GE - General Electric GE Profile PPHV10WWF Portable Air Conditioner 10,000 BTU

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PPHV10WWF photo

Owner Guide

This is the main product document for model PPHV10WWF.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION .............. 3
CONTROLS ................. 4
CARE AND CLEANING ....... 9
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............ 11
TROUBLESHOOTING ....... 15
WIFI SETUP ............... 16
LIMITED WARRANTY ....... 17
CONSUMER SUPPORT ...... 18
OWNER’S MANUAL
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
They are on the label
on the back of the unit.
AIR CONDITIONER
Portable
49-5000913 Rev. 1 10-24
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
PPHV10WWF
PPHH12WWF
background
2 49-5000913 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owners Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
background
49-5000913 Rev. 1 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage
when using the air conditioner, follow basic precautions,
including the following:
Read all of the instructions before using this appliance.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the air conditioner if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
The air conditioner should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company
for examination, repair, or adjustment.
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
Do not install or use the air conditioner in any area
where the atmosphere contains combustible gases
or where the atmosphere is contaminated. Avoid any
chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Never operate the air conditioner without the filters in
place.
Do not use the air conditioner near a bathtub, shower
or wash basin or other wet area.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use means to accelerate the defrosting process
or to clean, other than those recommended by the
manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the
refrigerant tubing.
Do not drill holes in the unit.
Maintenance, cleaning, and service should only be
performed by technicians properly trained and qualified
in the use of flammable refrigerants.
GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of your
air conditioner.
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
How to Insert the Batteries in the
Remote Control
Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
Insert new batteries, making sure that the (+) and (-) of
battery are installed correctly.
Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Use 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use
rechargeable batteries
Remove the batteries from the remote control if the
system is not going to be used for a long time.
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
WARNING
Caution for Ingestion. The battery may cause suffocation if swallowed by children.
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
background
4 49-5000913 Rev. 1
Features and appearance will vary.
Lights next to the buttons on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
A. Control Panel Display
Displays the Set Temperature in degrees Fahrenheit,
degrees Celsius, or the hours remaining in a
Time Delay.
B. Power Button
Turns the air conditioner on or off.
NOTE: Turning off power by pressing the Power
button does NOT disconnect the appliance from the
power supply.
Press the Power Button. The power indicator and
Temperature display will illuminate. Select desired
settings. After one minute, the display lights will turn
off. Press any button on the unit or the remote, the
display will illuminate. Then press corresponding
buttons to change unit function.
Note: If changing functions from the remote, it may
require multiple presses to synchronize remote to
the unit.
C. Quiet Mode
The QUIET function is used for lowering the fan speed
to the lowest speed in Heat and Cool mode. Quiet
mode will ensure the most quiet mode of operation to
satisfy the set temperature and provide room comfort
in the space to be cooled or heated. It is normal for
the unit to operate for a longer period at lower energy
consumption levels to achieve desired temperature.
Pressing QUIET/MODE/FAN button again will exit the
QUIET function and default to auto speed and cool
mode.
D. Turbo Mode (on some models)
The Turbo function is used for speeding up the air
flow to the highest speed in heating and cooling mode.
Pressing the Turbo button again, Fan button, or Mode
button will exit the Turbo function.
NOTE: Turbo is available in heating or cool mode.
E. Delay Pad
Delay ON – When the air conditioner is off, it can be
set to automatically turn on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Delay OFF - When the air conditioner is on, it can be
set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set: Press the Delay pad. Each touch of the
increase + / Decrease – pads will set the timer in
1-hour intervals.
To review the remaining time on the Delay timer, press
the Delay pad. Use the Increase + / Decrease – pads
to set a new time if desired.
To cancel the timer, press Decrease – pad until the set
time is “—”or Press the Delay button twice.
F. Temperature Set Controls
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
Press the Mode button until the Cool mode
is selected.
Press the Increase + or Decrease - buttons to select
the desired temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or Dry mode.
NOTE: The Increase + or Decrease - buttons, when
pressed at the same time, allow you to select between
displaying the temperature in degrees Fahrenheit or
degrees Celsius. Hold the buttons for 5 seconds to
change between F and C.
G. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Auto (on some models) – The unit will automatically
choose the mode of operation (Cool, Dry, Fan, or
Heat).
Cool – Cools the room to the set temperature
Fan – Circulates the air in the room without cooling
Dry – Reduces the humidity in the room
Heat (on some models) – Heats the room to the set
temperature
G
H
A
B
C E
J
D
F
I
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
background
49-5000913 Rev. 1 5
H. Fan Speed
The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to
High speed when the air conditioner is in operation.
Auto adjusts the fan speed automatically to provide
ideal cooling based on the room temperature.
Press and hold the Speed button for 3 seconds to
change into Fan Only (Continuously running) mode.
NOTE: The Speed button cannot be adjusted when the
unit is in Sleep mode.
Press the Speed button to toggle among the three
speeds. The corresponding fan speed indicator will
illuminate.
I. Filter Reset Button
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
250 hours of operation. Clean the air filter (refer to Care
and Cleaning section, Page 9), place it back in the front
panel, and press the Filter Reset button. The light will
turn off.
Mute UI sounds: Press and hold the Filter Reset Button
for 3 seconds to mute and unmute the unit
J. Swing
The louver on your portable air conditioner will open
automatically when you turn it on (do not pry it open or
push it shut).
1. When your AC is turned on, the louver will be at
position 1 (when in cool mode) or 3 (when in heat
mode).
2. Pressing the Swing button will cycle the louver
EHWZHHQ¿[HGSRVLWLRQV
To turn on Wi-Fi: Press and hold the Swing button
for 3 seconds to turn on the Wi-Fi function.
Refer to the “Wi-Fi Set up” section for more
information on how to connect your Portable AC to
your router and installing the HQ App.
When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last mode and Fan Speed setting selected.
Cool Mode
Use the Cool mode for cooling.
To set the Cool mode:
1. Press the MODE button until the Cool indicator light is
lit.
2. Press the SPEED button to set AUTO, HIGH,
MEDIUM, or LOW fan speed.
3. Press + or to set the desired temperature.
After settings have been made, the display will be turned
off automatically after a brief period, press any button to
wake up the display.
The temperature control is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off to keep
the room at the set level of comfort. Set the temperature
control at a lower number and the indoor air will become
cooler. Set the temperature control at a high number and
the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on
while set to Cool, it will take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling – Select the Cool mode and
AUTO, HIGH, MEDIUM, or LOW fan speed with a
middle set temperature.
• For Maximum Cooling – Select the Cool mode and
HIGH fan speed with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling – Select the Quiet
mode on the UI interface, device will automatically go
into LOW fan speed with a middle set temperature.
Controls
Power Outage Recovery Feature
In the case of a power outage or interruption, the unit will
automatically re-start in the settings last used after the
power is restored.
NOTE: If the Delay was set before the power outage, it
will need to be reset after power is restored.
USING THE AIR CONDITIONER
background
6 49-5000913 Rev. 1
Dry Mode—Dehumidification
Use the Dry mode to provide dehumidification only.
Choose dry mode to remove excess moisture from the
air. Water will condense inside the appliance and drain
out the back. The humidity level will be automatically set
and can not be modified in dry mode. Continuous drain
hose (included) should be installed on the upper drain
outlet.
To set the Dry mode:
• Press the MODE button until the dry indicator light is lit.
NOTE:
1. When the set temperature is more than 2 degrees
below the room temperature, the fan speed can be
selected.
2. The display will show the the set temperature this
mode.
FAN Mode
Use the FAN mode to provide air circulation and filtering
without cooling.
To set the FAN mode:
Press the SPEED button until the desired indicator light
for high, medium, or low fan speed is lit.
Since fan only setting do not provide cooling, a set
temperature will not be displayed. After FAN speed has
been set, the display will change back to show the room
temperature.
The exhaust hose and window kit do not need to be
installed when operating in fan mode.
HEAT Mode (for Heat/Cool models only)
Use the Heat mode at Auto, Low, Medium, or High Speed
for heating. Use the Temperature Increase (+) /Decrease
(-) buttons to set the desired temperature.
Turbo Mode
The Turbo function is used for speeding up the air flow to
the highest speed in heating and cooling mode. Pressing
Turbo again or Speed will exit the Turbo function and
default to auto speed and cool mode.
In the Turbo Mode, it sets the unit to run in cool mode at
the lowest temperature setting with maximum fan speed
for 1 hour. The turbo mode cools or heats the room
quickly.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
background
49-5000913 Rev. 1 7
Remote Control
• Insert the two batteries (provided).
Aim the remote control at the signal receiver on the
control to operate the air conditioner.
A. Power
Turns the air conditioner on or off.
NOTE: Turning off power by pressing Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply. Press the Power button. The Power indicator
will illuminate.
B. Speed
The Speed can be adjusted from Auto, Low, Medium,
to High speed when the air conditioner is in operation.
Press the Speed button to toggle among the four
speeds. The corresponding fan speed indicator will
illuminate.
C. Sleep
Press the Sleep button to activate sleep mode, the air
conditioner will increase the temperature in cool mode
(or decrease the temperature in heat mode) gradually
for one hour, then return to the original temperature
after a total of eight hours.
After maintaining the set temperature for 30 minutes,
the air conditioner gradually increases the temperature
for one hour, then returns to the original setting after a
total of eight hours.
D. Swing
The louver on your portable air conditioner will open
automatically (do not try it open or push it shut). When
your AC is turned on, the louver will swing up and
down.
Press the Swing button to fix the louver in your
desired position.
E. Mode
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Auto (on some models) When you set the air
conditioner to AUTO mode, it will automatically select
cooling, heating (cooling only models excluded),
operation depending on what temperature you have
selected and the current room temperature.
Cool – Cools the room to the set temperature
Dry – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling
Heat (on some models) – Heats the room to the set
temperature
Controls (on some models)
USING THE AIR CONDITIONER
E
F
G
H
I
A
B
C
D
background
8 49-5000913 Rev. 1
Controls (on some models)
USING THE AIR CONDITIONER
Remote Control (Cont)
F. Turbo
Pressing the Turbo button again, Fan button, or Mode
button will exit the Turbo function.
NOTE: A set temperature must be lower than
room temperature in cooling, or higher than room
temperature in heating, otherwise the unit won’t start.
G. Quiet
The Quiet Function is used for lowering the fan speed
to the lowest in Cool and Heat mode. Pressing QUIET/
MODE/FAN button again will exit the QUIET function.
H. Delay
Delay ON - When the air conditioner is off, it can be
set to automatically turn on in 1 to 24 hours at its
previous mode and fan settings.
Delay OFF—When the air conditioner is on, it can be
set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
How to set: Press the Delay button. Each press of the
Increase + / Decrease – will set the timer in 1-hour
intervals.
I. Temperature
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
• Press the MODE button until the Cool mode is
selected.
• Press the + or – buttons to select the Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in Fan mode.
NOTE: The Air Conditioner LED display will turn off
1 minute after the last button is pushed. To Turn on
the LED display, press any button on the unit or the
remote, then press corresponding function to change
settings. The remote may require multiple pushes to
synchronize remote the unit.
NOTE: Low Battery Sign - The batteries are
discharged or weak. Please replace the batteries.
background
49-5000913 Rev. 1 9
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two weeks
for your unit to operate at optimum efficiency.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
To remove:
1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove the filter panels.
3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
NOTE: If washed, gently shake the filter to remove the
excess water and dust particles trapped in the filter.
4. Replace both filter panels
5. Plug in or reconnect power
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Cleaning
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the
cabinet.
NOTE:
Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach, concentrated detergents, solvents or scouring
pads. Some of these chemicals/items may damage and/
or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
Electrical Shock Hazard
• Disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
WARNING
Filter Panel
background
10 49-5000913 Rev. 1
Storage
If the unit is not being used for a long period of time, please store it following the below steps.
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel
display) illuminates when the internal water tank has
filled with condensed water. The unit will not cool until the
tank has been emptied to prevent overflow and possible
damage to the floor under the AC.
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Place a shallow 1 1/2 quart or larger pan (not included)
below the bottom cap located on the back (near the
bottom) of the air conditioner.
3. Remove the bottom cap and drain the water tank.
4. Screw the bottom cap snugly into place.
5. Plug in or reconnect power.
Continuous Draining
(optional and recommended for Dry mode)
1. Remove the top drain cap.
2. Connect the included drain hose to the upper drain
outlet.
3. Route the drain hose to a suitably sized container* or a
floor drain.
* Be sure to use a large container (3 gallons or larger
is recommended) and monitor the water level in the
container continuously. The unit will not shut off when
the container is full. An overflowing container can cause
flooding and damage to the floor.”
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Bottom Cap
Step 1: Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
2. Drain the water from the water tank. (See “Internal
Water Tank section” above.)
Step 4: Packaging the unit:
1. Use the original packaging to repack the unit to
avoid a buildup of dust or dirt.
2. Store the air conditioner in a cool, dry location.
Step 3: Circle the power cord on the buckles.
Step 2: Storage the Window slides:
1. Make sure the 3 buckles are installed already.
2. Insert the window slides in the right place.
3 Buckles
background
49-5000913 Rev. 1 11
Location Requirements
The air conditioner must be installed near a grounded receptacle, and the overflow drain outlet on the rear must
be accessible.
Place the air conditioner on a smooth, level floor which is strong enough to support the unit. Make sure the unit is
level to minimize noise and vibration. Do not place the air conditioner on an unstable or raised surface because it
could fall and cause damage or injury.
In order to get optimal performance, there are optimal distance requirements: 8” between the unit and the exterior
wall and 8” between the other sides of the unit.
Keep the air conditioner, especially the exhaust hose, free of any obstructions such as drapes, curtains, blinds,
etc. Do not cover air inlets or outlets or the remote control receiver on the control panel.
Do not place the air conditioner in direct sunlight or near a heat source such as baseboard heaters, stoves, etc.
The window panel can be installed in a window with a minimum 20” to a maximum 63” opening.
The air conditioner requires 8” of space on the sides and back for proper air circulation. The louver blade should
be 20'' away from obstacles.
The appliance is intended only for indoor use (excluding laundry rooms).
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Call GE Appliances at 866.907.1655 or visit our Website at: GEAppliances.com.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is NOT
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
These models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall outlet
you plan to
use is only a 2-prong outlet, it is your
responsibility
to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet.
CAUTION
Do not, under any circumstances
cut or remove the third (ground) prong from the
power cord. Do not change the plug on the
power cord of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current interrupter
device. A test and reset button is provided on
the plug case. The device should be tested
on a periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button while plugged into
the outlet. If the TEST button does not trip or if the
RESET button will not stay engaged, discontinue use
of the air conditioner and contact a qualified service
technician.
RESET
TEST
Double Hung or Sliding
20" min - 63" max width
Height
Width
Height
Width
background
12 49-5000913 Rev. 1
ACCESSORIES INCLUDED
Required Tools
1. Medium sized Phillips screwdriver
2. Tape measure or ruler
3. Knife or scissors
4. Saw (if the window sliders need to be cut to size)
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Window slider A
6. Foam seal (x2)
10. Remote control
2. Window slider B
7. Pad
3. Window slider C
8. Window lock bracket with screw
11. Window slider storage buckle (x3) 12. Window slider screws (x4)
4. Window slider D 5. Window slider E
9. Drain hose
CAUTION
1. No.1~No.5, you could find them in the box alongside
A/C unit.
2. No.6 and No.8~No.12 are collected in a bag and the
bag is put in the hose.
3. No.7 is Pad, it is put in the back of the unit.
Please take all of the accessories OUT of the unit
before you install the unit. Otherwise, it could cause
damage or worsen performance.
Other accessories are here!
Pad is here!
Phillips head screwdriver
Scissors or knife
Ruler or tape measure
Saw
WARNING
Do not leave this appliance unattended in a space where people or animals who cannot react
to a malfunction are located. A malfunction, such as the exhaust hose becoming dislocated, can cause extreme
overheating or death in an enclosed, unattended space.
background
49-5000913 Rev. 1 13
EXHAUST HOSE
Pull out the hose
1. Rotate the exhaust hose gently backwards.
2. Pull out the exhaust hose.
WINDOW KIT ASSEMBLY
Step one: prepare the window sliders
1. Measure the window opening where the window kit
will be installed.
NOTE: Window kit length range 51cm ~ 160cm
(20" ~ 63")
2. Assemble as many sliders as necessary to fit the
window. If the window opening is less than the
minimum length of a single slider, use the slider
that has the hole in it and cut it to the correct length.
Make sure not to cut the end that has the hole
as this is necessary to attach the exhaust hose
adapter.
3. Use the window slider bolts to secure the window
sliders at the correct length.
INSTALLING THE WINDOW KIT
The instructions below can be used for a hung window
application (shown on the left) or an optional sliding
window application (shown on the right).
1. Cut foam seals to the correct lengths and attach
them to position A and B on the window frame as
shown below.
2. Insert the window slider kit into the window opening
and close the window the secure it in place.
3. Cut the foam pad to match the window kit and attach
it to position C as shown to decrease heat loss.
screw
D A B E
C
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
B
A
B
A
C
C
background
14 49-5000913 Rev. 1
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLING THE WINDOW KIT (cont)
4. If desired, install the security bracket with a screw
as shown.
5. Attach the air outlet adapter onto the window slider
kit.
Wood
Vinyl
background
49-5000913 Rev. 1 15
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start or
operate
Power supply cord is not plugged into an
outlet.
Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
power supply cord.
The Power button has not been pressed. Press the POWER button on the Control Panel or
Remote Control to turn ON the air conditioner.
There is no power to the electrical outlet. Plug a working Electronic Device into the outlet to
check for power.
A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The control was programmed for a Time
Delay.
Cancel the Time Delay. See “Controls” on page 4
The batteries in the remote control are
dead.
Replace the batteries.
The internal water tank is full.
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
(“FL” on the control panel display)
illuminates to alert you of this condition.
Empty the water tank. See “Care and Cleaning"
on page 10.
Remote control is not
working
Batteries are dead. Replace the batteries.
Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the correct
position.
Air conditioner is
working but the room
is not cooling.
The room temperature is hot.
NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer
to cool the room.
Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit.
Make sure the air conditioner has an adequate
BTU rating for the size of the room being cooled.
The control is set incorrectly to Fan or
Dry mode.
Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Care and Cleaning” on
page 9.
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation. See "Installation Instructions"
on page 13.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
Error Codes
Error Codes Meaning
E1 Abnormal room temperature sensor
E2 Abnormal refrigeration system sensor
FL The internal water tank is full, refer to draining instruction on page 10
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
background
16 49-5000913 Rev. 1
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
*Select Models Only
This product has WiFi capability and requires
Internet connectivity and a wireless router to enable
interconnection with an Energy Management System,
and/or with other external devices, systems or
applications.
How it Works
Download the SmartHQ app Use the app to connect your room air
conditioner to WiFi
Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
GE Appliances SmartHQ (for customers in the United States)
GE Appliances SmartHQ Enabled*. If your Air Conditioner (AC) has a Connected Appliance Information label located
on the outside as shown below, your AC is GE Appliances SmartHQ Enabled. A WiFi communication card is built into
the product allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please
visit GEAppliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected
appliance apps will work with your smart phone.
Please call 800.220.6899 for assistance.
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006
CONTAINS IC:
10229A-WCATA006
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need
the SmartHQ App. The app will walk you through the
connection process. Download the app from iTunes or
Google Play.
All connected appliace data is held in strict accordance
with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy.
Visit GEAppliances.com/privacy/privacy_policy_
connected to view this policy.
Questions about SmartHQ
Get answers you need about setting up WiFi appliances
and connecting to your home network in our support
articles.
Visit products.GEAppliances.com/appliance/gea-
support-search-content to view wifi connect room air
conditioner support articles.
WiFi Setup (On Some Models)
WIFI SETUP
background
49-5000913 Rev. 1 17
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required
to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty
excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
Improper installation. If you have an installation
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a
defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted
for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE Appliances
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
Include in the package a copy of the sales receipt
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During Your Retailer’s Allowable Return Period:
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
• Locate your sales receipt and make note of the model and serial number.
• Call 800-432-2737 to initiate a warranty claim.
• You will be asked to provide your name, address, receipt information, model and serial number.
•Warranty claims may require electronic or mailed-in evidence of purchase.
background
18 49-5000913 Rev. 1
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
warranty expires. In the US: GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT
background
PPHV10WWF
PPHH12WWF
49-5000913 Rev. 1 10-24
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PORTÁTILES
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
MANUAL DEL
PROPIETARIO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
CONTROLES ............... 4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 9
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN ..............11
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .15
CONFIGURACIÓN WIFI ......16
GARANTÍA LIMITADA ........17
SOPORTE AL CLIENTE .......18
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
background
2 49-5000913 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
background
49-5000913 Rev. 1 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el
acondicionador de aire, siga precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No ponga a funcionar el acondicionador de aire si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
El acondicionador de aire solo debe ser reparado por
personal de servicio competente. Llame a la compañía de
servicio técnico autorizada para su inspección, reparación o
ajuste.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio
técnico.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo..
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas
donde la atmósfera contenga gases combustibles o donde
la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier producto
químico entre en contacto con el acondicionador de aire.
No almacene nada directamente encima del acondicionador
de aire.
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
acondicionador de aire.
Nunca haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros
de aire no están colocados en su lugar.
No utilice el acondicionado de aire cerca de una tina, ducha
o lavabo ni otra zona húmeda.
Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o
instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar que
no se juegue con el electrodoméstico.
A fin de acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado
por el fabricante.
Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala
donde no haya fuentes de encendido continuas (por
ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione
a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente
que los refrigerantes no deben tener olor.
Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
No realice perforaciones en la unidad.
El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
GE no suministra servicio técnico para el acondicionador de
aire.
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire
de forma ambientalmente segura, comuníquese con las
autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cómo Insertar las Baterías en el Control
Remoto
Ŷ5HWLUHODWDSDGHODVEDWHUtDVGHVOL]DQGRODPLVPD
siguiendo la dirección de la flecha.
Ŷ,QVHUWHODVEDWHUtDVQXHYDVDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\
(–) de las mismas se instalen de forma correcta.
Ŷ9XHOYDDFRORFDUODWDSDGHVOL]DQGRODPLVPDQXHYDPHQWH
hasta su posición.
Ŷ8VHEDWHUtDVDOFDOLQDV³$$$´YROW1RXVHEDWHUtDV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVEDWHUtDVGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
Ŷ1RXVHSLODVYLHMDV\QXHYDVDOPLVPRWLHPSR1RFRPELQH
baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.
ADVERTENCIA
background
4 49-5000913 Rev. 1
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
G
H
A
B
C E
J
D
F
I
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
A. Pantalla del panel de control
exhibe la temperatura configurada en grados fahrenheit, en
grados celsius, o las horas restantes en time delay.
B. Botón de encendido
$FWLYDRQRႇHQHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
Nota: apagar el encendido presionando el botón power no
desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Presione el botón power (encendido). La pantalla del
indicador de encendido y temperatura se iluminará;
seleccione las configuraciones deseadas luego de un
minuto una vez que las luces de display (pantalla) se hayan
apagado. Presionar cualquier botón de la unidad o unidad
remota hará que la pantalla se ilumine. Luego presione los
botones correspondientes para cambiar la función de la
unidad.
Nota: si se cambian las funciones desde el control remoto,
se podrá requerir presionar botones varias veces para
sincronizar el control remoto con la unidad.
C. Modo silencioso
La función Quiet (silencioso) se utiliza para llevar el
ventilador hasta su velocidad más baja en los modos
Heat (calefacción) y Cool (refrigeración). El modo Quiet
asegurará el modo de funcionamiento más silencioso,
satisfaciendo la temperatura configurada y brindando
comodidad en el espacio de la sala a refrigerar o
calefaccionar. Es normal que la unidad funcione por un
período de tiempo más largo en niveles de consumo de
energía más bajos para lograr la temperatura deseada.
Presionar el botón Quiet/Mode/Fan nuevamente hará que
se desactive la función Quiet y se pasará por omisión al
modo automático de velocidad y refrigeración.
D. Modo Turbo (en algunos modelos)
La función Turbo se usa para acelerar la circulación de aire
hasta la velocidad más alta en el modo de calefacción y
refrigeración. Presionar Turbo nuevamente o el botón Fan, o
Mode hará que se salga de la función Turbo.
NOTA: Turbo está disponible en los modos de calefacción o
refrigeración.
E. Tecla de Retraso
Delay ON (Retraso Encendido) - Cuando el acondicionador
de aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que
VHHQFLHQGDDXWRPiWLFDPHQWHHQXQSHUtRGRGHHQWUH\
horas en su modo previo y configuraciones del ventilador.
Delay OFF (Retraso Apagado) - Cuando el acondicionador
de aire se encuentre encendido, se podrá configurar
automáticamente para que se apague en un período de
HQWUH\KRUDV&yPRFRQILJXUDUOR3UHVLRQHODWHFOD
Delay&DGDYH]TXHVHSUHVLRQHQODVWHFODV,QFUHDVH
Decrease –, se configurará el temporizador en intervalos de
KRUD3DUDUHYLVDUHOWLHPSRUHVWDQWHGHOWHPSRUL]DGRUGH
retraso, presione la tecla Delay8VHODVWHFODVIncrease + /
Decrease – para configurar un nuevo tiempo, si se desea.
Para cancelar el temporizador, presione la tecla Decrease –
KDVWDTXHHOWLHPSRGHFRQILJXUDFLyQVHD³²´RSUHVLRQHHO
botón Delay dos veces.
F. Controles de Configuración de Temperatura
Ajusta Temperature (Temperatura) o Hours (Horas) en Time
Delay (Retraso con Temporizador).
Para Configurar la Temperatura:
Presione el botón Mode hasta que se seleccione el modo
Cool. Presione los botones Increase + o Decrease – para
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: La temperatura no se podrá configurar cuando el
acondicionador de aire se encuentre en el modo Fan o en
Dry.
NOTA: Cuando los botones Increase + o Decrease – se
presionen al mismo tiempo, usted podrá seleccionar entre
exhibir la temperatura en grados Fahrenheit o en grados
&HOVLXV0DQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHVGXUDQWH
segundos para alternar entre F y C.
G. Botón de modo
Presione el botón mode para pasar a través de las opciones
de funcionamiento. La unidad elegirá de forma automática
el modo de funcionamiento Cool (Refrigeración), Dry (Seco),
)DQ9HQWLODGRUR+HDW&DOHIDFFLyQ
Cool – refrigera la sala en la temperatura configurada.
Dry – reduce la humedad de la sala.
Fan – hace circular el aire de la sala sin refrigerar.
Heat (en algunos modelos) – calienta la habitación para
ajustar la temperatura.
H. Velocidad
La velocidad del ventilador se podrá ajustar desde
Low (Baja), Medium (Media), a High (Alta) cuando el
acondicionador de aire se encuentre en funcionamiento.
Auto (Automático) ajusta la velocidad del ventilador de forma
automática para brindar una refrigeración ideal en base a la
temperatura de la sala.
0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQ6SHHG9HORFLGDGGXUDQWH
VHJXQGRVSDUDSDVDUDOPRGR)DQ2QO\6yOR9HQWLODGRUHQ
funcionamiento continuo).
NOTA: (OERWyQ6SHHG9HORFLGDGQRVHSRGUiDMXVWDU
cuando la unidad se encuentre en el modo Sleep (Inactivo).
3UHVLRQHHOERWyQ6SHHG9HORFLGDGSDUDDOWHUQDUHQWUHODV
tres velocidades. El indicador de velocidad del ventilador
correspondiente se iluminará.
background
49-5000913 Rev. 1 5
I. Botón de Reinicio del Filtro
Esta función automática le notificará que es necesario realizar
la limpieza del filtro de aire. La luz indicadora se encenderá
OXHJRGHKRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLHHOILOWURGHDLUH
(consulte la sección de Cuidado y Limpieza, Página 9), vuelva
a colocarlo en el panel frontal, y presione el botón Filter Reset
(Reinicio del Filtro). La luz se apagará.
J. Balanceo
La rejilla de su acondicionador de aire portátil se abrirá de
forma automática cuando lo encienda (no la abra con fuerza
ni la presione para su cierre).
1. Cuando su acondicionador de aire esté encendido, la rejilla
realizará el balanceo hacia arriba y abajo.
2. Cuando su acondicionador de aire se encuentre
HQFHQGLGRODUHMLOODHVWDUiHQODSRVLFLyQFXDQGRHVWpHQ
el modo de refrigeración) o 3 (cuando esté en el modo de
calefacción).
Para encender el Wi-Fi: Mantenga presionado el botón
Swing (Balanceo) durante 3 segundos para encender la
función WiFi.
&RQVXOWHODVHFFLyQGH³&RQ¿JXUDFLyQGH:L)L´SDUD
acceder a más información sobre cómo conectar el
acondicionador de aire portátil al enrutador e instalar la
Aplicación HQ.
&XDQGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHHQFLHQGDVHLQLFLDUiGHIRUPDDXWRPiWLFDHQHO~OWLPRPRGRXVDGR\HQODFRQ¿JXUDFLyQGH)DQ
6SHHG9HORFLGDGGHO9HQWLODGRUVHOHFFLRQDGD
Cool Mode (Modo de Refrigeración)
8VHHOPRGRCOOL para enfriar.
Para configurar el modo COOL:
1. Presione la tecla MODE hasta que la luz indicadora de
COOL esté encendida.
2. Presione la tecla SPEED para configurar la velocidad del
ventilador en AUTO, HIGH, MEDIUM, o LOW.
3. Presione + o para configurar la temperatura deseada.
8QDYH]UHDOL]DGDODFRQILJXUDFLyQODSDQWDOODVHDSDJDUiGH
forma automática durante un período breve; presione cualquier
botón para reactivar la pantalla.
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura
del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido
y apagado para mantener la sala en el nivel de confort
configurado. Configure el control de temperatura en un número
más bajo, y el aire interior comenzará a ser más frío. Configure
el control de temperatura en un número más alto, y el aire
interior comenzará a ser más caliente.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es
encendido en la configuración COOL (Refrigeración), pasarán
aproximadamente 3 minutos hasta que el compresor se inicie y
comience la refrigeración.
Descripciones de Refrigeración
Para un Enfriamiento Normal – Seleccione el modo COOL y
la velocidad del ventilador en AUTO, HIGH, MEDIUM o LOW
con una temperatura en la configuración intermedia.
Para un Enfriamiento Máximo – Seleccione el modo COOL
y la velocidad del ventilador en HIGH con una temperatura en
una configuración baja.
Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno – Seleccione
HOPRGR4XLHW6LOHQFLRVRHQODLQWHUIDFH8,HOGLVSRVLWLYR
pasará de forma automática a la velocidad de ventilación LOW
(Baja) con una configuración de temperatura media.
Controles
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Función de Recuperación por Corte de Suministro
En caso de corte de suministro o interrupción, la unidad se reiniciará de
forma automática en las configuraciones usadas por última vez una vez
restablecido el servicio.
NOTA: Si TIMER (Temporizador) fue configurado antes del corte de
corriente, será necesario reiniciar el mismo una vez restablecido el
servicio.
background
6 49-5000913 Rev. 1
Modo DRY (Seco) - Deshumidificación
8VHHOPRGRDRY sólo para aplicar la deshumidificación.
Elija el modo seco para retirar el exceso de humedad en el
aire. El agua se condensará dentro del electrodoméstico y se
drenará por la parte trasera. El nivel de humedad se configurará
de forma automática y no se podrá modificar en el modo seco.
Se deberá configurar una manguera de drenaje continua
(incluida) en la parte superior de la salida del drenaje.
Para configurar el modo DRY (Seco):
Presione la tecla MODE hasta que la luz indicadora de DRY
esté encendida
NOTA:
1.&XDQGRODWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDVHDGHPiVGHJUDGRV
por debajo de la temperatura ambiente, se podrá seleccionar
la velocidad del ventilador.
2. La pantalla mostrará la temperatura configurada en este
modo.
Modo de Ventilación
8VHHOPRGRFAN para brindar circulación de aire y filtrar sin
refrigerar.
Para configurar el modo FAN:
Presione la tecla SPEED hasta que la luz indicadora deseada
de velocidad en HIGH, MEDIUM, o LOW esté encendida.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
refrigeración, no será exhibida una temperatura configurada.
8QDYH]FRQILJXUDGDODYHORFLGDGGHFAN, la pantalla volverá a
mostrar la temperatura ambiente.
Modo HEAT (Para modelos con Frío/ Calor únicamente)
8VHHOPRGR+HDWHQ/RZ0HGLXP+LJKR+LJK6SHHGSDUD
FDOHIDFFLRQDU8VHORVERWRQHVGH,QFUHPHQWR(+) /Reducción
(–) de Temperatura para configurar la temperatura deseada.
Modo Turbo
La función Turbo se usa para acelerar la circulación de aire
hasta la velocidad más alta en los modos de calefacción y
refrigeración. Presionar el modo Turbo nuevamente o Speed
9HORFLGDGKDUiTXHVHVDOJDGHODIXQFLyQ7XUER\SRURPLVLyQ
se activarán los modos de velocidad automática y refrigeración.
En Turbo Mode, se configura la unidad para que funcione en el
modo de refrigeración en la configuración de temperatura más
EDMDFRQODYHORFLGDGPi[LPDGHOYHQWLODGRUGXUDQWHKRUD
El modo turbo refrigera o calienta la sala de forma rápida.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
background
49-5000913 Rev. 1 7
E
F
G
H
I
A
B
C
D
CONTROL REMOTO
• Inserte las dos baterías (incluidas).
Apunte el control remoto al receptor de señal en el panel de
control para operar el aire acondicionado.
A. Botón Power (Encendido)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power,
esto NO desconecta el electrodoméstico del suministro de
energía. La luz indicadora de Power se iluminará.
B. Speed (Velocidad)
La función Speed se podrá ajustar desde Auto (Automática),
Low (Baja), Medium (Media), a High (Alta) cuando el
acondicionador de aire se encuentre en funcionamiento.
Presione el botón Speed para alternar entre las cuatro
velocidades. El indicador de velocidad del ventilador
correspondiente se iluminará.
C. Sleep (Inactividad)
Al presionar el botón Sleep para activar el modo de
inactividad, el acondicionador de aire incrementará la
temperatura en el modo de refrigeración (o reducirá la
temperatura en el modo de calefacción) gradualmente
durante una hora, y luego regresará a la temperatura original
después de un total de ocho horas.
Luego de mantener la temperatura configurada durante
PLQXWRVHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHLQFUHPHQWDUi
gradualmente la temperatura durante una hora, y más tarde
regresará a la configuración original después de un total de
ocho horas.
D. Swing
La rejilla de su acondicionador de aire portátil se abrirá de
forma automática (no la abra con fuerza ni la presione para
su cierre).
Presione el botón Swing para fijar la rejilla en la posición
deseada.
E. Botón Mode (Modo)
Presione el botón Mode para alternar entre las opciones de
operación. El indicador correspondiente se iluminará:
Automático (en algunos modelos) - Al configurar el
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHQHOPRGR$872$XWRPiWLFR
éste seleccionará automáticamente el funcionamiento en
refrigeración, calefacción (refrigeración únicamente en los
modelos excluidos), dependiendo de qué temperatura se
haya seleccionado y de la temperatura actual del ambiente.
Cool – enfría la habitación a la temperatura jada
Dry – reduce la humedad en la habitación
Fan - hace circular el aire de la habitación sin enfriar.
Heat (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la
temperatura establecida.
F. Turbo
Presionar el botón Turbo nuevamente, Fan9HQWLODGRUR
Mode (Modo) hará que se salga de la función Turbo.
NOTA:8QDWHPSHUDWXUDFRQILJXUDGDGHEHUiVHULQIHULRU
a la temperatura de la sala en el modo de refrigeración,
o superior a la temperatura de la sala en el modo de
calefacción; de otro modo, la unidad no se iniciará.
Controles (en algunos modelos)
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
background
8 49-5000913 Rev. 1
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
REMOTE CONTROL (cont)
G. Quiet (Silencioso)
La función QUIET se utiliza para llevar el ventilador hasta
su velocidad más baja en los modos Heat y Cool9ROYHUD
presionar el botón QUIET/MODE/FAN hará que se salga de
la función QUIET.
H. Delay (Retraso)
Delay ON (Retraso Encendido) - Cuando el acondicionador
de aire se encuentre apagado, se podrá configurar para que
VHHQFLHQGDDXWRPiWLFDPHQWHHQXQSHUtRGRGHHQWUH\
horas en el modo y configuraciones previas del ventilador.
Delay OFF (Retraso Apagado) - Cuando el acondicionador
de aire se encuentre encendido, se podrá configurar
automáticamente para que se apague en un período de
HQWUH\KRUDV
Cómo configurarlo: Presione el botón Delay. Cada vez
que se presionen las teclas Increase + / Decrease –
,QFUHPHQWDU5HGXFLUVHFRQILJXUDUiHOWHPSRUL]DGRU
HQLQWHUYDORVGHKRUD
I. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
Presione el botón Mode hasta que se seleccione el modo
Cool (Enfriamiento).
3UHVLRQHORVERWRQHVR±SDUDVHOHFFLRQDUOD
temperatura.
NOTA: La temperatura no se podrá configurar cuando el
acondicionador de aire se encuentre en el modo Fan.
NOTA: La pantalla LED del acondicionador de aire se apagará
PLQXWRGHVSXpVGHKDEHUSUHVLRQDGRHO~OWLPRERWyQ3DUD
encender la pantalla LED, presione cualquier botón de la unidad
o del control remoto. Luego presione la función correspondiente
del control para cambiar las configuraciones; es posible que
sea necesario presionar el control remoto varias veces para su
sincronización con la unidad.
NOTA: Señal de Temperatura Baja – Las baterías se
descargaron o poseen poca carga. Por favor reemplace las
baterías.
background
49-5000913 Rev. 1 9
FILTROS DE AIRE
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la
semana para garantizar que la unidad funcione con una
eficiencia óptima.
PRECAUCIÓN
No opere el acondicionador de aire si los filtros de aire no están
en su lugar.
Para eliminar:
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHODFRUULHQWH
3UHVLRQHKDFLDXVWHGSDUDUHWLUDUORVSDQHOHVGHORVILOWURV
3. Lave o aspire el polvo de los filtros de aire.
NOTA: Si se lavó, de forma suave sacuda el filtro para eliminar
el exceso de agua y las partículas de polvo atrapadas en el
filtro.
5HHPSODFHDPERVSDQHOHVGHORVILOWURV
(QFKXIHRYXHOYDFRQHFWDUODFRUULHQWH
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
ÒWLOVRODPHQWHXQSDxRGXOFHKXPHGHFLGRFRQDJXDSDUD
limpiar el gabinete.
NOTA:
No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el
acondicionador de aire.
No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergentes concentrados, solventes
o estropajos de metal. Algunos de estos artículos / productos
químicos pueden dañar y / o decolorar su acondicionador
de aire.
9HELHQFRQXQSDxRGXOFH
(QFKXIHRYXHOYDDFRQHFWDUHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
Riesgo de descarga eléctrica
• Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
la muerte o una descarga eléctrica
ADVERTENCIA
Panel del Filtro
background
10 49-5000913 Rev. 1
Tanque de agua interior
El indicador de agua llena se ilumina cuando el tanque de
agua interno está lleno de agua de condensación. La unidad
no enfriará hasta que el tanque haya sido vaciado, a fin de
evitar desbordes y posibles daños sobre el piso debajo del
acondicionador de aire.
Vaciar el depósito de agua interno:
1. Desconecte o desconecte la fuente de alimentación eléctrica.
2. &RORTXHXQDFKDURODSRFRSURIXQGDGHòFXDUWRRPiV
grande (no incluida) debajo de la tapa inferior ubicada en la
parte trasera (cerca de la parte inferior) del acondicionador
de aire.
3. Retire la tapa inferior y drene el tanque de agua.
4. Enrosque la tapa inferior cómodamente sobre su posición.
5. Conecte el dispositivo o vuelva a conectar la fuente de
alimentación.
Drenaje continuo
(opción, y sólo en el modo seco)
1. Retire la tapa del drenaje superior.
2. Conecte la manguera de drenaje incluida a la salida del
drenaje superior.
3. Dirija la manguera de drenaje hasta un recipiente de un
tamaño adecuado* o hasta un drenaje en el piso.
* Asegúrese de usar un recipiente grande (se recomienda
uno de 3 galones o más) y monitoree el nivel de agua del
recipiente de forma continua. La unidad no se apagará cuando
HOUHFLSLHQWHHVWpOOHQR8QUHFLSLHQWHTXHVHGHVERUGHSRGUi
ocasionar una inundación y daños sobre el piso.
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
RANGEMENT
Si la unidad no se usará durante un período de tiempo prolongado, por favor guarde la misma siguiendo estos pasos:
Bottom Cap
Paso 1: Vacíe el Tanque de Agua Interior:
1. Desenchufe o desconecte la corriente.
2.'UHQHHODJXDGHOWDQTXHGHDJXD&RQVXOWHOD³VHFFLyQ
del Tanque de Agua Interior" más arriba).
Paso 4: Embale la unidad:
1. 8VHHOHPEDODMHRULJLQDOSDUDYROYHUDHPEDODUODXQLGDG
para evitar acumulación de polvo o tierra.
2. Guarde el acondicionador de aire en una ubicación fresca
y seca.
Paso 3: Haga circular el cable de corriente sobre las
hebillas
Paso 2: Guarde los deslizadores de la ventana:
1. Asegúrese de que las 3 hebillas ya se encuentren
instaladas.
2. Inserte los deslizadores de ventana en el lugar correcto.
3 Hebillas
background
49-5000913 Rev. 1 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 866.907.1655 o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para
uso del inspector local.
IMPORTANTE — Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
Requisitos De Ubicación
El acondicionador de aire se deberá instalar cerca de un receptáculo con conexión a tierra, y la salida de drenaje de
sobrecarga sobre la parte trasera deberá estar accesible.
Coloque el acondicionador de aire sobre un piso parejo y nivelado, lo suficientemente fuerte como para sostener la unidad.
Asegúrese de que la unidad esté nivelada para minimizar el ruido y la vibración. No coloque el acondicionador de aire sobre
una superficie inestable o elevada, ya que se podrá caer u ocasionar daños o lesiones.
3DUDORJUDUXQUHQGLPLHQWRySWLPRH[LVWHQUHTXLVLWRVSDUDXQDGLVWDQFLDySWLPD´HQWUHODXQLGDG\ODSDUHGH[WHULRU\´HQWUH
los demás laterales de la unidad.
Mantenga el acondicionador de aire, especialmente la manguera de salida, libre de cualquier obstrucción tal como paños,
cortinas, persianas, etc. No cubra las entradas o salidas de aire o el receptor del control remoto sobre el panel de control.
No coloque el acondicionador de aire en contacto directo con la luz solar o cerca de fuentes de calor tales como zócalos
calefactores, cocinas, etc.
(OSDQHOGHODYHQWDQDHSRGUiLQVWDODUHQXQDYHQWDQDFRQXQDDEHUWXUDPtQLPDGH´KDVWDXQDDEHUWXUDPi[LPDGH´
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHUHTXLHUH´GHHVSDFLRVREUHORVODWHUDOHV\HQODSDUWHWUDVHUDSDUDSRGHUFRQWDUFRQXQDFLUFXODFLyQ
GHDLUHDSURSLDGD/DSDOHWDGHODUHMLOODGHEHUiHVWDUDOHMDGDFPSXOJDGDVGHFXDOTXLHUREVWiFXOR
• Este electrodoméstico fue diseñado sólo para uso en interior (excluyendo salas de lavandería).
Colgado con Doble Agarre o con Deslizamiento
$QFKRPtQGH±Pi[GH
Alto
Ancho
Alto
Ancho
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Estos modelos requieren tomacorrientes de
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]
conectados a tierra, protegidos con un fusible de
GLODWDFLyQGHWLHPSRGHDPSHULRVRXQFRUWDFLUFXLWRV
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
ODSDUHGTXHXVWHGSODQHDXVDUVRODPHQWHWLHQHWRPDV
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte
o remueva la tercera púa (conexión a tierra)
del cable eléctrico. No cambie el enchufe en
el cable eléctrico de este acondicionador de
aire. Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte a un
WpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOLILFDGRSUREOHPV²FRQVXOWD
qualified electrician.
El cable de alimentación incluye un dispositivo
para interrupción de corriente. Se incluye un botón de
prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe
ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio)
mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda
enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
RESET
TEST
background
12 49-5000913 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
ACCESORIOS INCLUIDOS
Herramientas Necesarias
1. Destornillador Phillips de tamaño medio
2. Cinta de medición o regla
3. Cuchillo o tijeras
4. Sierra (de ser necesario realizar un corte para ajustar los
deslizadores de ventana)
1. Deslizador de
ventana A
6. Sellado de
JRPDHVSXPD[
10. Control remoto
2. Deslizador de
ventana B
7. Almohadilla
3. Deslizador de
ventana C
8. Soporte de bloqueo de ventana
con tornillo
11. Broche de almacenamiento del
deslizador de ventana (x3)
12. Tornillos del deslizador de
YHQWDQD[
4. Deslizador de
ventana D
5. Deslizador de
ventana E
9. Manguera
de drenaje
CAUTION
1a1ORVSRGUiHQFRQWUDUHQODFDMDDOODGRGHOD
unidad del acondicionar de aire.
1\Qa1HVWiQHQXQDEROVD\ODEROVDHVWi
colocada en la manguera.
1HVOD$OPRKDGLOOD\VHHQFXHQWUDHQODSDUWHWUDVHUD
de la unidad.
Por favor RETIRE todos los accesorios de la unidad antes
de la instalación. De otro modo, se podrán generar daños o
empeorar el rendimiento.
¡Los demás accesorios se
encuentran aquí!
¡La almohadilla está aquí!
Destornillador Phillips
Tijeras o cuchillo
Regla o cinta de
medición
Sierra
ADVERTENCIA
No deje desatendido el electrodoméstico en un espacio donde haya personas o animales que no puedan
UHDFFLRQDUDXQPDOIXQFLRQDPLHQWR8QPDOIXQFLRQDPLHQWRWDOFRPRODGLVORFDFLyQGHXQDPDQJXHUDGHVDOLGDSRGUiJHQHUDU
un sobrecalentamiento extremo o la muerte en un espacio encerrado y sin atención.
background
49-5000913 Rev. 1 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
MANGUERA DE SALIDA
Retire la manguera
1. Gire la manguera de salida de forma suave hacia atrás.
2. Retire la manguera de salida.
ENSAMBLE DEL KIT DE VENTANA
Paso uno: Prepare los deslizadores de ventana
1. Mida la abertura de la ventana donde se instalará el kit de
ventana.
NOTA: (OUDQJRGHORQJLWXGGHONLWGHYHQWDQDHVFPa
FPa
2. Ensamble tantos deslizadores como sea necesario
para calzar la ventana. Si la abertura de la ventana es
inferior a la longitud mínima de un solo deslizador, use
el deslizador con agujero y corte el mismo en la longitud
correcta. Asegúrese de no cortar el extremo que posee el
agujero, ya que éste será necesario para la adhesión del
adaptador de la manguera de salida.
3. 8VHORVSHUQRVSDUDGHVOL]DGRUHVGHYHQWDQDSDUD
asegurar estos últimos en la longitud correcta.
INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA
Se podrán usar las siguientes instrucciones para colgar
la aplicación de ventana (mostradas a la izquierda) o una
aplicación opcional de deslizamiento de ventana (mostrada a
la derecha).
1. Corte selladores de gomaespuma en las longitudes
correctas y adhiera los mismos en las posiciones A y
B sobre el marco de la ventana, como se muestra a
continuación.
2. Inserte el kit del deslizador de ventana en la abertura de la
ventana y cierre esta última para asegurar el mismo en su
posición.
3. Corte la almohadilla de gomaespuma para que coincida
con el kit de ventana y adhiera la misma en la posición C
como se muestra para reducir la pérdida de aire.
Tornillo
D A B E
C
B
A
B
A
C
C
background
14 49-5000913 Rev. 1
INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA
(cont.)
6LORGHVHDLQVWDOHHOVRSRUWHGHVHJXULGDGFRQXQWRUQLOOR
como se muestra.
5. Adhiera el adaptador de
salida de aire al kit del deslizador de ventana.
Wood
9LQ\O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
background
49-5000913 Rev. 1 15
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone
en marcha ni funciona
El cable de suministro de energía no está
enchufado en un toma corriente.
Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de
3 terminales con conexión a tierra.
El cable de suministro de energía se ha
disparado.
Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de
suministro de energía.
El botón Power (Encendido) no se ha
presionado.
Presione el botón Power (Encendido) en el panel de control
o el control remoto para ENCENDER el acondicionador de
aire.
El toma corriente eléctrico no recibe suministro
eléctrico.
Enchufe un Dispositivo Electrónico en funcionamiento en el
tomacorriente para controlar la corriente.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha
disparado un cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo
diferido.
Cancele el Retraso de Tiempo. Consulte la sección de
³&RQWUROHV´HQODSiJLQD
Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno.
NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full
³)/´HQODSDQWDOODGHOSDQHOGHFRQWUROVH
ilumina para avisarle de este estado.
9DFtHHOWDQTXHGHDJXD&RQVXOWHODVHFFLyQGH³&XLGDGR\
/LPSLH]D´HQODSiJLQD
El control remoto no
funciona
Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma incorrecta. Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición
correcta.
El acondicionador de
aire está funcionando,
perola habitación no se
enfría.
La temperatura de la habitación está caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el
acondicionador de aire necesitará más tiempo
para enfriar la habitación.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando enciende
la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga una
FDWHJRUtDGH%788QLGDG7pUPLFD
Británica) adecuada para el tamaño de la habitación que
desea enfriar.
El control se ha fijado incorrectamente en modo
)DQ9HQWLODGRUR'U\6HFR
Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del ventilador
en High (Alta).
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire y redirija el
flujo de aire para lograr un enfriamiento uniforme.
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada.
Los filtros de aire están sucios u obstruidos. /LPSLHHOILOWURGHDLUH&RQVXOWHODVHFFLyQGH³&XLGDGR\
/LPSLH]D´HQODSiJLQD
El acondicionador de aire se ha instalado
incorrectamente.
9HULILTXHTXHODPDQJXHUDGHHVFDSH\HOSDQHOGHOD
ventana estén correctamente instalados. Consulte la sección
GH³,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ´HQODSiJLQD
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación que desea
enfriar para evitar que el aire enfriado se escape.
Códigos de Error
Códigos de Error Significado
( Sensor de temperatura ambiente atípico
( Sensor del sistema de refrigeración atípico
FL El tanque de agua interior está lleno; consulte las instrucciones sobre
drenaje en la página 8.
background
16 49-5000913 Rev. 1
Network: GE_MODULE_XXXX
PASSWORD: XXXXXXXX
MAC ID: XX-XX-XX-XX-XX-XX
CONTAINS FCCID: ZKJ-WCATA006
CONTAINS IC:
10229A-WCATA006
Configuración WiFi (en algunos modelos)
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
(VWHGLVSRVLWLYRQRSRGUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHV
(VWHGLVSRVLWLYRGHEHDFHSWDUFXDOTXLHULQWHUIHUHQFLDUHFLELGD
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para
XQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYDGH
la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo
que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico
experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
0RGHORV6HOHFWRVÒQLFDPHQWH
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet
y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un
Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos,
sistemas o aplicaciones externos.
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de SmartHQ
8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX
acondicionador de aire para sala al WiFi
8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQSDUDDSDJDU
su acondicionador de aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
CONFIGURACIÓN WIFI
GE Appliances SmartHQ (Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances SmartQ Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico
Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ
Habilitado. 8QDWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQGH:L)LHVWiLQFRUSRUDGDHQHOSURGXFWRSHUPLWLHQGRODFRPXQLFDFLyQGHOPLVPRFRQVX
teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite
GEAppliances.com/connect. Para asistencia, llame al 1-800-220-6899.
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala,
necesitará la Aplicación de GE Appliances. La aplicación
lo guiará a través del proceso de conexión. Descargue la
aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos conectados
son guardados en estricto cumplimiento con la Política de
Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para
acceder a esta política, visite geappliances.com/privacy/
privacy_policy_connected.
Preguntas acerca de SmartHQ
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de
electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a
través de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del
acondicionador de aire para sala, visite products.geappliances.
com/appliance/gea-support-search-content.
background
49-5000913 Rev. 1 17
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u
otro comprobante de la fecha de compra original. También
escriba su nombre y domicilio y una descripción del
defecto.
Para hacer un reclamo de garantía durante el período de devolución permitido de su minorista:
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVXPRGHOR\Q~PHURGHVHULH
Ŷ/ODPHDOSDUDLQLFLDUXQDUHFODPDFLyQGHJDUDQWtD
Ŷ Se solicitará su nombre, domicilio, información del recibo, y números de modelo y serie.
Ŷ Las reclamaciones de garantía podrán requerir una prueba de compra enviada de forma electrónica o por correo.
background
18 49-5000913 Rev. 1
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-warrantyROODPHDOGXUDQWHHO
horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.comRSRUWHOpIRQRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Specifications

GE - General Electric PPHV10WWF Questions and Answers