
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Wooden Fences
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.

1
Model:DUSGD2417
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
Wooden Fences

2
INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this product. Please read all the instructions
before using it. The information will help you achieve the best possible results.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only, and
some details may differ from the actual product.
ATTENTION! Read all safety warnings and nstructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in serious injury or even death. The device or
product used in the warning instructions is referred to as a pet bunk bed.
Please place the product in a position that children cannot climb or move, so that it
does not fall over and injure children.
USAGE SAFETY
1. Select an area for assembly that is clean and free of any debris that might cause
persons working on the assembly to trip.
2. Do not lift heavy parts or assemblies. Use crane, jack, tackle, fork trucks or
other mechanical devices.
3. Preview the assembly instructions in your operator’s manual before proceeding
further.
4. After completing assembly, thoroughly inspect the machine to ensure that all
nuts, bolts or any other fastener assemblies have been thoroughly tightened.
5. This product is not a toy or a washing vessel and should not be used for any
purpose other than a shampooer.
6. Please use the clamp to connect one end of the drainage pipe to the product to
avoid water leakage. The other end of the drain pipe should be placed in the
household drain sink or drain pipe, and remember that the end accessories of the
drain pipe should not be placed with electrify things to avoid electric shock.
7. Avoid using any hard objects or any chemicals that can dissolve plastic to clean
the basin.
8. Please put the product on a flat place for use. When using the product on
sloping or uneven ground, there is a risk of rollover during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
TECHNICAL PARAMETERS
Model
DUSGD2417
Colour
burlywood
Product size (mm)
1005*980*1085mm
P
art &
Hardware List

4
Assembly
1. Insert panel 1 into the bottom aluminum alloy frame 3 along the card slot, 70mm
away from the bottom.
2.Use screw A to secure the panel and the aluminum frame, and place the
segments in turn and continue to insert the panel.

5
3. After the 10 panels are inserted, secure them with screw A.
4. Assemble ground anchor iron 4 using bolt B and put plug 5 on top of aluminum
alloy.

6
5. Assemble the two fences in turn, using screw D and connecting iron C to
assemble the two pieces. Only one ground anchor can be installed when the two
pieces are combined.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

MANUALE D'USO
Recinzioni in legno
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali
marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti
ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del
nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi
preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Modello: DUSGD2417
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Recinzioni in legno
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

SALVA QUESTE ISTRUZIONI
2
4. Dopo aver completato il montaggio, ispezionare attentamente la macchina per assicurarsi che tutti
il bacino.
6. Utilizzare il morsetto per collegare un'estremità del tubo di drenaggio al prodotto per
NOTA BENE! I disegni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e
persone che lavorano all'assemblaggio possano inciampare.
8. Si prega di posizionare il prodotto su una superficie piana per l'uso. Quando si utilizza il prodotto su
1. Selezionare un'area per l'assemblaggio pulita e priva di detriti che potrebbero causare
prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle
altri dispositivi meccanici.
uno scopo diverso dallo shampoo.
scarico domestico lavandino o tubo di scarico, e ricorda che gli accessori finali del
alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale.
Su terreni in pendenza o irregolari, c'è il rischio di ribaltamento durante l'uso.
2. Non sollevare parti o gruppi pesanti. Utilizzare gru, martinetti, paranchi, carrelli elevatori o
ulteriore.
il prodotto utilizzato nelle istruzioni di avvertenza è denominato letto a castello per animali domestici.
evitare perdite d'acqua. L'altra estremità del tubo di scarico deve essere posizionata nel
7. Evitare di utilizzare oggetti duri o sostanze chimiche che possono sciogliere la plastica per la pulizia
avvertenze e istruzioni possono causare lesioni gravi o addirittura la morte. Il dispositivo o
3. Prima di procedere, leggere in anteprima le istruzioni di montaggio nel manuale dell'operatore
Il tubo di scarico non deve essere posizionato vicino a elementi elettrificati per evitare scosse elettriche.
dadi, bulloni e qualsiasi altro elemento di fissaggio siano stati serrati a fondo.
Grazie mille per aver scelto questo prodotto. Si prega di leggere tutte le istruzioni
SICUREZZA D'USO
5. Questo prodotto non è un giocattolo o un contenitore per il lavaggio e non deve essere utilizzato per alcun
Si prega di posizionare il prodotto in una posizione in cui i bambini non possano arrampicarsi o spostarlo, in modo che
non cade e non fa male ai bambini.
ISTRUZIONI
Machine Translated by Google

Dimensioni del prodotto (mm)
DUSGD2417
Colore
Modello
1005*980*1085mm
Elenco parti e hardware
legno massiccio
PARAMETRI TECNICI
3
Machine Translated by Google

2. Utilizzare la vite A per fissare il pannello e il telaio in alluminio, quindi posizionare i
segmenti uno dopo l'altro e continuare a inserire il pannello.
Montaggio 1.
Inserire il pannello 1 nel telaio inferiore in lega di alluminio 3 lungo lo slot per schede, a 70
mm di distanza dal fondo.
4
Machine Translated by Google

5
3. Dopo aver inserito i 10 pannelli, fissarli con la vite A.
4. Assemblare il ferro di ancoraggio a terra 4 utilizzando il bullone B e posizionare il tappo 5 sulla parte superiore della lega di
alluminio.
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
RAPPRESENTANTE CE: E-CrossStu GmbH.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
assemblare i due pezzi. È possibile installare solo un ancoraggio a terra quando i due
5. Assemblare le due recinzioni a turno, utilizzando la vite D e il ferro di collegamento C a
i pezzi vengono combinati.
6
Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ogrodzenia drewniane
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu
z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne
lub oprogramowania.
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się
z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
ModelDUSGD2417
Ogrodzenia drewniane
1
Machine Translated by Google

ZAPISZ TE INSTRUKCJE
na pochyłym lub nierównym terenie istnieje ryzyko przewrócenia się urządzenia w trakcie użytkowania.
nie przewróci się i nie zrani dzieci.
Umieść produkt w miejscu, w którym dzieci nie będą mogły się wspinać ani go przesuwać, aby:
4. Po zakończeniu montażu należy dokładnie sprawdzić maszynę, aby upewnić się, że wszystkie
Basen.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Dziękujemy bardzo za wybranie tego produktu. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje
nakrętki, śruby i inne elementy mocujące zostały dokładnie dokręcone.
5. Produkt ten nie jest zabawką ani naczyniem do mycia i nie należy go używać do żadnych celów.
8. Proszę umieścić produkt na płaskim miejscu do użytku. Podczas używania produktu na
ostrzeżenia i instrukcje mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub nawet śmiercią. Urządzenie lub
3. Przed przystąpieniem do dalszych czynności zapoznaj się z instrukcją montażu w podręczniku operatora.
Aby uniknąć porażenia prądem, rury odpływowej nie należy umieszczać w pobliżu przedmiotów pod napięciem.
Produkt użyty w instrukcji ostrzegawczej jest określany jako łóżko piętrowe dla zwierząt domowych.
dalej.
2. Nie podnoś ciężkich części ani zespołów. Używaj dźwigu, podnośnika, wciągnika, wózków widłowych lub
uniknąć wycieku wody. Drugi koniec rury spustowej należy umieścić w
7. Unikaj używania twardych przedmiotów lub środków chemicznych, które mogą rozpuścić plastik, do czyszczenia.
niektóre szczegóły mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
zlewu domowego lub rury spustowej i pamiętaj, że końcowe akcesoria
UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
1. Wybierz miejsce montażu, które jest czyste i wolne od wszelkich zanieczyszczeń, które mogą spowodować
inne urządzenia mechaniczne.
celu innego niż mycie włosów.
UWAGA! Rysunki w tym podręczniku mają charakter wyłącznie ilustracyjny i
osób pracujących przy montażu.
6. Za pomocą zacisku podłącz jeden koniec rury spustowej do produktu.
INSTRUKCJE
2
Machine Translated by Google

Rozmiar produktu (mm)
burlywood
Kolor
Model
Lista części i sprzętu
DUSGD2417
1005*980*1085mm
PARAMETRY TECHNICZNE
3
Machine Translated by Google

2. Za pomocą śruby A przymocuj panel i aluminiową ramę, a następnie
kolejno umieść segmenty i kontynuuj wkładanie panelu.
Montaż 1.
Włóż panel 1 do dolnej ramki ze stopu aluminium 3 wzdłuż gniazda na kartę, w
odległości 70 mm od dołu.
4
Machine Translated by Google

5
4. Złóż kotwę gruntową 4 za pomocą śruby B i umieść zaślepkę 5 na stopie
aluminium.
3. Po wsunięciu 10 paneli należy zabezpieczyć je śrubą A.
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
elementy są łączone.
5. Złóż kolejno dwa ogrodzenia, używając śruby D i łącznika C.
zmontuj dwie części. Tylko jedna kotwa gruntowa może być zainstalowana, gdy dwie
6
Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH
Holzzäune
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken
erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie
freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-
Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Modell: DUSGD2417
Holzzäune
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
2
Auf abschüssigem oder unebenem Untergrund besteht bei der Benutzung die Gefahr des Umkippens.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG
Muttern, Schrauben oder andere Befestigungselemente wurden gründlich festgezogen.
5. Dieses Produkt ist kein Spielzeug und kein Waschbehälter und darf nicht für
nicht umfällt und Kinder verletzt.
Bitte platzieren Sie das Produkt an einer Stelle, an der Kinder nicht klettern oder es bewegen können, so dass es
4. Nach Abschluss der Montage überprüfen Sie die Maschine gründlich, um sicherzustellen, dass alle
das Becken.
8. Bitte legen Sie das Produkt zur Verwendung auf eine ebene Fläche. Bei Verwendung des Produkts auf
Das in den Warnhinweisen verwendete Produkt wird als Etagenbett für Haustiere bezeichnet.
weiter.
7. Verwenden Sie keine harten Gegenstände oder Chemikalien, die Kunststoff auflösen können, um
Warnungen und Anweisungen können zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Das Gerät oder
3. Schauen Sie sich die Montageanleitung in Ihrer Bedienungsanleitung an, bevor Sie fortfahren
Haushaltsablauf Waschbecken oder Abflussrohr, und denken Sie daran, dass die End-Zubehör der
Um einen Stromschlag zu vermeiden, sollten Abflussrohre nicht in der Nähe von stromführenden Gegenständen platziert werden.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bei Nichtbeachtung der
2. Heben Sie keine schweren Teile oder Baugruppen an. Verwenden Sie Kran, Wagenheber, Flaschenzug, Gabelstapler oder
andere mechanische Geräte.
Wasserlecks zu vermeiden. Das andere Ende des Abflussrohrs sollte in der
Einige Details können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
BITTE BEACHTEN! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und
Stolpergefahr für an der Baugruppe arbeitende Personen.
6. Verbinden Sie ein Ende des Abflussrohrs mit der Klemme mit dem Produkt, um
bevor Sie es verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
1. Wählen Sie für die Montage einen sauberen Bereich, der frei von Schmutz ist, der
für andere Zwecke als als Shampooniergerät.
ANWEISUNGEN
Machine Translated by Google

Farbe
DUSGD2417
Produktgröße (mm)
Modell
1005 x 980 x 1085 mm
Abonnieren
Teile- und Hardwareliste
TECHNISCHE PARAMETER
3
Machine Translated by Google

2. Befestigen Sie das Paneel mit der Schraube A am Aluminiumrahmen, platzieren Sie die
Segmente nacheinander und setzen Sie das Paneel weiter ein.
Zusammenbau
1. Setzen Sie Platte 1 entlang des Kartenschlitzes in den unteren Aluminiumlegierungsrahmen 3 ein,
70 mm vom Boden entfernt.
4
Machine Translated by Google

5
3. Nachdem die 10 Platten eingesetzt sind, befestigen Sie diese mit der Schraube A.
4. Erdankereisen 4 mit Schraube B montieren und Dübel 5 auf die Aluminiumlegierung setzen.
Machine Translated by Google

UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Die beiden Teile zusammenbauen. Es kann nur ein Bodenanker installiert werden, wenn die beiden
5. Montieren Sie die beiden Zäune nacheinander mit der Schraube D und dem Verbindungseisen C.
Teile werden kombiniert.
6
Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATION
Clôturesenbois
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Modèle:DUSGD2417
Clôturesenbois
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google

CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
4.Unefoisl'assemblageterminé,inspectezsoigneusementlamachinepourvousassurerquetous
lebassin.
6.Veuillezutiliserlapincepourconnecteruneextrémitédutuyaudedrainageauproduitpour
ATTENTION!Lesdessinsdecemanuelsontfournisàtitred'illustrationuniquement.
lespersonnestravaillantsurl'assemblagerisquentdetrébucher.
8.Veuillezplacerleproduitsurunendroitplatpourl'utiliser.Lorsquevousutilisezleproduitsur
1.Choisissezunezoned'assemblagepropreetexemptedetoutdébrispouvantcauser
avantdel'utiliser.Cesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
ATTENTION!Liseztouslesavertissementsetinstructionsdesécurité.Lenonrespectdesconsignes
autresdispositifsmécaniques.
àd'autresfinsquecelled'unshampoing.
évierdevidangedomestiqueoutuyaud'évacuation,etn'oubliezpasquelesaccessoiresd'extrémitédu
certainsdétailspeuventdifférerduproduitréel.
terrainenpenteouirrégulier,ilexisteunrisquederetournementlorsdel'utilisation.
2.Nesoulevezpasdepiècesoud'assemblageslourds.Utilisezunegrue,uncric,unpalan,unchariotélévateurou
plusloin.
leproduitutilisédanslesinstructionsd'avertissementestappelélitsuperposépouranimauxdecompagnie.
éviterlesfuitesd'eau.L'autreextrémitédutuyaudevidangedoitêtreplacéedansle
7.Évitezd'utiliserdesobjetsdursoudesproduitschimiquespouvantdissoudreleplastiquepournettoyer
avertissementsetinstructionspeuvententraînerdesblessuresgraves,voirelamort.L'appareilou
3.Consultezlesinstructionsd'assemblagedansvotremanueld'utilisationavantdecontinuer.
Letuyaud'évacuationnedoitpasêtreplacéavecdesobjetsélectrifiéspouréviterleschocsélectriques.
lesécrous,boulonsoutoutautreensembledefixationontétésoigneusementserrés.
Mercibeaucoupd'avoirchoisiceproduit.Veuillezliretouteslesinstructions
SÉCURITÉD'UTILISATION
5.Ceproduitn'estniunjouetniunrécipientdelavageetnedoitpasêtreutiliséàd'autresfins.
Veuillezplacerleproduitdansunepositionoùlesenfantsnepeuventpasgrimperousedéplacer,afinqu'il
netombepasetneblessepaslesenfants.
INSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

3
PARAMÈTRESTECHNIQUES
Couleur
DUSGD2417
Tailleduproduit(mm)
Modèle
1005*980*1085mm
Listedespiècesetdumatériel
boisdeburlywood
Machine Translated by Google

4
Assemblage
1.Insérezlepanneau1danslecadreinférieurenalliaged'aluminium3lelongdelafente
pourcarte,à70mmdubas.
2.UtilisezlavisApourfixerlepanneauetlecadreenaluminium,puisplacezles
segmentsàtourderôleetcontinuezàinsérerlepanneau.
Machine Translated by Google

4.Assemblezleferd'ancrageausol4àl'aideduboulonBetplacezlebouchon5surl'alliage
d'aluminium.
3.Unefoisles10panneauxinsérés,fixezlesaveclavisA.
5
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
CEREP:ECrossStuGmbH.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australie
assemblerlesdeuxpièces.Unseulancrageausolpeutêtreinstallélorsquelesdeux
5.Assemblezlesdeuxclôturesàtourderôle,enutilisantlavisDetleferdeconnexionCpour
lespiècessontcombinées.
6
Machine Translated by Google

GEBRUIKERSHANDLEIDING
Houten hekken
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support
ModelÿDUSGD2417
Houten hekken
1
Machine Translated by Google

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
2
Het product dat in de waarschuwingsinstructies wordt gebruikt, wordt een stapelbed voor huisdieren genoemd.
verder.
7. Gebruik geen harde voorwerpen of chemicaliën die plastic kunnen oplossen om schoon te maken.
waarschuwingen en instructies kunnen leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. Het apparaat of
3. Bekijk de montage-instructies in uw gebruikershandleiding voordat u verdergaat
Hartelijk dank voor het kiezen van dit product. Lees alle instructies.
GEBRUIKSVEILIGHEID
Moeren, bouten en andere bevestigingselementen zijn goed vastgedraaid.
5. Dit product is geen speelgoed of wasbak en mag niet worden gebruikt voor welke doeleinden dan ook.
niet omvalt en kinderen niet verwondt.
De afvoerbuis mag niet samen met elektrische apparaten worden geplaatst om elektrische schokken te voorkomen.
4. Controleer de machine grondig nadat de montage is voltooid, om er zeker van te zijn dat alle onderdelen goed zijn gemonteerd.
Plaats het product op een plek waar kinderen niet op kunnen klimmen of het niet kunnen verplaatsen, zodat het
het bassin.
LET OP! De tekeningen in deze handleiding zijn alleen ter illustratie en
personen die aan de montage werken, kunnen struikelen.
6. Gebruik de klem om het ene uiteinde van de afvoerbuis aan het product te bevestigen
1. Selecteer een plek voor de montage die schoon is en vrij van vuil dat schade kan veroorzaken.
voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om de best mogelijke resultaten te behalen.
voor een ander doel dan als shampoo.
8. Leg het product op een vlakke plaats voor gebruik. Wanneer u het product op
huishoudelijke afvoergootsteen of afvoerbuis, en vergeet niet dat de eindaccessoires van de
Bij hellende of oneffen ondergrond bestaat het risico dat het apparaat omvalt tijdens het gebruik.
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en -instructies. Het niet opvolgen van de
andere mechanische apparaten.
waterlekkage vermijden. Het andere uiteinde van de afvoerbuis moet in de
2. Til geen zware onderdelen of samenstellingen op. Gebruik een kraan, krik, takel, vorkheftruck of
Sommige details kunnen afwijken van het daadwerkelijke product.
INSTRUCTIES
Machine Translated by Google

3
TECHNISCHE PARAMETERS
Kleur
DUSGD2417
Productgrootte (mm)
Model
massief hout
1005*980*1085mm
Onderdelen- en hardwarelijst
Machine Translated by Google

4
Montage 1.
Plaats paneel 1 in het onderste aluminium frame 3 langs de kaartsleuf, op 70 mm
afstand van de onderkant.
2. Gebruik schroef A om het paneel en het aluminium frame vast te zetten, plaats de
segmenten om de beurt en ga door met het plaatsen van het paneel.
Machine Translated by Google

4. Monteer grondanker ijzer 4 met bout B en plaats plug 5 op de aluminiumlegering.
3. Nadat de 10 panelen zijn geplaatst, bevestigt u ze met schroef A.
5
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
VK VERTEGENWOORDIGING: YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
EG-REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
1 ROKEVA STRAAT EASTWOOD NSW 2122 Australië
monteer de twee stukken. Er kan slechts één grondanker worden geïnstalleerd wanneer de twee
5. Monteer de twee hekken op hun beurt, gebruik schroef D en verbind ijzer C met
stukken worden gecombineerd.
6
Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
Trä staket
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de
stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt
sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: DUSGD2417
Trä staket
1
Machine Translated by Google

SPARA DESSA INSTRUKTIONER
inte ramlar omkull och skadar barn.
bassängen.
Placera produkten i en position så att barn inte kan klättra eller röra sig, så att den
Tack så mycket för att du valde denna produkt. Vänligen läs alla instruktioner
ANVÄNDNINGSSÄKERHET
4. Efter avslutad montering, inspektera maskinen noggrant för att säkerställa att alla
muttrar, bultar eller andra fästanordningar har dragits åt ordentligt.
5. Denna produkt är inte en leksak eller ett tvättkärl och bör inte användas till något
8. Placera produkten på en plan plats för användning. När du använder produkten på
varningar och instruktioner kan leda till allvarliga skador eller till och med dödsfall. Enheten eller
3. Förhandsgranska monteringsinstruktionerna i din bruksanvisning innan du fortsätter
avloppsrör bör inte placeras med elektrifiera saker för att undvika elektriska stötar.
ytterligare.
produkten som används i varningsinstruktionerna kallas en våningssäng för husdjur.
7. Undvik att använda hårda föremål eller kemikalier som kan lösa upp plast för att rengöra
2. Lyft inte tunga delar eller enheter. Använd kran, domkraft, redskap, gaffeltruckar eller
vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten.
undvika vattenläckage. Den andra änden av avloppsröret ska placeras i
hushållsavlopp eller avloppsrör, och kom ihåg att slutet tillbehör av
UPPMÄRKSAMHET! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtenhet att följa
andra mekaniska anordningar.
1. Välj ett område för montering som är rent och fritt från skräp som kan orsaka
innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
annat syfte än en schamponer.
sluttande eller ojämn mark finns risk för vältning vid användning.
6. Använd klämman för att ansluta ena änden av dräneringsröret till produkten
OBS! Ritningarna i denna handbok är endast för illustrationsändamål, och
personer som arbetar på monteringen att resa.
INSTRUKTIONER
2
Machine Translated by Google

Produktstorlek (mm)
burlywood
Färg
Modell
Lista över delar och hårdvara
DUSGD2417
1005*980*1085mm
TEKNISKA PARAMETRAR
3
Machine Translated by Google

2. Använd skruv A för att fästa panelen och aluminiumramen och placera
segmenten i tur och ordning och fortsätt att sätta in panelen.
Montering
1. Sätt in panel 1 i den nedre aluminiumlegeringsramen 3 längs kortfacket, 70 mm
bort från botten.
4
Machine Translated by Google

5
4. Montera jordankarjärn 4 med bult B och sätt plugg 5 ovanpå aluminiumlegeringen.
3. Efter att de 10 panelerna har satts in, fäst dem med skruv A.
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
EC REP: E-CrossStu GmbH.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
sätt ihop de två delarna. Endast ett markankare kan installeras när de två
5. Montera de två staketen i tur och ordning, använd skruv D och anslut järn C till
bitar kombineras.
6
Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIO
Vallasdemadera
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparacióncon
lasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclarade
nuestromanualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnología
osoftwareennuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Modelo:DUSGD2417
Vallasdemadera
1
Machine Translated by Google

GUARDEESTASINSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN!Leatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeseguridad.Elincumplimientodelas
Otrosdispositivosmecánicos.
Lasadvertenciaseinstruccionespuedenprovocarlesionesgravesoinclusolamuerte.Eldispositivoo
3.Reviselasinstruccionesdemontajeenelmanualdeloperadorantesdecontinuar.
Latuberíadedrenajenodebecolocarsejuntoaelementoselectrificadosparaevitardescargaseléctricas.
Elproductoutilizadoenlasinstruccionesdeadvertenciasedenominaliteraparamascotas.
más.
7.Eviteutilizarobjetosdurosoproductosquímicosquepuedandisolverelplásticoparalimpiar.
Nosecaeylesionaalosniños.
Coloqueelproductoenunaposiciónenlaquelosniñosnopuedantreparnimoverlo,demodoque
4.Despuésdecompletarelmontaje,inspeccioneminuciosamentelamáquinaparaasegurarsedequetodos
Lacuenca.
Muchasgraciasporelegiresteproducto.Porfavor,leatodaslasinstrucciones.
SEGURIDADDEUSO
Lastuercas,pernosocualquierotroconjuntodefijaciónsehanapretadocompletamente.
Antesdeusarlo,lainformaciónleayudaráalograrlosmejoresresultadosposibles.
1.Seleccioneunáreaparaelmontajequeestélimpiaylibrederesiduosquepuedancausar
5.Esteproductonoesunjugueteniunrecipienteparalavarynodebeutilizarseparaningúnfin.
propósitodistintoaldelavarelcabello.
¡ATENCIÓN!Losdibujosdeestemanualsonsoloparafinesilustrativosy
Laspersonasquetrabajanenelconjuntopuedentropezar.
6.Utilicelaabrazaderaparaconectarunextremodeltubodedrenajealproducto.
8.Coloqueelproductosobreunasuperficieplanaantesdeusarlo.Cuandoutiliceelproductosobreunasuperficieplana,
2.Nolevantepiezasoconjuntospesados.Utilicegrúas,gatos,aparejos,carretillaselevadoraso
evitarfugasdeagua.Elotroextremodeltubodedrenajedebecolocarseenel
Enterrenosinclinadosoirregularesexisteriesgodevuelcodurantesuuso.
Algunosdetallespuedendiferirdelproductoreal.
desagüedelfregaderootuberíadedesagüedelhogar,yrecuerdequelosaccesoriosfinalesdel
INSTRUCCIONES
2
Machine Translated by Google

Tamañodelproducto(mm)
maderaburly
Color
Modelo
DUSGD2417
1005*980*1085mm
Listadepiezasyhardware
PARÁMETROSTÉCNICOS
3
Machine Translated by Google

2.UtiliceeltornilloAparaasegurarelpanelyelmarcodealuminio,coloquelos
segmentosunoporunoycontinúeinsertandoelpanel.
Montaje1.
Inserteelpanel1enelmarcodealeacióndealuminioinferior3alolargodelaranuradela
tarjeta,a70mmdelaparteinferior.
4
Machine Translated by Google

4.Ensambleelanclajedetierradehierro4usandoelpernoBycoloqueeltapón5enlapartesuperiordelaaleaciónde
aluminio.
3.Despuésdeinsertarlos10paneles,fíjelosconeltornilloA.
5
Machine Translated by Google

6
Laspiezassecombinan.
5.Ensamblelasdoscercasunaporuna,utilizandoeltornilloDyelhierrodeconexiónCa
Ensamblelasdospiezas.Solosepuedeinstalarunanclajealsuelocuandolasdos
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,
shanghai200000CN.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Machine Translated by Google








