est
brassé par le ventilateur et contribue ainsi à répartir
la chaleur entre 50 et 200 °C. Cette fonction peut
être utilisée pour stériliser des bocaux en verre.

58
FR
MODE D'EMPLOI DE LA MINUTERIE
ÉLECTRONIQUE
Remarque : Le four ne fonctionne que lorsque l'heure a été réglée. Lorsque
l'appareil a été connecté à l'alimentation électrique ou en cas de coupure de
courant, l'indicateur de fonction Time clignote automatiquement.
1. Pour modier l'heure déjà réglée, appuyez
plusieurs fois sur la touche Select jusqu'à ce
que l'achage de la fonction Timer clignote.
Bouton de sélection
Bouton Augmenter
Bouton Diminuer
Temps de cuisson
Achage
Bouton de l'heure
Bouton de compte à
rebours

59
FR
2. Réglez l'heure actuelle à l'aide des boutons
+ ou -
3. Après environ 5 secondes, le clignotement
s'arrête et l'horloge ache l'heure réglée.
La machine est maintenant prête à l'emploi.
L'heure ne peut être modiée que si aucune
des fonctions automatiques (temps de cuisson)
n'a été réglée.
Fonctions d'horloge
Bouton de compte à rebours
Pour dénir un compte à rebours, un signal sonore retentit une fois le temps
écoulé. Cette fonction n'affecte pas le fonctionnement du four.
Temps de cuisson
Dénissez la durée d'utilisation du four.
Bouton de l'heure
Pour régler, modier ou vérier l'heure.
Remarque : Réglez l'heure actuelle avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois.

60
FR
Utilisation des fonctions de l'horloge
• Lorsqu'une fonction est sélectionnée, l'indicateur de fonction correspondant
clignote pendant environ 5 secondes. Pendant ce temps, utilisez les boutons +
ou - pour régler les durées souhaitées.
• Lorsque la durée souhaitée a été réglée, l'indicateur de fonction clignote
pendant 5 secondes supplémentaires. L'indicateur de fonction s'allume alors.
La durée programmée commence à s'écouler.
• Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le buzzer.
• La fonction et la température du four souhaitées peuvent être sélectionnées
avant ou après les fonctions de l'horloge du temps de cuisson.
• Lorsque le temps de cuisson est écoulé, ramenez le bouton de fonction et de
température du four sur la position OFF.

61
FR
Fonction compte à rebours
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
sélection jusqu'à ce que le compte à rebours de
l'indicateur de fonction clignote.
2. Réglez le compte à rebours souhaité à l'aide
des boutons + et -. Vous pouvez régler un
maximum de 2 heures et 30 minutes.
3. Après environ 5 secondes, l'écran ache
le temps restant. L'indicateur de la fonction
compte à rebours s'allume.
4. Lorsque le temps est écoulé, l'indicateur de
fonction clignote et un signal sonore retentit
pendant 2 minutes. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour éteindre le signal.

62
FR
Fonction de temps de cuisson
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
sélection jusqu'à ce que l'indicateur de fonction
temps de cuisson clignote.
2. Réglez le temps de cuisson souhaité à l'aide
des boutons + et -.
3. Après environ 5 secondes, l'écran ache
le temps restant. L'indicateur de la fonction
temps de cuisson s'allume.
4. Lorsque le temps est écoulé, l'indicateur de
fonction clignote et un signal sonore retentit
pendant 2 minutes. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour éteindre le signal.

63
FR
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Risque d'électrocution
Débranchez votre four avant de le nettoyer ou d'en effectuer
l'entretien.
Pour prolonger la durée de vie de votre four, nettoyez-le fréquemment en tenant
compte des points suivants.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas immerger l'appareil, le cordon
ou la che dans l'eau ou dans un autre liquide et ne pas asperger l'appareil
d'eau pour le nettoyer !
• Ne nettoyez pas l'appareil lorsqu'il est encore chaud ! L'intérieur et l'extérieur
du four doivent être nettoyés de préférence avec un chiffon humide lorsqu'il
est refroidi.
• Lavez tous les accessoires à l'eau chaude ou au lave-vaisselle, puis essuyez-les
avec une serviette en papier ou en tissu.
• Si vous utilisez votre four pendant une période prolongée, de la condensation
peut se former. Séchez-le à l'aide d'un chiffon doux.
• L'ouverture du four est entourée d'un joint en caoutchouc qui garantit son
parfait fonctionnement. Vériez régulièrement l'état de ce joint. Si nécessaire,
nettoyez-le en évitant d'utiliser des produits ou des objets abrasifs. S'il est
endommagé, contactez le centre de service après-vente le plus proche. Nous
vous recommandons d'éviter d'utiliser le four jusqu'à ce qu'il soit réparé.
• Ne tapissez jamais la sole du four avec du papier aluminium, car
l'accumulation de chaleur résultante pourrait compromettre la cuisson et
même endommager l'émail.
• Nettoyez la porte en verre à l'aide d'un chiffon humide et séchez-la à l'aide
d'un chiffon doux.

64
FR
Remplacement de la lampe du four
• Débranchez votre four !
• Dévissez le couvercle en verre xé au support de la lampe ;
• Dévissez la lampe et remplacez-la par une autre lampe haute température
(300 °C) ayant les caractéristiques suivantes.
- Voltage : AC 220 V-240 V~
- Puissance : 25 W
- Douille : G9
Remontez le couvercle en verre et rebranchez l'appareil à l'alimentation
électrique.
MISES EN GARDE
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une che endommagé(e)
ou si l'appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce
soit, le rapporter au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner,
réparer ou régler.
Démontage/montage de la porte du four
Pour faciliter le nettoyage de l'intérieur de votre four, la porte du four peut être
retirée en procédant comme suit.
• Ouvrez complètement la porte et soulevez les 2 leviers B (voir gure 1).
• Maintenant, en fermant légèrement la porte, vous pouvez la soulever en tirant
sur les crochets A comme indiqué dans la gure 2.
Pour remonter la porte :
• La porte étant en position verticale, insérez les deux crochets A dans les
fentes.
• Assurez-vous que le siège D est parfaitement accroché au bord de la fente
(déplacez légèrement la porte du four vers l'arrière et vers l'avant).
• Maintenez la porte du four complètement ouverte, décrochez les 2 leviers B
vers le bas et refermez la porte.
Fig. 1 Fig. 2

65
FR
DÉPANNAGE
En cas d'urgence :
• Éteindre tous les éléments du four
• Appeler le centre de service
• Certains défauts mineurs peuvent être corrigés en suivant les instructions
données dans le tableau ci-dessous. Avant d'appeler le centre d'assistance à
la clientèle ou le centre de service, vériez les points suivants dans le tableau.
Problème Cause Action
La croûte supérieure
est sombre et la partie
inférieure trop claire
Il n'y a pas assez de
chaleur de sole.
- Utiliser la position de
convection naturelle
- Utiliser des moules à
gâteaux plus profonds
- Diminuer la température
- Placez le gâteau sur une
étagère plus basse.
Le dessous est trop cuit
et le dessus est trop
clair.
Chaleur excessive par
le bas.
- Utiliser la position de
convection naturelle.
- Utiliser des moules à fond
plat.
- Diminuer la température
- Placez le gâteau sur une
étagère plus haute.
L'extérieur est trop cuit
et l'intérieur pas assez.
Température trop
élevée.
- Baisser la température
et augmenter le temps de
cuisson.
L'extérieur est trop
sec bien qu'il soit de la
bonne couleur.
Température trop
basse
- Augmenter la température
et réduire le temps de
cuisson.

66
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous en débarrassant conformément
aux règles, vous protégez l'environnement et la santé de
vos semblables des conséquences négatives. Pour obtenir
des informations sur le recyclage et l'élimination de ce
produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni

67
FR
Fiche de produit
Règlement délégué (UE) n° 65/2014
Nom du fournisseur ou marque commerciale Klarstein
Référence du modèle 10046773, 10046774
Nombre de cavités 1
Cavité 1
Indice d'efficacité énergétique 92,3
Classe d’efficacité énergétique A
Consommation d’énergie par cycle (mode convention-
nel)
0,69 kWh
Consommation d’énergie par cycle (mode chaleur tour-
nante)
0,67 kWh
Source de chaleur Électricité
Volume 41 Litres
Modèle mis sur le marché de l’Union du 01/12/2024.
Numéro d’enregistrement EPREL: 2206418 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2206418
Fournisseur: Chal -Tec GmbH (Mandataire) Site web:
Service après-vente:
Nom: Customer service Site web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Adresse:
Wallstraße 16
10179 berlin
Allemagne
Page 1 / 1


69
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. La
invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza
delle istruzioni e da un uso improprio. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero dell'articolo 10046773, 10046774
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 2300-2750 W
Capacità 41 L
Dati tecnici 69
Avvertenze di sicurezza 70
Installazione 73
Istruzioni per l'uso 78
Istruzioni per l'uso del timer elettronico 80
Manutenzione 85
Risoluzione dei problemi 87
Avviso di smaltimento 88
Produttore e importatore (Regno Unito) 88
INDICE

70
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Il dispositivo e i suoi componenti accessibili
diventano molto caldi durante l'uso. Prestare la massima
attenzione e cautela e non toccare mai gli elementi riscaldanti.
• Tenere lontani dal dispositivo i bambini di età inferiore agli 8 anni.
• Questo dispositivo può essere utilizzato solo da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
limitate e/o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano stati
istruiti all'uso del dispositivo da una persona responsabile che comprenda i
rischi associati.
• Questo dispositivo non è un giocattolo.
• Non usare un pulitore a vapore per pulire il dispositivo.
• I componenti accessibili del dispositivo possono diventare molto caldi durante
l'uso. Tenere i bambini piccoli lontano dal dispositivo mentre è in funzione.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi o raschietti metallici per pulire
lo sportello del forno, in quanto potrebbero graare la supercie di vetro e
rompere lo sportello del forno o causare danni al dispositivo.
• Non installare il dispositivo dietro un'anta decorativa per evitare il rischio di
surriscaldamento.
• Utilizzare solo accessori adatti al forno.
• Non riscaldare mai liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati per evitare il
rischio di esplosione.
• Assicurarsi che gli stronacci e gli asciugamani di carta non entrino in
contatto con gli elementi riscaldanti del dispositivo - rischio di incendio.
• Assicurarsi che non vi siano sostanze chimiche aggressive, vapori inammabili
o corpi estranei vicino al forno o al suo interno. Questo dispositivo è adatto
solo per il riscaldamento e la preparazione di alimenti.
• Se gli alimenti all'interno del forno prendono fuoco, tenere lo sportello del
forno chiuso per soffocare le amme. Spegnere il forno e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
• Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno. Mettersi accanto al
forno e aprirlo lentamente per far uscire l'aria calda/il vapore. Tenere il viso
lontano dal forno e assicurarsi che non vi siano bambini o animali domestici
nelle vicinanze prima di aprire lo sportello. Dopo la fuoriuscita dell'aria calda,
si può proseguire con la preparazione. Tenere sempre chiuso lo sportello del
forno, tranne che per le operazioni di cottura e pulizia necessarie.
• Tenere gli accessori e i cavi elettrici lontani dalle parti calde del dispositivo.

71
IT
• Non spostare mai le teglie o le griglie di cottura quando sono calde, ma
lasciarle raffreddare.
• Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione, spegnere sempre il
dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente.
• Questo dispositivo è progettato per uso domestico e può essere installato in
cucine standard o in unità abitative.
• Tutte le superci o i mobili che circondano il forno e tutti i materiali utilizzati
per l'installazione devono resistere ad almeno 85 °C durante l'utilizzo del
dispositivo.
• Alcuni tipi di vinile e di laminato sono particolarmente soggetti a danni dovuti
al calore e alla decolorazione causata dall'alta temperatura. Prima di installare
il dispositivo, vericare quali superci sono presenti.
• L'utente è responsabile di eventuali danni causati dall'installazione del
dispositivo in prossimità di materiali non resistenti al calore o a causa di una
distanza insuciente dai mobili.
• Installare e utilizzare il dispositivo solo in conformità ai requisiti elencati nel
presente manuale.
• L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da un elettricista
qualicato o da una persona esperta.
• Smaltire tempestivamente il materiale di imballaggio e assicurarsi che non
nisca nelle mani dei bambini per evitare il soffocamento.
• Non posizionare oggetti pesanti sullo sportello del forno e non appoggiarsi ad
esso quando è aperto, in modo da non danneggiare le cerniere.
• Non mettere contenitori con olio o grasso caldo in aree non presidiate, poiché
potrebbero causare un rischio di incendio.
• Non appoggiare teglie, vassoi da forno o carta stagnola direttamente sul
fondo del forno, poiché ciò potrebbe causare un accumulo di calore e
danneggiare lo smalto.
• Assicurarsi di selezionare la temperatura e la funzione appropriate per tutti gli
alimenti, in modo che i cibi e i liquidi non trabocchino o si brucino.
• Assicurarsi che gli alimenti siano preparati in contenitori sucientemente
grandi e che si utilizzi un contenitore di raccolta, se necessario.
• Non installare il dispositivo vicino a tende o arredi imbottiti.
• Non tentare mai di sollevare il dispositivo dallo sportello o dalle maniglie, per
evitare di danneggiare il dispositivo o di provocare lesioni personali.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza ai clienti o da una persona qualicata
per evitare pericoli.
• Installare il dispositivo in modo che la presa utilizzata per la spina sia sempre
facilmente accessibile.
• Prima di collegare la spina del dispositivo alla presa, vericare che la tensione
della presa corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo.

72
IT
ATTENZIONE
Rischio di scosse elettriche! Non tentare di riparare da soli un
dispositivo danneggiato e smettere di utilizzarlo. Spegnere il
dispositivo, scollegarlo e contattare il servizio di assistenza.
• Per evitare danni, non far passare il cavo di alimentazione su bordi taglienti e
non piegarlo o piegarlo. Tenerlo lontano da superci calde e amme libere.
• Posare il cavo di alimentazione in modo che non costituisca un pericolo di
inciampo.
• Non aprire in nessun caso l'alloggiamento del forno. Non inserire oggetti
estranei all'interno dell'alloggiamento.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore,
poiché quelli non raccomandati rappresentano un pericolo per la sicurezza
dell'utente e possono danneggiare il dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo su superci piane, stabili, pulite e asciutte.
• Proteggere il dispositivo da calore, polvere, luce solare diretta, umidità, gocce
e spruzzi d'acqua.
• Non collocare oggetti con amme libere, come candele, sopra o accanto al
dispositivo.
• Il cablaggio sso del forno deve essere dotato di un dispositivo di
disconnessione onnipolare.
• Indossare sempre i guanti mentre si maneggiano oggetti di vetro.
• Per motivi di sicurezza, lo sportello del forno è in vetro di sicurezza. Questo
tipo di vetro è molto resistente, ma ha la proprietà di immagazzinare le
vibrazioni. Pertanto, prestare molta attenzione al dispositivo per evitare urti,
soprattutto durante l'installazione, e installarlo solo in aree a bassa vibrazione.
• Non mettere una pellicola sulla supercie del vetro perché potrebbe rompersi
in grossi pezzi che potrebbero essere pericolosi.
• Tutti i lavori di installazione elettrica devono essere eseguiti da personale
qualicato.
• Questo dispositivo deve essere dotato di messa a terra. Contattare un
elettricista se non è disponibile una linea di messa a terra.
• La presa di corrente utilizzata deve essere accessibile anche se il forno si trova
nel suo alloggiamento, in modo da poter scollegare il dispositivo dalla rete
elettrica in qualsiasi momento.

73
IT
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
Rischio di lesioni! Adare sempre l'installazione a personale
specializzato e qualicato per evitare scosse elettriche, lesioni
personali e danni al dispositivo.
Spie luminose
Le spie luminose situate sopra il pannello di controllo si accendono e si spengono
quando gli elementi riscaldanti si attivano o disattivano. Durante il funzionamento
termostatico del forno, la luce al neon rimane accesa no al raggiungimento
della temperatura prescelta e si spegne quando la temperatura è stata raggiunta.
Quando il forno si raffredda, il termostato determina il riavvio degli elementi
riscaldanti con conseguente riaccensione delle spie. Nei modelli in cui è presente,
luce interna del forno, che è sempre accesa quando una qualsiasi funzione è
attiva, è considerata come una spia di funzionamento.
Installazione del dispositivo
Importante: scollegare il forno dall'alimentazione prima di eseguire l'installazione
o la manutenzione!
L'installazione deve essere eseguita nel
rispetto delle istruzioni da una persona
professionalmente qualicata.
Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni a persone, animali o cose
dovuti a un'installazione errata.
Montaggio del dispositivo
• Mettere il dispositivo nel suo vano di posizionamento (sotto un piano di lavoro
o sopra un altro dispositivo) inserendo le viti nei 2 fori visibili nel telaio del
forno quando lo sportello è aperto.
• Per una circolazione dell'aria più eciente, il forno deve essere montato
secondo le misure indicate di seguito.
• Il pannello posteriore dell'armadio per l'incasso deve essere rimosso per
consentire all'aria di circolare liberamente. Il pannello su cui è montato il
forno deve avere uno spazio libero di almeno 70 mm nella parte posteriore.
Note
• In caso di abbinamento di forni e piani cottura, è indispensabile seguire le
istruzioni contenute nel libretto fornito con l'altro dispositivo.
• Il dispositivo diventa molto caldo durante l'uso. Evitare di toccare gli elementi
riscaldanti all'interno del forno.
• Le parti accessibili possono surriscaldarsi durante l'uso. I bambini piccoli

74
IT
devono essere tenuti lontani.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici alati per pulire il vetro
dello sportello del forno, poiché potrebbero graare la supercie e causare la
rottura del vetro.
• Anché un forno a incasso funzioni bene, il mobile deve essere della tipologia
corretta.
• I pannelli dei mobili adiacenti devono essere resistenti al calore. In particolare,
se i mobili adiacenti sono in legno impiallacciato, i materiali adesivi devono
essere in grado di resistere a una temperatura di 120 °C. I materiali plastici o
adesivi che non resistono a questa temperatura si deformano o si staccano.
• Per rispettare le norme di sicurezza, una volta montato il dispositivo non deve
essere possibile entrare in contatto con le parti elettriche.
• Tutte le parti che offrono protezione devono essere ssate in modo da non
poter essere rimosse senza l'uso di un attrezzo.
Prima di sostituire la lampada, accertarsi che il dispositivo sia spento per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Collegamento all'alimentazione elettrica
IL DISPOSITIVO DEVE ESSERE COLLEGATO SECONDO LE NORME ATTUALMENTE IN
VIGORE E SOLO DA UN INSTALLATORE ELETTRICO AUTORIZZATO.
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
Questo dispositivo deve essere dotato di messa a terra.
Vericare che la potenza della rete di alimentazione e delle prese di corrente
corrisponda alla potenza massima del dispositivo, come indicato sulla targhetta.
La spina deve essere accessibile dopo l'installazione. Inserire la spina in una presa
dotata di un terzo contatto corrispondente al collegamento di messa a terra.
Questo deve essere collegato correttamente.
Se il dispositivo è dotato di cavi di alimentazione ma non è già provvisto di spina,
collegarlo in modo permanente al cablaggio sso come segue:
Il lo di messa a terra "giallo/verde", che deve essere collegato al terminale,
deve essere più lungo di circa 10 mm rispetto agli altri li; il lo neutro "blu" deve

75
IT
essere collegato al terminale contrassegnato con la lettera N.
I li sotto tensione "nero, marrone, rosso" devono essere collegati al morsetto L.
Il collegamento alla rete può essere effettuato anche installando un interruttore
bipolare con uno spazio minimo tra i contatti di 3 mm, proporzionato al carico e
conforme alle normative vigenti.
Il lo di messa a terra giallo/verde non deve essere controllato dall'interruttore.
La spina o l'interruttore bipolare utilizzato per il collegamento alla rete elettrica
deve essere facilmente raggiungibile, una volta che il dispositivo è in posizione.
Importante: posizionare il cavo di alimentazione in modo che non sia mai
sottoposto a una temperatura superiore di oltre 50 °C rispetto alla temperatura
ambiente.
La sicurezza elettrica del dispositivo può essere garantita solo se è stato
correttamente collegato a una rete di alimentazione eciente con messa a terra,
come previsto dalle norme sulla sicurezza elettrica.
Importante: il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali
danni a persone o oggetti dovuti alla mancanza di una messa a terra.
Collegamento elettrico
Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da un elettricista qualicato e
autorizzato. Non devono essere effettuate alterazioni o modiche intenzionali
dell'alimentazione elettrica.
• Prima di effettuare il collegamento, vericare se la tensione indicata sulla
targhetta corrisponde alla tensione di rete effettiva.
• Il cavo di messa a terra deve essere installato in modo da essere l'ultimo ad
essere estratto in caso di guasto del dispositivo di sicurezza del cavo di rete.
• Il cavo principale dietro il forno deve essere posizionato in modo da evitare il
contatto con il pannello posteriore a causa del calore che si sviluppa durante il
funzionamento.
• È necessario utilizzare un cavo di dimensioni corrette di tipo
HO5RR-F 3G1.5mm
2
. Il cavo di messa a terra deve essere più lungo degli altri.
• Il dispositivo per la disconnessione dalla rete di alimentazione con una
separazione dei contatti su tutti i poli che garantisce la disconnessione
completa in condizioni di sovratensione in un cablaggio sso in conformità
alle regole di cablaggio.
Collegamento (da parte di un elettricista autorizzato)
• Aprire il coperchio del connettore sul retro del dispositivo con il cacciavite.
Scollegare i due blocchi situati ai lati della parte inferiore del connettore.
• Il cavo di alimentazione deve essere condotto attraverso il limitatore di

76
IT
sicurezza, che protegge il cavo di alimentazione dalla disconnessione.
• Serrare saldamente il limitatore e chiudere la copertura del connettore.
-
zzzz
Codici cromatici
L = FASE, marrone o nero.
N = NEUTRO, blu o bianco.
Attenzione al collegamento N corretto!
MESSA A TERRA = colorato di verde o giallo verde.

77
IT
Cassetto scaldavivande

78
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Tutte le funzioni si avviano dopo aver selezionato la temperatura con la manopola
del termostato.
Il forno è dotato di:
• un elemento riscaldante inferiore;
• un elemento riscaldante superiore che, a seconda della modalità di cottura,
può essere utilizzato per grigliare o cuocere.
• Un elemento riscaldante circolare, che circonda la ventola
Manopola di selezione
Termostato
Simbolo
della ma-
nopola di
selezione
Imposta-
zione del
termostato
Quando si ruota la manopola in posizione , la luce
si accende per tutte le operazioni successive.
50-MAX Quando si ruota la manopola in posizione , la luce
si accende per tutte le operazioni successive.
50-MAX Sbrinamento con ventola
L'aria a temperatura ambiente viene distribuita
all'interno del forno per scongelare gli alimenti più
rapidamente e senza adulterazione delle proteine.
50-MAX Elemento riscaldante inferiore
Questa funzione è particolarmente indicata
per cuocere dal basso, riscaldare gli alimenti o
sterilizzare i barattoli di vetro. È indicata anche per
alimenti che richiedono una cottura lunga e lenta,
ad esempio in casseruola.
Questa funzione può essere utilizzata tra 50 e la
temperatura massima.
50
75
100
250
125
150
175
200
225
C°

79
IT
50-MAX Forno a ventola
La ventola e l'elemento riscaldante circolare
funzionano insieme. L'aria calda regolabile tra 50 e
MAX viene distribuita uniformemente all'interno del
forno. È ideale per cucinare contemporaneamente
diversi tipi di alimenti (carne, pesce) senza alterare
il gusto e l'odore. Questa funzione è indicata per
prodotti di pasticceria delicati.
50-MAX Elemento riscaldante totale del grill
Questa funzione è indicata per riscaldare alimenti
precotti posizionando il ripiano a griglia sul
secondo livello dall'alto, o per scongelare prodotti
di pasticceria posizionando il ripiano a griglia sul
primo livello dal basso. Questa funzione può essere
utilizzata tra 50 e MAX.
50-MAX Convezione naturale
Gli elementi riscaldanti inferiore e totale funzionano
insieme.
Questa è la cottura tradizionale, ottima per arrostire
o ideale per biscotti, mele al forno e alimenti
croccanti.
50-MAX Si ottengono ottimi risultati cuocendo su una teglia
da forno regolando la temperatura tra 50 e MAX.
50-MAX Elemento riscaldante inferiore + ventola
L'aria riscaldata dall'elemento inferiore viene
fatta circolare dalla ventola, contribuendo così
a distribuire il calore tra i 50 e i 200 °C. Questa
funzione può essere utilizzata per la sterilizzazione
di barattoli di vetro.

80
IT
ISTRUZIONI PER L'USO DEL TIMER ELETTRONICO
Nota: il forno funziona solo quando è stata impostata l'ora. Quando il
dispositivo è stato collegato all'alimentazione elettrica o quando c'è
stata un'interruzione di corrente, l'indicatore di funzione Time lampeggia
automaticamente.
1. Per modicare l'ora già impostata, premere
ripetutamente il tasto di selezione no a
quando l'indicazione della funzione Time
lampeggia.
Tasto di selezione
Tasto per aumentare i valori
Tasto per diminuire i valori
Tempo di cottura
Display
Tasto Time (impostare
l'ora)
Tasto del conto alla
rovescia

81
IT
2. Impostare l'ora corrente con il tasto + o -
3. Dopo circa 5 secondi, smette di lampeggiare
e l'orologio mostra l'ora impostata. Il
dispositivo è ora pronto per l'uso. L'ora può
essere modicata solo se non è stata impostata
alcuna funzione automatica (durata di cottura).
Funzioni dell'orologio
Tasto del conto alla rovescia
Quando si imposta un conto alla rovescia, allo scadere del tempo viene emesso un
segnale acustico. Questa funzione non inuisce sul funzionamento del forno.
Tempo di cottura
Impostare la durata di utilizzo del forno.
Tasto Time (impostare l'ora)
Per impostare, modicare o controllare l'ora.
Nota: impostare l'ora corrente prima di utilizzare il dispositivo per la prima
volta.

82
IT
Utilizzo delle funzioni dell'orologio
• Quando si seleziona una funzione, l'indicatore di funzione corrispondente
lampeggia per circa 5 secondi. Durante questo periodo, utilizzare i tasti + o -
per impostare i tempi desiderati.
• Una volta impostata la durata desiderata, l'indicatore di funzione lampeggia
per altri 5 secondi. L'indicatore di funzione si accende. Inizia il conteggio del
tempo impostato.
• Premere un tasto qualsiasi per arrestare il segnale acustico.
• La funzione e la temperatura desiderate possono essere selezionate prima o
dopo le funzioni dell'orologio della durata di cottura.
• Al termine del tempo di cottura, riportare la manopola delle funzioni e della
temperatura in posizione OFF.

83
IT
Funzione di conto alla rovescia
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione
nché non lampeggia l'indicazione del conto
alla rovescia.
2. Impostare il conto alla rovescia desiderato
con i tasti + e -. È possibile impostare un
massimo di 2 ore e 30 minuti.
3. Dopo circa 5 secondi, l'indicazione mostra il
tempo rimanente. L'indicazione della funzione
di conto alla rovescia si accende.
4. Allo scadere del tempo, l'indicazione della
funzione lampeggia e viene emesso un segnale
acustico per 2 minuti. Premere un tasto
qualsiasi per spegnere il segnale acustico.

84
IT
Funzione della durata di cottura
1. Premere ripetutamente il tasto di selezione
nché non lampeggia l'indicazione della durata
di cottura.
2. Impostare il tempo di cottura desiderato con
i tasti + e -.
3. Dopo circa 5 secondi, l'indicazione mostra il
tempo rimanente. L'indicazione della funzione
del tempo di cottura si accende.
4. Allo scadere del tempo, l'indicazione della
funzione lampeggia e viene emesso un segnale
acustico per 2 minuti. Premere un tasto
qualsiasi per spegnere il segnale acustico.

85
IT
MANUTENZIONE
AVVERTENZA: rischio di scosse elettriche
Scollegare il forno prima di effettuare la pulizia o la
manutenzione.
Per prolungare la durata del forno, è necessario pulirlo frequentemente, tenendo
conto dei seguenti aspetti.
• Per evitare il rischio di scosse elettriche, non immergere il dispositivo, il cavo o
la spina in acqua o altri liquidi e non spruzzare acqua per pulire il dispositivo!
• Non pulire il dispositivo quando è ancora caldo! La supercie interna ed
esterna del forno deve essere pulita preferibilmente con un panno umido
quando si è raffreddata.
• Lavare tutti gli accessori in acqua calda o in lavastoviglie e asciugarli con un
panno di carta o di stoffa.
• Se si utilizza il forno per un periodo di tempo prolungato, può formarsi della
condensa. Asciugare con un panno morbido.
• L'apertura del forno è circondata da una guarnizione in gomma che ne
garantisce il perfetto funzionamento. Controllare regolarmente le condizioni
di questa guarnizione. Se necessario, pulirla evitando di utilizzare prodotti o
oggetti abrasivi. In caso di danneggiamento, rivolgersi al centro di assistenza
più vicino. Si consiglia di non utilizzare il forno nché non è stato riparato.
• Non foderare mai il fondo del forno con carta stagnola, perché il conseguente
accumulo di calore potrebbe compromettere la cottura e persino danneggiare
lo smalto.
• Pulire lo sportello di vetro con un panno umido e asciugarlo con un panno
morbido.

86
IT
Sostituzione della lampada nel forno
• Staccare la spina del forno!
• Svitare la copertura di vetro ssata al portalampada;
• Svitare la lampada e sostituirla con un'altra lampada ad alta temperatura (300
°C) con le seguenti caratteristiche.
- Tensione: CA 220V-240 V~
- Potenza: 25 W
- Presa di corrente: G9
Rimontare la copertura di vetro e ricollegare il dispositivo all'alimentazione.
AVVERTENZE
Non mettere in funzione il dispositivo con il cavo o la spina danneggiati o se il
dispositivo funziona male o è stato danneggiato in qualsiasi modo, riportarlo
al più vicino centro di assistenza autorizzato per il controllo, la riparazione o la
regolazione.
Smontare/montare lo sportello del forno
Per facilitare la pulizia interna del forno, è possibile rimuovere lo sportello,
procedendo come segue.
• Aprire completamente lo sportello e sollevare le 2 leve "B" (v. gura 1).
• A questo punto, chiudendo leggermente lo sportello, è possibile sollevarlo
estraendo i ganci "A" come mostrato nella gura 2.
Per rimontare lo sportello:
• Con lo sportello in posizione verticale, inserire i due ganci "A" nelle fessure.
• Assicurarsi che la sede "D" sia perfettamente agganciata al bordo della
fessura (spostare leggermente lo sportello del forno avanti e indietro).
• Tenere lo sportello del forno completamente aperto, sganciare le 2 leve "B"
verso il basso e richiudere lo sportello.
Fig. 1 Fig. 2

87
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In caso di emergenza, è necessario:
• Spegnere tutte le unità operative del forno
• Chiamare il centro di assistenza
• Alcuni guasti minori possono essere risolti facendo riferimento alle istruzioni
riportate nella tabella seguente. Prima di chiamare il centro di assistenza ai
clienti o il centro di manutenzione, vericare i seguenti punti presentati nella
tabella.
Problema Causa Azione
La crosta superiore è
scura e la parte inferiore
troppo chiara
Non c'è abbastanza
calore dal basso.
- Utilizzare la posizione di
convezione naturale
- Utilizzare tortiere più
profonde
- Abbassare la temperatura
- Mettere la torta su un
ripiano più basso.
La parte inferiore è
troppo scura e la crosta
superiore è troppo
chiara.
Eccessivo calore dal
basso.
- Utilizzare la posizione di
convezione naturale.
- Utilizzare tortiere meno
profonde.
- Abbassare la temperatura.
- Mettere la torta su un
ripiano più alto.
L'esterno è troppo
cotto e l'interno non
abbastanza.
Temperatura troppo
alta.
- Abbassare la temperatura
e aumentare il tempo di
cottura.
L'esterno è troppo secco
anche se del colore
giusto.
Temperatura troppo
bassa
- Aumentare la temperatura
e diminuire il tempo di
cottura.

88
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici.
Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendoli
secondo le regole, si tutela l'ambiente e la salute del
prossimo da conseguenze negative. Per informazioni sul
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto, contattare
le autorità locali o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

89
IT
Scheda prodotto
Regolamento delegato (UE) n. 65/2014
Nome o marchio del fornitore Klarstein
Identificativo del modello 10046773, 10046774
Numero di compartimenti 1
Compartimento 1
Indice di efficienza energetica 92,3
Classe di efficienza energetica A
Consumo di energia per ciclo (modo convenzionale) 0,69 kWh
Consumo di energia per ciclo (modo ventilato) 0,67 kWh
Fonte di calore A energia elettrica
Volume 41 Litri
Modello immesso sul mercato dell'Unione da 01/12/2024.
Numero di registrazione EPREL: 2206418 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2206418
Fornitore: Chal -Tec GmbH (Rappresentante autorizzato) Sito web:
Servizio di assistenza alla clientela:
Nome: Customer service Sito web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Indirizzo:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germania
Pagina 1 / 1


91
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR
para acceder al manual de usuario más reciente y a más
información sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046773, 10046774
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Power (encendido/apa-
gado)
2300-2750 W
Capacidad 41 L
Datos técnicos 91
Indicaciones de seguridad 92
Instalación 95
Puesta en funcionamiento 100
Instrucciones de uso del temporizador electrónico 102
Mantenimiento 107
Detección y reparación de anomalías 109
Indicaciones sobre la retirada del aparato 110
Fabricante e importador (Reino Unido) 110
ÍNDICE

92
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Este aparato y las partes accesibles se
calientan mucho durante el uso. Extreme las precauciones y no
toque nunca los elementos calefactores.
• Mantenga a los niños menores de 8 años alejados del aparato.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el
aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre
el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de
seguridad y los riesgos asociados.
• El aparato no es un juguete.
• No utilice un limpiador de vapor para limpiar la campana.
• Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso. Mantenga a
los niños pequeños alejados del aparato mientras esté en funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ni rascadores
metálicos para limpiar la puerta del horno, ya que podrían rayar la supercie
de cristal y romper la puerta del horno o dañar el aparato.
• No instale el aparato detrás de una puerta decorativa, ya que se crearía un
riesgo de sobrecalentamiento.
• Utilice únicamente accesorios adecuados para hornos.
• No permita nunca que se calienten líquidos u otros alimentos en recipientes
cerrados, ya que podría producirse un riesgo de explosión.
• Asegúrese de que el papel de cocina y los paños no entren en contacto con
los elementos calefactores de los fogones: riesgo de incendio.
• Asegúrese de que no haya productos químicos agresivos, vapores inamables
o cuerpos extraños cerca del horno o en su interior. Este aparato sólo sirve
para calentar y preparar alimentos.
• Si se incendia algún alimento dentro del horno, mantenga la puerta
cerrada para sofocar las llamas. Apague el horno y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Colóquese de lado junto al horno
y ábralo lentamente para que salga el aire caliente/vapor. Mantenga la cara
alejada de la abertura y asegúrese de que no haya niños ni mascotas cerca del
horno antes de abrir la puerta. Una vez que haya salido el aire caliente, puede
continuar con la preparación. Mantenga la puerta del horno cerrada en todo
momento, excepto para las tareas de cocción y limpieza necesarias.
• Mantenga los accesorios y cables eléctricos alejados de las partes calientes del
equipo.

93
ES
• No mueva nunca las bandejas ni las rejillas de horno mientras estén calientes,
sino deje que se enfríen primero.
• Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague siempre el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico y puede instalarse en cocinas
estándar o unidades residenciales.
• Todas las supercies o muebles que rodean el horno y todos los materiales
utilizados para la instalación deben soportar al menos 85 ° C mientras el
aparato está en uso.
• Algunos tipos de vinilo y laminado son especialmente propensos a sufrir
daños por el calor y a decolorarse a altas temperaturas. Antes de instalar el
dispositivo, compruebe qué supercies están presentes.
• El usuario es responsable de cualquier daño causado por la instalación del
aparato cerca de materiales no resistentes al calor o debido a una distancia
insuciente con respecto a los muebles.
• Instale y siga el aparato únicamente de acuerdo con los requisitos indicados
en este manual.
• La instalación debe ser realizados por un electricista o una persona
cualicada.
• Elimine el material de embalaje en el momento oportuno y asegúrese de que
no llegue a manos de los niños, ya que podría causar asxia.
• No coloque objetos pesados sobre la puerta del horno ni se apoye en ellos
mientras la puerta esté abierta, ya que podría dañar las bisagras.
• No coloque recipientes que contengan aceite o grasa caliente en zonas
desatendidas, ya que pueden dar lugar a un riesgo de incendio.
• No coloque sartenes, bandejas de horno o papel de aluminio directamente
en el fondo del horno, ya que podría producirse una acumulación de calor y
dañar el esmalte.
• Asegúrese de seleccionar la temperatura y la función adecuadas para todos
los alimentos, de modo que los alimentos y los líquidos no rebosen ni se
quemen.
• Asegúrate de que los alimentos se preparan en recipientes sucientemente
grandes y de que utilizas una bandeja recogegotas cuando sea necesario.
• No instale el aparato cerca de cortinas o muebles.
• No intente nunca levantar el aparato por la puerta o las asas del horno, ya que
podría dañarlo o causar lesiones personales.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el servicio post venta o una persona con cualicación similar para evitar
riesgos.
• Instale el aparato de modo que la toma de corriente utilizada para el enchufe
sea fácilmente accesible en todo momento.
• Antes de conectar el enchufe del aparato a la toma de corriente, compruebe
que el voltaje de la toma corresponde al indicado en la placa de características
del aparato.

94
ES
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de descarga eléctrica! No intente reparar usted mismo un
aparato dañado y deje de utilizarlo. Apague el aparato,
desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio técnico.
• Para evitar daños, no deje que el cable de alimentación pase por bordes
alados ni lo doble. Manténgalo alejado de supercies calientes y llamas.
• Coloque el cable de alimentación de forma que no suponga un tropiezo.
• No abra en ningún caso el armario del horno. No introduzca objetos extraños
en el interior del armario.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante, ya que los
accesorios no recomendados suponen un riesgo para la seguridad del usuario
y podrían dañar el aparato.
• Utilice el aparato únicamente en supercies niveladas, estables, limpias y
secas.
• Proteja el aparato del calor, el polvo, la luz solar directa, la humedad, las gotas
y las salpicaduras de agua.
• No coloque objetos con llama abierta, como velas, encima o al lado del
aparato.
• El cableado jo del aparato debe estar equipado con un dispositivo de
desconexión omnipolar.
• Utilice siempre manoplas para manipularlo.
• Para su seguridad, la puerta del horno es de cristal de seguridad. Este tipo de
vidrio es muy resistente, pero tiene la propiedad de almacenar las vibraciones.
Por lo tanto, tenga mucho cuidado con la unidad para evitar golpes,
especialmente durante la instalación, e instale la unidad sólo en zonas de baja
vibración.
• No coloque láminas sobre la supercie de cristal, ya que podrían romperse en
trozos grandes que podrían ser peligrosos.
• Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por personal
cualicado.
• ¡El aparato debe estar conectado a tierra! Póngase en contacto con un
electricista si no dispone de línea de toma de tierra.
• La toma de corriente utilizada debe ser accesible aunque su horno esté en
su alojamiento, para poder desconectar el aparato de la red eléctrica en
cualquier momento.

95
ES
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones! Encargue siempre la instalación a personal
especializado para evitar descargas eléctricas, lesiones personales
y daños en el aparato.
Indicadores luminosos
Los indicadores luminosos situados encima del panel de mandos se encienden
y se apagan al introducir o extraer las resistencias. Durante el funcionamiento
termostático del horno, la luz de neón permanece encendida hasta que se alcanza
la temperatura preestablecida y cuando se apaga, es señal de que se ha alcanzado
la temperatura. Cuando el horno se enfría, el termostato determina la reinserción
de las resistencias con el consiguiente reencendido de los indicadores luminosos.
En los modelos la luz interna del horno, que siempre está encendida cuando
alguna función está en funcionamiento, se considera como una operación, se
considera como una luz de aviso de funcionamiento.
Instalación del aparato
Importante: ¡Desenchufe el horno antes de realizar tareas de instalación o
mantenimiento!
La instalación debe ser realizada según
las instrucciones por una persona
profesionalmente cualicada.
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños a personas, animales o cosas
debidos a una instalación incorrecta.
Montaje del aparato
• Coloque el aparato en su entorno (debajo de una encimera o encima de otro
aparato) introduciendo los tornillos en los 2 oricios que se ven en el marco
del horno cuando la puerta está abierta.
• Para una circulación de aire más ecaz, el horno debe instalarse según las
dimensiones indicadas a continuación.
• El panel trasero del armario debe retirarse para que el aire pueda circular
libremente. El panel en el que se instala el horno debe tener un hueco de al
menos 70 mm en la parte trasera.
Notas
• En caso de combinar hornos con placas de cocción, es imprescindible seguir
las instrucciones contenidas en el folleto suministrado con el otro aparato.
• Durante el uso el aparato se calienta, tenga cuidado de no tocar los elementos
calefactores dentro del horno.

96
ES
• Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Mantenga alejados a
los niños pequeños.
• No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos para
limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que podrían rayar la supercie y
romper el cristal.
• Para que un horno empotrado funcione bien, el mueble debe ser del tipo
adecuado.
• Los paneles de los muebles contiguos deben ser resistentes al calor.
Especialmente cuando los muebles contiguos son de madera chapada, los
adhesivos deben poder soportar una temperatura de 120 °C. Los materiales
plásticos o adhesivos que no soporten esta temperatura se deformarán o
despegarán.
• Para cumplir las normas de seguridad, una vez instalado el aparato no debe
ser posible entrar en contacto con las piezas eléctricas.
• Todas las piezas que ofrecen protección deben jarse de forma que no
puedan retirarse sin utilizar una herramienta.
Asegúrese de que el aparato está apagado antes de sustituir la bombilla para
evitar una posible descarga eléctrica.
Conexión a la red
EL APARATO DEBE CONECTARSE DE ACUERDO CON LAS NORMAS VIGENTES. EN
VIGOR, Y SÓLO POR UN INSTALADOR ELÉCTRICO AUTORIZADO.
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
¡El aparato debe estar conectado a tierra!
Compruebe que la potencia nominal de la red eléctrica y de las tomas de corriente
es adecuada para la potencia máxima del aparato indicada en la placa de
características.
el enchufe debe ser accesible después de la instalación. Inserte el enchufe en una
toma provista de un tercer contacto que se corresponda con la toma de tierra.
Debe estar bien conectado.
Si el aparato está provisto de cables de alimentación, pero no de un enchufe,
conéctelo de forma permanente a la instalación eléctrica ja como se indica a

97
ES
continuación:
El cable de tierra "amarillo/verde", que debe conectarse al terminal, debe ser unos
10 mm más largo que los demás cables; el cable neutro "azul" debe conectarse al
terminal marcado con la letra N.
los cables con tensión "negro, marrón, rojo" deben conectarse al terminal L. La
conexión a la red también puede realizarse instalando un interruptor bipolar con
una separación mínima entre los contactos de 3 mm, proporcional a la carga y que
cumpla la normativa vigente.
El cable de tierra amarillo/verde no debe ser controlado por el interruptor.
El enchufe o interruptor bipolar utilizado para la conexión a la red eléctrica debe
ser de fácil acceso, una vez colocado el aparato.
Importante: coloque el cable de alimentación de red de forma que nunca esté
sometido a una temperatura superior a 50 °C por encima de la temperatura
ambiente.
La seguridad eléctrica del aparato sólo puede garantizarse si se ha conectado
correctamente a una fuente de alimentación con toma de tierra ecaz, tal como se
establece en las normas de seguridad eléctrica.
Importante: el fabricante no se hace responsable de los daños a personas u
objetos debidos a la falta de toma de tierra.
Conexión eléctrica
Solamente un electricista debidamente cualicado y autorizado debe realizar
todos los trabajos eléctricos. No altere ni cambie de forma intencionada el
suministro eléctrico.
• Antes de intentar la conexión, compruebe si la tensión indicada en la placa de
características se corresponde con la tensión de red real.
• El cable de puesta a tierra debe instalarse de forma que sea el último en
extraerse en caso de que falle el dispositivo de seguridad del cable de
alimentación.
• El cable principal detrás del horno debe colocarse de tal manera que no
toque el panel trasero del horno debido al calor que desarrolla durante su
funcionamiento.
• Se debe utilizar un cable del tamaño correcto, tipo HO5RR-F 3G1.5mm
2
. El
cable de tierra deberá ser más largo que los demás cables.
• Los medios de desconexión de la red de suministro que tienen una separación
de contactos en todos los polos que proporcionan una desconexión completa
bajo sobretensión cableado jo de acuerdo con las normas de cableado.

98
ES
-
zzzz
Códigos de colores
L = VIVO, de color marrón o negro.
N = NEUTRO, de color azul o blanco.
¡Cuidado con la conexión N correcta!
TIERRA = de color verde o verde amarillo.
Conexión (por electricista autorizado)
• Con el destornillador, abra la tapa del conector situada en la parte trasera del
aparato. Suelte los dos cierres situados a ambos lados de la parte inferior del
conector.
• El cable de alimentación debe conducirse a través del dispositivo de seguridad
de alivio, protegiendo el cable de alimentación de desconexión.
• Apriete bien el dispositivo de descarga y cierre la tapa del conector.

99
ES
cajón calentador

100
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Todas las funciones se iniciarán tras seleccionar la temperatura con el mando del
termostato.
El horno está equipado con:
• un elemento calefactor inferior;
• una resistencia superior que, según el modo de cocción, puede utilizarse para
asar u hornear.
• Un elemento calefactor circular, que rodea el ventilador
Botón selector
Termostato
Símbo-
lo del
mando
selector
Ajuste del
termostato
Cuando gire el mando de control a la posición ,
la luz se encenderá para todas las operaciones
siguientes.
50 - MAX Cuando gire el mando de control a la posición ,
la luz se encenderá para todas las operaciones
siguientes.
50 - MAX Descongelación con ventilador
El aire a temperatura ambiente se distribuye en el
interior del horno para descongelar los alimentos
más rápidamente y sin adulteración de proteínas.
50 - MAX un elemento calefactor inferior;
Esta función está especialmente indicada para
cocinar desde el fondo, calentar alimentos o
esterilizar tarros de cristal. También está indicado
para alimentos que requieren una cocción larga y
lenta, es decir, a la cazuela.
Esta función puede utilizarse entre 50 y la
temperatura máxima.
50
75
100
250
125
150
175
200
225
C°

101
ES
50 - MAX Horno de aire
Tanto el ventilador como la resistencia circular
funcionan conjuntamente. El aire caliente regulable
entre 50 y MAX se distribuye uniformemente en el
interior del horno. Es ideal para cocinar varios tipos
de alimentos (carne, pescado) al mismo tiempo
sin afectar al sabor ni al olor. Está indicado para
repostería delicada.
50 - MAX Resistencia total del grill
Está indicado para calentar alimentos precocinados
colocando la rejilla en el segundo estante desde
arriba, o para descongelar pastelería colocando la
rejilla en el primer estante desde abajo. Esta función
puede utilizarse entre 50 y MÁX.
50 - MÁX Convección natural
Tanto la resistencia inferior como la total del grill
funcionan juntas.
Es la cocción tradicional, muy buena para asar carne,
ideal para bizcochos, manzanas asadas y alimentos
crujientes.
50 - MÁX Se obtienen muy buenos resultados cocinando en
una bandeja de horno ajustando la temperatura
entre 50 y MAX.
50 - MÁX un elemento calefactor inferior + ventilador
El aire calentado por la resistencia inferior circula
por el ventilador y contribuye así a distribuir el calor
entre 50 y 200 °C. Esta función puede utilizarse para
esterilizar tarros de cristal.

102
ES
INSTRUCCIONES DE USO DEL TEMPORIZADOR
ELECTRÓNICO
Nota: El horno sólo funciona cuando se ha ajustado la hora. Cuando el aparato
se ha conectado al suministro eléctrico o cuando se ha producido un corte de
corriente, el indicador de función Hora parpadea automáticamente.
1. Para cambiar la hora ya ajustada, pulse
repetidamente el botón Seleccionar hasta que
parpadee la indicación de la función Hora.
Botón de selección
Botón de aumento
Botón de disminución
Tiempo de cocción
Pantalla
Botón de tiempo
Botón de cuenta atrás

103
ES
2. Ajuste la hora actual con los botones + o -
3. Transcurridos aproximadamente 5 segundos,
el parpadeo se detendrá y el reloj mostrará la
hora ajustada. La máquina ya está lista para su
uso. La hora sólo puede modicarse si no se ha
ajustado ninguna de las funciones automáticas
(tiempo de cocción).
Funciones de reloj
Botón de cuenta atrás
Para establecer una cuenta atrás, suena una señal una vez transcurrido el tiempo.
Esta función es normal y no afecta al funcionamiento del horno.
Tiempo de cocción
Ajuste el tiempo de uso del horno.
Botón de tiempo
Para ajustar, cambiar o comprobar la hora.
Nota: Ajuste la hora actual antes de utilizar el aparato por primera vez.

104
ES
Uso de las funciones del reloj
• Cuando se selecciona una función, el indicador de función correspondiente
parpadea durante aproximadamente 5 segundos. Durante este tiempo, utilice
los botones + o - para ajustar los tiempos deseados.
• Una vez ajustada la hora deseada, el indicador de función parpadea durante
otros 5 segundos. El indicador de función se enciende. Comienza a correr el
tiempo programado.
• Pulse cualquier botón para detener el zumbido.
• La función y la temperatura deseadas del horno pueden seleccionarse antes o
después de las funciones del reloj del tiempo de cocción.
• Una vez nalizado el tiempo de cocción, vuelva a girar el mando de las
funciones y de la temperatura del horno a la posición OFF.

105
ES
Función de cuenta atrás
1. Pulse repetidamente el botón de selección
hasta que parpadee la cuenta atrás del
indicador de función.
2. Ajuste la cuenta atrás deseada con los
botones + y -. Se puede programar un máximo
de 2 horas y 30 minutos.
3. Transcurridos aproximadamente 5 segundos,
la pantalla mostrará el tiempo restante. La
función de cuenta atrás se ilumina
4. Una vez transcurrido el tiempo, el indicador
de función parpadea y suena una señal acústica
durante 2 minutos. Pulse cualquier botón para
apagar la señal.

106
ES
Función de cocción
1. Pulse repetidamente el botón de selección
hasta que parpadee el tiempo de cocción del
indicador de función.
2. Ajuste el tiempo de cocción deseado con los
botones + y -.
3. Transcurridos aproximadamente 5 segundos,
la pantalla mostrará el tiempo restante. La
función de tiempo de cocción se ilumina
4. Una vez transcurrido el tiempo, el indicador
de función parpadea y suena una señal acústica
durante 2 minutos. Pulse cualquier botón para
apagar la señal.

107
ES
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Desenchufe el horno antes de limpiarlo o realizar tareas de
mantenimiento.
Para alargar la vida de su horno, debe limpiarlo con frecuencia, teniendo en
cuenta las siguientes cuestiones.
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el cable o el
enchufe en agua u otro líquido, ni rocíe agua para limpiar el aparato
• No limpie el aparato cuando aún esté caliente Es preferible limpiar la
supercie interior y exterior del horno con un paño húmedo cuando se haya
enfriado.
• Lave todos los accesorios en agua jabonosa caliente o en el lavavajillas,
séquelos con una toalla de papel o de tela.
• Si utiliza el horno durante un periodo de tiempo prolongado, puede formarse
condensación. Sécalo con un paño suave.
• Hay una junta de goma que rodea la abertura del horno, lo que garantiza su
perfecto funcionamiento. Compruebe periódicamente el estado de esta junta.
Si es necesario, límpialo y evita utilizar productos u objetos abrasivos para
hacerlo. En caso de deterioro, póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano. Le recomendamos que evite utilizar el horno hasta que haya
sido reparado.
• No forre nunca el fondo del horno con papel de aluminio, ya que la
consiguiente acumulación de calor podría comprometer la cocción e incluso
dañar el esmalte.
• Limpie la puerta de cristal con un paño húmedo y séquela con un paño suave.

108
ES
Sustitución de la lámpara del horno
• Desenchufa el horno
• Desenrosque la tapa de cristal jada al portalámparas;
• Desenrosque la lámpara y sustitúyala por otra lámpara de alta temperatura
(300 °C) con las siguientes características.
- Voltaje: AC 220V-240 V~
- Potencia: 25 W
- Enchufe: G9
Vuelva a montar la tapa de cristal y conecte de nuevo el aparato a la red eléctrica.
ADVERTENCIAS
No utilice el aparato con el cable o el enchufe dañados, o si el aparato funciona
mal o ha sufrido algún daño, llévelo al centro de servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o ajusten.
Desmontaje/montaje de la puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior de su horno, puede retirar la puerta del horno,
procediendo de la siguiente manera.
• Abra completamente la puerta y levante las 2 palancas "B" (véase la gura 1).
• Ahora, cerrando ligeramente la puerta, puede levantarla tirando de los
ganchos "A" como se muestra en la gura 2.
Para volver a montar la puerta:
• Con la puerta en posición vertical, introduzca los dos ganchos "A" en las
ranuras.
• Asegúrese de que el asiento "D" está perfectamente enganchado en el borde
de la ranura (mueva la puerta del horno ligeramente hacia delante y hacia
atrás).
• Mantenga la puerta del horno completamente abierta, desenganche las 2
palancas "B" hacia abajo y vuelva a cerrar la puerta.
Fig. 1 Fig. 2

109
ES
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
En caso de emergencia, debe:
• Apague todas las unidades de trabajo del horno
• Llame al centro de servicio
• Algunas averías menores pueden repararse siguiendo las instrucciones que
guran en la tabla siguiente. Antes de llamar al centro de atención al cliente
o al centro de servicio, compruebe los siguientes puntos que se presentan en
la tabla.
Problema Causa Acción
La corteza superior
es oscura y la inferior
demasiado pálida
No hay suciente
calor desde el fondo.
- Utilice la posición de
convección natural
- Utiliza moldes más
profundos
Bajar la temperatura
- Coloque el pastel en un
estante más bajo.
La parte inferior está
oscura y la superior
demasiado pálida
Calor excesivo desde
el fondo.
- Utilice la posición de
convección natural
- Utilice pasadores laterales
inferiores.
-Baja la temperatura
- Coloque el pastel en un
estante más bajo.
El exterior está
demasiado cocido y el
interior no lo suciente.
Temperatura
demasiado alta
- Baje la temperatura y
aumente el tiempo de
cocción.
El exterior está
demasiado seco aunque
tenga el color adecuado.
Temperatura
demasiado baja
- Aumente la temperatura
y reduzca el tiempo de
cocción.

110
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus
congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido

111
ES
Ficha del producto
Reglamento Delegado (UE) 65/2014
Nombre o marca comercial del proveedor Klarstein
Identificador del modelo 10046773, 10046774
Número de cavidades 1
Cavidad 1
Índice de eficiencia energética 92,3
Clase de eficiencia energética A
Consumo energético por ciclo (modo convencional) 0,69 kWh
Consumo energético por ciclo (modo circulación forzada) 0,67 kWh
Fuente de calor Eléctrico
Volumen 41 Litros
Modelo introducido en el mercado de la Unión desde 01/12/2024.
Número de registro EPREL: 2206418 https://eprel.ec.europa.eu/qr/2206418
Proveedor: Chal -Tec GmbH (Representante autorizado) Sitio web:
Servicio de atención al cliente:
Nombre: Customer service Sitio web: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Dirección:
Wallstraße 16
10179 berlin
Alemania
Página 1 / 1





