Hampton Bay 52051 Rothley II 52 in Indoor LED Ceiling Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52051 photo

Use and Care Manual

This is the main product document for model 52051.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Item #1004 755 222, 1004 755 230
Model #52050, 52051
UL Model #52-PALI
USE AND CARE GUIDE
ROTHLEY II 52-INCH CEILING FAN
background
2
Table of Contents ................................................................ 2
Safety Information ...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation ............................................................................6
Assembly ..............................................................................7
Operation ...........................................................................14
Care and Cleaning ............................................................. 15
Troubleshooting .................................................................15
1. To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has
been turned off at the circuit breaker or fuse box before you
begin.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualified licensed
electrician.
3. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
4. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1 m)
clearance from the trailing edge of the blades to the oor.
5. Do not operate the reversing switch while the fan blades are
in motion. You must turn the fan off and stop the blades before
you reverse the blade direction.
6. Do not place objects in the path of the blades.
7. To avoid personal injury or damage to the fan and other items,
use caution when working around or cleaning the fan.
8. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are
not packed with the fan must be UL-listed and marked suitable
for use with the model fan you are installing. Switches must be
UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged
with the light kits and switches for proper assembly.
9. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
10. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: Remove the rubber motor stops on
the bottom of the fan before installing the blades or
testing the motor.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or personal injury, mount to outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or
less,” and use the screws provided with the outlet
box.
Safety Information
Table of Contents
background
3
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM
Net
Weight
Gross
Weight
Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.21
0.30
0.45
10
23
53
65
100
150
1889
3021
4470
15.34 lb
(7 kg)
18.3 lb
(8.3 kg)
1.66 cu.ft.
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter /
stripper
Step ladder
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime
after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be
free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase by the
original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is
returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product
are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is not covered by
this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting, pitting, corroding,
tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is
no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and tness
for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time
period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product
use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages,
so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must
be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-855-HD-HAMPTON or visit www.HamptonBay.com.
background
4
Part Description Quantity
AA Extra blade bracket screw 1
BB Plastic wire connector 3
CC Hanger pin 1
DD Locking pin 1
EE Pull chain 2
FF Plastic plug (to be used for fan without light kit) 1
Pre-Installation (continued)
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
FF
AA
BB
CC
DD
EE
background
5
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Part Description Quantity
A Slide-on mounting bracket
(inside canopy)
1
B Ball/downrod assembly 1
C Canopy 1
D Fan-motor assembly 1
E Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
F Blade 5
G
Blade bracket (with pre-installed
screws)
5
H Shatter resistant bowl 1
I LED bulbs (9-Watt, Maximum) 2
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
A
B
C
F
D
H
G
E
I
background
6
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box. An
outlet box commonly used for the support of lighting
xtures may not be acceptable for fan support and may
need to be replaced. If in doubt, consult a qualied
electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
Disconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building structure.
Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box
and its bracing must be able to fully support the weight
of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic
outlet box.
The illustrations below show three different ways to mount the
outlet box.
If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove
the decorative canopy bottom cover and turn the canopy (C) 180°
before attaching the canopy (C) to the mounting plate.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above (available at
any Home Depot store).
NOTE: You may need a longer downrod to maintain
proper blade clearance when installing on a steep, sloped
ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from
horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
background
7
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Standard Ceiling Mount
Routing the wires
Assembling the fan
Preparing for standard mounting
Loosen, but do not remove, the setscrews (JJ) on the collar
on top of the fan-motor assembly (D).
Align the holes at the bottom of the ball/downrod assembly
(B) with the holes in the collar on top of the fan-motor
assembly (D).
Carefully insert the hanger pin (CC) through the holes in
the collar and ball/downrod assembly (B). Be careful not to
jam the hanger pin (CC) against the wiring inside the ball/
downrod assembly (B).
Insert the locking pin (DD) through the hole near the end of
the hanger pin (CC) until it snaps into its locked position.
Re-tighten the setscrews (JJ) on the collar on top of the fan-
motor assembly (D).
Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by
loosening the two canopy screws (II) located in the “L
shaped” slots.
Remove and save the two canopy screws (HH) in the round
holes. This will enable you to remove the mounting bracket
(A).
Make sure the slot openings are on top and route the
wires exiting the top of the fan-motor assembly (D)
through the canopy (C) and then through the ball/down-
rod assembly (B).
2
3
1
C
A
HH
II
C
B
D
C
B
D
CC
DD
JJ
WARNING: Failure to properly install the locking pin (DD)
could result in the fan becoming loose and possibly
falling.
background
8
Assembly - Hanging the Fan
Attaching the fan to the electrical
box
Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the
slide-on mounting bracket (A).
Install the slide-on mounting bracket (A) on the outlet box by
sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (LL)
provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers
(not included) between the slide-on mounting bracket (A) and
the outlet box. The at side of the slide-on mounting bracket (A)
should face toward the outlet box, as shown.
Securely tighten the two mounting screws (LL).
1
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to an outlet box marked
Acceptable for fan support of 35 lbs. (15.9 kg) or less,
and use the screws provided with the outlet box.
Hanging the fan
2
Carefully lift the fan-motor assembly (D) up to the slide-on
mounting bracket (A).
Insert the ball portion of the ball/downrod assembly into the
socket of the slide-on mounting bracket.
Turn the ball/downrod assembly clockwise until it is seated
with the tab of the slide-on mounting bracket aligned with the
slot in the ball.
NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into
place on an outlet box with the outlet box screws (LL).
A
B
D
C
Standard mount
LL
LL
A
background
9
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Making the electrical connections
3
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to
accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the
fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more
than one house wire to connect to the fan wiring, consult an
electrician for the proper size wire nuts to use.
The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended
ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your
desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra
room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires,
you will need to neatly wrap them.
Connect the fan motor green wires to the household green or
bare wire using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor white wire to the household white wire
using a wire connecting nut (BB).
Connect the fan motor black and blue wires to the household
black wire using a wire connecting nut (BB).
Secure each wire connecting nut using electrical tape.
Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring
into the outlet box (RR).
NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an
extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod
assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired
length (no shorter than 12 in.).
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of the
fan before installing the blades or testing the motor.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or Bare
Green
Black
White
Blue & Black
background
10
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Mounting the fan-motor assembly
(standard mount)
4
D
A
II
C
5
Wrapping the extra wire
Gently wrap the excess wire around the mounting bracket.
Secure with electrical tape.
NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off
from the wires coming from the ceiling fan.
Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two
screws (II) in the mounting bracket (A). Push up to engage the
slots and turn clockwise to lock in place.
Firmly tighten the two mounting screws.
Install the two mounting screws (saved from Assembly Step
1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the canopy (C)
and tighten rmly.
WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the
tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in
the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in
the groove could cause damage to the wiring.
WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only
as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended
until all four canopy screws are engaged and rmly tightened.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Attaching the Fan Blades
Fastening the blade brackets to
the motor
1
Fasten the blade brackets (G) to the fan-motor assembly
(D) by inserting the alignment post into the slot on the
bottom of the motor and tightening the pre-installed blade
bracket screws.
Repeat this step for the remaining blade assemblies.
WARNING: Remove the rubber motor stops on the bottom of
the fan before installing the blades or testing the motor.
NOTE: Your fan features revolutionary advancements for quick
and easy blade installation. Including an alignment post and
captive blade bracket screws.
NOTE: Your fan blades are reversible. Select the blade side nish
which best accentuates your decor.
D
G
Attaching the blades to the blade
brackets
2
Mount the fan blade (F) to the blade bracket (G) by aligning the
three key-slot holes in the blade (F) with the three posts on the
top of the blade bracket (G).
Hold the blade (F) with both hands close to the blade bracket
(G) down rmly. Ensure the key-slot holes are properly seated
on the blade bracket (G) posts.
While still holding the blade (F) down with both hands, rmly
slide the blade (F) until it engages in the locking mechanism
(UU). Make sure the locking mechanism (UU) at the rear of the
blade bracket (G) springs upward and butts against the edge of
the blade (F), indicating a secure connection.
Visually inspect the top of the blade bracket (G) to ensure the
locking mechanism is securely in place.
Repeat this procedure for the remaining blades (F).
D
G
F
UU
background
12
Installing the bulbs and shatter
resistant bowl
2
Remove the nial and the bottom cover from the threaded
nipple of the light kit tter assembly (E).
With the power off, install the two LED bulbs (I) by screwing
them into the light bulb sockets.
Position the shatter resistant bowl (H), re-install the bottom
cover over the threaded nipple, and direct the fan pull chain
through the side hole of the bottom cover.
Re-install the nial over the threaded nipple and direct the
light pull chain through the hole of the nial, and tighten the
nial securely.
Attach the pull chain extensions (EE) provided to the light pull
chain and fan pull chain.
CAUTION: Make sure the power is off before attaching or
removing the shatter resistant bowl.
WARNING: Allow the shatter resistant bowl to cool completely
before removing.
CAUTION: Do not over tighten the hex nut. Overtightening the
hex nut may cause the shatter resistant bowl to break.
Assembly - Attaching the Lights
Attaching the light kit tter assembly
1
Remove the three screws (VV) on the switch cup cover of the
light kit tter assembly (E).
Connect the wires from the light kit tter assembly (E) to the
wires from the switch cup of the fan-motor assembly (D) by
connecting the molded adaptor plugs together (blue to black,
white to white). Carefully tuck all wires and splices into the
switch cup.
Align the three holes in the switch cup cover of the light kit
tter assembly (E) with the three holes in the switch cup
of the fan-motor assembly (D). Make sure the notch in the
switch cup cover of the light kit tter assembly (E) clears the
reversing switch in the switch cup of the fan-motor assembly
(D). Position the light kit tter assembly (E) and re-install
the three screws (VV) that were removed in the rst step to
secure the light kit tter assembly (E).
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light xture.
NOTE: Notice the location of the fan’s slide switch. This is
the switch used to change the fan’s directional rotation.
For more information on the operation of this switch, see
Operating Your Fan on page 14.
D
E
H
I
EE
D
E
VV
background
13
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Assembly - Assembling the Fan Without the Light Kit
Assembling the fan without the
light kit
1
In order to use the fan without the light kit, remove the
switch cup cover (WW) from the top of the light kit tter
assembly (E) by removing the center hex nut inside the
switch cup cover (WW), and then thread the switch cup
cover (WW) off of the threaded nipple on the top of the
light kit tter assembly (E).
Press the plastic plug (FF) into the center hole of the
switch cup cover (WW).
Remove the three screws (VV) on the switch cup cover
(WW).
Align the three holes in the switch cup cover (WW)
with the three holes in the switch cup of the fan-motor
assembly (D). Make sure the notch in the switch cup
cover (WW) clears the reversing switch in the switch cup
of the fan-motor assembly (D).
Re-install the three screws (VV) that were removed in rst
step to secure the switch cup cover (WW).
WW
VV
FF
EE
background
14
Turn on the power and check the operation of the fan. The fan pull
chain controls the fan speed as follows:
1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - off
The appropriate speed settings for warm or cool weather depends on
factors such as the room size, ceiling height, and number of fans.
The slide switch (XX) controls the direction of the blades: forward
(switch down) or reverse (switch up).
A. Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a higher setting
without affecting your comfort.
B. Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off of the
ceiling. This allows you to set your heating unit on a lower setting
without affecting your comfort.
NOTE: Wait for the fan to stop before reversing the direction of the
blade rotation.
Operation
OPERATING YOUR FAN
A. Warm Weather
B. Cool Weather
XX
XX
background
15
HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-855-HD-HAMPTON for further assistance.
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers.
Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug.
Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
If you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure.
Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balancing kit will be sent to you at no charge.
Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.
You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
background
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday – Friday, 9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
background
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda,
llamar al Servicio al Cliente de Hampton Bay de lunes a viernes,
entre 8:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la plena conanza que ha depositado en Hampton Bay con la compra de este ventilador de techo. Nos esforzamos continuamente
en crear productos de calidad diseñados para mejoras del hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles
para las mejoras para tu hogar necesita. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Artículo # 1004 755 222, 1004 755 230
Modelo # 52050, 52051
UL Modelo # 52-PALI
GUÍA DE USO Y CUIDADO
ROTHLEY II VENTILADOR DE TECHO, 52 PULG.
background
2
Tabla de contenido .............................................................. 2
Información de seguridad...................................................2
Garantía ................................................................................3
Preinstalación ......................................................................3
Instalación ............................................................................6
Ensamblaje ...........................................................................7
Funcionamiento .................................................................14
Mantenimiento y limpieza .................................................15
Solución de problemas .....................................................15
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de cortar
la electricidad en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
comenzar.
2. Todo el cableado tiene que cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y los códigos eléctricos locales.
La instalación eléctrica debe hacerla un electricista calicado con
licencia.
3. La caja de distribución eléctrica y la estructura de soporte deben
montarse de forma segura y ser capaces de sostener de manera
able 35 lb (15,9 kg). Usa solo cajas eléctricas aprobadas por UL y
marcadas como Apropiadas para sostener ventiladores de 35 lb
(15,9 kg) o menos”.
4. El ventilador debe montarse a una altura mínima de 7 pies (2.1 m)
entre el borde posterior de las aspas y el piso.
5. No inviertir la dirección de las aspas del ventilador mientras están
en movimiento. Tienes que apagar el ventilador y detener las aspas
antes de invertir su dirección de giro.
6. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y a otros
objetos, ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
8. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de luces
que no vienen en la caja del ventilador deben estar en la lista de UL
y marcados como aptos para uso con el modelo de ventilador que
está montando. Los interruptores deben ser interruptores UL de uso
general. Consulta las instrucciones que vienen con los kits de luces
e interruptores para un montaje apropiado.
9. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores
empalmados deben voltearse hacia arriba y empujarse con
cuidado hacia dentro de la caja eléctrica. Los cables deben quedar
separados, con el conductor a tierra y el conductor a tierra del
equipo hacia uno de los lados de la caja eléctrica.
10. Antes de la instalación, todos los tornillos de jación tienen que
comprobarse y reajustarse donde sea necesario.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no dobles los soportes de las aspas (también llamados
“bridas”) durante ni después de la instalación. No coloques
objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la
parte inferior del ventilador antes de instalar las aspas o de
vericar el motor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de
estado sólido para control de velocidad.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica,
corta la electricidad en la caja principal de fusibles antes
de realizar el cableado. En caso de no tener suciente
conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contactar
a un electricista certicado.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para
referencia. Cualquier kit de luces opcional estará aprobado por
UL y marcado como adecuado para usar con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica
clasicada como “apropiada para sostener ventiladores de 35 lbs
(15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
Información de seguridad
Tabla de contenido
background
3
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Preinstalación
Garantía
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM Pies³/min
Peso
Neto
Peso
Bruto
Pies
3
52 plg
(1.32 m)
Baja
Media
Alta
120
0,21
0,30
0,45
10
23
53
65
100
150
1889
3021
4470
15,34 lb
(7 kg)
18,3 lb
(8.3 kg)
1,66 pies³
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el
amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano
Llave
ajustable
Cinta de
electricista
Cortacables
pelacables
Escalera de tijera
El proveedor garantiza de por vida que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica hasta
después de la fecha de adquisición por el comprador original. El proveedor también garantiza, por un año a partir de la fecha de adquisición por el comprador
original, que ninguna de las demás piezas del ventilador, excluyendo las aspas de vidrio o acrílico, presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento
del envío desde la fábrica. Si el producto es devuelto, aceptamos reparar sus defectos sin cargo alguno o, a nuestra entera discreción, reemplazarlo con modelo
similar o superior. Para obtener servicio de garantía tiene que presentarse una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y
reinstalación del producto son responsabilidad del cliente. Los daños a cualquier pieza por accidente, instalación o uso inadecuado, o por montar cualquier
accesorio, no están cubiertos por esta garantía. Debido a las diversas condiciones climáticas, esta garantía no cubre cambios en acabado en bronce, incluso
oxidación, perforaciones, corrosión, opasidad o peladuras. Este tipo de acabados en bronce alargan su vida útil al protegerles contra las variantes condiciones
climáticas. Cierta “oscilación” es normal y no debe considerarse un defecto. Cualquier servicio prestado por personal no autorizado invalidará la garantía.
No hay ninguna otra garantía expresa. Por este medio y en el alcance permitido por la ley, Hampton Bay queda exonerado de toda garantía, incluso, pero sin
limitarse a ellas, aquellas de comercialización e idoneidad para un n determinado. La duración de cualquier garantía implícita que no pueda negarse está
limitada al período especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, así que es
posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos ni especiales derivados del uso o
funcionamiento del producto, excepto en los casos en los que la ley así lo disponga. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños directos o indirectos,
así que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especiales y es posible que también
goce de otros derechos que pueden variar según el estado. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Los costos de envío en cualquier devolución
de productos como parte de un reclamo de garantía corren por cuenta del cliente.
Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al teléfono 1-855-HD-HAMPTON o visite www.HamptonBay.com.
background
4
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo adicional para soporte de aspas 1
BB Conector de plástico para cables 3
CC Pasador de soporte 1
DD Pasador de cierre 1
EE Cadena para interruptor 2
FF
Enchufe de plástico (para utilizar con el
ventilador sin kit de luces)
1
Preinstalación (continuación)
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real.
FF
AA
BB
CC
DD
EE
background
5
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Pieza Descripción Cantidad
A Soporte deslizante de montaje (dentro
de la cubierta)
1
B Conjunto de barra de extensión/esfera 1
C Cubierta 1
D Conjunto de motor/ventilador 1
E Conjunto del soporte del kit de luces 1
Pieza Descripción Cantidad
F Aspa 5
G
Soporte de aspa (con tornillos
preinstalados)
5
H Tazón resistente a impactos 1
I Bombillas LED (9 W máximo) 2
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos por
una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580;
6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
C
F
D
H
G
E
I
background
6
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, instalar en una caja eléctrica
clasicada como “apta para sostener ventiladores de 35 lb (15.9
kg) o menos” y usar los tornillos que vienen en la caja. Una caja
eléctrica utilizada comúnmente para soporte de lámparas puede
no servir como soporte de ventilador y tal vez deba reemplazarse.
En caso de duda, consultar a un electricista calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala otra conforme a las instrucciones siguientes:
Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de la
edicación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que ser capaces de sostener
completamente el peso en movimiento del ventilador (al
menos 35 lb = 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de
plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas
de montar la caja eléctrica.
Si la cubierta (C) toca el conjunto de barra de extensión/esfera (B),
retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira esta última (C)
180º antes de jarla a la placa de montaje.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara, pero ninguna viga
de techo, tal vez necesite una barra de soporte para instalación como
se muestra arriba (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
NOTA: Tal vez necesites una barra de extensión más larga para mantener
la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un cielo
raso inclinado. El ángulo máximo permitido es 20º desde la línea horizontal.
Outlet Box
Outlet Box
Recessed
Outlet
Box
Provide Strong
Support
Ceiling
Mounting
Plate
Outlet Box
Hanger Bar
Barra de suspensión
Caja
eléctrica
empotrada
Placa
de montaje
en cielo raso
Proporciona
un soporte fuerte
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Caja eléctrica
background
7
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Montaje estándar en cielo raso
Cómo tender los cables
Cómo ensamblar el ventilador
Preparación para montaje estándar
Aoja, sin quitar, los tornillos de jación (JJ) del collarín ubicados
en la parte superior del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Alinea los oricios en la parte inferior del conjunto de la barra
de extensión/bola (B) con los oricios en el collarín de la parte
superior del conjunto del motor del ventilador (D).
Inserta con cuidado el pasador de soporte (CC) a través de los
oricios del collarín y del conjunto de la barra de extensión/bola (B).
Ten cuidado de no forzar el pasador de soporte (CC) contra el
cableado dentro del ensamblaje de la barra de extensión/bola (B).
Inserta el pasador de cierre (DD) en el oricio cercano al extremo
del pasador de soporte (CC) hasta que encaje en su posición.
Vuelve a apretar los tornillos (JJ) del collarín ubicados en la parte
superior del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C)
aojando los dos tornillos de la cubierta (II) ubicados en las
ranuras en forma de L.
Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (HH) en los
oricios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de
montaje (A).
Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior
y pasa los cables existentes sobre la parte superior del
ensamblaje del motor del ventilador (D) a través de la
cubierta (C) y luego a través del ensamblaje de la barra
de extensión /bola (B).
2
3
1
C
A
HH
II
C
B
D
C
B
D
CC
DD
JJ
ADVERTENCIA: Si el pasador de cierre no se instala correctamente
(DD), es posible que el ventilador se aoje y caiga.
background
8
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador
Cómo jar el ventilador a la caja eléctrica
Pasa los cables de suministro de 120 V a través del oricio
central en el soporte de montaje deslizante (A).
Instala el soporte de montaje deslizante (A) sobre la caja eléctrica
deslizandolo (A) sobre los dos tornillos (LL) incluidos con la caja.
Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre el
soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. El lado plano
del soporte (A) tiene que quedar apuntando hacia la caja, como
se muestra.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje (LL).
1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales, instala en una caja eléctrica clasicada como
“apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y
usa los tornillos de montaje que vienen con la caja eléctrica.
Cómo colgar el ventilador
2
Con cuidado alza el ensamblaje del motor del ventilador (D)
hasta el soporte de montaje deslizante (A).
Inserte la bola del conjunto de barra de extensión/bola en el
casquillo del soporte de montaje deslizante.
Gire el conjunto de barra de extensión/bola en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede encajado, con la pestaña del
soporte de montaje deslizante alineada con la ranura de la bola.
NOTA: El soporte de montaje (A) está diseñado para ser deslizado
sobre una caja eléctrica con los tornillos de la caja eléctrica (LL) ya
instalados.
A
B
D
C
Standard mount
LL
LL
A
background
9
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo hacer las conexiones eléctricas
3
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB) incluidos con tu
ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate de que
no hay conexiones ni cables sueltos.
ADVERTENCIA: Cada cable no incluido con este ventilador debe estar diseñado
para aceptar hasta un cable eléctrico doméstico calibre 12 y dos cables del
ventilador. Si tu cableado doméstico tiene calibre mayor de 12 o más de un
cable para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para
saber el tamaño adecuado de las tuercas a usar para los cables.
El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (1.37 m) para
usar con un conjunto extendido de la barra de extensión/bola. Si
usas el conjunto barra de extensión/bola (B) de 4.5 plg (11.4 cm)
incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado
(no menos de 12 plg= 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la
cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos
cuidadosamente.
Conecta los cables verdes del motor del ventilador a los cables
verde o pelado del hogar usando una tuerca de conexión de
cables (BB).
Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco
del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Conecta el cable negro o azul del motor del ventilador al cable
negro del hogar usando una tuerca de conexión de cables (BB).
Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de
electricista.
Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el
cableado dentro de la caja eléctrica (RR).
NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 54 plg (137 cm) para usar
con un conjunto extendido de tubo bajante/bola. Si usas el conjunto extendido
de tubo bajante/bola (B) de 4.5 plg (11.4 cm) incluido, puedes recortar los
cables terminales al largo deseado (no menos de 12 plg = 30.5 cm).
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior del
ventilador antes de instalar las aspas o de vericar el motor.
Outlet box
in the ceiling RR
Green or Bare
Green
Black
White
Blue & Black
Verde o pelado
Verde
Blanco
Negro
Azul y negro
Caja eléctrica
en el cielo raso RR
background
10
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación)
Cómo montar el conjunto
motor- ventilador (montaje estándar)
4
D
A
II
C
5
Cómo enrollar el cable sobrante
Con cuidado, enrolla el exceso de cable alrededor del soporte
de montaje.
Asegura con cinta de electricista.
NOTA: Siga este paso SOLO si no cortó el cable sobrante del ventilador
de techo.
Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con
los dos tornillos (II) del soporte de montaje (A). Empuja hacia
arriba para enganchar las ranuras y gira de izquierda a
derecha para asegurarlas en su lugar.
Ajusta rmemente los dos tornillos de montaje.
Instala los dos tornillos de montaje —guardados en el paso
1 del ensamblaje, “cómo preparar la instalación”, en los
oricios de la cubierta (C)— y apriétalos rmemente.
ADVERTENCIA: Al usar el conjunto de la barra de extensión/bola estándar,
la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que
encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta
correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado.
ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de
ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje del ventilador
hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén jos y rmemente
ajustados.
background
11
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo jar las aspas del ventilador
Cómo montar los soportes de las
aspas al motor
1
Ajusta los soportes del aspa (G) al ensamblaje del motor del
ventilador (D) insertando el poste de alineación dentro de la
ranura de la parte inferior del motor y ajustando los tornillos
del soporte de las aspas preinstaladas.
Repite este paso para ensamblar las aspas restantes.
ADVERTENCIA: Quita los tapones de goma del motor en la parte inferior
del ventilador antes de instalar las aspas o de vericar el motor.
NOTA: Tu ventilador cuenta con avances novedosos para facilitar y acelerar
la instalación de las aspas. Esto incluye un poste de alineación y tornillos
jos para el soporte de las aspas.
NOTA: Las aspas de tu ventilador son reversibles. Elige el acabado del
aspa por el lado que mejor resalte tu decoración.
D
G
Cómo jar las aspas a los
soportes de las aspas
2
Monta las aspas del ventilador (F) al soporte del aspa (G)
alineando los tres oricios tipo ojo de cerradura en el aspa (F)
con los tres postes de la parte superior de los soportes (G).
Sostén el aspa (F) con ambas manos al soporte del aspa (G) y
presiona hacia abajo con rmeza. Asegúrate de que los oricios
tipo ojo de cerradura estén correctamente apoyados sobre los
postes del soporte del aspa (G).
Mientras sujetas el aspa (F) con ambas manos, desliza el aspa (F)
con rmeza hasta se acople al mecanismo de cierre (UU).
Asegúrate de que el mecanismo de cierre (UU) en la parte
posterior del soporte del aspa (G) se eleve y haga tope contra el
borde del aspa (F), lo que indicará una conexión segura.
Revisa la parte superior del soporte del aspa (G) para garantizar
que el mecanismo de cierre esté asegurado en su lugar.
Repite este procedimiento para las aspas restantes (F).
D
G
F
UU
background
12
Cómo instalar las bombillas y el
tazón resistente a impactos
2
Retira el remate y la cubierta inferior de la boquilla roscada del
ensamblaje del soporte del kit de luces (E).
Con la electricidad cortada, instala las dos bombillas LED (I),
enroscándolas en los portabombillas.
Coloca el tazón de vidrio (H), vuelva a colocar la cubierta
inferior sobre la boquilla roscada y pase la cadena del
interruptor del ventilador a través del oricio lateral en la
cubierta inferior.
Vuelve a colocar el remate sobre la boquilla roscada y pasa
la cadena del interruptor de las luces a través del oricio del
remate y ajústalo bien.
Fija la extensión de cadena (EE) suministrada para los
interruptores de cadena de la lámpara y del ventilador.
PRECAUCIÓN: Asegurate que la corriente esté cortada antes de montar
o retirar el tazón resistente a impactos.
ADVERTENCIA: Espera a que el tazón resistente a impactos se enfríe por
completo antes de retirarlo.
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado la tuerca hexagonal. Si aprieta
demasiado la tuerca hexagonal se podría romper el tazón.
Ensamblaje - Cómo instalar las luces
Cómo instalar el ensamblaje del
soporte del kit de luces
1
Quita los tres tornillos (VV) en la cubierta de la caja del interruptor del
kit de ensamblaje del soporte de luces (E).
Conecta los cables del conjunto del soporte del kit de luces (E) a los
cables de la caja del interruptor del conjunto del motor del ventilador (D),
usando los enchufes con adaptadores moldeados (azul con negro,
blanco con blanco). Coloca con cuidado todos los cables y empalmes
dentro de la caja del interruptor.
Alinea los tres oricios de la cubierta de la caja del interruptor del
ensamblaje del soporte del kit de luces (E) con los tres oricios en
la caja del interruptor del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Asegúrate de que la muesca en la cubierta de la caja del interruptor
del soporte del kit de luces (E) permita que el interruptor de reversa,
en la caja del interruptor del conjunto del motor del ventilador (D),
se mueva libremente. Coloca el conjunto de soporte del kit de luces
(E) y vuelve a colocar los tres tornillos (VV) que fueron retirados en el
primer paso para asegurar el conjunto del soporte del kit de luces (E).
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecta el circuito eléctrico del ventilador antes de instalar la
lámpara.
NOTA: Marque la posición del interruptor deslizante del ventilador.
Este es el interruptor utilizado para cambiar el sentido de rotación del
ventilador. Para más información sobre la operación del interruptor,
consulta Cómo operar tu ventilador en la página 14.
D
E
H
I
EE
D
E
VV
background
13
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Ensamblaje - Cómo ensamblar el ventilador sin el kit de luces
Cómo ensamblar el ventilador sin
el kit de luces
1
Con el n de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retire la
cubierta de la caja del interruptor (WW) de la parte superior
del soporte del juego de luces (E), sacando la tuerca
hexagonal del centro dentro de la cubierta de la caja del
interruptor (WW) y luego desenroscando esta cubierta de la
boquilla roscada en la parte superior del soporte del kit de
luces (E).
Empuja el tapón plástico (FF) dentro del oricio central de la
cubierta de la caja del interruptor (WW).
Quita los tres tornillos (VV) en la cubierta de la caja del
interruptor (WW).
Alinea los tres oricios de la cubierta de la caja del
interruptor (WW) con los tres oricios en la caja del
interruptor del ensamblaje del motor del ventilador (D).
Asegúrate de que la muesca en la cubierta de la caja del
interruptor (WW) permita que el interruptor de reversa en la
caja del interruptor del ensamblaje del motor del ventilador
(D) se mueva libremente.
Vuelve a colocar los tres tornillos (VV) que fueron retirados
en el primer paso para jar la cubierta de la caja del
interruptor (WW).
WW
VV
FF
EE
background
14
Enciende la electricidad y comprueba el funcionamiento del ventilador.
El interruptor de cadena del ventilador controla sus velocidades al halarse de
las siguientes maneras:
1 vez: alta, 2 veces: media, 3 veces: baja y 4 veces: apagado.
Las conguraciones de velocidad apropiadas para clima cálido o frío
dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y
cantidad de ventiladores.
El interruptor deslizante (XX) controla el sentido de giro de las aspas: hacia
adelante (hacia abajo) o reversa (hacia arriba).
A. Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente surte efecto
refrescante. Esto permite jar tu aire acondicionado en conguración más
alta sin afectar tu comodidad.
B. Clima frío - (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire cálido
lejos deltecho. Esto permite jar la unidad de calefacción en conguración
más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Espera a que se detenga el ventilador antes de invertir la dirección
de giro de las aspas.
Operación
CÓMO USAR TU VENTILADOR
A. Clima cálido
B. Clima frío
XX
XX
background
15
HAMPTONBAY.COM
Llame al 1-855-HD-HAMPTON para mayor asistencia.
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
Verica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
Verica las conexiones de cables en línea al ventilador y las conexiones de cables del interruptor en la caja
correspondiente.
El ventilador hace
ruido.
Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
Deja que pasen 24 horas como período de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados a un ventilador
nuevo desaparecen en ese lapso.
Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegura que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien apretados.
Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debe tocar el cielo raso.
Asegúrate de que la caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
El ventilador oscila. Verica que todas las aspas y los tornillos de sus brazos estén bien ajustados.
La mayoría de los problemas de oscilación de un ventilador se deben a que las aspas no están al mismo nivel.
Verique este nivel seleccionando un punto en el cielo raso sobre la punta de una de las aspas. Mide desde
un punto en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la
siguiente aspa quede en posición para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben
estar dentro de 1/8 plg (0,31 cm). Deja que el ventilador funcione durante diez minutos. Si el ventilador continúa
oscilando, comunícate con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte,
los soportes y los accesorios de las aspas. Verica que estén seguras. No es necesario desmontar el ventilador del cielo raso.
Limpia el ventilador con frecuencia para que luzca como nuevo al paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor o la
madera, o causar descargas eléctricas. Usa sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está
sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad.
Puedes aplicar a la madera una na capa de pulimento de muebles para dar mayor protección y superior belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de esfera sellados y permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA: Asegúrate de que la corriente esté apagada
antes de limpiar el ventilador.
Cuidado y limpieza
background
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llama al servicio al cliente de Hampton Bay
entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (hora del Este) de lunes a viernes o los sábados entre 9:00 a.m. y 6:00 p.m. (hora del Este).
1-855-HD-HAMPTON
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para uso futuro.

Specifications

Hampton Bay 52051 Questions and Answers

See other models: 51750 AK338-BN 92404 52133 56051