
EN
Owner’s Manual
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT-ARISTON
PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . register10 . eu
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
CONTROL PANEL
1. Control panel
2. Identification plate
(do not remove)
3. Door
4. Light
5. Turntable
1. STOP
For stopping a function or an
audible signal, cancelling the
settings and switching off the
oven.
2. MICROWAVE / POWER
FUNCTION
For selecting the microwaves
function and setting the required
power level.
3. SETTINGS MEMORY
4. STEAM FUNCTION
5. DISPLAY
6. + / - BUTTONS
For adjusting the settings of a
function
(e.g. length, weight).
7. DEFROST DYNAMIC
8. START
For starting a function. When the
oven is switched off, it activates
the “Jet Start” microwave
function.
9. DOOR OPENING BUTTON
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESSORIES
Download the Use and Care Guide from
docs.hotpoint.eu for more information
WWW
The number and type of accessories may vary depending on which model is purchased.
Other accessories that are not supplied can be purchased separately from the After-Sales Service.
STEAMER
3
2
1
To steam foods such as fish or
vegetables, place these in the
basket (2) and pour drinking water
(100 ml) into the bottom of the
steamer (3) to achieve the right
amount of steam.
To boil foods such as potatoes,
pasta, rice or cereals, place these
directly on the bottom of the steamer (the basket
is not required) and add an appropriate amount of
drinking water for the amount you are cooking.
For best results, cover the steamer with the lid (1)
provided.
Always place the steamer on the glass turntable and
only use it with the appropriate cooking functions, or
with microwave function.
TURNTABLE
Placed on its support, the
glass turntable can be used
with all cooking methods.
The turntable must always be
used as a base plate for other
containers and accessories.
TURNTABLE SUPPORT
Only use the support for the glass
turntable. Do not rest other
accessories on the support.
COVER (IF SUPPLIED)
Useful for covering food while it is
cooking or heating in the
microwave. The cover reduces
splashes, keeps foods moist and
can also be used to create two
cooking levels.
There are a number of accessories available on the
market. Before you buy, ensure they are suitable for
microwave use and resistant to oven temperatures.
Metallic containers for food or drink should never
be used during microwave cooking.
Always ensure that foods and accessories do not
come into contact with the inside walls of the oven.
Always ensure that the turntable is able to turn
freely before starting the oven. Take care not to
unseat the turntable whilst inserting or removing
other accessories.
FUNCTIONS
Download the Use and Care Guide from
docs.hotpoint.eu for more information
WWW
MICROWAVES
For quickly cooking and reheating food or
drinks.
POWER RECOMMENDED FOR
750 W
Quickly reheating drinks or other foods
with a high water content or meat and
vegetables.
500 W
Cooking fish, meaty sauces, or sauces
containing cheese or egg. Finishing off
meat pies or pasta bakes.
350 W
Slow, gently cooking. Perfect for melting
butter or chocolate.
160 W
Defrosting frozen food or softening butter
and cheese.
0 W
When using the timer only
AUTO-STEAM
For steam-cooking foods such as vegetables
or fish, using the steamer provided. Pour 100 ml of
drinking water into the bottom of the steamer, place
the food on the wire shelf and cover it, then proceed
with cooking.
CATEGORY FOOD
1
Tubers and root vegetables (e.g. potatoes,
carrots, turnips)
2
Fresh vegetables (e.g. cauliflower, broccoli)
3
Frozen vegetables
4
Fillets of fish
Required accessory: Steamer
DEFROST
For quickly defrosting food such as meat,
poultry and fish weighing between 100 g and 2 kg.
Food should be placed directly onto the glass
turntable. Turn the food when prompted.

. SELECT A FUNCTION
Simply press the button for the function you require
to select it.
. SET THE LENGTH
After selecting the function you
require, use
or to set the length
for it to run.
The time can be changed during cooking by pressing
or or by increasing the length for 30 seconds
each time by pressing
. SET THE POWER OF THE MICROWAVE
Press as many times as required to
select the power level for the
microwave.
Please note: You can also change this setting during cooking
by pressing .
. AUTO-STEAM
Press until the food category you
require is shown, then use
or to
set the weight of the food.
. DEFROST
Press , then use or to set the
weight of the food.
During defrosting, the function will
pause briefly to allow you to turn the
food.
Once the operation is complete, close the door and
press
.
. ACTIVATE THE FUNCTION
Once you have applied the settings you require, press
to activate the function.
You can press
at any time to pause the function
that is currently active.
. SAFETY LOCK
This function is automatically activated
to prevent the oven from being
switched on accidentally. Open and close the door,
then press
to start the function.
. PAUSE
To pause an active function, for example to stir or turn
the food, simply open the door.
To resume the cooking process, close the door and
press
.
. JET START
When the oven is switched off, press to activate
cooking with the microwave function set at full power
(750 W) for 30 seconds.
Every time the
button is pressed again, the
cooking time will be increased by a further 30
seconds.
. MEMORY FUNCTION
The save the function and settings shown on the
display once you have selected a function and
adjusted its settings as required, press and hold
: An audible signal will indicate that the settings have
been saved correctly.
To recall one of your favourite functions at a later
date, press
and then press to activate the
function.
Please note: You can resave the settings at any time by
repeating these steps.
. SET THE TIME
With the oven switched off, press
until the two digits for the hour (on the
left) starting flashing.
Use
or to set the correct hour and press to
confirm: The minutes will flash on the display.
Use
or to set the minutes and press to
confirm.
Please note: You may need to set the time again following
lengthy power outages.
. TIMER
When the oven is switched off, the display can be
used as a timer. To activate the function and set the
length of time you require, use
or . Press to
set the power to 0 W, then press
to activate the
countdown.
Please note: The timer does not activate any of the cooking
cycles.
To stop the timer at any time, press .
DAILY USE

TROUBLESHOOTING
Download the Use and Care Guide from
docs.hotpoint.eu for more information
WWW
CLEANING
Do not use steam cleaners. Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/
corrosive cleaning agents, as these could damage
the surfaces of the appliance.
INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES
• Clean the surfaces with a damp cloth. If they are
very dirty, add a few drops of pH-neutral detergent.
Finish off with a dry cloth.
• Clean the door glass with a suitable liquid
detergent.
• At regular intervals or in case of spills, remove the
turntable and its support to clean the bottom of the
oven, removing all food residue.
ACCESSORIES
All the accessories can be cleaned in the dishwasher.
Problem Possible cause Solution
The oven does not work Power cut.
Disconnection from the
mains.
Check for the presence of mains electrical
power and whether the oven is connected
to the electricity supply. Turn off the oven
and restart it to see if the fault persists.
The display is showing “Err”. Software fault. Contact you nearest After-sales Service
Centre and state the letter or number that
follows “Err”.
Policies, standard documentation and additional product information can be found by:
• Using the QR code in your appliance
• Visiting our website docs . hotpoint . eu
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product's identi cation plate.
400020015432

BG
Наръчник на собственика
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА
HOTPOINT-ARISTON
За да получите по-пълно съдействие, регистрирайте
Вашия уред на www.register10.eu
МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ QR КОДА НА
ВАШИЯ УРЕД, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ
ПОВЕЧЕ ИНФОРМАЦИЯ
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
инструкциите за безопасност.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
1. Панел за управление
2. Заводска табелка
(не премахвайте)
3. Вратичка
4. Осветление
5. Въртяща се поставка
1. СТОП
За спиране на функция или звуков
сигнал, отмяна на настройки или
изключване на фурната.
2. ФУНКЦИЯ МИКРОВЪЛНИ /
МОЩНОСТ
За избиране на микровълнова
функция и настройка на
необходимото ниво на мощност.
3. НАСТРОЙКИ ПАМЕТ
4. ФУНК ЦИЯ ПАРА
5. ДИСПЛЕЙ
6. БУТОНИ +/-
За регулиране на настройките на
функция
(напр. продължителност,
тегло).
7. DEFROST DYNAMIC
8. START
За стартиране на функция.
Когато фурната е изключена,
тя активира микровълновата
функция „Jet Start“.
9. БУТОН ЗА ОТВАРЯНЕ НА
ВРАТИЧКАТА
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
За допълнителна информация изтеглете
ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu
WWW
Броят и видът на принадлежностите може да е различен в зависимост от закупения модел.
Други принадлежности, които не са приложени, могат да бъдат закупени отделно от отдела за следпродажбено
обслужване.
ПРИ БОР ЗА ЗАПАРВ АНЕ
3
2
1
За запарване на продукти като
риба или зеленчуци ги
поставяйте в кошницата (2) и
наливайте питейна вода (100 ml)
на дъното на прибора за
запарване (3) за постигане на
нужното количество пара.За да
варите продукти като паста,
ориз или картофи, ги поставяйте директно на
дъното на прибора за запарване (кошницата не е
необходима) и добавяйте подходящо количество
питейна вода според количеството продукти.
За най-добри резултати покривайте прибора
за запарване с приложения капак (1). Винаги
поставяйте прибора за запарване върху
стъклената въртяща се поставка и го използвайте
само с подходящи функции за готвене или
микровълнови функции.
ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА
Поставена върху стойката си,
стъклената въртяща се
поставка може да се използва
при всички методи на готвене.
Въртящата се поставка трябва
винаги да се използва като основа за други съдове
или принадлежности.
СТОЙКА НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ПОСТАВКА
Използвайте стойката само за
стъклената въртяща се поставка.
Не поставяйте други
принадлежности върху стойката.
КАПАК (АКО Е ПРЕДОСТАВЕН)
Удобен за покриване на ястия,
докато се приготвят или
нагряват в микровълновата.
Капакът намалява пръските,
запазва влагата в ястията и
може също да се използва за
получаване на две нива за готвене.
В търговската мрежа са налични голям брой
принадлежности. Преди покупка се уверете,
че са подходящи за употреба в микровълнова
фурна и устойчиви на температурите във
фурната.
Никога не използвайте метални съдове за храна
или напитки при микровълново готвене.
Винаги проверявайте ястията и
принадлежностите да не влизат в контакт с
вътрешните стени на фурната.
Винаги проверявайте дали въртящата се
поставка се върти свободно, преди да включите
фурната. Внимавайте да не отместите въртящата
се поставка, докато поставяте или премахвате
други принадлежности.
ФУНКЦИИ
За допълнителна информация изтеглете
ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu
WWW
МИКРОВЪЛНИ
За бързо приготвяне и претопляне на храни
и напитки.
МОЩНОСТ ПРЕПОРЪЧАНА ЗА
750 W
Бързо претопляне на напитки или други
храни с високо съдържание на вода, или
на месо и зеленчуци.
500 W
Готвене на риба, месни сосове или сосове
със сирене или яйца. Финална фаза за
месни пайове или печена паста.
350 W
Бавно, щадящо готвене. Идеално за
разтапяне на масло или шоколад.
160 W
Размразяване на замразени храни или
размекване на масло и сирене.
0 W
Когато използвате само таймера
АВТО-ПАРА
За готвене на пара на продукти като
зеленчуци или риба с приложения прибор за
запарване. Налейте 100 ml питейна вода на
дъното на прибора за запарване, поставете
продуктите на телената полица и я покрийте, след
което продължете готвенето.
КАТЕГОРИЯ ХРАНА
1
Луковици и кореноплодни (напр. картофи,
моркови, ряпа)
2
Пресни зеленчуци (напр. карфиол,
броколи)
3
Замразени зеленчуци
4
Филета от риба
Необходима принадлежност: Прибор за
запарване

. ИЗБЕРЕТЕ ФУНКЦИЯ
Просто натиснете бутона за необходимата
функция, за да я изберете.
. ЗАДАЙТЕ ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА
След като изберете необходимата
функция, използвайте
или , за
да настроите продължителността на работата ѝ.
Времето може да се променя по време на готвене
с натискане на
или или чрез увеличаване на
продължителността с 30 секунди всеки път при
натискане на
. ЗАДАЙТЕ МОЩНОСТТА НА МИКРОВЪЛНОВАТА
Натиснете колкото пъти е
необходимо, за да изберете нивото
на мощност за микровълновата.
Моля, имайте предвид: Можете също да променяте
настройката по време на готвене, като натискате .
. АВТО-ПАРА
Натискайте , докато се изведе
необходимата категория храна, след
което използвайте
или , за да
настроите теглото на храната.
. РАЗМРАЗЯВАНЕ
Натиснете , след което
използвайте
или , за да
настроите теглото на храната.
По време на размразяване функцията
за кратко ще остане на пауза, за да
можете да обърнете храната.
След като завършите операцията, затворете вратата
и натиснете
.
. АКТИВИРАЙТЕ ФУНКЦИЯТА
След като приложите необходимите настройки,
натиснете
, за да активирате функцията.
Можете да натиснете
по всяко време, за да
поставите текущо активната функция на пауза.
. ЗАЩИТНО ЗАКЛЮЧВАНЕ
Тази функция се активира
автоматично за предотвратяване на
ненадейното включване на фурната. Отворете и
затворете вратичката, след което натиснете
, за
да стартирате функцията.
. ПАУЗА
За да поставите на пауза активна функция,
например за да разбъркате или обърнете храната,
просто отворете вратичката.
За да подновите процеса на готвене, затворете
вратичката и натиснете
.
. JET START
Когато фурната е изключена, натиснете , за да
активирате готвенето с микровълнова функция,
зададена на пълна мощност (750 W) за 30 секунди.
Всеки път когато натиснете бутона
, към
времето за готвене се прибавят още 30 секунди.
. ФУНКЦИЯ ЗА ЗАПАМЕТЯВАНЕ
За да запазите функцията и настройките, показани
на дисплея след като сте избрали функция и
регулирали настройките според необходимостта,
натиснете и задръжте
: Звуков сигнал показва,
че настройките са запазени правилно.
За да извикате една от любимите си функции на
по- късна дата, натиснете
, след което натиснете
за да активирате функцията.
Моля, имайте предвид: Можете да запазите настройките
отново по всяко време, като повторите тези стъпки.
. СВЕРЯВАНЕ НА ЧАСОВНИКА
При изключена фурна натискайте ,
докато двете цифри за часа (отляво)
започнат да мигат.
Чрез
или сверете часа и потвърдете с :
Минутите ще мигат на дисплея.
Чрез
или сверете минутите и потвърдете с .
Моля, имайте предвид: След продължително прекъсване
на електрозахранването може да се наложи да сверите
часовника отново.
. ТАЙМЕР
Когато фурната е изключена, дисплеят може да се
използва като таймер. За да активирате функцията и
зададете продължителността на необходимото време,
използвайте
или . Натиснете , за да нагласите
мощността на 0 W, след което натиснете
, за да
активирате обратното броене.
Моля, имайте предвид: Таймерът не активира никоя от
програмите за готвене.
За да спрете таймера по всяко време, натиснете .
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
РАЗМРАЗЯВАНЕ
За бързо размразяване на храни като месо,
птиче месо и риба с тегло между 100 g и 2 kg.
Продуктите следва да се поставят направо върху
стъклената въртяща се поставка. Обърнете
храната, когато бъдете подканени.

ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ
НА НЕИЗПРАВНОСТИ
За допълнителна информация изтеглете
ръководството за употреба и поддръжка от docs.hotpoint.eu
WWW
ПОЧИСТВАНЕ
Не използвайте паропочистващи машини. Не използвайте стоманена вълна, стъргалки или
абразивни/разяждащи почистващи препарати, тъй
като те могат да повредят повърхностите на уреда.
ВЪТРЕШНИ И ВЪНШНИ ПОВЪРХНОСТИ
• Почистете повърхностите с влажна кърпа. Ако
са много замърсени, добавете няколко капки
почистващ препарат с неутрално pH. Накрая
забършете със суха кърпа.
• Почистете стъклото на вратичката с подходящ
течен препарат за почистване.
• На равни интервали или в случай на разливане
отстранявайте въртящата се поставка и стойката ѝ,
за да почистите дъното на фурната, премахвайки
всички остатъци от храна.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Всички принадлежности могат да бъдат почистени
в съдомиялна машина.
Проблем Възможна причина Решение
Фурната не работи Няма захранване с
електроенергия.
Уредът е изключен от
мрежата.
Проверете дали има напрежение в
мрежата и дали фурната е включена към
мрежата. Изключете и включете уреда
отново, за да видите дали проблемът не е
отстранен.
На дисплея се изписва “Err”
(Грешка).
Софтуерна неизправност. Свържете се с най-близкия център за
следпродажбено обслужване на клиенти
и съобщете числото след “Err”.
Правилата, стандартната документация и допълнителна информация за продукта можете да намерите, като:
• Използване на QR кода на вашето устройство
• Посетите нашия уебсайт docs . hotpoint . eu
• Или като се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в гаранционната
книжка). При контакт с отдела за следпродажбено обслужване съобщавайте кодовете, посочени на
идентификационната табелка на вашия уред.
400020015432

ES
Manual del usuario
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
HOTPOINT-ARISTON
Para recibir una asistencia más completa, registre su
producto en www . register10 . eu
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU
APARATO PARA OBTENER MÁS
INFORMACIÓN
Antes de usar el aparato, lea atentamente las
Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Placa de características
(no debe retirarse)
3. Puerta
4. Luz
5. Plato giratorio
1. STOP
Para detener una función o
una señal acústica, borrar las
configuraciones y apagar el horno.
2. POTENCIA/FUNCIÓN DEL
MICROONDAS
Para la seleccionar la función
microondas y configurar el nivel de
potencia necesario.
3. CONFIGURACIÓN DE LA
MEMORIA
4. FUNC IÓN VAPOR
5. PANTALLA
6. PULSADORES + / -
Para ajustar las configuraciones de
una función
(p. ej. duración, peso).
7. DEFROST DYNAMIC
8. INICIO
Sirve para activar una función.
Cuando el horno está apagado,
activa la función de «Jet Start» del
microondas.
9. PULSADOR APERTURA DE LA
PUERTA
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESORIOS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.hotpoint.eu para más información
WWW
El número y tipo de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
VAPORERA
3
2
1
Para cocinar al vapor alimentos
como pescados o verduras,
colóquelos en el cesto (2) y ponga
agua potable (100 ml) en el fondo
de la vaporera (3) para crear la
cantidad de vapor correcta.
Para hervir alimentos como
pasta, arroz, patatas, colóquelos
directamente en el fondo de la vaporera (no es
necesario el cesto) y añada la cantidad de agua
adecuada a la cantidad de alimentos que esté
cocinando.
Para obtener los mejores resultados, cubra la
vaporera con la tapa (1) suministrada. Coloque
siempre la vaporera en el plato giratorio y utilícela
solamente con las funciones de cocción adecuadas
o con las funciones de microondas.
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar
colocado en su soporte y
puede utilizarse en todos los
métodos de cocción.
El plato giratorio siempre
debe utilizarse como base para los contenedores y
accesorios.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para el
plato giratorio de cristal. No coloque
otros accesorios en el soporte.
TAPA (SI HAY)
Es útil para cubrir los alimentos
cuando se cocina o se calienta en
el microondas. La tapa reduce las
salpicaduras, mantiene la
humedad de los alimentos y
también se puede utilizar para
crear dos niveles de cocción.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos
para el microondas y resistentes a las temperaturas
del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o
bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción
con el microondas.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los
accesorios entren en contacto con las paredes
internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio
cuando introduzca o saque otros accesorios.
FUNCIONES
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.hotpoint.eu para más información
WWW
MICROONDAS
Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas
con rapidez.
POTENCIA RECOMENDADA PARA
750 W
Calentar rápidamente bebidas u otros
alimentos con alto contenido en agua, o
carne y verduras.
500 W
Cocción de pescado, salsas con carne, o salsas
que contengan queso o huevo. Acabado de
pasteles de carne o pasta al horno.
350 W
Cocción lenta y suave. Perfecta para derretir
mantequilla o chocolate.
160 W
Descongelar alimentos o ablandar
mantequilla o queso.
0 W
Cuando se utiliza solamente el
temporizador
AUTO-VAPOR
Para cocinar al vapor alimentos como verduras
o pescado, utilizando la vaporera suministrada.
Ponga 100 ml de agua potable en el fondo de la
vaporera, coloque los alimentos en la rejilla y cubra,
luego proceda con la cocción.
CATEGORÍA ALIMENTO
1
Hortalizas de raíz y tubérculos (por ej.
patatas, zanahorias, nabos)
2
Verduras frescas (por ej. coliflor, brócoli)
3
Verduras congeladas
4
Filetes de pescado
Accesorio necesario: Vaporera

. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Para seleccionar una función solamente debe pulsar
el botón correspondiente.
. ESTABLECER EL TIEMPO
Después de seleccionar que desee,
utilice
o para establecer el
tiempo de funcionamiento.
El tiempo establecido pueden cambiarse durante la
cocción pulsando
o o aumentando el tiempo
en 30 segundos cada vez que se pulsa
. ESTABLECER LA POTENCIA DEL MICROONDAS
Pulse tantas veces como sea
necesario para seleccionar el nivel de
potencia del microondas.
Nota: Esta con guración también se puede cambiar durante
la cocción pulsando .
. AUTO-VAPOR
Pulse hasta que aparezca la
categoría de alimentos que desea,
luego utilice
o para establecer el
peso de la comida.
. DESCONGELAR
Pulse , luego utilice o para
establecer el peso de los alimentos.
Durante la descongelación, la función
se detendrá brevemente para que
pueda girar los alimentos.
Cuando haya finalizado la operación, cierre la puerta
y pulse
.
. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
Puede pulsar
en cualquier momento para poner en
pausa la función que esté activada en ese momento.
. BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta función se activa
automáticamente para evitar la
activación accidental del horno. Abra y cierre la
puerta, y pulse
para activar la función.
. PAUSA
Para detener una función activa, por ejemplo para mover
o girar la comida, solamente tendrá que abrir la puerta.
Para reanudar el proceso de cocción, cierre la puerta y
pulse
.
. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada,
pulse
para activar la función.
Puede pulsar
en cualquier momento para poner en
pausa la función que esté activada en ese momento.
. FUNCIÓN MEMORIA
La función memorizar aparecerá en la pantalla
cuando haya seleccionado una función y ajustado
las configuraciones necesarias, para activarla deberá
pulsar y mantener pulsado
: Se emitirá una señal
acústica para indicar que las configuraciones se han
guardado correctamente.
Para activar una de sus funciones preferidas en otro
momento, pulse
y luego para activarla.
Nota: Puede volver a guardar las con guraciones siempre
que lo desee repitiendo estas operaciones.
. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Con el horno apagado, pulse hasta
que empiecen a parpadear los dos
dígitos de la hora (a la izquierda).
Utilice
o para establecer la hora correcta y
pulse
para confirmar: Los minutos parpadearán
en la pantalla.
Utilice
o para ajustar los minutos y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver con gurar la hora.
. TIMER
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar la función y
seleccionar el tiempo que necesite, utilice
o .
Pulse
para establecer la potencia en 0 W, luego
pulse
para activar la cuenta atrás.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de cocción.
Para detener el temporizador en cualquier momento, pulse
.
USO DIARIO
DESCONGELAR
Para descongelar rápidamente carne, aves y
pescado con un peso comprendido entre 100 g y 2 kg.
Los alimentos deben colocarse directamente en el
plato giratorio. Remueva los alimentos cuando lo
indique.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descargue la Guía de uso y cuidado en
docs.hotpoint.eu para más información
WWW
LIMPIEZA
No utilice aparatos de limpieza con vapor. No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya
que podrían dañar las superficies del aparato.
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
• Limpie las superficies con un paño húmedo. Si están
muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro
al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
• A intervalos regulares o si se derrama algo, retire el
plato giratorio y el soporte para limpiar el fondo del
horno, retirando todos los restos de alimentos.
ACCESORIOS
Todos los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas.
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica
en la red y que el horno esté enchufado a
la toma de electricidad. Apague el horno y
vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
La pantalla muestra «Err». Fallo del software. Póngase en contacto con el Servicio Postventa
más cercano e indique la letra o número que
aparecen detrás de «Err».
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante
alguna de las siguientes formas:
• Utilizando el código QR en tu aplicación
• Visitando nuestra página web docs . hotpoint . eu
• También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio Postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de
la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que guran en la
placa de características de su producto.
400020015432

FR
Manuel du propriétaire
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT HOTPOINT-ARISTON
A n de pro ter d'une assistance complète, veuillez
enregistrer votre appareil sur www . register10 . eu
VEUILLEZ SCANNER LE QR CODE
SUR VOTRE APPAREIL AFIN
D’OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
PANNEAU DE COMMANDES
1. Panneau de commande
2. Plaque signalétique
(ne pas enlever)
3. Porte
4. Éclairage
5. Plaque tournante
1. ARRÊT
Pour interrompre une fonction
ou un signal sonore, annuler des
réglages et éteindre le four.
2. FOUR À MICRO-ONDES /
FONCTION PUISSANCE
Pour sélectionner la fonction
micro-ondes et régler le niveau de
puissance désiré.
3. RÉGLAGES DE LA MÉMOIRE
4. FONCTION VAPEUR
5. ÉCRAN
6. TOUCHES + / -
Pour régler les valeurs d'une
fonction
(par ex. durée, poids).
7. DEFROST DYNAMIC
8. DÉMARRER
Pour lancer une fonction. Lorsque
le four est éteint, elle active la
fonction micro-onde « Jet Start ».
9. TOUCHE D'OUVERTURE DE
LA PORTE
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESSOIRES
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de docs.hotpoint.eu
WWW
Le nombre et type d’accessoires peuvent varier selon le modèle acheté.
Pour les accessoires qui ne sont pas fournis, il est possible de les acheter séparément auprès du Service Après-Vente.
PANIER-VAPEUR
3
2
1
Pour cuire à la vapeur les aliments
comme le poisson ou les légumes,
placez-les dans le panier (2) et
versez de l’eau potable (100 ml)
dans la partie inférieure du
paniervapeur (3) pour obtenir la
bonne quantité de vapeur.
Pour cuire des aliments comme
les pâtes, le riz, ou les pommes de terre, placez-les
directement dans la partie inférieure du panier-
vapeur (vous n’avez pas besoin du panier) et ajoutez
la quantité d’eau potable adéquate pour la quantité
d’aliments à cuire.
Pour les meilleurs résultats, couvrez le paniervapeur
avec le couvercle (1) fourni. Placez toujours le
panier-vapeur sur la plaque tournante en verre et
utilisez-le uniquement avec les fonctions de cuisson
compatibles ou avec les fonctions du four à micro-
ondes.
PLATEAU TOURNANT
Installée sur son support, la
plaque tournante en verre
peut être utilisée avec toutes
les méthodes de cuisson.
La plaque tournante peut
toujours être utilisée comme base pour les autres
récipients ou accessoires.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support uniquement pour
la plaque tournante en verre. Ne
placez pas d’autres accessoires sur le
support.
COUVERCLE (SELON LE MODÈLE)
Utile pour couvrir les aliments lors
de la cuisson ou lorsqu’on les
réchauffe dans le four à micro-
ondes. Le couvercle réduit les
éclaboussures, garde les aliments
tendres, et peut aussi être utilisé
pour créer un deuxième niveau de cuisson.
De nombreux accessoires sont disponibles sur le
marché. Avant d’en acheter un, assurez-vous qu’il
est adapté pour la cuisson au four à micro-ondes et
qu’il est résistant à la chaleur du four.
Les récipients métalliques pour les aliments et les
boissons ne devraient jamais être utilisés pour la
cuisson au four à micro-ondes.
Toujours s’assurer que les aliments et les accessoires
ne touchent pas aux parois internes du four.
Toujours vous assurer que la plaque tournante peut
tourner librement avant de mettre l'appareil en
marche. Assurez-vous de ne pas déplacer la plaque
tournante lorsque vous insérez ou retirez des
accessoires.
FONCTIONS
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de docs.hotpoint.eu
WWW
MICRO-ONDES
Pour rapidement cuire ou réchauffer des
aliments ou des breuvages.
PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR
750W
Rapidement réchauffez les boissons, les
aliments avec une forte teneur en eau, la
viande, et les légumes.
500W
Cuisson du poisson, des sauces à la viande,
ou les sauces contenant du fromage ou des
œufs. Terminer la cuisson des pâtés à la
viande et les pâtes cuites.
350W
Cuisson lente et délicate. Idéal pour faire
fondre le beurre ou le chocolat.
160W
Décongélation des aliments surgelés ou
ramollir le beurre et le fromage.
0W
Uniquement pour l’utilisation du minuteur
VAPEUR-AUTO
Pour la cuisson à la vapeur des aliments
comme les légumes ou le poisson en utilisant le
panier-vapeur fourni. Versez 100 ml d’eau potable
dans le fond du panier-vapeur, placez les aliments
sur la grille et couvrez le tout avant de commencer la
cuisson.
CATÉGORIE ALIMENTS
1
Légumes avec tubercules ou racines (c.-à-d.
pommes de terre, carottes, navets)
2
Légumes frais (c.-à-d. chou-fleur, brocoli)
3
Légumes surgelés
4
Filets de poisson
Accessoire requis: Panier-vapeur

. SÉLECTIONNER UNE FONCTION
Appuyez simplement sur la touche de la fonction
désirée pour la sélectionner.
. RÉGLER LA DURÉE
Après avoir sélectionnée la fonction,
utilisez
ou pour régler sa durée
de fonctionnement.
Le temps peut être changé durant la cuisson en
appuyant sur
ou , ou en augmentant la durée
de 30 secondes chaque fois que vous appuyez sur
. RÉGLER LA PUISSANCE DU MICRO-ONDE
Appuyez sur aussi souvent que
nécessaire pour sélectionner le niveau
de puissance pour le micro-ondes.
Veuillez noter: Vous pouvez aussi changer les réglages
durant la cuisson en appuyant sur .
. VAPEUR-AUTO
Appuyez sur pour afficher la
catégorie d’aliments désirée, utilisez
ensuite
ou pour régler le poids
des aliments.
. DÉCONGÉLATION
Appuyez sur , utilisez ensuite ou
pour régler le poids des aliments.
Lors de la décongélation, la fonction
s'interrompt brièvement pour vous
permettre de tourner les aliments.
Une fois l'opération terminée, fermez la porte et
appuyez sur
.
. DÉMARRER LA FONCTION
Une fois que vous avez terminé les réglages, appuyez
sur
pour lancer la fonction.
Vous pouvez appuyer sur
à tout moment pour
interrompre la fonction en cours.
. VERROU DE SÉCURITÉ
Cette fonction est activée
automatiquement pour empêcher
d'allumer le four accidentellement. Ouvrez et fermez la
porte, appuyez ensuite sur
pour lancer la fonction.
. PAUSE
Pour interrompre une fonction, pour brasser
ou retourner les aliments par exemple, ouvrez
simplement la porte.
Pour retourner au processus de cuisson, fermez la
porte et appuyez sur
.
. JET START
Lorsque le four est éteint, appuyez sur pour
lancer la cuisson avec la fonction four à micro-ondes à
puissance maximale (750 W) pour 30 secondes.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
,
la durée de cuisson augmente de 30 secondes
supplémentaires.
. FONCTION MÉMOIRE
Pour sauvegarder la fonction et les réglages affichés à
l’écran, une fois la fonction sélectionnée et les valeurs
désirées réglées, appuyez sur
: Le signal sonore
indique que les réglages sont été correctement
sauvegardés.
Pour accéder plus tard une de vos fonctions préférées,
appuyez sur
, et appuyez ensuite sur pour
activer la fonction.
Veuillez noter : Vous pouvez sauvegarder de nouveau les
réglages en tout temps en répétant ces étapes.
. RÉGLER L'HEURE
Avec le four éteint, appuyez sur
jusqu'à ce que les deux chiffres de
l'heure (à gauche) commencent à clignoter.
Utilisez
ou pour régler l'heure et appuyez sur
pour confirmer : Les minutes clignotent à l'écran.
Utilisez
ou pour régler les minutes et appuyez
sur
pour confirmer.
Veuillez noter: Vous pourriez avoir à régler l'heure à la suite
d'une panne de courant prolongée.
. MINUTERIE
Lorsque le four est éteint, l’écran peut être utilisé
comme minuterie. Pour lancer cette fonction et régler
la durée désirée, appuyez sur
ou . Appuyez sur
pour régler la puissance à 0 W, appuyez ensuite
sur
pour démarrer le compte à rebours.
Veuillez noter: La minuterie ne démarre pas de cycle de cuisson.
Pour arrêter le minuteur à tout moment, appuyez sur .
UTILISATION QUOTIDIENNE
DÉCONGÉLATION
Pour décongeler rapidement les aliments
comme la viande, la volaille, et le poisson dont le
poids est entre 100 g et 2 kg.
Placez les aliments directement sur la plaque
tournante. Retournez les aliments lorsque qu'indiqué.

DÉPANNAGE
Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et
entretien à partir de docs.hotpoint.eu
WWW
NETTOYAGE
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. N’utilisez pas de laine d’acier, de tampons à récurer
abrasifs, ou des détergents abrasifs ou corrosifs, ils
pourraient endommager les surfaces de l’appareil.
SURFACES INTÉRIEURES ET EXTÉRIEURES
• Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide.
Si elles sont très sales, ajoutez quelques gouttes de
détergent à pH neutre. Essuyez avec un chiffon sec.
• Nettoyez la vitre de la porte du four avec un
détergent liquide approprié.
• À intervalles réguliers, ou si en cas de déversement,
enlevez la plaque tournante et son support et
nettoyez la base du four pour enlever tous les résidus
d'aliment.
ACCESSOIRES
Tous les accessoires peuvent être nettoyés dans le
lave-vaisselle.
Problème Cause possible Solution
Le four ne fonctionne pas Coupure de courant.
Débranchez de l'alimentation
principale.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de panne de
courant et que le four est bien branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
problème persiste.
« Err » est affiché à l'écran. Erreur de logiciel. Prenez en note le numéro qui suit les lettres
« Err » et contactez le Service Après-vente le
plus près.
Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit:
• En utilisant le QR Code dans votre appareil
• En visitant notre site Web docs .hotpoint . eu
• Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
FR
400020015432

IT
Manuale d'uso
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO
HOTPOINT-ARISTON
Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il
prodotto su www . register10 . eu
SCANSIONARE IL CODICE QR
SUL PROPRIO APPARECCHIO
PER OTTENERE MAGGIORI
INFORMAZIONI
Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente
le istruzioni di sicurezza.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANNELLO COMANDI
1. Pannello comandi
2. Targhetta matricola
(da non rimuovere)
3. Porta
4. Luce
5. Piatto rotante
1. STOP
Per interrompere una funzione o
un segnale acustico, cancellare le
impostazioni e spegnere il forno.
2. POTENZA MICROONDE
Per selezionare la funzione
microonde e impostare il livello di
potenza desiderato.
3. MEMORIA IMPOSTAZIONI
4. FUNZIONE VAPORE
5. DISPLAY
6. TASTI + / -
Per regolare le impostazioni di una
funzione
(es. durata, peso).
7. DEFROST DYNAMIC
8. AVVIO
Per avviare una funzione. A
forno spento, avvia la funzione
microonde “Jet Start”.
9. TASTO APERTURA SPORTELLO
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESSORI
Per maggiori informazioni, scaricare
le istruzioni per l'uso da docs.hotpoint.eu
WWW
Il numero e il tipo di accessori può variare a seconda del modello acquistato.
È possibile acquistare separatamente altri accessori non in dotazione presso il Servizio Assistenza Clienti.
VAPORIERA
3
2
1
Per cuocere a vapore alimenti
come pesce o verdure, appoggiarli
sul cestello (2) e versare acqua
potabile (100 ml) sul fondo della
vaporiera (3) per ottenere una
corretta quantità di vapore.
Per bollire alimenti come pasta,
riso o patate, appoggiarli
direttamente sul fondo della vaporiera (non è
necessario il cestello), aggiuggendo acqua potabile a
seconda della quantità degli alimenti.
Per garantire i migliori risultati di cottura, chiudere
la vaporiera con l’apposito coperchio (1). Appoggiare
sempre la vaporiera sul piatto rotante in vetro e usarla
esclusivamente con le funzioni di cottura dedicate o
quella a microonde.
PIATTO ROTANTE
Appoggiato sull’apposito
supporto, il piatto rotante in
vetro può essere utilizzato in
tutte le modalità di cottura.
Il piatto rotante va sempre
usato come base per altri contenitori o accessori.
SUPPORTO PER PIATTO ROTANTE
Utilizzare il supporto soltanto per il
piatto rotante in vetro. Non
appoggiare altri accessori sul
supporto.
COPERCHIO (SE PRESENTE)
Utile per coprire i recipienti
durante la cottura e il
riscaldamento a microonde. Il
coperchio permette di ridurre gli
schizzi, trattenere l’umidità degli
alimenti e può essere utilizzato
anche per creare due livelli di cottura.
In commercio sono disponibili diversi accessori.
Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla
cottura a microonde e in forno.
Contenitori metallici per cibi o bevande non vanno
mai usati durante una cottura a microonde.
Veri care che alimenti e accessori non tocchino le
pareti interne del forno.
Prima di avviare il forno, assicurarsi sempre che
il piatto rotante possa ruotare liberamente. Fare
attenzione a non spostare il piatto rotante dalla
sua sede mentre si inseriscono o rimuovono altri
accessori.
FUNZIONI
Per maggiori informazioni, scaricare
le istruzioni per l'uso da docs.hotpoint.eu
WWW
MICROONDE
Per cuocere e riscaldare rapidamente alimenti
o bevande.
POTENZA CONSIGLIATA PER
750 W
Riscaldamento rapido di bevande o altri
alimenti ad alto contenuto di acqua,
vegetali, carne.
500 W
Cottura di pesce, sughi di carne, salse con
formaggio o uova. Finitura di sformati di
carne o paste al forno..
350 W
Cotture lente e delicate. Per fondere burro o
cioccolata.
160 W
Scongelare alimenti surgelati o ammorbidire
burro e formaggi.
0 W
Per l’uso del solo timer
AUTO-STEAM
Per cuocere al vapore cibi come verdure o
pesce, utilizzando la vaporiera in dotazione. Versare
100 ml di acqua potabile versata sul fondo della
vaporiera, posare gli alimenti sulla griglia e coprire,
quindi procedere con la cottura.
CATEGORIA ALIMENTO
1
Tuberi e radici (patate, carote, rape...)
2
Verdure fresche (cavolfiori, broccoli...)
3
Verdure surgelate
4
Pesce a filetti
Accessorio necessario: vaporiera

. SELEZIONARE UNA FUNZIONE
Per selezionare una funzione è sufficiente premere il
tasto corrispondente a quella desiderata.
. IMPOSTARE LA DURATA
Dopo aver selezionato la funzione
desiderata, utilizzare
o per
impostare la durata.
Durante la cottura, il tempo può essere modificato
premendo
o o aumentato di 30 secondi per
volta premendo
. IMPOSTARE LA POTENZA DELLE MICROONDE
Premere più volte per selezionare il
livello di potenza delle microonde.
Note: premendo è possibile modi care il valore anche
durante la cottura.
. AUTO-STEAM
Premere più volte per selezionare la
categoria di alimento che si desidera
cuocere, quindi utilizzare
o per
impostare il peso dell’alimento.
. DEFROST
Premere , quindi utilizzare o
per impostare il peso dell’alimento.
Durante lo scongelamento, la funzione
entrerà brevemente in pausa per
permettere di girare l'alimento.
Una volta completata l’operazione, chiudere lo
sportello e premere
.
. AVVIARE LA FUNZIONE
Una volta che i valori corrispondono a quelli
desiderati, premere
per avviare la funzione.
Premere
per interrompere in ogni momento la
funzione attivata.
. BLOCCO DI SICUREZZA
Questa funzione si attiva
automaticamente per prevenire un
avvio involontario del forno. Aprire e chiudere la
porta, poi premere
per avviare la funzione.
. PAUSA
Per sospendere una funzione attiva, per esempio per
mescolare o girare gli alimenti, è sufficiente aprire la
porta.
Per riprendere la cottura, chiudere sportello, premere
.
. JET START
A forno spento, premere per avviare la cottura
con la funzione microonde impostata alla potenza
massima (750 W) per 30 secondi.
Ogni pressione successiva del tasto
aumenterà la
durata di cottura di ulteriori 30 secondi.
. FUNZIONE MEMORIA
Per salvare la funzione e le impostazioni visualizzate,
dopo aver selezionato e impostato secondo
preferenza una funzione, tenere premuto
: un
segnale acustico indicherà che le impostazioni sono
state salvate correttamente.
Per richiamare in seguito la funzione preferita,
premere
, quindi premere per avviare la
funzione.
Nota: sarà possibile salvare le impostazioni ogni volta che si
desidera ripetendo la medesima operazione.
. IMPOSTARE L’ORA
A forno spento, premere fino a che
sul display non lampeggiano le due
cifre a sinistra, relative all’ora.
Utilizzare
o per impostare l’ora desiderata e
premere
: sul display lampeggiano i minuti.
Utilizzare
o per impostare i minuti e premere
per confermare.
Note: dopo una prolungata interruzione di corrente
potrebbe essere necessario impostare nuovamente l'ora.
. TIMER
Quando il forno è spento, il display può essere
utilizzato come contaminuti. Per attivare la funzione,
e impostare la durata desiderata, utilizzare
o .
Premere
per impostare la potenza su 0 W, quindi
premere
per avviare il conto alla rovescia.
Note: il timer non attiva nessun ciclo di cottura.
Il timer può essere fermato in qualsiasi momento premendo .
USO QUOTIDIANO
SCONGELAMENTO
Per scongelare rapidamente alimenti come
carne, pollame e pesce con un peso compreso tra
100g e 2 kg.
Si consiglia di disporre gli alimenti direttamente sul
piatto rotante in vetro. Quando richiesto, girare gli
alimenti.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Per maggiori informazioni, scaricare
le istruzioni per l'uso da docs.hotpoint.eu
WWW
PULIZIA
Non utilizzare apparecchi a vapore. Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi
e detergenti abrasivi o corrosivi che possano
danneggiare le superfici.
SUPERFICI INTERNE ED ESTERNE
• Pulire le superfici con un panno umido. Se molto
sporche, aggiungere qualche goccia di detergente
con pH neutro. Asciugare con un panno.
• Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici.
• A intervalli regolari o in caso di traboccamenti,
togliere il piatto rotante e il suo supporto per pulire
la base del forno, rimuovendo tutti i residui di cibo.
ACCESSORI
Tutti gli accessori sono lavabili in lavastoviglie.
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non funziona Interruzione di corrente elettrica.
Disconnessione dalla rete
principale.
Veri care che ci sia tensione in rete e che il
forno sia collegato all'alimentazione elettrica.
Spegnere e riaccendere il forno e veri care se
l'inconveniente persiste.
Il display mostra “Err”. Guasto software. Contattare il più vicino Servizio Assistenza
Clienti e speci care la lettera o il numero che
segue ”Err”.
Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti:
• Utilizzare il codice QR sul proprio apparecchio
• Visitare il sito web docs .hotpoint . eu
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di
contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.
400020015432

NL
Gebruikershandleiding
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN PRODUCT
HOTPOINT - ARISTON
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op
www . register10.eu
SCAN DE QR-CODE OP UW
APPARAAT VOOR MEER INFORMATIE
Lees de instructies aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt.
PRODUCTBESCHRIJVING
BEDIENINGSPANEEL
1. Bedieningspaneel
2. Identificatieplaatje
(niet verwijderen)
3. Deur
4. Lampjes
5. Draaiplateau
1. STOP
Voor het stoppen van een functie
of een geluidssignaal, het wissen
van de instellingen en uitschakelen
van de oven.
2. MAGNETRON /
VERMOGENSFUNCTIE
Voor het selecteren van de
magnetronfunctie en het
instellen van het gewenste
vermogensniveau.
3. INSTELLINGEN GEHEUGEN
4. STOOM FUNCTIE
5. DISPLAY
6. + / - TOETSEN
Om de instellingen van een functie
(bv. lengte, gewicht) aan te passen.
7. DEFR OST DYNAMIC
8. START
Om een functie te starten.
Wanneer de oven is uitgeschakeld,
wordt de "Jet Start"
magnetronfunctie ingeschakeld.
9. TOETS DEUR OPEN
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESSOIRES
Download voor meer informatie de Gids voor Gebruik en
Onderhoud op docs.hotpoint.eu
WWW
Het aantal en type.
Bij de Klantendienst kunt u apart andere, niet bijgeleverde, accessoires aanscha en.
STOMER
3
2
1
Om voedsel als vis of groenten te
stomen, plaats deze in de mand
(2) en giet drinkwater (100 ml) op
de bodem van de stoompan (3),
voor de juiste hoeveelheid stoom.
Om voedsel als pasta, rijst of
aardappelen te koken, plaats
deze rechtstreeks op de bodem
van de stoompan (de mand is niet nodig) en voeg
een hoeveelheid drinkwater toe die past bij de
hoeveelheid die wordt bereid.
Doe het bijgeleverde deksel (1) op de stoompan,
voor de beste resultaten. Plaats de stoompan op het
glazen draaiplateau en gebruik het alleen met de
daarvoor bestemde bereidingsfuncties, of met de
magnetronfuncties.
DRAAIPLATEAU
Wanneer het glazen
draaiplateau op de
plateaudrager wordt gezet
kan het voor alle
bereidingsmethoden worden
gebruikt.
Het draaiplateau moet altijd als basis voor andere
schalen en accessoires worden gebruikt.
PLATEAU DRAGER
Gebruik de plateaudrager alleen als
steun voor het glazen draaiplateau.
Laat er geen andere accessoires
tegen rusten.
DEKSEL(INDIEN AANWEZIG)
Nuttig voor het bedekken van
voedsel tijdens het bereiden of
opwarmen in de magnetron. Het
deksel vermindert spatten,
houdt het voedsel vochtig en
kan ook worden gebruikt om
twee bereidingsniveaus te creëren.
Er is een aantal accessoires verkrijgbaar op de
markt. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze
geschikt zijn voor gebruik in de magnetron en
bestand tegen oventemperaturen.
Er mogen nooit metalen schalen voor voedsel of
drank voor bereiding in de magnetron worden
gebruikt.
Altijd zorgen dat de voedingsmiddelen en
accessoires niet in contact met de binnenwanden
van de oven komen.
Controleer altijd of het draaiplateau vrij kan draaien
voordat u de oven start. Let op dat het draaiplateau
niet losraakt bij het plaatsen of verwijderen van
andere accessoires.
FUNCTIES
Download voor meer informatie de Gids voor Gebruik en
Onderhoud op docs.hotpoint.eu
WWW
MAGNETRON
Om voedsel en dranken snel te bereiden en
op te warmen.
VERMOGEN AANBEVOLEN VOOR
750 W
Snel opwarmen van dranken of andere
voedingsmiddelen met een hoog
watergehalte of vlees en groenten.
500 W
Bereiden van vissausen, vleessausen
of sauzen met kaas of ei. Afwerken van
vleespasteien of pasta uit de oven.
350 W
Langzame, voorzichtige bereiding. Perfect voor
het laten smelten van boter of chocolade.
160 W
Ontdooien van ingevroren voedsel of zacht
laten worden van boter en kaas.
0 W
Alleen bij gebruik van de kookwekker
AUTO STOOM
Voor het stomen van voedsel als groenten of
vis, met behulp van de bijgeleverde stoompan. Giet
100 ml drinkwater op de bodem van de stoompan,
zet het voedsel op het rooster en bedek het, ga
daarna verder met de bereiding.
CATEGORIE GERECHT
1
Knolgewas en wortelgewas (bijv.
aardappelen, wortelen, rapen)
2
Verse groenten (bv. bloemkool, broccoli)
3
Diepvriesgroenten
4
Visfilets
Benodigd accessoire: Stomer

. SELECTEREN VAN EEN FUNCTIE
Wanneer u de gewenste functie wilt selecteren drukt
u gewoon op de toets.
. INSTELLEN VAN DE TIJDSDUUR
Nadat u de gewenste functie heeft
geselecteerd gebruikt u
of om
de gewenste duur in te stellen.
De tijd kan tijdens de bereiding worden gewijzigd
door op
of te drukken of door de tijdsduur elke
keer 30 seconden te verlengen door op of te drukken
. INSTELLEN VAN HET VERMOGEN VAN DE
MAGNETRON
Druk het gewenste aantal keren op
voor het selecteren van het
vermogensniveau van de magnetron.
Let op: U kunt deze instelling ook wijzigen door tijdens de
bereiding op te drukken.
. AUTO STOOM
Druk op totdat de gewenste
voedselcategorie wordt weergegeven,
gebruik
daarna of om het
gewicht van het voedsel in te stellen.
. ONTDOOIEN
Druk op , gebruik daarna of om
het gewicht van het voedsel in te stellen.
Tijdens het ontdooien wordt de functie
kort onderbroken, zodat het gerecht
kan worden gedraaid.
Na deze handeling de deur sluiten en drukken op
.
.DE FUNCTIE INSCHAKELEN
Wanneer u alle gewenste instellingen toegepast hebt,
druk op
om de functie te activeren.
U kunt op elk gewenst moment op
drukken om de
functie die momenteel actief is te onderbreken.
. VEILIGHEIDSSLOT
Deze functie wordt automatisch
ingeschakeld, om te voorkomen dat de
oven per ongeluk wordt ingeschakeld. Open en sluit de
deur, druk vervolgens op
om de functie te starten.
. PAUZE
Als u een actieve functie wilt onderbreken,
bijvoorbeeld om het voedsel te roeren of te draaien,
kunt u gewoon de deur openen.
Om de bereiding te hervatten sluit u de deur en drukt
u nogmaals op
.
. JET START
Wanneer de oven is uitgeschakeld, drukt u op
om het bereiden met de magnetronfunctie in te
schakelen, op volle kracht (750 W) voor 30 seconden.
Telkens wanneer de
toets opnieuw wordt
ingedrukt wordt de bereidingstijd met nog eens 30
seconden verhoogd.
. GEHEUGEN FUNCTIE
Om de functie en de instellingen die op het display
worden weergegeven op te slaan, zodra u een functie
heeft geselecteerd en de instellingen naar wens hebt
aangepast, houdt u
ingedrukt: Een geluidssignaal
geeft aan dat de instellingen correct zijn opgeslagen.
Om een van uw favoriete functies op een later tijdstip
weer op te roepen drukt u op
en vervolgens op
om de functie in te schakelen.
Let op: U kunt de instellingen op elk gewenst moment
opnieuw opslaan door deze stappen te herhalen.
. DE TIJD REGELEN
Als de oven uitstaat drukt u op
totdat de twee cijfers die het uur
aangeven (aan de linkerkant) beginnen te knipperen.
Gebruik
of om het juiste uur in te stellen en
druk op
om te bevestigen: De minuten knipperen
op de display.
Gebruik
of om de minuten in te stellen en druk
op
om te bevestigen.
Let op: wanneer de stroom voor langere tijd uitvalt moet u
de tijd mogelijk opnieuw instellen.
. KOOKWEKKER
Wanneer de oven uitgeschakeld is, kan het display
gebruikt worden als kookwekker. Om de functie te
activeren en de gewenste duur in te stellen gebruikt u
of . Druk op om het vermogen op 0 W in te stellen,
druk daarna op
om het aftellen in te schakelen.
Let op: De kookwekker schakelt geen bereidingscycli in.
Druk op om de kookwekker op een willekeurig moment
te stoppen.
DAGELIJKS GEBRUIK
ONTDOOIEN
Voor het snel ontdooien van voedsel als vlees,
gevogelte en vis met een gewicht tussen 100 g en 2 kg.
Het voedsel moet rechtstreeks op het glazen
draaiplateau worden geplaatst. Draai het voedsel
om als dit wordt aangegeven.

PROBLEEMOPLOSSING
Download voor meer informatie de Gids voor Gebruik en
Onderhoud op docs.hotpoint.eu
WWW
REINIGEN
Gebruik geen stoomreinigers. Gebruik geen staalwol, schuursponsjes of schurende/
bijtende reinigingsproducten, omdat deze het
oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
OPPERVLAKKEN BINNENKANT EN BUITENKANT
• Reinig de oppervlakken met een vochtige doek. Als
ze zeer vuil zijn, voeg dan een paar druppels neutraal
afwasmiddel toe aan het water. Afdrogen met een
droge doek.
• Reinig het glas van de deur met een speciaal
vloeibaar glasreinigingsmiddel.
• Verwijder het draaiplateau en de steun op gezette
tijden, of wanneer er vloeistoffen gemorst zijn, om
de onderkant van de oven schoon te maken en
verwijder alle voedselresten.
ACCESSOIRES
Alle accessoires kunnen in de afwasmachine worden
afgewassen.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De oven werkt niet Stroomonderbreking.
Losgekoppeld van de
stroomvoorziening.
Controleer of het elektriciteitsnet spanning
heeft en of de oven is aangesloten. Zet de
oven uit en weer aan, om te controleren of
het probleem opgelost is.
Op het display verschijnt "Err". Softwarefout. Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Consumentenservice en vermeld de letter
of het nummer dat volgt op "Err".
Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u:
• De QR-code in uw apparaat gebruiken
• Op onze website docs.hotpoint.eu
• Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact
opneemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identi catieplaatje van het apparaat staan.
400020015432

RO
Manual de utilizare
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS
HOTPOINT-ARISTON
Pentru a bene cia de servicii complete de asistenţă, vă
rugăm să vă înregistraţi produsul pe www . register10 . eu
SCANAŢI CODUL QR DE PE
APARATUL DUMNEAVOASTRĂ
PENTRU A OBŢINE MAI MULTE
INFORMAŢII
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie
instrucţiunile privind siguranţa.
DESCRIEREA PRODUSULUI
PANOU DE COMANDĂ
1. Panou de comandă
2. Plăcuţa cu date de identificare
(a nu se demonta)
3. Ușă
4. Becul
5. Placa rotativă
1. STOP
Pentru a opri o funcţie sau un
semnal sonor, a anula setările și a
opri cuptorul.
2. FUNCŢIA MICROUNDE/
PUTERE
Pentru selectarea funcţiei de
microunde și setarea nivelului de
putere necesar.
3. SETĂRI MEMORIE
4. FUNCŢIE PREPARARE CU
ABURI
5. AFIȘAJ
6. BUTOANELE + / -
Pentru reglarea setărilor unei funcţii
(de exemplu, lungime, greutate).
7. DEFROST DYNAMIC
8. PORNIRE
Pentru activarea unei funcţii.
Când cuptorul este oprit, acesta
activează funcţia de microunde
„Jet Start”.
9. BUTON PENTRU DESCHIDERE
UȘĂ
1
2
5
4
3
1 3 4 6
8 95
27

ACCESORII
Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe
docs.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
WWW
Numărul și tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii care nu sunt furnizate pot achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
OALA DE PREPARARE CU ABURI
3
2
1
Pentru a prepara la aburi alimente
precum peşte sau legume,
introduceţi-le în coşul (2) şi turnaţi
apă potabilă (100 ml) în partea
inferioară a oalei de preparare cu
aburi (3), pentru obţinerea
cantităţii optime de aburi.
Pentru a fierbe alimente precum
paste, orez sau cartofi, amplasaţi-le direct în partea
inferioară a oalei de preparare cu aburi (utilizarea
coşului nu este necesară) şi adăugaţi o cantitate
corespunzătoare de apă potabilă, în funcţie de
cantitatea de alimente preparate.
Pentru rezultate optime, acoperiţi oala de preparare
cu aburi utilizând capacul (1) din dotare. Amplasaţi
întotdeauna oala de preparare cu aburi pe placa
rotativă din sticlă şi utilizaţi-o doar în combinaţie
cu funcţiile de preparare corespunzătoare sau cu
funcţiile de preparare cu microunde.
PLACA ROTATIVĂ
Placa rotativă din sticlă
amplasată pe suportul său
poate fi utilizată pentru toate
metodele de preparare.
Placa rotativă trebuie utilizată
întotdeauna ca placă de bază pentru alte recipiente
și accesorii.
SUPORTUL PLĂCII ROTATIVE
Suportul plăcii rotative din sticlă
trebuie să fie utilizat doar pentru
susţinerea acesteia. Nu amplasaţi
alte accesorii pe acest suport.
CAPAC (DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE)
Util pentru acoperirea alimentelor în
timp ce acestea sunt preparate sau
încălzite în cuptorul cu microunde.
Capacul previne stropirea,
favorizează menţinerea nivelului
de umiditate necesar din interiorul
alimentelor și poate utilizat, de asemenea, pentru
crearea a două niveluri de preparare.
Există mai multe accesorii disponibile pe piaţă.
Înainte de a le achiziţiona, asiguraţi-vă că acestea
sunt adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu
microunde și că sunt rezistente la temperaturile
generate în interiorul cuptorului.
În cazul preparării cu microunde, nu trebuie utilizate
recipiente metalice pentru alimente sau băuturi.
Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele și accesoriile
nu intră în contact cu pereţii interiori ai cuptorului.
Înainte de punerea în funcţiune a cuptorului,
veri caţi întotdeauna ca placa rotativă să se poată
roti liberă. Aveţi grijă să nu răsturnaţi placa rotativă
atunci când introduceţi sau scoateţi alte accesorii.
FUNCŢII
Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe
docs.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
WWW
MICROUNDE
Pentru prepararea și reîncălzirea rapidă a
alimentelor sau băuturilor.
PUTERE RECOMANDATĂ PENTRU
750 W
Reîncălzirea rapidă a băuturilor sau
alimentelor care au un conţinut de apă
ridicat sau a cărnii și legumelor.
500 W
Prepararea peștelui, a sosurilor cu carne
sau a sosurilor cu conţinut de brânză sau
ouă. Rumenirea plăcintelor cu carne sau a
pastelor la cuptor.
350 W
Preparare lentă, delicată. Perfectă pentru
topirea untului sau ciocolatei.
160 W
Decongelarea alimentelor congelate sau
topirea untului și brânzeturilor.
0 W
Numai în cazul utilizării temporizatorului
JET DE ABURI AUTOMAT
Pentru prepararea la aburi a alimentelor
precum legumele sau peştele, utilizând oala de
preparare cu aburi furnizată. Turnaţi 100 ml de apă
potabilă în partea inferioară a oalei de preparare
cu aburi, aşezaţi alimentele pe grătarul metalic şi
acoperiţi-le, apoi începeţi procesul de preparare.
CATEGORIE ALIMENTE
1
Tuberculi şi legume rădăcinoase (de
exemplu cartofi, morcovi, napi)
2
Legume proaspete (de exemplu conopidă,
broccoli)
3
Legume congelate
4
Fileuri de peşte
Accesoriu necesar: Oala de preparare cu aburi

. SELECTAREA UNEI FUNCŢII
Pur și simplu apăsaţi butonul aferent funcţiei necesare
pentru a o selecta.
. SETAREA DURATEI DE TIMP
După selectarea funcţiei necesare,
utilizaţi
sau pentru a seta durata
de timp pentru derularea acesteia.
Durata de timp poate fi modificată în timpul
desfășurării procesului de preparare prin apăsare pe
sau , saumărind durata cu 30 de secunde la
fiecare apăsare pe
. SETAREA PUTERII FUNCŢIEI DE MICROUNDE
Apăsaţi pe de câte ori este necesar
pentru a selecta nivelul de putere al
funcţiei de microunde.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Puteţi modi ca această
setare și în timpul desfășurării procesului de preparare
apăsând pe .
. JET DE ABURI AUTOMAT
Apăsaţi pe până când apare
categoria de alimente necesară, apoi
utilizaţi
sau pentru a seta
greutatea alimentelor.
. DECONGELARE
Apăsaţi pe , apoi utilizaţi sau
pentru a seta greutatea alimentelor.
În timpul decongelării, funcţia va fi
întreruptă pentru scurt timp pentru a
vă permite să întoarceţi alimentele.
Odată operaţiunea finalizată, închideţi ușa și apăsaţi
pe
.
. ACTIVAREA FUNCŢIEI
Odată aplicate setările necesare, apăsaţi pe pentru
a activa funcţia.
Puteţi apăsa
în orice moment pentru a întrerupe
funcţia care este activă în mod curent.
. BLOCAREA DE SIGURANŢĂ
Această funcţie este activată automat
pentru a se preveni pornirea
accidentală a cuptorului. Deschideţi și închideţi ușa,
iar apoi apăsaţi pe
pentru a porni funcţia.
. PAUZĂ
Pentru a întrerupe o funcţie activă, de exemplu,
pentru a amesteca sau întoarce alimentele, nu trebuie
decât să deschideţi ușa.
Pentru a relua procesul de preparare, închideţi ușa și
apăsaţi
.
. JET START
Când cuptorul este oprit, apăsaţi pe pentru a porni
procesul de preparare cu funcţia de microunde setată
la putere maximă (750 W) timp de 30 de secunde.
La fiecare reapăsare a butonului
, durata de
preparare este prelungită cu câte 30 de secunde.
. FUNCŢIA DE MEMORARE
Pentru a salva funcţia şi setările indicate pe afişaj
odată ce aţi selectat o funcţie şi aţi reglat setările
aferente acesteia după cum este necesar, apăsaţi şi
menţineţi apăsat pe
: Un semnal sonor va indica
faptul că setările au fost salvate în mod corect.
Pentru a reapela una dintre funcţiile dumneavoastră
preferate la o dată ulterioară, apăsaţi pe
şi apoi
apăsaţi pe
pentru a activa funcţia.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi salva din nou setările în orice
moment repetând aceşti paşi..
. SETAREA OREI
Cuptorul fiind oprit, apăsaţi pe până
când încep să clipească cele două cifre
aferente orei (în partea stângă).
Utilizaţi
sau pentru a seta ora corectă și apăsaţi
pe
pentru a confirma: Minutele vor clipi pe afișaj.
Utilizaţi
sau pentru a seta minutele și apăsaţi
pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: După întreruperi
îndelungate ale alimentării cu energie electrică, ar putea
necesar să setaţi din nou ora.
. TEMPORIZATOR
Când cuptorul este oprit, afișajul poate fi utilizat ca
temporizator. Pentru a activa funcţia și a seta durata
de timp necesară, utilizaţi
sau . Apăsaţi pe
pentru a seta puterea la 0 W, apoi apăsaţi pe
pentru a activa numărătoarea inversă.
Vă rugăm să reţineţi următoarele: Temporizatorul nu
activează niciunul din ciclurile de preparare.
Temporizatorul poate oprit în orice moment, apăsând pe .
UTILIZAREA ZILNICĂ
DECONGELARE
Pentru decongelarea rapidă a alimentelor,
cum ar fi carnea, carnea de pasăre și de pește cu
greutatea cuprinsă între 100 g și 2 kg.
Alimentele trebuie să fie amplasate direct pe placa
rotativă din sticlă. Întoarceţi alimentele atunci când
vi se solicită acest lucru.

REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR
Descărcaţi Ghidul de utilizare și întreţinere de pe
docs.hotpoint.eu pentru mai multe informaţii
WWW
CURĂŢARE
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi. Nu utilizaţi bureţi de sârmă, bureţi abrazivi sau
produse de curăţare abrazive/corozive, deoarece
acestea ar putea deteriora suprafaţa aparatului.
SUPRAFEŢELE INTERIOARE ȘI EXTERIOARE
• Curăţaţi suprafeţele cu o lavetă umedă. Dacă
acestea sunt foarte murdare, adăugaţi câteva picături
de detergent cu pH neutru. La final, ștergeţi-le cu o
lavetă uscată.
• Curăţaţi geamul ușii cu un detergent lichid adecvat.
• La intervale regulate sau în cazul vărsării de
alimente sau lichide, scoateţi placa rotativă și
suportul acesteia pentru a curăţa baza cuptorului,
eliminând toate reziduurile de alimente.
ACCESORII
Toate accesoriile pot curăţate în mașina de spălat vase.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Cuptorul nu funcţionează Pană de curent.
Deconectare de la reţeaua
electrică.
Asiguraţi-vă că nu este întrerupt curentul
electric, iar cuptorul este conectat la
reţeaua electrică. Opriţi și reporniţi cuptorul,
pentru a verifica dacă defecţiunea persistă.
Pe afișaj este prezentat mesajul
„Err”.
Defecţiune de software. Contactaţi cel mai apropiat centru de
servicii de asistenţă tehnică post-vânzare
și precizaţi litera sau numărul care este
prezentat(ă) după mesajul „Err”.
Politicile, documentaţia standard și informaţii suplimentare despre produs pot găsite:
• Utilizând codul QR de la aparat
• Vizitând site-ul nostru web docs . hotpoint . eu
• Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (Consultaţi numărul de telefon din
certi catul de garanţie). Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare, precizaţi codurile speci cate
pe plăcuţa cu date de identi care a produsului dumneavoastră.
400020015432
