Furrion FCR18ACAFA-SV 18 Cu. Ft. 110V Refrigerator French Door, Ice Maker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
FCR18ACAFA-SV photo

User Manual

This is the main product document for model FCR18ACAFA-SV.

The file format is pdf, 49 pages, you can download this manual here .

background
18 Cu.ft. 110V French Door Refrigerator with Ice Maker
Réfrigérateur à porte française de 18 pi
3
110 V avec machine
à glaçons
MODEL/MODÈLE (LIPPERT PN)
FCR18ACAFA-SV (2023056917)
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
*
Picture shown here is for reference only.
*
Limage présentée ici nest utilisée quà titre de référence.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read
these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of
the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of
injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
Table of Contents
Table of Contents ................................................................................................................................................. 1
Important Safety Instructions ............................................................................................................................. 2
Power Source Requirement .................................................................................................................................. 3
Features and Parts ............................................................................................................................................... 4
Preparation and Installation ................................................................................................................................ 5
Refrigerator Unit Preparation ....................................................................................................................................................... 5
Site Preparation and Installation ................................................................................................................................................. 5
Installation Guide of Door Shelves .............................................................................................................................................. 7
Connecting Water Supply ............................................................................................................................................................. 7
Ice Maker .......................................................................................................................................................................................... 8
Operational Instructions ...................................................................................................................................... 9
Functions and Operation ..................................................................................................................................... 11
Maintenance and Cleaning .................................................................................................................................. 12
Troubleshooting .................................................................................................................................................. 13
Specifications ...................................................................................................................................................... 15
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 2 -
Important Safety Instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric
shock is present within your refrigerator.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying your refrigerator.
WARNING
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use your refrigerator near water.
6. Clean only with a damp cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Follow installation process from manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when your refrigerator has been damaged
in any way, such as spilled liquid, objects falling onto the refrigerator, your refrigerator being exposed to rain or
moisture, or the refrigerator does not operate properly.
10. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your refrigerator to rain, moisture, dripping or splashing. No
objects filled with liquids should be placed on top of the refrigerator.
11. Your refrigerator is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless given supervision or instruction concerning use of your
refrigerator by a person responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with your refrigerator.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire or death.
1. WARNING - Keep ventilation openings, in both your refrigerator and the build-in structure, clear of obstruction.
2. WARNING - Do not touch the interior of your refrigerator with wet hands. This could result in frostbite.
3. WARNING - Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
4. WARNING - Do not damage the refrigerator circuit.
5. WARNING - Do not damage the refrigerant tubing when handling, moving or using your refrigerator.
6. WARNING - DANGER - Never allow children to play with operate or crawl inside your refrigerator.
Risk of children entrapment. Before your throw away your old refrigerator:
Remove the electrical connection wiring and also ensure that the doors are removed and leave the shelves in place to
prevent children from being trapped inside - DANGER OF SUFFOCATION!
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 3 -
Power Source Requirement
This appliance must only be connected to a 110 Volt power source.
The circuit must be protected properly between the appliance and power supply main.
Note: Only authorized or qualified professionals should perform repair services for this appliance.
1. WARNING - Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the refrigerator unless they are
of the type recommended by the manufacturer.
2. Maintenance - Disconnect the power source from your refrigerator before carrying out user maintenance on it.
3. If a component part is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similar qualified
persons to avoid a hazard.
4. Follow local regulations regarding disposal of your refrigerator due to flammable refrigerant and gas. All refrigeration
products contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the
consumer's responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
5. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this device.
6. This appliance is intended to be used in the recreational vehicle.
7. When user cannot open the door at one side, please check if the other side of the door is fully closed. Users are only
allowed to open the door when one side is fully closed.
8. WARNING - To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 4 -
Features and Parts
Note: Actual refrigerator configuration may vary slightly from the image above.
Note: Refrigerator will perform at optimal efficiency with all shelves, drawers and baskets in their
original position.
Refrigerator Door Shelves
Vertical Baffle Guide Block
Glass Shelves
Fruit and
Vegetable
Crispers
Crisper Cover
Refrigerator
Door Seal
Lower Freezer Drawer
Upper Freezer Drawer
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 5 -
Preparation and Installation
Refrigerator Unit Preparation
1. Packaging
Remove all packaging, including the foam backing at the bottom of refrigerator and the tape fixing accessories
in the box.
2. Standing time
Place the refrigerator in a proper upright position for more than one hour before connecting power to ensure
refrigerant settling for its normal operation.
3. Cleaning
Make sure the accessory parts inside the refrigerator are present and the inside is wiped with a soft cloth.
Site Preparation and Installation
Install the refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. Allow sufficient clearance between
the refrigerator and side so the doors will open without obstruction. Refrigerator is not designed for recessed
installation. Select a space with a strong level floor.
1. Ventilation requirements
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated with minimal hot air. Do not place
your refrigerator close to a heat source and avoid exposure to direct sunlight to guarantee optimum refrigerator
performance with minimum energy use.
2. Heat dissipation space
During operation, the unit gives off heat to surroundings. Ensure that there is adequate space between the refrigerator
and neighboring walls or large objects. A minimum spacing of 1” (25mm) is required on both sides, backside and top
(from hinge) of the refrigerator.
Note: After installation, open and close doors to ensure they open freely without obstruction from surrounding
cabinets or other obstacles.
Dimensions suggested below:
W D H A B C E F G (top)
23-5/8"
(600mm)
26-3/16"
(665mm)
66"
(1676mm)
35"
(888mm)
37-13/16"
(960mm)
Maximum
1/8" (3mm)
Minimum 1"
(25mm)
Minimum 1"
(25mm)
5/8"
(16mm)
Unobstructed ventilation shall be maintained around the refrigerator or an embedded structure.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 6 -
3. Level ground
To ensure proper function, the refrigerator must be placed on a flat, firm and stable surface, and rest level on
four supports.
4. Fixing the refrigerator to the cabinetry
The refrigerator can be affixed to the RV cabinetry by installing the screws provided (Fig.1), or a similar Pan Head type
where the shank connects into the backer support by 1" (25 mm). Screw into the holes on the inner compartment, as
shown in the above image. Please also install a screw through each of the bottom mounting plates (Fig. 2). Add a wood
trim piece/block to choke the wheel from moving (Fig. 3).
5. Fixing the shelves in the refrigerator compartment
The glass shelves in the refrigerator compartment are affixed in production for safety. The shelves can be
adjusted to different heights by removing the two screws that attach the retention bracket. For safety, reattach the
retention bracket using the same screws that were removed.
6. Door and drawer function
The refrigerator doors function as French door style. The user can open the door freely on both sides. The Freezer is a
bottom drawer that slides out. Ensure the latches and handles function properly.
7. Leveling
Make sure to level your refrigerator using the front leveling feet. If not leveled properly, the refrigerator door gasket's
sealing performance will be affected, or the refrigerator may even fail to operate.
8. Power-on
After completing the standing time requirement, connect the refrigerator to the dedicated power supply battery in the
RV, then the compressor will start working. Open the freezer door after 1 hour to check operation. If the compartment’s
internal temperature drops significantly, it indicates the refrigeration system is working normally.
Note: Refrigerators cannot be transported upside down. If they are transported upside down by mistake,
refrigerators must be placed upright for 2 hours before they can be energized.
Fig. 1
Both sides are fixed with matching screws
Fig. 2 Fig. 3
1 ½" (37 mm)
2 ¼" (58 mm)
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 7 -
Installation Guide of Door Shelves
Place the tray above the mounting position on the inside of the refrigerator door (Fig. 4) and slide the shelf down
toward the bottom of the door until it locks into place (Fig. 5).
Reverse for removal of shelf.
Connecting Water Supply
1. Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi is needed.
2. A water supply line will be required to connect between the main supply line and inlet valve on the refrigerator, ad-
ditional fittings may be required to make the connection.
3. Connect the supply line appropriately by threading the 1/4" fitting connection on the inlet valve of the refrigerator.
Note: Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged
into the wall outlet.
4. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear. Turn
OFF water supply at shut off valve.
5. Remove the plastic flexible cap from the water valve inlet (Fig. 6).
6. Make the appropriate water line connections between the refrigerator and main water supply (Fig. 6).
7. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak.
WARNING - Connect to potable water supply only.
1/4" Threaded Connection
Water Inlet Valve
Water Valve
Ferrule (Sleeve)
Plastic Water Tubing to
Ice Maker Fill Tube
Required- Water Supply Line
Fig. 6
Fig. 4 Fig. 5
tray off upward.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 8 -
Ice Maker
After turning on your refrigerator, the ice will start to be made between 12 and 24 hours.
The ice maker produces 3.5 lbs of ice per day, depending on the temperature of the freezer, how often the door
opens, and other using conditions (amount of food in the freezer, etc).
In order to turn on/off the ice maker, press the power button (Fig. 7) for 2 seconds.
The ice maker will fill up (and start making ice) between 12 and 24 hours after the refrigerator is turned on.
Throw away the first batch of ice. Make sure that nothing interferes with the sensor (Fig. 7).
When the ice reaches the sensor, the ice maker will stop to make ice immediately.
Its normal that some ice gets stuck. If the ice is not used frequently, the older cubes of ice will be opaque in color,
smaller, and with a strange flavor.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
If it is new installation, wait 12 to 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. It will take 72
hours for full ice production.
Check if the refrigerator is connected to a water supply or the supply shut off valve is turned on.
Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in ice
maker issues.
A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line.
Confirm ice maker is in the ON position.
The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is 0°F. If the freezer
temperature is warmer, ice production will be affected.
If the doors are not properly closed, ice production will be affected.
Ice Maker Winterization
During the winter months, you need to ensure that the water connection to the refrigerator is not freezing up otherwise
this could lead to burst water lines and damage to the refrigerator.
1. Turn on your refrigerator and ice maker, and make sure the ice bin is below.
2. Winterize your RV per the manufactures instructions which should include filling the water system with antifreeze
that is safe for portable water systems.
3. Discard any ice or water that accumulates in the ice bin, and turn off your refrigerator.
Note: Only use RV antifreeze for potable water applications.
To Un-Winterize
In addition to following your RV manufactures instructions:
1. Turn on your refrigerator and ice maker.
2. Purge fresh water through the ice maker with several rounds of ice production.
3. Continue ice production until ice is clear, and the antifreeze has been purged.
4. Discard ice.
Note: An additional method can be accomplished by removing the ice maker, and bypassing the water line.
Contact an authorized service dealer.
Ice Maker Sanitizing
If unit is stored for a long period, the ice maker should be cleaned by running fresh water through it and discarding the
first few batched of ice at the start of every season. If the ice has a strange taste/odor/color, run a sanitizing solution
through your RV water system per the manufacturer's instructions. Purge several batches of ice with fresh water to
ensure the sanitizing solution has been completely removed.
Sensor
Power Button
Fig. 7
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 9 -
Operational Instructions
1. Operational Precautions
Do not operate the appliance below the operating temperature range for extended periods of time. This might effect
the appliance's performance in the long term.
The internal temperature could be affected by factors like the location of temperature and frequency of door
opening, etc.
Drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment.
Do not cover or block the vents or grilles of your refrigerator
Please take caution when operating the doors:
WARNING
Please follow the method shown in Fig. 8 to use the flip rail correctly. Otherwise, if it is used as shown in Fig. 9 (the flip
rail is in the unfolded state), the left and right doors of the refrigerator will not close normally, and the flip rail may be
damaged.
The flip rail is equipped with a heater to prevent frost, so it may feel warm, which is a normal phenomenon and will not
affect the preservation of food.
2. Instructions for food storage
2.1 Food storage location
Due to the cold air circulation in the refrigerator, the temperature of each area in the refrigerator is different so load
foods based on the degree of coldness required.
2.2 Use of fresh food compartment
Set the temperature of the fresh food storage compartment between 33.8° F ~ 42.8°F (1°C ~ 6°C), and store the
foods that are intended for short-term storage, or to be eaten at any time.
This is suitable for the storage for foods that do not need to be frozen, but should remain colder, such as cooked
food, milk, fruit juice, beer, eggs, and condiments that need cold preservation. The crisper box is suitable for
preservation of fruit and vegetables.
2.3 Precautions for food storage
Before food is put into the refrigerator, it is advisable to seal them to prevent water evaporation. This will help keep
fruits and vegetables fresh and help minimize odors.
Do not over-pack the refrigerator compartment. Keep enough space between foods, if items are too close, the cold
air flow will be blocked, thus affecting the refrigeration effect. When storing food, keep a distance away from the
inner wall; and do not place water-rich food close to the refrigerator rear wall to avoid food freezing.
Note when food has been added to the refrigerator to minimize food waste and spoilage due to food being kept past
its expiration date.
2.4 Use of frozen food compartment
The freezer temperature is controlled below 3.2°F (-16°C), and it is advisable to store the food for long-term
preservation in the freezer compartment, but the storage duration indicated on the food packaging should be
adhered to.
This is suitable for the storage of ice cream, frozen food, and any other food that needs to be preserved for a
long time.
Flip Rail
Correct Way
Flip Rail
Incorrect Way
Fig. 9Fig. 8
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 10 -
3. Energy Saving Tips
Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on
frost build-up in the refrigerator.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
4. Extended Storage
If the appliance will not be used for several months, turn it off first, then disconnect the power source.
Take out all foods.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door ajar: block it open or have
the door removed, if necessary.
Keep the cleaned appliance in a dry, ventilated place and away from any heat source.
Do not place heavy objects on the top.
5. Traveling
Use caution when storing food in the refrigerator while traveling. Heavy and hard-sided containers (glass/metal) may
shift and bounce which could cause damage to the refrigerator or container. It is advised to secure/protect items well
or store in a separate container until reaching your destination. Make sure the doors are secured and locked into their
position appropriately before departing.
6. Power Supply Interruption
This refrigerator works on 110V power supply. Always estimate the operation time based on your available battery
capacity if using an inverter to power the refrigerator.
If you are aware of an upcoming power outage:
Adjust the thermostat knob to the lowest setting an hour in advance so that the food will freeze (do not store new
items at this time). Reset the temperature mode to normal when power returns in a timely manner.
You can also make ice in a watertight container in advance and use it in the upper part of the freezer to help the
food items stay fresh longer.
The unit should not be accessible to child's play.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 11 -
Functions and Operation
1. Setting the functions
The LED display turns bright when the door is open. Push the "Select" button to set functions.
Entering quick freezing mode: Push the "Select" button (Flashing 5 times). When the quick freezing pattern turns
bright, it is in quick freezing mode.
Exiting quick freezing mode: Push the "Select" button (Disappear). When the quick freezing pattern disappears, it is
exiting quick freezing mode.
Note: In quick freezing mode, the temperature of the freezer area is fixed at low temperature, and it cannot be
regulated. It will exit quick freezing mode within 24 hours after finishing freezing.
Entering smart mode: Push the "Select" button (Flashing 5 times). When the smart pattern turns bright, it is in
smart mode.
Exiting smart mode: Push the "Select" button (Disappear). When the smart pattern disappears, it is exiting
smart mode.
Note: In smart mode, the cooling and freezer areas will regulate temperature automatically as the environmental
temperature changes.
WARNING - Push the "Select" button, exit the smart mode, and all selects pattern disappear, then it exits the setting of
select modes. Regulate the temperature automatically.
2. Operational Guidance of Display
The below picture is a schematic diagram of the electronic display (Fig. 10).
3. Button Instructions
"Fridge" button (Fig. 10): To adjust the temperature of the refrigerating area, press the button.
"Freeze" button (Fig. 10): To adjust the temperature of the freezing area, press the button.
"Select" button (Fig. 10): With each press of the button (within 5 seconds), the function icon flickers. You can switch
among quick freezing - intelligence successively. No operation within 5 seconds will end the function.
Press the "Select Button" (Fig. 10) for 8 seconds, temperature display unit can be switched to Celsius or Fahrenheit,
and the °F/°C light will turn on accordingly.
4. Setting of the Refrigerator Area
The LED display turns bright when the door is open. Push the "Fridge" button (Fig. 10). The buzzer will ring. Then
the refrigerating area turns into the setting condition. The temperature patterns flash and the temperature of the
refrigerating area increase by 1. The temperature will recycles as "33" ~ "45".
WARNING - The temperature will be set finally and the flash will disappear without setting operation over 5 seconds.
The zone shown is for humidity adjustment (Fig. 11). Users can slide the module left or right in accordance with the
food situation. When the module is located on the "LOW" side, the humidity is low in crisper. When the module is
located on the "HIGH" side, the humidity is high in crisper.
5. Setting of the Freezer Area
The LED display turns bright when the door is open. Push the "Freeze" button (Fig. 10). The buzzer rings. Then the
freezing room turns into the setting condition. The temperature patterns flash and the temperature of the freezing
room increase by 1. It will cycle from "5" ~ "-8".
WARNING - The temperature will be set successfully and the flash will disappear or stop setting over 5 seconds.
Temperature
Control
Quick Freezing
°F/°C hold 8 sec
Smart
Refrigerator
Temperature
Display
Freezer Button
Freeze
Temperature
Area Display
Refrigerator Button Select Button
Function Mode
Area Display
Fig. 10
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 12 -
Maintenance and Cleaning
1. Replacement of LED Light
When the lighting is damaged, please remove the cover first and then replace the LED lighting.
The specific operations are shown in the following diagram:
1. Please move the cover and the thermostat out 1 1/16" - 1 3/16" (3-5 mm) in the direction of the arrow (Fig. 12).
2. Take off the cover and thermostat downwards in the direction of the arrow (Fig. 13).
3. Pull the connection terminal (Fig. 14). Use a screwdriver to remove the LED light board and replace it.
Note: If the LED lamp is abnormal, it should be replaced by professionals. Do not take dismantling and replace it
privately in order to avoid damage.
2. Internal and External Cleaning
Any food residue in the refrigerator is liable to produce bad odors, so the refrigerator must be cleaned regularly. The
refrigerator food compartment should be cleaned at least once a month.
Remove all shelves, crisper, bottle racks, cover board and drawers, etc. and clean them with a soft towel or sponge
dipped in warm water or neutral detergent.
Clear off any dust accumulated on the rear panel and side plates of the refrigerator often.
After using detergent, be sure to rinse it with clean water, and then wipe it dry.
Carefully wipe dry the door gasket and clean the groove. After cleaning, fix the four corners of the door gasket first and
then embed it segment by segment into the door groove.
Humidity Control
Fig. 11
Fig. 12
Do not use hands to clean under the base of the refrigerator to avoid harm from sharp metal edges.
Do not use bristle brush, steel wire brush, detergent, soap powder, alkaline detergent, benzene, gasoline,
acid, hot water or any other corrosive or soluble items to clean the cabinet surface, door gasket, plastic
decoration parts, etc. to avoid damage.
Fig. 14
Fig. 13
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 13 -
Troubleshooting
WARNING - Before troubleshooting, disconnect the power supply.
IMPORTANT!
When the compressor is being turned on, the refrigerator will make some sounds/noises, like gurgling - this is
perfectly normal.
Repairs to refrigerators/freezers may only be performed by competent service engineers. Improper repairs can give
rise to signicant hazards for the user. If your appliance needs repairing, please contact a qualied installer, service
agency, manufacturer or dealer.
Normal Condition Cause and/or Solution
Button failure
Please check the control board for whether the fridge is in lock
mode. When in lock mode, all buttons can’t work.
Low voltage, the compressor
can’t start
Charge the RV batteries by connecting the RV to the shore power.
Long time to start
When the surrounding ambient temperature is high, it will take a
while to feel the compartments cooling.
Middle beams feel hot
Middle beams feel hot after a period of time of the appliance
running, it's a normal condition.
Dew drops
When external air ows into the cool inner surface of the fridge, dew
drops can be formed. If the humidity of the installed location is high
or during the rainy season, dew drops can form on the outer side of
the fridge. This is a natural condition that occurs during the humid
weather. Wipe the water drops with a dry cloth.
Noise
When you operate the fridge for the rst time, the fridge will operate
at high speed to cool fast and the sound can seem louder.
When the internal temperature falls below a certain level, the noise
will subside.
When the operation of the compressor is starting or ending; various
parts expanding/contracting or various control devices operating
or temperature change within the fridge, you will hear the sounds,
these are normal sounds.
Compressor hot
When working, the temperature of the compressor housing may rise
to more than 176 °F (80 °C) - please do not touch the compressor, it
may cause serious injury.
Compressor long time running
When the ambient temperature is too high or there is too much food
into the refrigerator, it will take a longer time to cool down until the
appliance runs at the setting temperature.
3. Shelf and Crisper Removal
Refrigerator Shelf - When removing the shelf, lift it up first and then pull it out; when installing the shelf, place it
into position before putting it down. Keep the shelf rear flange upward, to prevent food from contacting the liner
wall. When taking out or putting in the shelf, hold it firmly and handle with care to avoid damage.
Crisper - After using or cleaning the crisper cover, be sure to put it back onto the crisper, so that the internal
temperature of the crisper will not be affected.
4. Defrosting
This appliance is designed with an automatic defrosting function, thus no manual defrosting is required.
Note: Do not spray the water directly when cleaning, so as not to affect the insulation performance of electrical
components. Use a dry rag when cleaning electrical components such as switch and light.
Note: Do not use hard brushes, wire brushes, detergents, gasoline, lacquer thinner, acetone and other organic
solvents, hot water or acid, alkali to clean the refrigerator.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 14 -
Normal Condition Cause and/or Solution
Abnormal odors in refrigerator
Package odorous foods tightly; check for bad foods; clean the inside
of the refrigerator.
Ice maker failing to work normally
Check if the ice maker switch is turned on; whether the freezer
compartment door is closed or ajar; whether the water valve is
opened; whether water supply is obstructed, or water pressure is too
low; whether the temperature of the freezer compartment is high
due to power connection or frequent use.
Water leakage from ice outlet
upon power-on for the rst time
During power up, the system will undergo a self-check process
which will allow a little water ow out of the ice maker. This is
normal, and should be dried up.
Ice frozen together when
ice maker operates normally
If ice is not used frequently, ice cubes may freeze together; take out
the frozen ice cubes from the ice storage box, break into pieces and
then put back, or discard directly.
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common
occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Fault Possible Cause Solution
No display on
the display
panel
No power.
Check whether the power is on.
Check the fuse.
Alarm sound
Door has been open for
more than 1 minute.
Close the door completely.
The compressor
is not working
Compressor will turn on/
o normally to maintain
temperature.
Do the cavity compartments maintain a cold
temperature - everything is normal.
The unit is in defrosting
mode, no power.
Check all wiring connections and fuses.
The unit was not turned
o during storage, and
over temped.
Disconnect power so that no display or cavity light
illuminates, and reconnect power. This will reset
power to the unit.
Compressor
runs too long
The fridge has recently
been disconnected for a
period of time;
Storing too much fresh
or hot food ; Doors are
opened too frequently
or too long.
lt takes some hours for the refrigerator to cool down
completely ; Hot food will cause the fridge to run
longer until the desired temperature is reached ;
Warm air entering the fridge cause it to run longer.
Open the door less often.
Vibrating noise
Floor is uneven or weak;
Items placed on the top
of the fridge are vibrating;
Fridge is touching wall or
cabinets.
Be sure oor is level and solid and can adequately
support refrigerator; Remove items; Move refrigerator
so that does not touch the walls or cabinets.
background
English
CCD-0008353 Rev: 05-02-25
- 15 -
Specifications
Specications
Total Capacity 18 Cu.ft.
Freezer Capacity 5 Cu.ft
Refrigerator Capacity 13 Cu.ft.
Door Type French door
Handle Pocket handle
Control Type LED Display with electronic control
No. of Shelves 3
No. of Crisper
Total 4 drawers,
2 in fridge compartment, 2 in freezer compartment
Cooling Type Compression cooling system
Refrigerant R600a
Rated Voltage 110V
Temperature Range
Refrigerator: 32°F to 43°F (0°C to 6°C) adjustable
Freezer: -10°F to 5°F (-23°C to -15°C) adjustable
Working Temperature Range 50°F to 100°F (10°C to 38°C)
Defrost Automatic
Note: If the above descriptions are inapplicable to troubleshooting, do not disassemble and repair it
yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact
the local store where your purchase was made. This product should be serviced by an authorized technician
and only genuine parts should be used.
When the refrigerator is not in use for long periods, disconnect from the power source, empty, clean and
keep doors open to prevent unpleasant odors.
background
Réfrigérateur à porte française de 18 pi
3
110 V avec machine
à glaçons
MODÈLE (LIPPERT PN)
FCR18ACAFA-SV (2023056917)
MANUEL D’INSTRUCTION
*
Limage présentée ici nest utilisée qu’à titre de référence.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 1 -
Nous vous remercions et vous félicitons d’avoir acheté ce produit Furrion. Avant de faire fonctionner votre nouveau produit, veuillez
lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’instructions contient des renseignements sur l’utilisation, l’installation et l’entretien
du produit en toute sécurité.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantira une
utilisation sûre et réduira le risque de blessure. Veillez à remettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de ce produit.
Le fabricant naccepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ces instructions.
Table des matières
Table des matières ............................................................................................................................................................................... 1
Instructions de sécurité importantes ............................................................................................................................................... 2
Exigences relatives à la source d’alimentation ............................................................................................................................... 3
Caractéristiques et parties ................................................................................................................................................................. 4
Préparation et installation .................................................................................................................................................................. 5
Préparation du réfrigérateur.....................................................................................................................................................................................................5
Préparation et installation du site ..........................................................................................................................................................................................5
Guide d’installation des étagères de la porte.....................................................................................................................................................................7
Raccordement de l’alimentation en eau ..............................................................................................................................................................................7
Machine à glaçons .......................................................................................................................................................................................................................8
Guide d'utilisation ............................................................................................................................................................................... 9
Fonctions et utilisation ....................................................................................................................................................................... 11
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................................................................ 12
Dépannage ............................................................................................................................................................................................ 13
Spécifications ....................................................................................................................................................................................... 15
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 2 -
Instructions de sécurité importantes
PRUDENCE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse constituant un risque de décharge
électrique est présente à l’intérieur de votre réfrigérateur.
Ce symbole indique que la documentation accompagnant votre réfrigérateur
contient d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien.
AVERTISSEMENT
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas votre réfrigérateur à proximité de l'eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chion humide.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Suivez la procédure d’installation indiquée dans les instructions du fabricant.
8. N’installez pas lappareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout
autre appareil (notamment les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Conez toute réparation à un personnel qualié. Lentretien est nécessaire lorsque votre réfrigérateur a été endommagé de quelque
façon que ce soit, comme un liquide renversé, des objets qui tombent sur le réfrigérateur, un réfrigérateur exposé à la pluie ou à l’hu-
midité ou un réfrigérateur qui ne fonctionne pas correctement.
10. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, nexposez pas votre réfrigérateur à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus du réfrigérateur.
11. Votre réfrigérateur n’est pas destiné à être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de sa sécurité n’ait reçu
une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de votre réfrigérateur.
12. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec votre réfrigérateur.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie ou la mort.
1. AVERTISSEMENT - Garder les ouvertures de ventilation, tant dans le réfrigérateur que dans la structure intégrée, dégagées.
2. AVERTISSEMENT - Ne pas toucher l’intérieur de votre réfrigérateur avec vos mains mouillées. Cela pourrait entraîner des gelures.
3. AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres
que ceux recommandés par le fabricant.
4. AVERTISSEMENT - Ne pas endommager le circuit du réfrigérateur.
5. AVERTISSEMENT - Ne pas endommager la tubulure du réfrigérant lors de la manipulation, du déplacement ou de l’utilisation de
votre réfrigérateur.
6. AVERTISSEMENT - DANGER - Ne jamais laisser les enfants jouer avec le fonctionnement ou ramper dans votre réfrigérateur.
Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur:
Retirez les câbles de connexion électrique et veillez à ce que les portes soient retirées et à ce que les tablettes soient laissées en place
pour éviter que les enfants ne se retrouvent coincés à l’intérieur - DANGER DE SUFFOCATION!
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 3 -
Exigences relatives à la source d’alimentation
Cet appareil ne doit être raccordé qu’à une source d’alimentation de 110 volts.
Le circuit doit être bien protégé entre l’appareil et la source d’alimentation électrique.
Note : Seuls des professionnels autorisés ou qualiés peuvent eectuer des réparations pour cet appareil.
1. AVERTISSEMENT - N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments du réfrigéra-
teur à moins quils ne soient du type recommandé par le fabricant.
2. Entretien - Débranchez la source d’alimentation de votre réfrigérateur avant d’eectuer l’entretien par l’utilisateur.
3. Si un composant est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualiée simi-
laire pour éviter un danger.
4. Respecter les réglementations locales concernant l’élimination du frigorigène et du gaz inammables. Tous les produits de réfri-
gération contiennent des frigorigènes qui, conformément aux lignes directrices de la loi fédérale, doivent être retirés avant d’être
éliminés. Il incombe au consommateur de se conformer aux réglementations fédérales et locales lorsqu’il dispose de ce produit.
5. Ne pas entreposer de substances explosives comme des bombes aérosol avec un agent propulsif inammable dans cet appareil.
6. Cet appareil est destiné à être utilisé dans le véhicule récréatif.
7. Lorsque l’utilisateur ne peut pas ouvrir le battant d’un côté, vériez si l’autre côté de la porte est complètement fermé. Les utilisa-
teurs ne peuvent ouvrir la porte que lorsqu’un côté est complètement fermé.
8. AVERTISSEMENT - Pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux instructions.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 4 -
Caractéristiques et parties
Note : La conguration réelle du réfrigérateur peut varier légèrement par rapport à l’image ci-dessus.
Note : Le réfrigérateur fonctionnera de manière optimale si toutes les étagères, tous les tiroirs et tous les paniers sont dans
leur position d’origine.
Étagères de la porte du
réfrigérateur
Déecteur vertical Bloc de guidage
Étagères en verre
Bacs à
fruits et à
légumes
Couvercle du
bac à légumes
Joint de porte
du réfrigérateur
Tiroir inférieur du
congélateur
Tiroir supérieur du
congélateur
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 5 -
Une ventilation dégagée doit être maintenue autour du réfrigérateur ou d’une structure encastrée.
Préparation et installation
Préparation et installation du site
Installez le réfrigérateur dans un endroit pratique, à l’abri de la chaleur et du froid extrêmes. Laissez un espace susant entre
le réfrigérateur et les côtés pour que les portes souvrent sans obstruction. Le réfrigérateur n’est pas conçu pour être encastré.
Choisissez un espace avec un sol solide et plat.
1. Exigences en matière de ventilation
La position que vous choisissez pour l’installation du réfrigérateur doit être bien ventilée avec un minimum d’air chaud. Ne placez pas
votre réfrigérateur à proximité d’une source de chaleur et évitez l’exposition directe à la lumière du soleil pour garantir un rendement
optimal du réfrigérateur avec une consommation d’énergie minimale.
2. Espace de dissipation thermique
Pendant le fonctionnement, l’unité transmet de la chaleur aux environs. S’assurer qu’il y a susamment d’espace entre le réfrigérateur
et les murs voisins ou les gros objets. Un espacement minimum de 1 po (25 mm) est requis sur les deux côtés, à l’arrière et sur le
dessus (à partir de la charnière) du réfrigérateur.
Remarque : Après l'installation, ouvrez et fermez les portes pour vous assurer qu'elles s'ouvrent librement sans obstruction des
armoires environnantes ou d'autres obstacles.
Dimensions suggérées ci-dessous:
W D H A B C E F G (Haut)
23-5/8 po
(600 mm)
26-3/16 po
(665 mm)
66 po
(1676 mm)
35 po
(888mm)
37 - 13/16 po
(960 mm)
Maximum 1/ 8 po
(3 mm)
Minimum 1 po
(25 mm)
Minimum 1 po
(25mm)
5/8 po
(16 mm)
Préparation du réfrigérateur
1. Emballage
Retirer tous les emballages, y compris le support en mousse au fond du réfrigérateur et les accessoires de xation des rubans dans la
boîte.
2. Temps d’attente
Avant de brancher l’alimentation électrique, placez le réfrigérateur dans une position verticale correcte pendant plus d’une heure an
de permettre au réfrigérant de se stabiliser et de fonctionner normalement.
3. Nettoyage
S’assurer que les pièces accessoires à l’intérieur du réfrigérateur sont présentes et que l’intérieur est essuyé avec un chion doux.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 6 -
4. Fixation du réfrigérateur à l’armoire
Le réfrigérateur peut être xé à l’armoire du véhicule de plaisance en installant les vis fournies (Fig. 1), ou une vis à tête cylindrique
similaire dont la tige sinsère dans le support de 1 po (25 mm). Visser dans les trous du compartiment intérieur, comme indiqué dans
l'image ci-dessus. Veuillez également installer une vis à travers chacune des plaques de montage inférieures (Fig. 2). Ajoutez une
pièce/un bloc de bois pour empêcher la roue de bouger (Fig. 3).
5. Fixation des tablettes dans le compartiment réfrigérateur
Les tablettes en verre du compartiment réfrigérateur sont xées en production pour des raisons de sécurité. Les tablettes peuvent
être réglées à diérentes hauteurs en retirant les deux vis qui xent le support de retenue.
Pour des raisons de sécurité, il convient de xer à nouveau le support de retenue en utilisant les mêmes vis que celles qui ont été
retirées.
6. Fonction des portes et des tiroirs
Les portes du réfrigérateur fonctionnent comme des portes à la française. L’utilisateur peut ouvrir la porte librement des deux côtés.
Le congélateur est un tiroir inférieur qui coulisse. Assurez-vous que les loquets et les poignées fonctionnent correctement.
7. Mise à niveau
Assurez-vous de niveler votre réfrigérateur à l’aide des pieds de nivellement avant. Si la mise à niveau nest pas correcte, les
performances d’étanchéité du joint de la porte du réfrigérateur seront aectées, voire le réfrigérateur risque de ne pas fonctionner.
8. Mise sous tension
Une fois le temps d’attente écoulé, connectez le réfrigérateur à la batterie d’alimentation dédiée du véhicule récréatif, puis le
compresseur se mettra en marche. Ouvrez la porte du congélateur au bout d’une heure pour en vérier le fonctionnement. Si la
température interne du compartiment baisse de manière signicative, cela indique que le système de réfrigération fonctionne
normalement.
Note : Les réfrigérateurs ne peuvent pas être transportés à l’envers. S’ils sont transportés à l’envers sans précaution, les
réfrigérateurs doivent être remis à l’endroit pendant 2 heures avant d’être mis sous tension.
3. Terrain plat
Pour assurer un bon fonctionnement, le réfrigérateur doit être placé sur une surface plane, ferme et stable reposant sur quatre
supports.
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
Les deux côtés sont xés à l’aide de vis assorties
1 ½ po (37 mm)
2 ¼ po (58 mm)
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 7 -
Raccordement de l’alimentation en eau
1. Il est nécessaire d’avoir accès à une conduite d’eau froide domestique avec une pression d’eau comprise entre 20 et 120 psi.
2. Une conduite d’alimentation en eau sera nécessaire pour relier la conduite d’alimentation principale et la soupape d’admission du
réfrigérateur ; des raccords supplémentaires peuvent être nécessaires pour eectuer la connexion.
3. Raccordez la conduite d’alimentation de manière appropriée en vissant le raccord de 1/4 po sur la soupape d’admission du réfrigé-
rateur.
Guide d’installation des étagères de la porte
Placez le plateau au-dessus de la position de montage à l’intérieur de la porte du réfrigérateur (Fig. 4) et faites glisser la tablette vers le
bas de la porte jusqu’à ce qu'elle s’enclenche (Fig. 5).
Inverser la procédure pour retirer la tablette.
Note : Avant d'eectuer le raccordement au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation du réfrigérateur n'est
pas branché sur la prise murale.
1. Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation en eau dans un évier ou un seau. Ouvrez l'alimentation en eau et rincez la conduite
d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit claire. Coupez l'alimentation en eau au niveau de la soupape d'arrêt.
2. Retirez le capuchon exible en plastique de l'entrée de la soupape d'eau (Fig. 6).
3. Eectuez les raccordements d'eau appropriés entre le réfrigérateur et l'arrivée d'eau principale (Fig. 6).
4. Ouvrez la soupape d'arrêt de l'alimentation en eau et resserrez tous les raccords qui fuient.
AVERTISSEMENT - Ne branchez l'appareil qu'à une source d'eau potable.
Raccord leté 1/4
Soupape d’admission d’eau
Soupape d’eau
Ferrule (manchon)
Tuyau d’eau en plastique vers la
machine à glaçons Tube de remplissage
Ligne d’alimentation en eau requise
Fig. 6
Fig. 4 Fig. 5
Le bac à légumes doit
être fermé vers le haut.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 8 -
Machine à glaçons
Après avoir allumé votre réfrigérateur, la glace commence à être fabriquée entre 12 et 24 heures.
La machine à glaçons produit 3,5 livres de glace par jour, en fonction de la température du congélateur, de la fréquence
d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation (quantité d’aliments dans le congélateur, etc.).
Pour allumer/éteindre la machine à glaçons, appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig. 7) pendant 2 secondes.
La machine à glaçons se remplit (et commence à fabriquer des glaçons) entre 12 et 24 heures après la mise en marche du
réfrigérateur.
Jetez le premier lot de glace. Veillez à ce que rien n'interfère avec le capteur (Fig. 7).
Lorsque la glace atteint le capteur, la machine à glaçons s'arrête immédiatement pour fabriquer de la glace.
Il est normal qu'une partie de la glace reste coincée. Si la machine à glaçons n'est pas utilisée fréquemment, les glaçons les plus
anciens seront de couleur opaque, plus petits et auront un goût étrange.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou n'en produit pas assez.
S'il s'agit d'une nouvelle installation, attendez 12 à 24 heures après l'installation de la machine à glaçons pour que la production de
glaçons commence. Il faut compter 72 heures pour que la production de glace soit complète.
Vériez que le réfrigérateur est raccordé à une source d'eau ou que la soupape d'arrêt de la source d'eau est activée.
Les systèmes de ltration par osmose inverse peuvent réduire la pression de l'eau en dessous du niveau minimum et entraîner des
problèmes avec la machine à glaçons.
Un coude dans la conduite peut réduire le débit d'eau. Redressez la conduite d'alimentation en eau.
Conrmez que la machine à glaçons est en position de marche.
La température recommandée pour le compartiment congélateur pour une production normale de glace est de 0°F. Si la
température du congélateur est plus élevée, la production de glace sera aectée.
Si les portes ne sont pas correctement fermées, la production de glace sera aectée.
Capteur
Bouton d’alimentation
Fig. 7
Hivérisation de la machine à glaçons
Pendant les mois d'hiver, vous devez vous assurer que la connexion d'eau au réfrigérateur ne gèle pas, car cela pourrait entraîner
l'éclatement des conduites d'eau et endommager le réfrigérateur.
1. Allumez votre réfrigérateur et votre machine à glaçons, et assurez-vous que le bac à glaçons est en dessous.
2. Hivérisez votre VR en suivant les instructions du fabricant, ce qui devrait inclure le remplissage du système d'eau avec de l'antigel qui
est sans danger pour les systèmes d'eau portables.
3. Jetez la glace ou l'eau qui s'accumule dans le bac à glace et éteignez votre réfrigérateur.
Note : N'utilisez que de l'antigel pour véhicules de plaisance pour les applications d'eau portable.
Pour déshiveriser
En plus de suivre les instructions du fabricant de votre véhicule récréatif :
1. Mettez votre réfrigérateur et votre machine à glaçons en marche.
2. Purgez l'eau douce à travers la machine à glaçons en produisant plusieurs fois de la glace.
3. Continuez à produire de la glace jusqu'à ce qu'elle soit claire et que l'antigel ait été purgé.
4. Jetez la glace.
Note : Une autre méthode consiste à retirer la machine à glaçons et à contourner la conduite d'eau. Contactez un revendeur
agréé.
Assainissement de la machine à glaçons
Si l'appareil est stocké pendant une longue période, la machine à glaçons doit être nettoyée en faisant couler de l'eau douce et en
jetant les premiers lots de glaçons au début de chaque saison. Si la glace a un goût, une odeur ou une couleur étranges, faites passer
une solution désinfectante dans le système d'eau de votre véhicule de plaisance en suivant les instructions du fabricant. purgez
plusieurs lots de glace avec de l'eau fraîche pour vous assurer que les solutions d'assainissement ont été complètement éliminées.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 9 -
Guide d'utilisation
1. Précautions d'emploi
Ne pas faire fonctionner l’appareil en dessous de la température de fonctionnement pendant de longues périodes. Cela pourrait
aecter les performances de l’appareil à long terme.
La température interne peut être aectée par des facteurs tels que l’emplacement de la température et la fréquence d’ouverture de la
porte, etc.
Les boissons ne doivent pas être entreposées dans le congélateur ou le compartiment à basse température.
Ne pas couvrir ou bloquer les évents ou les grilles de votre réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous manipulez les portes :
AVERTISSEMENT
Veuillez suivre la méthode illustrée à la Fig. 8 pour utiliser correctement le rail de basculement. Sinon, s'il est utilisé comme
indiqué à la Fig. 9 (le rail de basculement est déplié), les portes gauche et droite du réfrigérateur ne se fermeront pas
normalement et le rail de basculement risque d'être endommagé.
Le rail de basculement est équipé d'un élément chauant pour éviter le gel, il peut donc être chaud, ce qui est un phénomène
normal et n'aecte pas la conservation des aliments.
2. Instructions relatives à la conservation des aliments
2.1 Emplacement de conservation des aliments:
En raison de la circulation de l’air froid dans le réfrigérateur, la température de chaque zone du réfrigérateur est diérente, alors
chargez les aliments en fonction du degré de froid requis.
2.2 Utilisation du compartiment des aliments frais
Réglez la température du compartiment de stockage des aliments frais entre 33,8° F ~ 42,8°F (1°C ~ 6°C), et stockez les aliments
destinés à être conservés à court terme ou à être consommés à tout moment.
Il convient à la conservation des aliments qui n'ont pas besoin d'être congelés, mais qui doivent rester froids, tels que les aliments
cuits, le lait, les jus de fruits, la bière, les œufs et les condiments qui ont besoin d’être conservés au froid. Le bac à légumes convient
à la conservation des fruits et légumes.
2.3 Précautions à prendre pour la conservation des aliments
Avant de mettre les aliments au réfrigérateur, il est conseillé de les sceller pour éviter l’évaporation de l’eau. Cela aidera à garder les
fruits et légumes frais et à réduire les odeurs.
Ne pas surcharger le compartiment réfrigérateur. Laissez susamment d’espace entre les aliments. Si les articles sont trop proches,
le ux d’air froid sera bloqué, ce qui aectera l’eet de réfrigération. Lorsque vous entreposez des aliments, éloignez-vous du mur
intérieur et ne placez pas d’aliments riches en eau près du mur arrière du réfrigérateur pour éviter la congélation des aliments.
À noter lorsque des aliments ont été ajoutés au réfrigérateur an de réduire au minimum le gaspillage et la détérioration des
aliments parce quils sont conservés après leur date d’expiration.
2.4 Utilisation du compartiment des aliments congelés
La température du congélateur est contrôlée en dessous de 3,2 °F (-16 °C). Il est conseillé de conserver les aliments à long terme
dans le compartiment congélateur, mais la durée de conservation indiquée sur l'emballage des aliments doit être respectée.
Ce compartiment convient à la conservation des glaces, des aliments surgelés et de tout autre aliment devant être conservé
pendant une longue période.
Bascule
La bonne méthode
Bascule
Mauvaise méthode
Fig. 9Fig. 8
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 10 -
5. Déplacement
Soyez prudent lorsque vous conservez des aliments au réfrigérateur pendant vos déplacements. Les contenants lourds et à parois
rigides (verre/métal) peuvent se déplacer et rebondir, ce qui pourrait endommager le réfrigérateur ou le contenant. Il est conseillé de
bien sécuriser et protéger les articles ou de les conserver dans un conteneur distinct jusqu’à ce qu’ils arrivent à destination. Assurez-
vous que les battants sont bien verrouillés et verrouillés dans leur position avant de partir.
6. Interruption de l'alimentation électrique
Ce réfrigérateur fonctionne sur une alimentation de 110 V. Si vous utilisez un onduleur pour alimenter le réfrigérateur, estimez
toujours la durée de fonctionnement en fonction de la capacité de la batterie disponible.
Si vous savez qu'une panne d'électricité est imminente:
Réglez le bouton du thermostat sur la position la plus basse une heure à l'avance pour que les aliments se congèlent (ne stockez
pas de nouveaux produits à ce moment-là). Ramenez la température à son niveau normal lorsque le courant sera rétabli en temps
voulu.
Vous pouvez également préparer de la glace à l’avance dans un récipient étanche et l'utiliser dans la partie supérieure du
congélateur pour aider les aliments à rester frais plus longtemps.
4. Conservation à long terme
Si l’appareil nest pas utilisé pendant plusieurs mois, éteignez-le d’abord, puis débranchez la source d’alimentation.
Retirez tous les aliments.
Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur. Pour empêcher la formation d’odeurs et de moisissures, laisser la porte entrouverte:
bloquez-la ou faites-la enlever au besoin.
Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit sec et ventilé, à l’écart de toute source de chaleur.
Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être accessible aux jeux d’enfants.
3. Conseils relatifs à l’économie d’énergie
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
Veillez à emballer correctement les aliments et à essuyer les récipients avant de les placer dans le réfrigérateur. Cela permet de
réduire la formation de givre dans le réfrigérateur.
Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 11 -
Fonctions et utilisation
2. Instructions concernant les touches
Bouton «Réfrigérateur» (Fig. 10) : Pour régler la température de la zone de réfrigération, appuyez sur la touche.
Touche «Geler» (Fig. 10) : Appuyez sur la touche pour régler la température de la zone de congélation.
Touche «Sélectionner» (Fig. 10) : à chaque pression sur la touche (dans les 5 secondes), l'icône de la fonction clignote. Vous
pouvez passer successivement de la congélation rapide à l'intelligence. Aucune opération dans les 5 secondes ne met n à la
fonction.
Appuyez sur le bouton «Sélectionner» (Fig. 10) pendant 8 secondes, l'unité d'achage de la température peut être commutée en
Celsius ou Fahrenheit, le voyant °F/°C s'allume en conséquence.
3. Réglage de la zone de congélation
L'écran LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Appuyez sur le bouton «Réfrigérateur» (Fig. 10). L'avertisseur sonore retentit. La
zone de réfrigération passe alors en condition de réglage. Les schémas de température clignotent et la température de la zone de
réfrigération augmente de 1. La température se recycle de «33» à «45».
AVERTISSEMENT - La température est réglée dénitivement et le clignotement disparaît si aucune opération de réglage n'est
eectuée pendant plus de 5 secondes.
La zone illustrée sert au réglage de l'humidité (Fig. 11). L'utilisateur peut faire glisser le module vers la gauche ou vers la droite en
fonction de la situation alimentaire. Lorsque le module se trouve sur le côté «BAS», l'humidité est faible dans le bac à légumes.
Lorsque le module se trouve du côté «HAUT», l'humidité est élevée dans le bac à légumes.
4. Réglage de la zone de congélation
L'écran LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Appuyez sur le bouton «Congeler» (Fig. 10). La sonnerie retentit. La chambre de
congélation passe alors en condition de réglage. Les schémas de température clignotent et la température de la chambre froide
augmente de 1. Le cycle va de «5» à «-8».
AVERTISSEMENT - La température est réglée avec succès et le clignotement disparaît ou s'arrête au bout de 5 secondes.
1. Réglage des fonctions
L'écran LED s'allume lorsque la porte est ouverte. Appuyez sur le bouton «Sélectionner» pour régler les fonctions.
Entrer dans le mode de congélation rapide : Appuyez sur le bouton «Sélectionner» (clignotant 5 fois). Lorsque le motif de
congélation rapide devient lumineux, l'appareil est en mode de congélation rapide.
Quittez le mode de congélation rapide : Appuyez sur la touche «Sélectionner» (Disparaître). Lorsque le motif de congélation
rapide disparaît, il quitte le mode de congélation rapide.
Note : En mode de congélation rapide, la température de la zone de congélation est xée à une température basse et ne peut
pas être réglée. L'appareil sort du mode de congélation rapide dans les 24 heures suivant la n de la congélation.
Passage en mode intelligent : Appuyez sur le bouton «Sélectionner» (clignotant 5 fois). Lorsque le motif intelligent devient
lumineux, il est en mode intelligent.
Quitter le mode intelligent : Appuyez sur la touche «Sélectionner» (Disparaître). Lorsque le motif intelligent disparaît, il quitte le
mode intelligent.
Note : En mode intelligent, la température de la zone de refroidissement et de la zone de congélation varie en fonction de la
température ambiante et régule la température automatiquement.
AVERTISSEMENT - Appuyez sur le bouton «Sélectionner», quittez le mode intelligent, et tous les motifs de sélection disparaissent,
puis il quitte le réglage des modes de sélection. Réguler la température automatiquement.
Température
Contrôle
Congélation rapide
°F/°C tenir pendant 8 secondes
Intelligente
Achage de la
température du
réfrigérateur
Bouton du
congélateur
Zone d'achage
de la température
de congélation
Bouton du
réfrigérateur
Bouton de
sélection
Zone d'achage du mode
de fonctionnement
2. Guide de fonctionnement de l’écran
Limage ci-dessous est un schéma de lachage électronique (Fig. 8).
Fig. 10
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 12 -
Contrôle de l'humidité
Fig. 11
Fig. 12
Entretien et nettoyage
2. Nettoyage interne et externe
Tout résidu d’aliments dans le réfrigérateur est susceptible de produire de mauvaises odeurs; le réfrigérateur doit donc être nettoyé
régulièrement. Le réfrigérateur doit être nettoyé au moins une fois par mois.
Retirez toutes les tablettes, les bac à légumes, les porte-bouteilles, les panneaux de garnissage et les tiroirs, etc. et nettoyez-les avec
une serviette ou une éponge douce trempée dans de l’eau tiède ou un détergent neutre.
Enlevez souvent la poussière accumulée sur le panneau arrière et les plaques latérales du réfrigérateur.
Après avoir utilisé un détergent, veillez à le rincer à l'eau claire, puis à l’essuyer.
N’utilisez pas les mains pour nettoyer le dessous de la base du réfrigérateur an d’éviter de vous blesser avec les
arêtes métalliques tranchantes.
Ne pas utiliser de brosse à poils, de brosse métallique, de détergent, de savon, de détergent alcalin, de benzène,
d’essence, d’acide, d’eau chaude ou tout autre article corrosif ou soluble pour nettoyer la surface de l’armoire, le joint
d’étanchéité de la porte, les pièces de décoration en plastique, etc. pour éviter les dommages.
1. Remplacement de lampe LED
Lorsque l'éclairage est endommagé, retirez d'abord le couvercle, puis remplacez l'éclairage LED.
Les opérations spéciques sont indiquées dans le diagramme suivant :
1. Déplacer le couvercle et le thermostat de 1 1/16po à 1 3/16 po (3-5 mm) dans le sens de la èche (Fig. 12).
2. Retirer le couvercle et le thermostat vers le bas dans le sens de la èche (Fig. 13).
3. Tirer sur la borne de raccordement (Fig. 14). Utiliser un tournevis pour retirer la carte d'éclairage LED et la remplacer.
Note : Si la lampe LED est anormale, elle doit être remplacée par des professionnels. Ne la démontez pas et remplacez-la de
votre propre chef an d'éviter tout dommage.
Fig. 14
Fig. 13
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 13 -
Dépannage
IMPORTANT!
Lorsque le compresseur est en marche, le réfrigérateur émet certains sons/bruits, comme des gargouillis - c'est
tout à fait normal.
Les réparations des réfrigérateurs/congélateurs ne peuvent être eectuées que par des techniciens compétents.
Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. Si votre appareil doit
être réparé, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou votre centre de service local.
État normal Cause et/ou solution
Défaillance du bouton
Vérier la carte de contrôle pour voir si le réfrigérateur est en mode verrouil-
lage. Lorsque le réfrigérateur est en mode verrouillage, tous les boutons ne
fonctionnent pas.
Faible tension, le compresseur ne peut
pas démarrer.
Chargez les batteries du véhicule récréatif en le branchant sur le courant de
quai.
Temps de démarrage long
Lorsque la température ambiante est élevée, il faut un certain temps pour sen-
tir le refroidissement des compartiments.
Les poutres centrales sont chaudes
Les poutres centrales sont chaudes après un certain temps de fonctionnement
de l'appareil, c'est une condition normale.
Gouttes de rosée
Lorsque l'air extérieur pénètre dans la surface intérieure froide du réfrigérateur,
des gouttes de rosée peuvent se former. Si l'humidité de l'endroit où l'appareil
est installé est élevée ou pendant la saison des pluies, des gouttes de rosée
peuvent se former sur la face extérieure du réfrigérateur. Il s'agit d'un phéno-
mène naturel qui se produit par temps humide. Essuyez les gouttes d'eau avec
un chion sec.
Bruit
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, il fonctionne à
grande vitesse pour refroidir rapidement et le son peut sembler plus fort.
Lorsque la température interne descend en dessous d'un certain niveau, le
bruit s'atténue.
Lorsque le compresseur démarre ou s'arrête, que diverses pièces se dilatent
ou se contractent, que divers dispositifs de contrôle fonctionnent ou que la
température change dans le réfrigérateur, vous entendrez des bruits, qui sont
normaux.
Compresseur chaud
Pendant le fonctionnement, la température du boîtier du compresseur peut
dépasser 176 °F (80 °C). Ne touchez pas le compresseur, vous risqueriez de vous
blesser gravement.
AVERTISSEMENT - Avant de procéder au dépannage, déconnectez l'alimentation électrique.
Essuyez soigneusement le joint de porte et nettoyer la rainure. Après le nettoyage, xez d’abord les quatre coins du joint de porte,
puis l’encastrer segment par segment dans la rainure de porte.
3. Retrait des étagères et des bacs à légumes
Étagère du réfrigérateur - Lorsque vous retirez l’étagère, soulevez-la d’abord, puis retirez-la; lorsque vous installez l’étagère,
placez-la en position avant de la déposer. Gardez la bride arrière de la tablette vers le haut pour éviter que les aliments entrent en
contact avec le mur de la doublure. Lorsque vous sortez ou déposez la tablette, tenez-la fermement et manipulez-la avec soin pour
éviter de l’endommager.
Bac à légumes - Après avoir utilisé ou nettoyé le couvercle du bac à légumes, assurez-vous de le remettre sur le bac à légumes, de
sorte que la température interne du bac à légumes ne soit pas aectée.
4. Dégivrage
Cet appareil est doté d’une fonction de dégivrage automatique, de sorte qu’aucun dégivrage manuel nest requis.
Note : Ne vaporisez pas l'eau directement lors du nettoyage, an de ne pas aecter les performances d'isolation des
composants électriques. Utilisez un chion sec pour nettoyer les composants électriques tels que les interrupteurs et les
lampes.
Note : Ne pas utiliser de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents, d'essence, de diluant pour laque, d'acétone et
d'autres solvants organiques, d'eau chaude ou d'acide, d'alcali pour nettoyer le réfrigérateur.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 14 -
État normal Cause et/ou solution
Temps de fonctionnement prolongé du
compresseur
Lorsque la température ambiante est trop élevée ou que l'on met trop d'ali-
ments frais dans le réfrigérateur, il faut plus de temps pour refroidir l'appareil
jusqu'à ce qu'il fonctionne à la température de réglage.
Odeurs anormales dans le réfrigérateur
Les aliments odorants doivent être emballés hermétiquement ; vériez s'il n'y a
pas de mauvais aliments ; l'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
La machine à glaçons ne fonctionne
pas normalement
Vériez que l'interrupteur de la machine à glaçons est activé, que la porte du
compartiment congélateur est fermée ou entrouverte, que le robinet d'eau est
ouvert, que l'alimentation en eau est obstruée ou que la pression de l'eau est
trop faible, que la température du compartiment congélateur est élevée en
raison d'une mauvaise connexion électrique ou d'une utilisation fréquente de
l'appareil.
Fuite d'eau de la sortie des glaçons lors
de la première mise sous tension
Lors de la mise sous tension, le système subit un processus d'autocontrôle
qui laisse s'écouler un peu d'eau de la machine à glaçons. Ce phénomène est
normal et doit être asséché.
Glace gelée ensemble alors que la
machine à glaçons fonctionne norma-
lement
Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, les glaçons peuvent geler ensemble ;
retirez les glaçons gelés du bac à glace, cassez-les en morceaux et remettez-les
en place, ou jetez-les directement.
Défaillance Cause possible Solutions
Pas d'achage
sur le panneau
d'achage
Pas de courant.
Vérier si l'appareil est sous tension.
Vérier le fusible.
Alarme sonore
La porte est ouverte depuis
plus d'une minute.
Fermez complètement la porte.
Le compresseur
ne fonctionne pas
Le compresseur s'allume et
s'éteint normalement pour
maintenir la température.
Les compartiments de la cavité maintiennent-ils une tempéra-
ture froide - tout est normal.
L'appareil est en mode dé-
givrage, il n'est pas alimenté.
Vériez toutes les connexions électriques et les fusibles.
L'appareil n'a pas été éteint
pendant le stockage et a subi
une surchaue.
Débranchez l'appareil de manière à ce que l'écran ou le voyant
de la cavité ne s'allume pas, puis rebranchez-le. L'alimentation
de l'appareil sera ainsi rétablie.
Le compresseur
fonctionne trop
longtemps
Le réfrigérateur a été récem-
ment débranché pendant un
certain temps ;
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou trop long-
temps.
Il faut quelques heures pour que le réfrigérateur refroidisse com-
plètement ; Les aliments chauds font fonctionner le réfrigérateur
plus longtemps jusqu'à ce que la température souhaitée soit
atteinte ; L'air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonc-
tionner plus longtemps. Ouvrez la porte moins souvent.
Bruits de vibration
Le sol est inégal ou faible ; les
objets placés sur le dessus
du réfrigérateur vibrent ; le
réfrigérateur touche le mur ou
les armoires.
Assurez-vous que le sol est plat et solide et qu'il peut supporter
le réfrigérateur de manière adéquate ; retirez les objets ; dépla-
cez le réfrigérateur de manière à ce qu'il ne touche pas le mur ou
les armoires.
Avant de faire appel au service après-vente, passez en revue cette liste. Elle peut vous faire gagner du temps et
de l'argent. Cette liste comprend des incidents courants qui ne sont pas dus à des défauts de fabrication ou de
matériaux de cet appareil.
background
Français
CCD-0008353 Rév.: 03-05-25
- 15 -
Spécications
Note: si les descriptions ci-dessus ne s’appliquent pas au dépannage, ne démontez pas l’appareil et ne le réparez pas
vous-même. Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des
dysfonctionnements graves. Contactez le magasin local où vous avez eectué votre achat. Ce produit doit être réparé
par un technicien agréé et seules des pièces d’origine doivent être utilisées.
Lorsque le réfrigérateur nest pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la source d’alimentation, videz-
le, nettoyez-le et laissez les battants ouverts pour éviter les mauvaises odeurs.
Spécications
Capacité totale 18 pieds cubes
Capacité du congélateur 5 pieds cubes
Capacité du réfrigérateur 13 pieds cubes
Type de porte Porte française
Poignée Poignée de poche
Type de commande Achage LED avec contrôle électronique
Nombre de tablettes 3
Nombre de bacs à légumes
Total 4 tiroirs, 2 dans le compartiment réfrigérateur, 2
dans le compartiment congélateur
Type de refroidissement Système de refroidissement par compression
Réfrigérant R600a
Tension nominale 110 V
Plage de température
Réfrigérateur: réglage de 32°F à 43°F (0°C à 6°C)
Congélateur: réglable de -10°F à 5°F (-23°C à -15°C)
Plage de température de fonction-
nement
50°F à 100°F (10°C à 38°C)
Dégivrage Automatique
background
Refrigerador de 110V de 18pies cúbicos
con puerta francesa y máquina de hielo
MODELO (N.ºDE PIEZA [PN] DE LIPPERT)
FCR18ACAFA-SV (2023056917)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
* La imagen que se muestra aquí es solo de referencia.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 1 -
Gracias y felicitaciones por adquirir este producto de Furrion. Antes de poner en funcionamiento el nuevo producto,
lea estas instrucciones con atención. El presente manual de instrucciones contiene información para el uso,
la instalación y el mantenimiento seguros del producto.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. De este modo, se garantizará
el uso seguro y se reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de hacer llegar este manual a los nuevos propietarios
de este producto.
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados a causa del incumplimiento de estas instrucciones.
Índice
Índice ..............................................................................................................................................................................................................1
Instrucciones importantes de seguridad ................................................................................................................................................2
Requisito de fuente de energía .................................................................................................................................................................3
Características y piezas ...............................................................................................................................................................................4
Preparación e instalación ...........................................................................................................................................................................5
Preparación del refrigerador ................................................................................................................................................................5
Preparación del lugar e instalación ....................................................................................................................................................5
Guía de instalación de los estantes de la puerta .............................................................................................................................7
Conexión del suministro de agua .......................................................................................................................................................7
Máquina de hielo ....................................................................................................................................................................................8
Instrucciones de uso ....................................................................................................................................................................................9
Funciones y uso ............................................................................................................................................................................................11
Mantenimiento y limpieza ..........................................................................................................................................................................12
Resolución de problemas ...........................................................................................................................................................................13
Especificaciones............................................................................................................................................................................................15
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 2 -
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Este símbolo indica que en el interior del refrigerador hay voltaje peligroso
que constituye un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que acompaña a su refrigerador.
ADVERTENCIA
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use el refrigerador cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño húmedo.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Siga el proceso de instalación de las instrucciones del fabricante.
8. No debe instalar cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u otros artefactos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. Derive todo el servicio a personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el refrigerador sufre cualquier tipo de
daño, como pérdida de líquidos, objetos que se caigan sobre el refrigerador, que el refrigerador haya quedado expuesto
a la lluvia o la humedad o que el refrigerador no funcione correctamente.
10. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el refrigerador a la lluvia, la humedad, el goteo ni las
salpicaduras. Ningún objeto que contenga líquidos debe colocarse encima del refrigerador.
11. El refrigerador no está hecho para que lo use ninguna persona (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les
brinde supervisión o instrucción acerca del uso del refrigerador.
12. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio o la muerte.
1. ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones, tanto en el refrigerador como en la
estructura empotrada.
2. ADVERTENCIA - No toque el interior de su refrigerador con las manos mojadas. Esto puede provocar congelación.
3. ADVERTENCIA - No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
4. ADVERTENCIA - No dañe el circuito del refrigerador.
5. ADVERTENCIA - No dañe los tubos de refrigerante al manipular, mover o utilizar su refrigerador.
6. ADVERTENCIA - PELIGRO - Nunca permita que los niños jueguen con el refrigerador ni se metan dentro.
Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su antiguo refrigerador:
Retire el cableado de conexión eléctrica y asegúrese también de retirar las puertas y dejar los estantes en su sitio para
evitar que los niños puedan quedar atrapados en el interior - ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 3 -
Requisitos de la fuente de alimentación
Este aparato solo debe conectarse a una fuente de alimentación de 110V.
El circuito debe protegerse de manera adecuada entre el artefacto y el suministro principal de energía.
Nota: Solo profesionales autorizados o calificados deben realizar los servicios de reparación de este aparato.
1. ADVERTENCIA - No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del
refrigerador a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
2. Mantenimiento: Desconecte la fuente de alimentación del refrigerador antes de realizarle el mantenimiento del usuario.
3. Si un componente se daña, el fabricante, su agente de servicio o personas similares calificadas deben reemplazarlo para
evitar un peligro.
4. Siga las reglamentaciones locales sobre el descarte del refrigerador debido al refrigerante inflamable y al gas. Todos los
productos de refrigeración contienen refrigerantes que, conforme a las pautas de la ley federal, deben quitarse antes
de desechar los productos. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las reglamentaciones federales y locales al
desechar este producto.
5. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con carburante inflamable en este dispositivo.
6. Este artefacto está hecho para el uso en un vehículo recreativo.
7. Cuando el usuario no pueda abrir la puerta de un lado, verifique si el otro lado de la puerta está totalmente cerrado.
Los usuarios solo pueden abrir la puerta cuando un lado está totalmente cerrado.
8. ADVERTENCIA - Para evitar riesgos por la inestabilidad del aparato, fije el refrigerador siguiendo las instrucciones.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 4 -
Características y piezas
Nota: La configuración real del refrigerador puede variar ligeramente en comparación con la imagen de arriba.
Nota: El refrigerador funcionará con eficiencia óptima con todos los estantes, cajones y cestas en su
posición original.
Estantes de la puerta
del refrigerador
Bloque guía vertical de separadores
Estantes de vidrio
Cajón para frutas
y verduras
Cubierta del cajón
para frutas y verduras
Junta de la
puerta del
refrigerador
Cajón inferior
del congelador
Cajón superior
del congelador
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 5 -
Se debe mantener una ventilación sin obstrucciones alrededor del refrigerador o una estructura integrada.
Preparación e instalación
Preparación del lugar e instalación
Instale el refrigerador en una ubicación conveniente, lejos de fuentes de calor o frío extremos. Deje espacio suficiente
entre el refrigerador y la pared lateral como para que las puertas se abran sin obstrucciones. El refrigerador no está
diseñado para la instalación empotrada. Elija un espacio con suelo bien nivelado.
1. Requisitos de ventilación
La posición que seleccione para la instalación del refrigerador debe estar bien ventilada con aire caliente mínimo.
No coloque el refrigerador cerca de una fuente de calor y evite la exposición a la luz del sol directa para garantizar
el desempeño óptimo del refrigerador con mínimo uso de energía.
2. Espacio de disipación de calor
Durante el funcionamiento, la unidad emite calor a los alrededores. Asegúrese de que haya espacio suficiente entre
el refrigerador y las paredes adyacentes u objetos grandes. Es muy recomendable dejar un espacio mínimo de 1” (25mm)
a ambos lados, parte trasera y parte superior (de la bisagra) del refrigerador.
Nota: Después de la instalación, abra y cierre las puertas para asegurarse de que se abran libremente sin obstrucciones
de los gabinetes circundantes u otros obstáculos.
A continuación, se ofrecen las dimensiones sugeridas:
W (ancho)
D
(profundidad)
H (altura) A B C E F G (arriba)
23-5/8"
(600mm)
26-3/16" (665mm)
66"
(1676mm)
35"
(888mm)
37-13/16"
(960mm)
Máximo 1/8"
(3mm)
Mínimo 1"
(25mm)
Mínimo 1"
(25mm)
5/8"
(16mm)
Preparación del refrigerador
1. Embalaje
Quite todo el embalaje, incluida la espuma de la parte inferior del refrigerador y la cinta adhesiva que fija los accesorios
en la caja.
2. Tiempo de pie
Coloque el refrigerador en la posición vertical correcta durante más de una hora antes de conectar la energía a fin
de asegurarse de que el refrigerante se asiente para su funcionamiento normal.
3. Limpieza
Asegúrese de que las piezas accesorias dentro del refrigerador estén presentes y el interior se haya limpiado con
un paño suave.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 6 -
4. Fijación del refrigerador a las alacenas
El refrigerador se puede fijar a las alacenas del vehículo recreativo mediante la instalación de los tornillos que se
suministran (Fig.1), o un tipo de tornillo con cabeza troncocónica, en el que el vástago se conecte al soporte de respaldo
por 1” (25mm). Atornille en los orificios del compartimiento interno, como se muestra en la imagen de arriba. Instale
también un tornillo en cada una de las placas de montaje inferiores (Fig. x). Agregue una pieza/bloque de moldura de
madera para evitar que la rueda se mueva (Fig. y).
5. Fijación de los estantes en el compartimiento del refrigerador
Los estantes de vidrio en el compartimiento del refrigerador se fijan en producción por seguridad. Los estantes pueden
ajustarse a diferentes alturas retirando los dos tornillos que fijan el soporte de retención. Por seguridad, vuelva a colocar
el soporte de retención utilizando los mismos tornillos que se retiraron.
6. Funcionamiento de la puerta y el cajón
Las puertas del refrigerador funcionan como puertas francesas. El usuario puede abrir las puertas libremente a ambos
lados. El congelador es un cajón inferior deslizante. Asegúrese de que las trabas y las asas funcionen correctamente.
7. Nivelación
Asegúrese de nivelar el refrigerador usando las patas niveladoras delanteras. Si el refrigerador no se nivela de manera
adecuada, la capacidad de sellado de la junta de la puerta se verá afectada o incluso podría haber una falla en el
funcionamiento del refrigerador.
8. Encendido
Después de que transcurra el tiempo de espera necesario, conecte el refrigerador a la batería de suministro de energía
específica en el vehículo recreativo y el compresor empezará a funcionar. Abra la puerta del congelador después de 1hora
para comprobar el funcionamiento. Si la temperatura interna del compartimiento baja considerablemente, eso indica que
el sistema de refrigeración está funcionando con normalidad.
Nota: Los refrigeradores no se pueden transportar en posición invertida. En caso de transportar el refrigerador
en posición invertida sin precaución, los refrigeradores deben colocarse en posición vertical durante 2horas antes
de que se puedan conectar al suministro de energía.
3. Suelo nivelado
Para garantizar un funcionamiento correcto, el refrigerador debe colocarse sobre una superficie plana, firme y estable
que descanse nivelada sobre cuatro soportes.
Fig.1
Ambos lados se fijan con tornillos iguales
Fig. 2 Fig. 3
1 ½" (37 mm)
2 ¼" (58 mm)
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 7 -
Guía de instalación de los estantes de la puerta
Coloque la bandeja sobre la posición de montaje en el interior de la puerta del refrigerador (Fig.4) y deslice el estante
hacia abajo hasta que quede fijado en posición (Fig.5).
Para retirar el estante, realice el proceso inverso.
Conexión del suministro de agua
1. Se requiere acceso a una línea doméstica de agua fría con presión de entre 20 y 120psi.
2. Se requiere una línea de suministro de agua para conectar la línea de suministro principal y la válvula de entrada
del refrigerador, pueden ser necesarios accesorios adicionales para hacer la conexión.
3. Conecte la línea de suministro adecuadamente al enroscar el conector de 1/4" a la válvula de entrada del refrigerador.
Nota: Antes de hacer la conexión con el refrigerador, asegúrese de que el cable de energía del refrigerador no esté
conectado al enchufe de la pared.
4. Colque el extremo de la línea de suministro de agua en un cubo o fregadero. Abra el suministro de agua y deje correr el
agua hasta que salga limpia. CIERRE el suministro de agua en la válvula de cierre.
5. Retire la tapa de plástico flexible de la entrada de la válvula de agua (Fig.6).
6. Realice las conexiones adecuadas entre la línea de agua del refrigerador y el suministro principal de agua (Fig.6).
7. ABRA el suministro de agua desde la válvula de cierre y ajuste cualquier conexión que presente filtraciones.
ADVERTENCIA - Solo debe conectarse a una fuente de agua potable.
Conexión roscada de 1/4"
Válvula de entrada de agua
Válvula de agua
Casquillo (manga)
Tubo de plástico hacia tubo de
llenado de máquina de hielo
Necesario - Línea de suministro de agua
Fig.6
Fig.4 Fig.5
Retirar la bandeja
hacia arriba.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 8 -
Máquina de hielo
La máquina empezará a hacer hielo entre 12 y 24horas después de encender su refrigerador.
La máquina de hielo produce 3.5libras de hielo por día, dependiendo de la temperatura del congelador, la frecuencia
con que se abren las puertas y otras condiciones de uso (la cantidad de comida en el congelador, etc.).
Para encender o apagar la máquina de hielo, presione el botón de encendido (Fig.7) por dos segundos.
La máquina de hielo se llenará (y empezará a hacer hielo) entre 12 y 24horas después de encender el refrigerador.
Deseche la primera tanda de hielos. Asegúrese de que no haya nada que interfiera con el sensor (Fig.7).
Cuando el hielo alcance el sensor, la máquina de hielo dejará de fabricar hielo inmediatamente.
Es normal que algunos hielos queden atascados. Si el hielo no se consume con frecuencia, los cubos de hielo más viejos
tendrán un color opaco, un tamaño más pequeño y un sabor extraño.
La máquina de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
En caso de una instalación nueva, espere entre 12 y 24horas después de instalar la máquina de hielo para que empiece
a hacer hielo. Se debe esperar 72horas para la producción máxima de hielo.
Verifique si el refrigerador está conectado al suministro de agua o si la válvula de cierre está abierta.
Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y causar
problemas en la máquina de hielo.
Una torcedura en la línea puede reducir el flujo de agua. Asegúrese de que la línea de agua no esté doblada.
Asegúrese de que la máquina de hielo esté en la posición ON (encendida).
La temperatura recomendada en el compartimiento del congelador para producción normal de hielo es de 0°F. Si la
temperatura del congelador es mayor, la producción de hielo se verá afectada.
Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada.
Preparación de la máquina de hielo para el invierno
En los meses de invierno, asegúrese de que la conexión de agua al refrigerador no se congele, de lo contrario, esto podría
hacer que las líneas de agua se revienten y dañen el refrigerador.
1. Encienda el refrigerador y la máquina de hielo y asegúrese de que el recipiente para el hielo esté debajo.
2. Prepare su vehículo recreativo para el invierno siguiendo las instrucciones del fabricante, que incluyen rellenar
el sistema de agua con anticongelante que sea seguro para sistemas de agua portátiles.
3. Deseche el hielo o agua que se acumule en el recipiente para el hielo y apague el refrigerador.
Nota: Use únicamente líquido anticongelante para vehículos recreativos aptos para su uso en aplicaciones
de agua portátiles.
Para revertir la preparación de invierno
Además de seguir las instrucciones del fabricante de su vehículo recreativo:
1. Encienda el refrigerador y la máquina de hielo.
2. Purgue el agua de la máquina de hielo con varias tandas de producción de hielo.
3. Continúe con la producción de hielo hasta que se vea transparente y se haya purgado el anticongelante.
4. Deseche el hielo.
Nota: Se puede aplicar un método adicional al retirar la máquina de hielo y desviar la línea de agua.
Contáctese con un distribuidor de servicio autorizado.
Desinfección de la máquina de hielo
Si almacena la unidad por un periodo prolongado, se debe dejar correr agua limpia a través de la línea y descartar las
primeras tandas de hielo al comienzo de cada temporada para limpiar la máquina de hielo. Si el hielo tiene sabor, olor
o color extraños, haga correr una solución desinfectante a través del sistema de agua de su vehículo recreativo siguiendo
las instrucciones del fabricante. Descarte varias tandas de hielo con agua dulce para asegurarse de que la solución
desinfectante se haya eliminado por completo.
Sensor
Botón Power (encendido)
Fig.7
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 9 -
Instrucciones de uso
1. Precauciones operativas
No utilice el artefacto por debajo del rango de temperatura de funcionamiento durante períodos prolongados.
Esto podría afectar el funcionamiento del artefacto a largo plazo.
La temperatura interna podría verse afectada por factores como la ubicación de la fuente de temperatura
y la frecuencia de apertura de la puerta, etc.
Las bebidas no deben almacenarse en el compartimiento congelador ni en el compartimiento de baja temperatura.
No cubra ni bloquee las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador.
Tenga cuidado al usar las puertas:
ADVERTENCIA
Siga el método que se muestra en la Fig. 8 para utilizar el eje giratorio de manera correcta. De lo contrario,
si se utiliza como se observa en la Fig. 9 (el eje giratorio está desplegado), las puertas izquierda y derecha
del refrigerador no se cerrarán con normalidad y el eje giratorio podría dañarse.
El eje giratorio cuenta con un sistema de calentamiento para evitar que se forme escarcha, por lo que podría sentir
que está caliente, lo que es normal y no afectará la conservación de los alimentos.
2. Instrucciones para el almacenamiento de alimentos
2.1 Ubicación del almacenamiento para alimentos
Debido a la circulación de aire frío en el refrigerador, la temperatura de cada área en el refrigerador es diferente,
así que cargue los alimentos según el grado de frío requerido.
2.2 Utilización del compartimiento de alimentos frescos
Ajuste la temperatura del compartimiento para el almacenamiento de alimentos frescos entre 33.8°F ~ 42.8°F
(1°C ~ 6°C) y guarde los alimentos que no conservará a largo plazo o los que consumirá en cualquier momento.
Este compartimiento es apto para almacenar alimentos que no necesitan estar congelados, pero que deben
permanecer más fríos, como comida cocinada, leche, jugo de frutas, cerveza, huevos y condimentos que deben
conservarse en frío. El cajón para frutas y verduras es apto para la conservación de estos tipos de alimentos.
2.3 Precauciones para el almacenamiento de alimentos
Antes de colocar alimentos en el refrigerador, se recomienda sellarlos para evitar la evaporación de agua. Esto ayudará
a mantener frescas las frutas y verduras y a minimizar los olores.
No llene en exceso el compartimiento del refrigerador. Deje suficiente espacio entre los alimentos; si están muy cerca,
obstruirán el flujo de aire frío y el efecto de refrigeración disminuirá. Al almacenar alimentos, conserve la distancia de
la pared interna; no ubique alimentos ricos en agua cerca de la parte trasera del refrigerador para evitar la congelación.
Anote cuándo se colocan los alimentos en el refrigerador para minimizar el desecho de alimentos y el desperdicio
debido a alimentos que superen la fecha de vencimiento.
2.4 Utilización del compartimiento para alimentos congelados
La temperatura del congelador se controla por debajo de 3.2°F (-16°C), y se recomienda almacenar los alimentos que
se conservarán a largo plazo en el compartimiento del congelador, pero se debe respetar el tiempo de conservación
indicado en el empaque de los alimentos.
Es adecuado para almacenar helados, alimentos congelados y cualquier otro alimento que deba conservarse durante
mucho tiempo.
Fleje giratorio
Forma correcta
Fleje giratorio
Forma incorrecta
Fig.9Fig.8
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 10 -
3. Sugerencias para el ahorro de energía
Deje que los alimentos calientes se enfríen hasta llegar a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador.
Asegúrese de envolver de manera adecuada los alimentos y secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador.
Esto reduce la acumulación de escarcha en el refrigerador.
Organice y etiquete los alimentos para no abrir la puerta tantas veces y reducir las búsquedas prolongadas.
4. Almacenamiento prolongado
Si el artefacto no se usará durante varios meses, primero apáguelo y luego desconecte la fuente de energía.
Retire todos los alimentos.
Limpie y seque bien el interior. Para evitar olores y la formación de moho, deje la puerta entreabierta,
bloquéela para que quede abierta o quite la puerta, si es necesario.
Mantenga el artefacto limpio en un lugar seco y ventilado, lejos de cualquier fuente de calor.
No le coloque objetos pesados encima.
5. En caso de viajes
Tenga cuidado al almacenar alimentos en el refrigerador al viajar. Los contenedores pesados y de lados rígidos
(vidrio/metal) pueden moverse y rebotar, lo cual podría causar daño al refrigerador o al contenedor. Se recomienda
asegurar/proteger bien todos los artículos o almacenarlos en un contenedor separado hasta llegar a destino.
Cerciórese de que las puertas estén aseguradas y bloqueadas en su posición de manera adecuada antes de salir.
6. Interrupción del suministro eléctrico
Este refrigerador funciona con un suministro eléctrico de 110V. Siempre calcule el tiempo de funcionamiento según
la capacidad de batería disponible si está usando un inversor para suministrar energía al refrigerador.
Si sabe que habrá un corte de energía inminente:
Coloque la perilla de termostato en el ajuste más frío con una hora de anticipación para que los alimentos se congelen
(no almacene alimentos nuevos en ese momento). Restablezca el modo de temperatura en el ajuste normal en cuanto
regrese la energía.
También puede hacer hielo en un recipiente hermético de antemano y colocarlo en la parte superior del congelador
para que los alimentos se mantengan frescos durante más tiempo.
Evite que los niños utilicen la unidad para jugar.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 11 -
Funciones y operación
1. Ajuste de las funciones
La pantalla LED se enciende al abrir la puerta. Presione el botón "Select" (Seleccionar) para seleccionar las funciones.
Entrar en el modo de congelación rápida: Presione el botón "Select" (Seleccionar) (parpadea 5veces). Cuando se
enciende el patrón de congelación rápida, está en el modo de congelación rápida.
Salir del modo de congelación rápida: Presione el botón "Select" (Seleccionar) (desaparece). Cuando desaparece
el patrón de congelación rápida, se sale del modo de congelación rápida.
Nota: En el modo de congelación rápida, la temperatura de la zona del congelador queda fija en una temperatura
baja y no se puede regular. Saldrá del modo de congelación rápida 24horas después de terminar la congelación.
Entrar en el modo inteligente: Presione el botón "Select" (Seleccionar) (parpadea 5veces). Cuando se enciende
el patrón de modo inteligente, está en el modo inteligente.
Salir del modo inteligente: Presione el botón "Select" (Seleccionar) (desaparece). Cuando desaparece el patrón
del modo inteligente, se sale del modo inteligente.
Nota: En el modo inteligente, la temperatura de la zona de refrigeración y de la zona del congelador cambia
en función de la temperatura ambiente y regula la temperatura automáticamente.
ADVERTENCIA - Al presionar el botón "Select" (Seleccionar) y salir del modo inteligente, todos los patrones de selección
desaparecen, y saldrá de la configuración de los modos de selección. Se regula la temperatura automáticamente.
2. Orientación operativa de la pantalla
A continuación hay un diagrama de la pantalla electrónica (Fig.10).
2. Instrucciones sobre los botones
Botón Fridge (refrigerador, Fig.10): Presione este botón para ajustar la configuración de temperatura del área
del refrigerador.
Botón Freezer (congelador, Fig.10): Presione este botón para ajustar la configuración de temperatura del área
del congelador.
Botón "Seleccionar" (Fig. 10): con cada pulsación del botón (en un plazo de 5segundos), parpadea el ícono de la
función. Puede alternar entre modo de congelación rápida y modo inteligente sucesivamente. No realizar ninguna
operación en 5segundos finaliza la función.
Presione el botón "Seleccionar" (Fig. 10) durante 8segundos, la unidad de visualización de la temperatura se puede
cambiar a grados Celsius o Fahrenheit, se encenderá la luz de °F/°C según corresponda.
3. Ajuste del área de refrigeración
La pantalla LED se enciende al abrir la puerta. Presione el botón Fridge (Fig.10). La alarma sonará. Luego el área
de refrigeración cambiará a la configuración. El patrón de temperatura parpadeará, y la temperatura del área
de refrigeración aumentará 1°. El ciclo de temperatura va de "33" a "45".
ADVERTENCIA - Se establecerá finalmente la temperatura y la luz dejará de parpadear y se suspenderá la configuración
después de 5segundos.
La zona que se muestra es para el ajuste de la humedad (Fig.11). Los usuarios pueden deslizar el módulo a la izquierda
o a la derecha dependiendo de los alimentos que vayan a almacenar. Cuando el módulo esté configurado en "LOW"
(bajo), el nivel de humedad en el cajón para frutas y verduras será bajo. Cuando el módulo esté configurado en "HIGH"
(alto), el nivel de humedad en el cajón para frutas y verduras será alto.
4. Ajuste del área del congelador
La pantalla LED se enciende al abrir la puerta. Presione el botón "Freeze" (Congelar) (Fig.10). La alarma sonará. Luego
el área del congelador cambiará a la configuración. El patrón de temperatura parpadeará y la temperatura del área de
congelación aumentará 1°. El ciclo de temperatura va de "5" a "-8".
ADVERTENCIA - Se establecerá la temperatura y la luz dejará de parpadear y se suspenderá la configuración después de
5segundos.
Temperatura
Control
Congelación
rápida
°F/°C hpld 8 seg
Modo
inteligente
Pantalla de
temperatura
del refrigerador
Botón Congelador
Pantalla del área
de temperatura
de congelación
Botón Refrigerador Botón Seleccionar
Pantalla del área del
modo de función
Fig.10
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 12 -
Control de humedad
Fig.9
Fig.12
Mantenimiento y limpieza
2. Limpieza interior y exterior
Cualquier residuo de alimentos en el refrigerador puede producir malos olores, así que el refrigerador debe limpiarse
con frecuencia. El compartimiento de alimentos del refrigerador debe limpiarse al menos una vez al mes.
Quite los estantes, el cajón para frutas y verduras, las rejillas para botellas, la cubierta y los cajones, etc. y límpielos
con un paño suave o una esponja sumergida en agua tibia o detergente neutro.
Limpie con frecuencia el polvo que se acumula en el panel trasero y en las placas laterales del refrigerador.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia y luego séquelo con un paño.
No utilice las manos para limpiar debajo de la base del refrigerador para evitar daños por los bordes
metálicos afilados.
No utilice cepillos de cerdas, cepillos de alambre de acero, detergente, jabón en polvo, detergente alcalino,
bencina, gasolina, ácido, agua caliente ni ningún otro elemento corrosivo o soluble para limpiar la
superficie del gabinete, la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc. para evitar daños.
1. Reemplazo de la luz LED
Cuando se dañe alguna luz, primero se debe retirar la cubierta y luego reemplazar la luz LED.
Las operaciones específicas se muestran en el siguiente diagrama:
1. Mueva la cubierta y el termostato hacia afuera de 1 1/16" a 1 3/16" (de 3 a 5mm) en la dirección de la flecha (Fig.12).
2. Retire la cubierta y el termostato hacia abajo en la dirección de la flecha (Fig.13).
3. Jale del terminal de conexión (Fig.14). Use un destornillador para retirar la plaqueta de la luz LED y reemplazarla.
Nota: Si la lámpara LED es anormal, debe ser sustituida por profesionales. No la desmonte y vuelva a colocarla
por su cuenta para evitar daños.
Fig.14
Fig.13
ALTABAJA
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 13 -
Resolución de problemas
¡IMPORTANTE!
Cuando el compresor se enciende, el refrigerador genera algunos sonidos o ruidos, como gorgoteos. Esto es normal.
Solo los técnicos de reparaciones calicados pueden hacer reparaciones a los refrigeradores o congeladores.
Las reparaciones para mejoras pueden causar riesgos importantes para el usuario. Si su aparato se debe reparar,
diríjase a su distribuidor especializado o al Centro de Servicio local.
Estado normal Causa y solución
Falla de botones
Verique el panel de control para comprobar si el refrigerador
está en modo de bloqueo. En el modo de bloqueo, ninguno
de los botones funciona.
Bajo voltaje, el compresor
no puede arrancar
Cargue las baterías de su vehículo recreativo al conectarlo al suministro
de energía alterna.
Largo tiempo para arrancar
Cuando la temperatura ambiente circundante sea alta, tomará
un tiempo para que los compartimientos se sientan fríos.
Las vigas intermedias se
sienten calientes
Las vigas intermedias se sienten calientes después de que el
aparato esté en funcionamiento por un tiempo. Esto es normal.
Gotas de rocío
Las gotas de rocío suelen formarse cuando el aire exterior uye hacia
la supercie interior fría del refrigerador. Si la humedad del lugar de
instalación es alta o es temporada de lluvias, se pueden formar gotas de
rocío en la parte exterior del refrigerador. Este es un fenómeno natural
que se produce en climas húmedos. Limpie las gotas con un paño seco.
Ruido
Al activarlo por primera vez, el refrigerador operará a alta velocidad
para enfriar rápido y el sonido podría parecer más fuerte.
Cuando la temperatura interna alcance cierto nivel, el sonido se reducirá.
Cuando el compresor arranca o para, cuando varias piezas se
expanden o contraen, cuando varios dispositivos de control
se activan o cuando cambia la temperatura en el interior
del refrigerador, se oirán sonidos. Son normales.
El compresor está caliente
En funcionamiento, la temperatura de la carcasa del compresor puede
alcanzar los 176 °F (80 °C). No toque el compresor, puede provocar
heridas graves.
ADVERTENCIA: desconecte la fuente de alimentación antes de solucionar cualquier problema.
Seque con cuidado la junta de la puerta y limpie la ranura. Después de limpiar, fije las cuatro esquinas de la junta de la
puerta primero y después colóquela segmento por segmento en la ranura de la puerta.
3. Extracción del estante y el cajón para frutas y verduras
Estante del refrigerador: al retirar el estante, levántelo primero y tire de él después; al instalarlo, colóquelo en su
posición antes de bajarlo. Mantenga la brida trasera del estante hacia arriba, para evitar que el alimento entre en
contacto con la pared de revestimiento. Al sacar o poner el estante, manténgalo de manera firme y manipúlelo con
cuidado para evitar el daño.
Cajón para frutas y verduras: después de usar o limpiar la tapa del cajón, asegúrese de volver a colocarla en el cajón
para que la temperatura interna del cajón no se vea afectada.
4. Descongelación
Este artefacto está diseñado con una función de descongelación automática, y de esa manera no se necesita realizar una
descongelación manual.
Nota: No rocíe agua directamente para limpiar, a fin de no afectar el rendimiento del aislante de los componentes
eléctricos. Use un paño seco para limpiar componentes eléctricos como interruptores y luces.
Nota: No use cepillos de cerdas duras, cepillos de alambre, detergentes, gasolina, diluyente de laca, acetona u otros
solventes orgánicos, agua caliente ni ácidos ni alcalinos para limpiar el refrigerador.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 14 -
Estado normal Causa y solución
El compresor funciona
por mucho tiempo
Cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o si se
colocan demasiados alimentos nuevos en el refrigerador,
tomará más tiempo bajar la temperatura hasta que el
aparato alcance la temperatura establecida.
Olores raros en el refrigerador
Empaque y selle bien los alimentos olorosos, compruebe que no
haya alimentos en mal estado, limpie el interior del refrigerador.
La máquina de hielo no
funciona normalmente
Verique si el interruptor de la máquina de hielo está encendido,
si la puerta del compartimiento del congelador está cerrada o
entreabierta, si la válvula de agua está abierta, si el suministro
de agua no está obstruido o si la presión de agua es demasiado
baja; si la temperatura del compartimento del congelador es alta
debido a una conexión eléctrica justa o a un uso frecuente.
Filtración de agua de la
salida de hielo al activar el
aparato por primera vez
Durante el encendido, el sistema realizará un proceso de
vericación automática que hace que brote un poco de agua
de la máquina de hielo. Esto es normal y debería secarlo.
El hielo se pega cuando la máquina
de hielo funciona normalmente
Si el hielo no se utiliza con frecuencia, los cubos pueden
quedar pegados entre sí; retire los cubos de hielo pegados del
recipiente de almacenamiento de hielo, sepárelos en pedazos
más pequeños y vuelva a colocarlos o deséchelos.
Falla Causa posible Solución
La pantalla
del panel está
en blanco.
No hay energía.
Verique que la alimentación esté encendida.
Revise el fusible.
Suena la alarma
La puerta estuvo abierta
por más de 1 minuto.
Cierre bien las puertas.
El compresor
no funciona
El compresor se encenderá
o apagará normalmente para
mantener la temperatura.
Los compartimentos del interior mantienen
una temperatura baja: todo está normal.
La unidad está en modo de
descongelación, no hay energía.
Verique todos los cables de conexión y fusibles.
La unidad no se apagó
durante el almacenamiento
y tuvo un aumento excesivo
de temperatura.
Desconecte la energía para que no se encienda
ninguna pantalla ni luz de compartimientos y vuelva
a conectar la energía. Esto restablecerá la energía
a la unidad.
El compresor
está encendido
por demasiado
tiempo
El refrigerador recientemente
estuvo desconectado
por un tiempo.
Se colocaron demasiados
alimentos nuevos o calientes.
Las puertas se abren con
demasiada frecuencia
o por demasiado tiempo.
Se requiere un par de horas para que el refrigerador
enfríe por completo. Los alimentos calientes hacen
que el refrigerador funcione por más tiempo hasta
alcanzar la temperatura deseada. El aire caliente
que ingresa al refrigerador hacer que funcione por
más tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia.
Ruido de
vibración
El suelo es irregular o blando.
Los elementos colocados arriba
del refrigerador están vibrando.
El refrigerador está tocando
las paredes o gabinetes.
Asegúrese de que el suelo esté nivelado y sea
sólido para soportar correctamente el refrigerador.
Retire los elementos. Mueva el refrigerador
para que no toque las paredes o gabinetes.
Antes de llamar al servicio técnico, revise primero esta lista. Podría ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye
problemas comunes que no están ocasionados por defectos de fabricación o materiales de este aparato.
background
Español
CCD-0008353 Rev.: 03-05-25
- 15 -
Especificaciones
Nota: Si las descripciones anteriores no son aplicables a la resolución de problemas, no desmonte el artefacto
ni lo repare usted mismo. Las reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar lesiones
o averías graves. Póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra. Este producto
debe ser reparado por un técnico autorizado y solo deben utilizarse piezas originales.
Cuando el refrigerador no esté en uso por períodos largos, desconéctelo de la fuente de energía, vacíelo,
límpielo y mantenga las puertas abiertas para evitar olores desagradables.
Especicaciones
Capacidad total 18 pies cúbicos
Capacidad del congelador 5 pies cúbicos
Capacidad del refrigerador 13 pies cúbicos
Tipo de puerta Puertas francesas
Mango Mango de bolsillo
Tipo de control Pantalla LED con control electrónico
Cant. de estantes 3
Cant. de cajones
Total de 4 cajones, 2 en el compartimiento del
refrigerador, 2 en el compartimento del congelador
Tipo de enfriamiento Sistema de enfriamiento por compresión
Refrigerante R600a
Tensión nominal 110 V
Rango de temperatura
Refrigerador: de 32 °F a 43 °F (de 0 °C a 6 °C), ajustable
Congelador: de -10 °F a 5 °F (-23 °C a -15 °C), ajustable
Rango de temperatura
de funcionamiento
De 50 °F a 100 °F (de 10 °C a 38 °C)
Descongelación Automática
background
Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) sont des filiales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC (Furrion) son subsidiarias de propiedad total de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
Centro de Innovación e Instituto de Tecnología Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: customerser[email protected]
©2007-2025 Furrion, LLC. All rights reserved.
©2007-2025 Furrion, LLC. Tous droits réservés.
©2007-2025 Furrion, LLC. Reservados todos los derechos.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
Para información sobre patentes: www.Lippert.com/patents
SUPPORT.LCI1.COM/FURRION
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions
of this manual unless prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void
any applicable warranty. The information contained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of
Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de
recevoir l’approbation explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent être modiés sans préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces
renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
El contenido de este manual es propiedad y está protegido por derechos de autor de Lippert. Lippert prohíbe la copia o difusión de partes
de este manual a menos que se haya proporcionado el consentimiento previo por escrito de un representante autorizado de Lippert.
Cualquier uso no autorizado anulará cualquier garantía aplicable. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo
aviso y a la exclusiva discreción de Lippert. Las ediciones revisadas están disponibles para su descarga gratuita desde lippert.com.
Recicle todos los materiales obsoletos.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Si tiene alguna inquietud o pregunta, comuníquese con Lippert.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]

Specifications

Furrion FCR18ACAFA-SV Questions and Answers