GE - General Electric APHS05BWF GE Portable Air Conditioner 5000 BTU Cooling Capacity, Up to 150 sq. ft. Coverage, and Auto Evaporation System in White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
APHS05BWF photo

Use and Care Manual.

This is the main product document for model APHS05BWF.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Portable Room
49-5001144 Rev.0 09-25
APHS05
APHS06
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ............. 3
USING THE AIR
CONDITIONER ..............4
CARE AND CLEANING ....... 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............. 9
TROUBLESHOOTING ....... 13
LIMITED WARRANTY ........15
CONSUMER SUPPORT .......16
background
2 49-5001144 Rev. 0
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
background
349-5001144 Rev. 0
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage
when using the air conditioner, follow basic precautions,
including the following:
Read all of the instructions before using this appliance.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the air conditioner if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
The air conditioner should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company
for examination, repair, or adjustment.
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
Do not install or use the air conditioner in any area
where the atmosphere contains combustible gases
or where the atmosphere is contaminated. Avoid any
chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Never operate the air conditioner without the filters in
place.
Do not use the air conditioner near a bathtub, shower
or wash basin or other wet area.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
• Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware that
refrigerants may not contain an odor.
• Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
• Do not drill holes in the unit.
• Maintenance, cleaning, and service should only
be performed by technicians properly trained and
qualified in the use of flammable refrigerants.
• GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
• Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants require
special disposal procedures. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal of
your air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING
How to Insert the Batteries in the
Remote Control
Ŷ3UHVVWKHWDEDQGUHPRYHWKHEDWWHU\FRYHURQWKH
back of the remote.
Ŷ,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG
of battery are installed correctly.
Ŷ5HDWWDFKWKHFRYHUE\VQDSSLQJLWEDFNLQWRSRVLWLRQ
NOTES:
ŶUse 2 “AAA” (1.5 volt) alkaline batteries. Do not use
rechargeable batteries
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ
Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(ni-cad, ni-mh, etc) batteries.
WARNING
Caution for Ingestion. The battery may cause suffocation if swallowed by children.
A2L
background
4 49-5001144 Rev. 0
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
1. Power Button
Press the Power button to turn unit ON/OFF.
2. Fan Speed Button
Press the Speed button to choose Low, Medium,
High, or Auto speed.
3. + / – Button for Temperature and Timer
,QCooling, Dry, or Quiet modes, press the + or –
button to increase or decrease the temperature setting.
4. Mode Button
Press the Mode button to choose Cool, Dry, Fan or
Quiet.
5. Temperature and Timer Display
The window will indicate temperature and time.
6. Filter Button
This feature automatically notifies you that the air filter
must be cleaned. The indicator light will come on after
250 hours of operation. Clean the air filter (refer to
Care and Cleaning section, Page 7), place it back in
the back panel, and press the Filter Reset button. The
light will turn off.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
1
64
2
5
3
background
549-5001144 Rev. 0
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Cool Mode
Use the Cool mode for cooling.
To set the Cool mode:
1. Press the Mode button until the Cool indicator light is
lit.
2. Press the Speed button to set Low, Medium, High, or
Auto fan speed.
3. Press + or - to set the desired temperature.
After settings have been made, the display will change
back to show the room temperature.
The temperature control is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
temperature control at a lower number and the indoor
air will become cooler. Set the temperature control at a
higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: ,IWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIIDQGLVWKHQWXUQHGRQ
while set to Cool, it will take approximately 3 minutes for
the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling — Select the Cool mode and
High, Medium, Low or Auto fan speed with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling — Select the Cool mode and
+,*+IDQVSHHGZLWKDORZHUVHWWHPSHUDWXUH
For Quieter & Nighttime Cooling — Select the Quiet
mode.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURP&RRO'U\RU4XLHWPRGH
setting to OFF, wait 3 minutes before restarting.
Dry Mode—Dehumidification
Use the Dry mode to provide dehumidification only.
The fan will run at a fixed speed at this setting, so a
fan speed cannot be set. For best performance in Dry
mode, do not attach the exhaust hose to the window.
Additionally, make sure all windows and doors are
closed.
To set the Dry mode:
• Press the Mode button until the Dry indicator light is lit.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURPDDry setting to Off or to a fan
setting, wait at least 3 minutes before switching back to
a Dry setting.
,IXVLQJWKHXQLWLQWKHDry mode as a dehumidifier for an
extended time.
1. Unplug the power cord.
2. Connect a ½” outer diameter flexible drain hose (not
included) to the upper drain port and drain to floor
drain.
3. Reconnect the power cord and press the Mode button
until the Dry indicator light is lit.
Fan Mode
Use the Fan mode to provide air circulation and filtering
without cooling.
To set the Fan mode:
• Press the Mode button until the desired indicator light
for High, Medium, Low, or Auto fan speed is lit.
Since fan only settings do not provide cooling, a set
temperature will not be displayed. After Fan speed has
been set, the display will change back to show the room
temperature.
The exhaust hose and window kit do not need to be
installed when operating in fan mode.
Quiet Mode
Use the Quiet mode to reduce the noise of the unit while
cooling.
To set the Quiet mode:
1. Press the Mode button until the Quiet indicator light is lit.
2. Press + or - to set the desired temperature.
After settings have been made, the display will change back
WRVKRZWKHURRPWHPSHUDWXUH,QQuiet mode the unit sets
the fan speed automatically. Changing the fan speed while
in Quiet mode will put the unit in Cool mode.
Power Outage Recovery Feature
,QWKHFDVHRIDSRZHURXWDJHRULQWHUUXSWLRQWKHXQLWZLOO
automatically re-start in the settings last used after the
power is restored.
NOTE: ,IWKHDelay was set before the power outage, it
will need to be reset after power is restored.
The display will always default to show the room temperature.
When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last mode and fan settings selected.
background
6 49-5001144 Rev. 0
Remote Control
1. Power Button
Press the Power button to turn unit ON/OFF.
2. Fan Speed Button
Press the Speed button to choose High, Medium, or
Low speed.
3. + / – Button for Temperature and Timer
,QCool or Quiet modes, press the + or – button to
increase or decrease the temperature setting.
4. Choose Mode
Cool
Dry
Fan
Quiet
5. Quiet
Press the Quiet button to enter Quiet mode.
6. Delay
Press the Delay button and use the + or buttons to
program a time (from 1-hour to 24-hours) for the air
conditioner to turn Off or On.
While the air conditioner is in operation:
1. Press the Delay button.
2. Press the + / - buttons to select the number of hours
you want the air conditioner to continue to operate
before turning Off.
3. Wait approximately 60 seconds for the Turn-Off time
to be saved.
While the air conditioner is off:
1. Press the Delay button.
2. Press the + / - buttons to select the number of hours
you want the air conditioner to continue to operate
before turning On.
3. Wait approximately 60 seconds for the Turn-On time
to be saved.
To cancel the delay:
1. Press the Delay button once to display the hours
remaining on the current delay.
2. Press the Delay button again and the delay will be
canceled.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Features and appearance may vary.
,FRQVRQWKHUHPRWHFRQWUROLQGLFDWHWKHVHOHFWHGVHWWLQJV
1
3
6
5
2
4
Quiet
background
749-5001144 Rev. 0
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two weeks for your unit to operate at optimum efficiency.
CAUTION
DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
To remove:
1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove upper filter panel.
3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
NOTE:,IZDVKHGJHQWO\VKDNHWKHILOWHUWRUHPRYHWKHH[FHVVZDWHUDQGGXVWSDUWLFOHVWUDSSHGLQWKHILOWHU
4. Reinstall the filters.
5. Plug in or reconnect power.
Cleaning
1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean
the cabinet.
NOTE:
• Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
• DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
scouring pads. Some of these chemicals/items may
damage and/or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
background
8 49-5001144 Rev. 0
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Press the tab and remove the battery cover on the
back of the remote.
,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG±
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by snapping it back into position.
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´YROWDONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries.
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ'RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV'RQRWPL[DONDOLQH
standard (carbon-zinc) or rechargeable (ni-cad, ni-mh,
etc) batteries.
Storage
If the unit is not being used for a long period of time:
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
'UDLQWKHZDWHUIURPWKHZDWHUWDQN6HH³,QWHUQDO
Water Tank section” above.)
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid
a buildup of dust or dirt.
4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel
display) illuminates when the internal water tank has
filled with condensed water.
7R(PSW\WKH,QWHUQDO:DWHU7DQN
1. Unplug or disconnect power.
2. Place a shallow 1 quart or larger pan (not included)
below the lower drain located on the back (near the
bottom) of the air conditioner.
3. Remove the cap and the rubber plug and drain the
water tank.
4. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly into
place.
5. Plug in or reconnect power.
background
949-5001144 Rev. 0
LOCATION REQUIREMENTS
• Place the air conditioner on a flat, level surface. For
optimal performance place portable 20” from exterior
wall. For all other sides a minimum distance of 30”
should be maintained.
• Keep the air conditioner free of any obstructions
such as drapes, curtains, blinds, etc.
• The exhaust hose should be free of any
obstructions.
• Do not place the air conditioner on an unstable
or raised surface because it could fall and cause
damage or injury.
• Do not place the air conditioner in direct sunlight
or near a heat source such as baseboard heaters,
stoves, etc.
• The window panel can be installed in a window
with a minimum 20” (55.88 cm) to a maximum 46”
(121.92) opening.
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
,Q&DQDGDFDOORUYLVLWRXU:HEVLWHDWGEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer±%HVXUHWROHDYHWKHVH
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level –,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time –Approximately 1 hour
• We recommend that two people install this product.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
• You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminium house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current
interrupter device. A test and reset
button is provided on the plug case.
The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the
TEST button and then the RESET
button while plugged into the outlet.
,IWKHTEST button does not trip or
if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
RESET
TEST
ELECTRICALREQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUG,IWKHZDOORXWOHW\RXSODQWR
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to
have it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
background
10 49-5001144 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
1. Handle
$LU,QOHW*ULOOH8S
3. Control Panel
4. Casters
5. Louver
6. Air Outlet Grille
7. Drainage Hole
$LU,QOHW*ULOOH'RZQ
9. Air Exhaust Duct Assembly
3
4
1
2
6
7
8
3
4
5
5
9
Drain hose
*Smaller side connects to unit
Window slider screws (x4)
Window lock
bracket with screw
Window Panels
background
1149-5001144 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
2. INSTALL EXHAUST HOSE
ASSEMBLY TO BACK OF UNIT
,QVWDOO WKH H[KDXVW KRVH DVVHPEO\ E\ VOLGLQJ WKH
hose into the exhaust port on the back of the Air
Conditioner until the latches engage.
1. UNPACK AIR CONDITIONER
Remove packaging materials. Save the carton and
the foam packaging for storing the air conditioner
when not in use.
NOTE: There are NO packing materials inside the air
conditioner to remove—Do Not open the cabinet.
• Properly dispose of/recycle all packing material.
Handle the air conditioner gently.
• Keep the air conditioner upright and level. Do not set
the air conditioner on its side, front, back or upside
down.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
3. INSTALL WINDOW PANELS
A. Measure the window opening. For a 20” opening,
use only the Window Kit panel with the Exhaust
Hose Adapter opening. For openings from 20” to 30”,
attach the connector panel to the adapter panel. For
openings from 30” to 36”, also insert the next larger
panel. For openings larger than 36”, use the adapter
panel, connector panel, and the largest panel.
B.
Place the Window Kit into the window opening and
slide the side panels (if being used) outward to fill the
opening. Attach the panels with the provided screws.
Slide the window shut against the window kit.
,QGRRU
,QGRRU
background
12 49-5001144 Rev. 0
Installation Instructions
4.CONNECT EXHAUST HOSE TO
THE WINDOW PANEL
Place the Air Conditioner 20” from the wall and
any other obstructions. Extend the hose so that it
UHDFKHVWKH:LQGRZ.LW,QVHUWWKH([KDXVW+RVH
Adapter into the opening in the Window Kit and slide
it into the locking position. Ensure that the hose runs
straight to the window with no excess extension. Use
the small screw to attach the exhaust hose assembly
to the window sealing plate assembly.
IMPORTANT: The Air Conditioner must be vented to
the outside. Do not use a longer hose or extend the
hose included with the Air Conditioner or the unit will
not cool properly and will overheat.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. COMPLETE INSTALLATION
1. Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
2. Press the Reset button on the plug to ensure
the safety plug is providing power to the Air
Conditioner.
3. Allow 20” of clearance around the Air
Conditioner for proper air circulation
4. When removing the Air Conditioner, be sure to
remove the Window Kit.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the
power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
RESET
TEST
50cm
90cm
20”
background
1349-5001144 Rev. 0
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start or
operate
Power supply cord is not plugged into an
outlet.
Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
power supply cord.
The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or
Remote Control to turn ON the air conditioner.
There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for
power.
A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The control was programmed for a Time
Delay.
Cancel the Time Delay. See “Control Panel.”
The batteries in the remote control are
dead.
Replace the batteries.
The internal water tank is full.
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
illuminates to alert you of this condition.
Empty the water tank. See “Care and Cleaning.”
Remote control is not
working
Batteries are dead. Replace the batteries.
Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
correct position.
Air conditioner is
working but the room
is not cooling.
The room temperature is hot.
NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer
to cool the room.
Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit.
Make sure the air conditioner has an adequate
BTU rating for the size of the room being cooled.
The control is set incorrectly to Fan or
Dehum mode.
Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Care and Cleaning.”
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
Error Codes
Code Meaning
EP Abnormal room temperature sensor
E1 Abnormal tube temperature sensor
FL Float sensor error
background
14 49-5001144 Rev. 0
Notes
Notes
background
1549-5001144 Rev. 0
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the
SURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVW
of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
• Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
,PSURSHULQVWDOODWLRQ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQ
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
• Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
WRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS,IWKHXQLWLVH[FKDQJHGWKHUHSODFHPHQWXQLWLV
warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE Appliances
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
,QFOXGHLQWKHSDFNDJHDFRS\RIWKHVDOHVUHFHLSW
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
• Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
• Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit
GEAppliances.com/service (in the United States) to
initiate the product replacement process.
• You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
• GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
• Please return all requested materials (postage
pre-paid) in the carton provided. Please include a
description of the defect.
• You should receive your replacement product or
refund within 7 to 10 business days after your package
is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
background
16 49-5001144 Rev. 0
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),visit our website at
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT
background
49-5001144 Rev. 0 09-25
APHS05
APHS06
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE ....................4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN .............. 9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .13
GARANTÍA LIMITADA ........15
SOPORTE AL CLIENTE .......16
background
2 49-5001144 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
background
349-5001144 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el
acondicionador de aire, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
• Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
• No ponga a funcionar el acondicionador de aire si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
• El acondicionador de aire solo debe ser reparado por
personal de servicio competente. Llame a la compañía de
servicio técnico autorizada para su inspección, reparación o
ajuste.
• Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio
técnico.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo..
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
• No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas
donde la atmósfera contenga gases combustibles o donde
la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier producto
químico entre en contacto con el acondicionador de aire.
• No almacene nada directamente encima del acondicionador
de aire.
• Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
acondicionador de aire.
• Nunca haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros
de aire no están colocados en su lugar.
• No utilice el acondicionado de aire cerca de una tina, ducha
o lavabo ni otra zona húmeda.
• Este electrodoméstico no deberá ser usado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que cuenten con supervisión o
instrucción con relación al uso de este electrodoméstico por
parte de una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deberán ser supervisados a fin de asegurar que
no se juegue con el electrodoméstico.
• A fin de acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado
por el fabricante.
• Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala
donde no haya fuentes de encendido continuas (por
ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione
a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
• No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente
que los refrigerantes no deben tener olor.
• Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
• Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
• No realice perforaciones en la unidad.
• El mantenimiento, la limpieza y el servicio técnico sólo
deberán ser realizados por técnicos adecuadamente
entrenados y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
• GE no suministra servicio técnico para el acondicionador de
aire.
• Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire
de forma ambientalmente segura, comuníquese con las
autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cómo Insertar las Baterías en el
Control Remoto
ŶPresione la lengüeta y retire la tapa de la batería sobre la
parte trasera del control remoto.
Ŷ,QVHUWHODVEDWHUtDVQXHYDVDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\
(–) de las mismas se instalen de forma correcta.
Ŷ
Vuelva a colocar la tapa calzando la misma nuevamente
hasta su posición.
Ŷ8VHEDWHUtDVDOFDOLQDV³$$$´YROW1RXVHEDWHUtDV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVEDWHUtDVGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
Ŷ1RXVHSLODVYLHMDV\QXHYDVDOPLVPRWLHPSR1RFRPELQH
baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.
ADVERTENCIA
A2L
background
4 49-5001144 Rev. 0
1. Botón de encendido (Power)
Presione el botón de Power para encender / apagar la
unidad.
2. Botón de velocidad del ventilador
Presione el botón Speed (Velocidad) para elegir entre las
velocidades Low (Baja), Medium (Media), High (Alta) o Auto
(Automática).
3. Botón + / - para temperatura y temporizador
En el modo de Cooling (enfriamiento), Dry (Seco), o Quiet
(Silencioso), presione el botón + o para aumentar o
disminuir el ajuste de temperatura.
4. Botón de modo
Presione el botón Mode (Modo) para elegir entre Cool (Frío),
Dry (Seco), Fan (Ventilador), o Quiet (Silencioso).
5. Pantalla de temperatura y temporizador
La ventana indicará la temperatura y la hora.
6.
Botón del Filtro
Esta función automática le notificará que es necesario
realizar la limpieza del filtro de aire. La luz indicadora se
HQFHQGHUiOXHJRGHKRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR/LPSLH
el filtro de aire (consulte la sección de Cuidado y Limpieza,
Página 7), vuelva a colocarlo en el panel posterior, y presione
el botón Filter Reset (Reinicio del Filtro). La luz se apagará.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
1
64
2
5
3
background
49-5001144 Rev. 0
Controles
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Modo de Refrigeración
8VHHOPRGRCool (Refrigeración) para enfriar.
Para configurar el modo Cool:
3UHVLRQHODWHFODMode hasta que la luz indicadora de Cool
esté encendida.
2. Presione la tecla Speed para configurar la velocidad del
ventilador en Low, Medium, High o Auto.
3UHVLRQHR±SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
8QDYH]DSOLFDGDVODVFRQILJXUDFLRQHVODSDQWDOODYROYHUiD
mostrar la temperatura ambiente.
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura
del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido
y apagado para mantener la sala en el nivel de confort
configurado. Configure el control de temperatura en un número
más bajo, y el aire interior comenzará a ser más frío. Configure
el control de temperatura en un número más alto, y el aire
interior comenzará a ser más caliente.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y
luego es encendido en la configuración Cool, pasarán
aproximadamente 3 minutos hasta que el compresor se inicie y
comience la refrigeración.
Descripciones de Refrigeración
Para un Enfriamiento Normal—Seleccione el modo Cool y la
velocidad del ventilador en High, Medium, Low o Auto con una
temperatura en la configuración intermedia.
Para un Enfriamiento Máximo—Seleccione el modo Cool y la
velocidad del ventilador en High con una temperatura en una
configuración baja.
Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno—Seleccione el
modo Quiet.
NOTA: Si pasa de la configuración del modo Cool, Dry o
Quiet a OFF, espere 3 minutos antes del reinicio.
Modo Dry (Seco) - Deshumidificación
8VHHOPRGRDry sólo para aplicar la deshumidificación.
El ventilador funcionará en una velocidad fija en esta
configuración, de modo que no será posible configurar la
velocidad de la ventilación. Para un mejor rendimiento del
modo Dry (Seco), no adhiera la manguera de descarga a
la ventana. De forma adicional, asegúrese de que todas las
ventanas y puertas estén cerradas.
Para configurar el modo Dry:
• Presione la tecla Mode hasta que la luz indicadora de Dry
esté encendida
En el modo Dry, no se mostrará una temperatura configurada.
8QDYH]FRQILJXUDGRHOPRGRDry, la pantalla volverá a mostrar
la temperatura ambiente.
NOTA: Si pasa de una configuración de Dry a Off o a una
configuración del ventilador, espere por los menos 3 minutos
antes de volver a pasar a una configuración de Dry.
Si usará la unidad en el modo Dry como deshumidificador
durante un período de tiempo prolongado:
'HVHQFKXIHHOFDEOHGHFRUULHQWH
&RQHFWHXQDPDQJXHUDGHGUHQDMHIOH[LEOHGHò´GH
diámetro exterior (no incluida) al puerto de drenaje superior
y drene hacia el drenaje del piso.
3. Vuelva a conectar el cable de corriente y presione la tecla
Mode hasta que la luz indicadora de Dry esté encendida.
Modo de Ventilación
8VHHOPRGRFan para brindar circulación de aire y filtrar sin
refrigerar.
Para configurar el modo Fan:
• Presione la tecla Mode hasta que la luz indicadora deseada
de velocidad en High, Medium, Low, o Auto esté encendida.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
refrigeración, no será exhibida una temperatura configurada.
8QDYH]FRQILJXUDGDODYHORFLGDGGHFan, la pantalla volverá a
mostrar la temperatura ambiente.
Función de Recuperación por Corte de Suministro
En caso de corte de suministro o interrupción, la unidad se
reiniciará de forma automática en las configuraciones usadas
por última vez una vez restablecido el servicio.
NOTA: Si Delay fue configurado antes del corte de corriente,
será necesario reiniciar el mismo una vez restablecido el
servicio.
La pantalla siempre mostrará la temperatura del ambiente por omisión.
Cuando el acondicionador de aire sea encendido, se iniciará de forma automática en las configuraciones de modo y ventilación
que fueron usadas por última vez.
Modo Silencioso
8VHHOPRGRQuiet (Silencioso) para reducir el ruido de la
unidad mientras ésta enfría.
Para configurar el modo Quiet (Silencioso):
3UHVLRQHHOERWyQMode (Modo) hasta que la luz indicadora de
Quiet (Silencioso) se ilumine.
2. Presione los botones + o para configurar la temperatura
deseada.
8QDYH]DSOLFDGDVODVFRQILJXUDFLRQHVODSDQWDOODYROYHUi
a mostrar la temperatura ambiente. En el modo Quiet
(Silencioso), la unidad configura la velocidad del ventilador
automáticamente. Cambiar la velocidad del ventilador mientras
se encuentra en el modo Quiet (Silencioso) hará que la unidad
pase al modo Cool (Frío).
background
6 49-5001144 Rev. 0
1. Botón de encendido (Power)
Presione el botón de Power para encender / apagar la
unidad.
2. Botón de velocidad del ventilador
Presione el botón Speed (Velocidad) para elegir entre las
velocidades High (Alta), Medium (Media), o Low (Baja).
3. Botón + / - para temperatura y temporizador
En los modos Cool (Frío) o Quiet (Silencioso), presione
HOERWyQRSDUDDXPHQWDURGLVPLQXLUHODMXVWHGH
temperatura.
4. Elegir Modo
• Cool (Frío)
• Fan (Ventilador)
• Dry (Seco)
• Quiet (Silencioso)
5. Quiet (Silencioso)
Presione el botón Quiet (Silencioso) para ingresar al modo
Quiet (Silencioso).
6. Delay (Retraso)
Presione el botón Delay (Retraso) y use los botones + o
SDUDSURJUDPDUXQWLHPSRHQWUHKRUD\KRUDVSDUD
que el acondicionador de aire quede configurado en Off
(Apagado) u On (Encendido).
Mientras el acondicionador de aire se encuentre en
funcionamiento:
3UHVLRQHHOERWyQDelay (Retraso).
2. Presione los botones + / - para seleccionar la cantidad
de horas que desea que el acondicionador de aire
continúe funcionando antes de que el mismo se apague.
(VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVKDVWDTXHHO
tiempo de Apagado quede registrado.
Mientras el acondicionador de aire se encuentre
apagado:
3UHVLRQHHOERWyQDelay (Retraso).
2. Presione los botones + / - para seleccionar la cantidad de
horas que desea que el acondicionador de aire continúe
funcionando antes de que el mismo se encienda.
(VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHVHJXQGRVKDVWDTXHHO
tiempo de Encendido quede registrado.
Para cancelar el retraso:
3UHVLRQHHOERWyQDelay (Retraso) una vez para exhibir
las horas restantes en el retraso actual.
2. Presione el botón Delay (Retraso) nuevamente y el
mismo será cancelado.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
1
3
6
5
2
4
Quiet
background
749-5001144 Rev. 0
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Filtros De Aire
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la
semana para garantizar que la unidad funcione con una
eficiencia óptima.
PRECAUCIÓN
No opere el acondicionador de aire si
los filtros de aire no están en su lugar.
Para eliminar:
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2.
Presione hacia usted para retirar el panel del filtro superior.
3. Lava o chupa el polvo de los filtros de aire.
NOTA: Si se lava, agite el filtro para eliminar el exceso de
partículas de polvo atrapadas en el filtro.
4. Vuelva ha instalado los filtros.
(QFKXIHRYXHOYDDFRQHFWDUHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
Limpieza
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua para
limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar el
acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
solventes o estropajos de metal. Algunos de estos artículos
/ productos químicos pueden dañar y / o decolorar su
acondicionador de aire.
3. Ve bien con un paño dulce.
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
la muerte o una descarga eléctrica
ADVERTENCIA
background
8 49-5001144 Rev. 0
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Tanque De Agua Interior
El indicador de agua llena se ilumina cuando el tanque de agua
interno está lleno de agua de condensación.
Vaciar el depósito de agua interno:
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD
2. Coloque un recipiente hueco con una capacidad mínima de
FXDUWRQRLQFOXLGRGHEDMRGHODSLVFLQDGHGUHQDMHLQIHULRU
en la parte posterior del acondicionador de aire (cerca de la
parte inferior).
3. Retire la tapa y el tapón de goma y drene el tanque de agua.
4. Vuelva a instalar el tapón de drenaje y apriete firmemente la
tapa.
&RQHFWHHOGLVSRVLWLYRRYXHOYDDFRQHFWDUODIXHQWHGH
alimentación.
Cómo Insertar Las Pilas En El Control Remoto

Presione la lengüeta y retire la tapa de la batería sobre la
parte trasera del control remoto.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRV\QHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3.
Vuelva a colocar la tapa calzando la misma nuevamente en
su posición.
NOTAS:
Ŷ8VHSLODVDOFDOLQDV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD
por un período prolongado.
Ŷ1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDV\YLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-
mh,etc.
Rangement
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo:
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte Mantenimiento
de la acondicionador de aire.
3. Coloque la unidad en su embalaje original para evitar la
acumulación de polvo o suciedad.
4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y seco.
background
949-5001144 Rev. 0
REQUISITOS DE UBICACIÓN
• Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie
plana y nivelada en una ubicación que esté al menos a
´GHODSDUHG
• Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones
como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
• La manguera de escape debe estar libre de cualquier
obstrucción.
• No coloque el acondicionador de aire en una supercie
inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar
daños o lesiones.
• No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del
sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes,
estufas, etc.
• El panel de la ventana puede instalarse en una ventana
FRQXQDDEHUWXUDPtQLPDGH´FPKDVWDXQ
Pi[LPRGH´FP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¢3UHJXQWDV"/ODPHD*($SSOLDQFHVDO*(&$5(6RYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com.
(Q&DQDGiOODPHDORYLVLWHQXHVWUR6LWLR:HEHQGEAppliances.ca
ANTESDEINICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este aparato
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
• Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación inadecuada
no está cubierta por la garantía.
• Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa
(conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQWRPDFRUULHQWHVGH
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]FRQHFWDGRVDWLHUUD
SURWHJLGRVFRQXQIXVLEOHGHGLODWDFLyQGHWLHPSRGH
amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es
su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por
uno de tres tomas con conexión a tierra.
background
 49-5001144 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Piezas Y Características
PARTESINCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
0DQLMD
2. Rejilla de Entrada de Aire (arriba)
3. Panel de Control
4. Ruedas
/XFHUQD
6. Rejilla de salida de aire
7. Agujero de drenaje
8. Rejilla de Entrada de Aire (abajo)
9. Conjunto de conducto de escape de aire
.LWGHVHOODGRGHYHQWDQDV
3
4
1
2
6
7
8
3
4
5
5
9
Manguera de drenaje
*El lado más pequeño se
conecta a la unidad
Tornillos del deslizador
de ventana (x4)
Soporte de bloqueo de
ventana con tornillo
Paneles de Ventana
background
49-5001144 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
interior
interior
2. INSTALE EL ENSAMBLE DE LA
MANGUERA DE SALIDA EN LA
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD
Instale el ensamble de la manguera de salida deslizando
la manguera dentro del puerto de salida sobre la parte
trasera del Acondicionador de Aire hasta que se adhieran
las trabas.
1. DESEMBALE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
• Retire los materiales del embalaje. Conserve el
cartón y el embalaje de gomaespuma para guardar el
acondicionador de aire cuando no se encuentre en uso.
NOTA: NO hay materiales de embalaje dentro del
acondicionador de aire que sean necesarios retirar - No
abra el gabinete.
• Descarte de forma adecuada/ recicle todos los
materiales de embalaje.
• Manipule el acondicionador de aire de forma suave.
Mantenga el acondicionador de aire erguido y nivelado.
No ubique el acondicionador de aire sobre su lateral,
frente, parte trasera o dado vuelta.
3. INSTALE LOS PANELES DE LA VENTANA
A. 0LGDODDEHUWXUDGHODYHQWDQD3DUDXQDDSHUWXUDGH´
XVHVyORHOSDQHOGHO.LWGH9HQWDQDFRQHO$GDSWDGRUGH
OD0DQJXHUDGH6DOLGDDELHUWR3DUDDEHUWXUDGH´D
´DGKLHUDHOSDQHOGHOFRQHFWRUDOSDQHOGHODGDSWDGRU
3DUDDSHUWXUDVGH´D´WDPELpQLQVHUWHHOVLJXLHQWH
SDQHOPiVJUDQGH3DUDDSHUWXUDVPD\RUHVD´XVHHO
panel del adaptador, el panel del conector, y el panel más
grande.
B. &RORTXHHO.LWGH9HQWDQDHQODDEHUWXUDGHODYHQWDQD
y deslice los paneles laterales (si se usan) hacia afuera
para llenar la abertura. Adhiera los paneles con los
tornillos provistos. Deslice el cierre de ventana contra el
kit de ventana.
Riesgo de Peso Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o más personas para
trasladar e instalar el acondicionador de aire.
Si esto no se cumple se podrán producir lesiones en
la espalda u otras heridas.
ADVERTENCIA
background
 49-5001144 Rev. 0
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4.CONECTE LA MANGUERA
DE SALIDA AL PANEL DE LA
VENTANA
&RORTXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHD´GHODSDUHG\
cualquier otra obstrucción. Extienda la manguera de modo
TXHOOHJXHKDVWDHO.LWGH9HQWDQD,QVHUWHHO$GDSWDGRUGH
OD0DQJXHUDGH6DOLGDHQODDEHUWXUDGHO.LWGH9HQWDQD\
deslice el mismo hasta la posición de bloqueo. Asegúrese
de que la manguera sea conducida directamente hasta
ODYHQWDQDVLQH[WHQVLRQHVH[FHVLYDV8VHXQWRUQLOOR
pequeño para adherir el ensamble de la manguera de
salida al ensamble de la placa de sellado de la ventana.
IMPORTANTE: La ventilación del acondicionador de aire
deberá estar dirigida hacia la parte exterior. No utilice una
manguera más larga ni extienda la manguera incluida con
el acondicionador de aire, ya que la unidad no enfriará de
forma adecuada y se sobrecalentará.
5. COMPLETE LA INSTALACIÓN
A. Enchufe el cable de corriente en un tomacorriente con
conexión a tierra de 3 patas.
B. Presione el botón Reset (Reiniciar) del cable de
corriente para asegurarse de que el enchufe de
seguridad está enviando corriente al acondicionador de
aire.
&'HMH´GHHVSDFLRDOUHGHGRUGHODFRQGLFLRQDGRUGH
aire para una correcta circulación de aire.
D. Al retirar el acondicionador de aire, asegúrese de
UHWLUDUHO.LWGH9HQWDQD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
• Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra
de 3 cables.
• No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe
del cable de corriente.
• No use un adaptador.
• No use un prolongador.
• Si no se cumple con esto, se podrá producir la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
RESET
TEST
50cm
90cm
´
background
49-5001144 Rev. 0
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone en
marcha ni funciona
El cable de suministro de energía no está
enchufado en un toma corriente.
Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de
3 terminales con conexión a tierra.
El cable de suministro de energía se ha
disparado.
Presione y libere Reset en el cable de suministro de
energía.
El botón Power no se ha presionado. Presione el botón Power en el panel de control o el control
remoto para ENCENDER el acondicionador de aire.
El toma corriente eléctrico no recibe suministro
eléctrico.
Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente para
verificar si hay energía.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha
disparado un cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo
diferido.
&DQFHOHHOWLHPSRGLIHULGR9HD³3DQHOGHFRQWURO´
Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno.
NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full
(Máximo nivel de agua) se ilumina para avisarle
de este estado.
9DFtHHOWDQTXHGHDJXD9HD³&XLGDGR\/LPSLH]D´
El control remoto no
funciona
Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma incorrecta. Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición
correcta.
El acondicionador de aire
está funcionando, perola
habitación no se enfría.
La temperatura de la habitación está caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el
acondicionador de aire necesitará más tiempo
para enfriar la habitación.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando
enciende la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga una
FDWHJRUtDGH%788QLGDG7pUPLFD
Británica) adecuada para el tamaño de la habitación que
desea enfriar.
El control se ha fijado incorrectamente en modo
Fan o Dehum.
Fije el modo Cool y la velocidad del ventilador en High.
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire y redirija
el flujo de aire para lograr un enfriamiento uniforme.
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada.
Los filtros de aire están sucios u obstruidos. /LPSLHHOILOWURGHDLUH9HD³&XLGDGR\/LPSLH]D´
El acondicionador de aire se ha instalado
incorrectamente.
Verifique que la manguera de escape y el panel de la
ventana estén correctamente instalados.
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación que
desea enfriar para evitar que el aire enfriado se escape.
([KLEH³(´ El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico.
Controle el sensor de temperatura de la manguera y los
circuitos relacionados.
([KLEH³(´ El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico.
Controle el sensor de temperatura de la manguera y los
circuitos relacionados.
Códigos de Error
Código Significado
EP Sensor de temperatura ambiente atípica
( Sensor de temperatura de la tubería atípica
FL Error del sensor del flotador
background
 49-5001144 Rev. 0
Notas
Notas
background
49-5001144 Rev. 0
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDO*(&$5(6HQ(VWDGRV8QLGRV
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
background
 49-5001144 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/serviceROODPHDO
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-warrantyROODPHDOGXUDQWH
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene a través de Internet hoy
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.comRSRUWHOpIRQRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Specifications

GE - General Electric APHS05BWF Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products